<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=10532401</id>
	<title>China Studies Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=10532401"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/wiki/Special:Contributions/10532401"/>
	<updated>2026-04-04T11:34:25Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4122</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4122"/>
		<updated>2012-12-05T12:19:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|450px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. China from 1966 - 1976 suffered a cultural and social-political movement that took place removing anyone opposed to the communist party. This revolution allowed children to take power, controlling and killing as they pleased. Yu Hua reflects back on the red guard and the shame inflicted on their families and their country even mentioning them in several of his novels. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? What fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially during his depictions of the violent scenes. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. Yu's transition is explained as himself listening and following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish Stone Isaac. &amp;quot;Fish Stone Isaac, Talking About His Generation&amp;quot; News week Magazine, Mar 20, 2009. &amp;lt;http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/03/20/talking-about-his-generation.html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4121</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4121"/>
		<updated>2012-12-05T12:17:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|450px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. China from 1966 - 1976 suffered a cultural and social-political movement that took place removing anyone opposed to the communist party. This revolution allowed children to take power, controlling and killing as they pleased. Yu Hua reflects back on the red guard and the shame inflicted on their families and their country even mentioning them in several of his novels. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? What fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. Yu's transition is explained as himself listening and following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish Stone Isaac. &amp;quot;Fish Stone Isaac, Talking About His Generation&amp;quot; News week Magazine, Mar 20, 2009. &amp;lt;http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/03/20/talking-about-his-generation.html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4120</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4120"/>
		<updated>2012-12-05T12:14:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|450px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. China from 1966 - 1976 suffered a cultural and social-political movement that took place removing anyone opposed to the communist party. This revolution allowed children to take power, controlling and killing as they pleased. Yu Hua reflects back on the red guard and the shame inflicted on their families and their country even mentioning them in several of his novels. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. Yu's transition is explained as himself listening and following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish Stone Isaac. &amp;quot;Fish Stone Isaac, Talking About His Generation&amp;quot; News week Magazine, Mar 20, 2009. &amp;lt;http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/03/20/talking-about-his-generation.html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4119</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4119"/>
		<updated>2012-12-05T12:13:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|450px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. China from 1966 - 1976 suffered a cultural and social-political movement that took place removing anyone opposed to the communist party. This revolution allowed children to take power, controlling and killing as they pleased. Yu Hua reflects back on the red guard and the shame inflicted on their families and their country even mentioning them in several of his novels. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. Yu's transition is explained as himself listening and following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish Stone Isaac. &amp;quot;Fish Stone Isaac, Talking About His Generation&amp;quot; News week Magazine, Mar 20, 2009. &amp;lt;http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/03/20/talking-about-his-generation.html&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4118</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4118"/>
		<updated>2012-12-05T12:13:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|415px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. China from 1966 - 1976 suffered a cultural and social-political movement that took place removing anyone opposed to the communist party. This revolution allowed children to take power, controlling and killing as they pleased. Yu Hua reflects back on the red guard and the shame inflicted on their families and their country even mentioning them in several of his novels. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. Yu's transition is explained as himself listening and following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish Stone Isaac. &amp;quot;Fish Stone Isaac, Talking About His Generation&amp;quot; News week Magazine, Mar 20, 2009. &amp;lt;http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/03/20/talking-about-his-generation.html&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4117</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4117"/>
		<updated>2012-12-05T12:13:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. China from 1966 - 1976 suffered a cultural and social-political movement that took place removing anyone opposed to the communist party. This revolution allowed children to take power, controlling and killing as they pleased. Yu Hua reflects back on the red guard and the shame inflicted on their families and their country even mentioning them in several of his novels. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. Yu's transition is explained as himself listening and following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish Stone Isaac. &amp;quot;Fish Stone Isaac, Talking About His Generation&amp;quot; News week Magazine, Mar 20, 2009. &amp;lt;http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/03/20/talking-about-his-generation.html&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4116</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4116"/>
		<updated>2012-12-05T12:10:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. China from 1966 - 1976 suffered a cultural and social-political movement that took place removing anyone opposed to the communist party. This revolution allowed children to take power, controlling and killing as they pleased. Yu Hua reflects back on the red guard and the shame inflicted on their families and their country even mentioning them in several of his novels. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish Stone Isaac. &amp;quot;Fish Stone Isaac, Talking About His Generation&amp;quot; News week Magazine, Mar 20, 2009. &amp;lt;http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/03/20/talking-about-his-generation.html&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4115</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4115"/>
		<updated>2012-12-05T12:00:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fish Stone Isaac. &amp;quot;Fish Stone Isaac, Talking About His Generation&amp;quot; News week Magazine, Mar 20, 2009. &amp;lt;http://www.thedailybeast.com/newsweek/2009/03/20/talking-about-his-generation.html&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4114</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4114"/>
		<updated>2012-12-05T11:54:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4113</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4113"/>
		<updated>2012-12-05T11:54:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words (American Release Date )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishan Ligaya, China as Paper Republic, &amp;quot;The New York Times&amp;quot;  10 Nov.  2011, &amp;lt;http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, &amp;quot;The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4112</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4112"/>
		<updated>2012-12-05T11:46:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4111</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4111"/>
		<updated>2012-12-05T11:46:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4110</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4110"/>
		<updated>2012-12-05T11:45:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, Aug 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freudenberger Nell, The Secret Lives of Dentists, &amp;quot; Slate.com, 24 Oct.  2003, &amp;lt;http://www.slate.com/articles/arts/books/2003/10/the_secret_lives_of_dentists.html&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4109</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4109"/>
		<updated>2012-12-05T11:38:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4108</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4108"/>
		<updated>2012-12-05T11:34:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
| [[File:Philipp Veit 008.jpg|thumb|upright|alt=Robed woman, seated, with sword on her lap|Philipp Veit, ''Germania'', 1834–36]]&lt;br /&gt;
| [[File:Image Germania (painting).jpg|thumb|upright|alt=Robed woman, standing, holding a sword|Philipp Veit, ''Germania'', 1848]]&lt;br /&gt;
| [[File:Niederwald memorial 2.JPG|thumb|upright|alt=Monument of robed woman, standing, holding a crown in one hand and a partly sheathed sword in another|Johannes Schilling, ''Germania'', 1871–83]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4107</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4107"/>
		<updated>2012-12-05T11:33:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
| [[File:Philipp Veit 008.jpg|thumb|upright|alt=Robed woman, seated, with sword on her lap|Philipp Veit, ''Germania'', 1834–36]]&lt;br /&gt;
| [[File:Image Germania (painting).jpg|thumb|upright|alt=Robed woman, standing, holding a sword|Philipp Veit, ''Germania'', 1848]]&lt;br /&gt;
| [[File:Niederwald memorial 2.JPG|thumb|upright|alt=Monument of robed woman, standing, holding a crown in one hand and a partly sheathed sword in another|Johannes Schilling, ''Germania'', 1871–83]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4106</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4106"/>
		<updated>2012-12-05T11:31:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]|Caption 1&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]|Caption 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4105</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4105"/>
		<updated>2012-12-05T11:28:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu switched to realism and melodrama in 1992 in his novel “To Live.” This atrocity-rich tale of a peasant whose son dies after a blood transfusion to save a party official. This sensationally dramatic piece exaggerated characters and exciting events to appeal to the emotions of Yu's audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1995, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started writing in a plain and less elaborate style. He explained his transition as him following his audiences needs. Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A film was made of &amp;quot;To Live&amp;quot; by China’s most prominent director Zhang Yimou. It won the Grand Prix at the 1994 Cannes Film Festival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4104</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4104"/>
		<updated>2012-12-05T11:17:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yu Hua was the first Chinese Author to receive the James Joyce Award (2002).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4103</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4103"/>
		<updated>2012-12-05T11:13:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4102</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4102"/>
		<updated>2012-12-05T11:13:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4101</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4101"/>
		<updated>2012-12-05T11:12:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
[[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4100</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4100"/>
		<updated>2012-12-05T11:11:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was non-creative and boring. He hated the long hours and poor government allotted pay. Yu had watched the people at the cultural center as they seemingly wandered about the streets the whole day. Yu eventually asked why they weren't working and one man responded that he was, his job was to wander the streets. Yu Hua told himself that was the job for him. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Securing a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4099</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4099"/>
		<updated>2012-12-05T11:02:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Birth Place [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't was overwhelming. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4098</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4098"/>
		<updated>2012-12-05T11:02:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't was overwhelming. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4097</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4097"/>
		<updated>2012-12-05T11:02:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't was overwhelming. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4096</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4096"/>
		<updated>2012-12-05T11:01:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. The cultural revolution was a time in china where people were told to focus on money. Yu Hua briefly mentions that the first twenty years of his live were spent in a impoverish state but the next twenty were lavishly spent. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't was overwhelming. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor currently makes around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are not the same as twenty five years ago but you get the idea. Pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. This writing is what Yu became famous for. Yu Hua did this type of writing during the 1980's. Through writing about Extremes in the Cultural Revolution and the mass protests in 1989 he attracted a large audience. The Literary tools he used best were his vivid first-hand observations, and his graphic detail especially the during violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China. The simplicity is something westerners have been waiting for some time. His writing enables westerners to obtain a deeper understanding of the modern and rich culture of china.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his radical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style.  After 1990, when he finished To Live and Chronicle of a Blood Merchant, he started  writing a plain and less elaborate style. He explaines this transition as him following his audiences needs.  Yu also states that he started to hear the voice of his characters. &amp;quot;I began to dissolve into my writing, to become the characters in my work. This is a truly wonderful feeling.&amp;quot; (Michael Standaert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4095</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4095"/>
		<updated>2012-12-05T10:39:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't had to stop. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor makes now around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are current averages but you can imagine the pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. Yu Hua did this through writing about Extremes in the Cultural Revolution, the mass protests in 1989. The tools he used best were his vivid first-hand observations, especially the Violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his ratical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style. Durign the 1980's Yu is seen doing much more controversial writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
* Leaving Home at Eighteen&lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** Blood and Plum Blossoms&lt;br /&gt;
** Classical Love&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* China in Ten Words &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* To Live (1992) &lt;br /&gt;
* Chronicle of a Blood Merchant (1995)&lt;br /&gt;
* Cries in the Drizzle (2003) &lt;br /&gt;
* Brothers (2005 novel)|Brothers (2005) shortlisted at the 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4094</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4094"/>
		<updated>2012-12-05T10:38:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't had to stop. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor makes now around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are current averages but you can imagine the pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an experienced author, Yu dreams of those moments where he's writing and there's no distinguishable line between himself being the author or the reader. He enjoys the fluidity of listing to his inner voice and  and being able to write what he feels and hears.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. Yu Hua did this through writing about Extremes in the Cultural Revolution, the mass protests in 1989. The tools he used best were his vivid first-hand observations, especially the Violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys a rich and complex view of China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his ratical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style. Durign the 1980's Yu is seen doing much more controversial writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
'''Short Stories'''&lt;br /&gt;
* [[Leaving Home at Eighteen]] &lt;br /&gt;
* The Past and the Punishments: Eight Stories (1996)&lt;br /&gt;
** [[Blood and Plum Blossoms]] &lt;br /&gt;
** [[Classical Love]]&lt;br /&gt;
* World Like Mist: Eight Stories&lt;br /&gt;
* [[China in Ten Words]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Novels'''&lt;br /&gt;
* [[To Live]] (1992) &lt;br /&gt;
* [[Chronicle of a Blood Merchant]] (1995)&lt;br /&gt;
* [[Cries in the Drizzle]] (2003) &lt;br /&gt;
* [[Brothers (2005 novel)|Brothers]] (2005) shortlisted at the 2008 [[Man Asian Literary Prize]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4093</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4093"/>
		<updated>2012-12-05T10:22:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't had to stop. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor makes now around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are current averages but you can imagine the pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He even started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. Yu Hua did this through writing about Extremes in the Cultural Revolution, the mass protests in 1989. The tools he used best were his vivid first-hand observations, especially the Violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys simply a rich and complex view of China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu in his later years begins to change from his ratical writing style &amp;quot;Avant-garde&amp;quot; to a more traditional style. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4092</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4092"/>
		<updated>2012-12-05T10:12:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't had to stop. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fueled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another of Yu's motivations was money. Growing up with two parents as doctors you would assume that he was wealthy, but that was not the case. The typical american doctor makes now around 200,000 where a Chinese doctor on fixed wages by the government makes roughly 42,000. These numbers are current averages but you can imagine the pay then for Yu's parents wasn't that spectacular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To educate his generation &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He even started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. Yu Hua did this through writing about Extremes in the Cultural Revolution, the mass protests in 1989. The tools he used best were his vivid first-hand observations, especially the Violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys simply a rich and complex view of China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4091</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4091"/>
		<updated>2012-12-05T10:01:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school and was raised during the cultural revolution. Yu grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be someone he wasn't had to stop. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition. Finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu was asked once what fueled his desires to write? what fuled his desires? His response was that he began writing because he wanted to be free to do whatever he wanted to do. He then mentioned that he would always have to write to express himself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from a view other then his dental office. Yu began to express himself though his writing, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
News week Extremes &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happiness &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Money &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To educate his generation &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He even started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;. Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. Yu Hua did this through writing about Extremes in the Cultural Revolution, the mass protests in 1989. The tools he used best were his vivid first-hand observations, especially the Violent moments. Yu Hua has also been complemented in his writing for how he conveys simply a rich and complex view of China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brothers,&amp;quot; published in two parts in China, in 2005 and 2006, sold millions of copies and helped cement Yu's place as one of the country's few homegrown literary stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4090</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4090"/>
		<updated>2012-12-05T09:38:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school like the rest of his generation. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua loves to laugh and during his time as a dentist he found it hard being himself. The lifestyle of a dentist was slowly killing him inside. He hated the long hours and poor government allotted pay. The pressure to be something he was not had to end. After writing some worthwhile articles he was able to make the transition, finding a job working at the local cultural center. He said this of the new position, &amp;quot;I was still a poor bastard, but a poor bastard in the cultural center who had every minute to himself. I slept until noon nearly every day. Then I would spend my time wandering about in the streets. If there were absolutely no people left to play with me, I’d go home and write.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The change gave Yu the freedom to spend his day being social and seeing china from the streets and not through his dental office. Yu began to express himself though his writing, He even started a movement in china the french named &amp;quot;Avant-garde&amp;quot;.  Avant-garde stretches the boundaries of the Chinese government and the social norms of china's current cultural realm. Yu Hua did this through writing about Extremes in the Cultural Revolution, the mass protests in 1989, and . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In 1993, when I believed I could support myself with my writing, I gave up the job, the one that offered the most freedom in the world. I settled in Beijing and began a life filled with even more freedom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
News week Extremes &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happiness &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Money &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To educate his generation &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Yu Hua's novels have been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Persian, Spanish, Swedish, Serbian, Hebrew, Japanese, Korean and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4089</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4089"/>
		<updated>2012-12-05T09:10:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school like the rest of his generation. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu hua was primarily &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4088</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4088"/>
		<updated>2012-12-05T09:10:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school like the rest of his generation. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu hua was primarily &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4087</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4087"/>
		<updated>2012-12-05T09:10:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, went to school like the rest of his generation. Under the direction of his parents and the government he studied to be a dentist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu hua was primarily &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4086</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4086"/>
		<updated>2012-12-05T09:03:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province of China. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, finished high school and became a dentist. Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4085</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4085"/>
		<updated>2012-12-05T09:02:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, finished high school and became a dentist. Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4084</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4084"/>
		<updated>2012-12-05T09:02:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, finished high school and became a dentist. Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4083</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4083"/>
		<updated>2012-12-05T09:02:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, finished high school and became a dentist. Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4082</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4082"/>
		<updated>2012-12-05T09:01:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, finished high school and became a dentist. Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousands of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4081</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4081"/>
		<updated>2012-12-05T09:00:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, finished high school and became a dentist. Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousand of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4080</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4080"/>
		<updated>2012-12-05T09:00:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu, finished high school and became a dentist. Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; (Michael Standaert). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only other event that Yu Hua mentions of his childhood was the comical school experience relating to the death of Mao Zedong. Yu at the age of sixteen had been lead out of the school with thousand of other students for an announcement. Mao Zedong had died that morning, &amp;quot;everyone burst into tears. I started crying, too, but one person crying is a sad sight; more than a thousand people crying together, the sound echoing, turns into a funny spectacle, so I began to laugh. My body shook with my effort to control my laughter while I bent over the chair in front of me. The class leader later told me, admiringly, ‘Yu Hua, you were crying so fervently!’” (Pankaj Mishra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Yao Tang’s childhood and upbringing is much like his story, “Family”. He lived in a large estate. His parents died when he was young, so most of his upbringing was arranged by his grandfather, who was the domineering head of the house, and it was not until his grandfather’s death that Ba Jin was free to start pursuing his own goals and ambitions.[1]&lt;br /&gt;
When he was sixteen he enrolled in the Chengdu Foreign Language Specialist School with his older brother. There he began to broaden his horizons and started writing in the school’s literary journal, called the Crescent, for which he wrote some free verse poetry. He also joined an anarchist group called  the Equality Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the years following his studies in Chengdu, he first moved to Shanghai, and then to Nanjing to study at the Southeast University (东南大学).&lt;br /&gt;
While studying in Nanjing he continued to support  the Anarchist movement and actively voiced his opinions in his writing..&lt;br /&gt;
His first and foremost reason for leaving home to study was, I believe, not for education, although he did study.  I think the primary reason was to get away from his controlling family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 1927 he found an opportunity to study abroad, which led him to Paris, France . Here he continued his correspondence with the anarchist movement, and branched to international correspondence to others in America. His living circumstances and a longing for home brought him back to China one year later in 1928.[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4079</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4079"/>
		<updated>2012-12-05T08:49:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written of his childhood other then what you can piece together from his novels. Yu finished high school and became a dentist. Yu said this of dentistry in a interview with Michael Standaert, &amp;quot;I had been working as a dentist for five years, but I didn’t like the job because I was looking into people’s mouths the whole day. The mouth offers the worst scenic view in the world. I was still young and I wanted to see other more interesting things.&amp;quot; ()&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Yao Tang’s childhood and upbringing is much like his story, “Family”. He lived in a large estate. His parents died when he was young, so most of his upbringing was arranged by his grandfather, who was the domineering head of the house, and it was not until his grandfather’s death that Ba Jin was free to start pursuing his own goals and ambitions.[1]&lt;br /&gt;
When he was sixteen he enrolled in the Chengdu Foreign Language Specialist School with his older brother. There he began to broaden his horizons and started writing in the school’s literary journal, called the Crescent, for which he wrote some free verse poetry. He also joined an anarchist group called  the Equality Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the years following his studies in Chengdu, he first moved to Shanghai, and then to Nanjing to study at the Southeast University (东南大学).&lt;br /&gt;
While studying in Nanjing he continued to support  the Anarchist movement and actively voiced his opinions in his writing..&lt;br /&gt;
His first and foremost reason for leaving home to study was, I believe, not for education, although he did study.  I think the primary reason was to get away from his controlling family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 1927 he found an opportunity to study abroad, which led him to Paris, France . Here he continued his correspondence with the anarchist movement, and branched to international correspondence to others in America. His living circumstances and a longing for home brought him back to China one year later in 1928.[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Standaert. &amp;quot;Michael Standaert, Interview with Yu Hua&amp;quot; MCLC Resource Center, August 30, 2003. &amp;lt;http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4077</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4077"/>
		<updated>2012-12-05T08:22:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written in his childhood other then what you can find in  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Yao Tang’s childhood and upbringing is much like his story, “Family”. He lived in a large estate. His parents died when he was young, so most of his upbringing was arranged by his grandfather, who was the domineering head of the house, and it was not until his grandfather’s death that Ba Jin was free to start pursuing his own goals and ambitions.[1]&lt;br /&gt;
When he was sixteen he enrolled in the Chengdu Foreign Language Specialist School with his older brother. There he began to broaden his horizons and started writing in the school’s literary journal, called the Crescent, for which he wrote some free verse poetry. He also joined an anarchist group called  the Equality Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the years following his studies in Chengdu, he first moved to Shanghai, and then to Nanjing to study at the Southeast University (东南大学).&lt;br /&gt;
While studying in Nanjing he continued to support  the Anarchist movement and actively voiced his opinions in his writing..&lt;br /&gt;
His first and foremost reason for leaving home to study was, I believe, not for education, although he did study.  I think the primary reason was to get away from his controlling family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 1927 he found an opportunity to study abroad, which led him to Paris, France . Here he continued his correspondence with the anarchist movement, and branched to international correspondence to others in America. His living circumstances and a longing for home brought him back to China one year later in 1928.[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm An interview with Yu Hua at Ohio State University]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Template:Infobox&amp;diff=4076</id>
		<title>Template:Infobox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Template:Infobox&amp;diff=4076"/>
		<updated>2012-12-05T08:03:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==See also==&lt;br /&gt;
*{{Tl|Infobox person}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADD CATEGORIES BELOW THIS LINE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Writer}}&lt;br /&gt;
{{Basepage subpage|&lt;br /&gt;
[[Category:People infobox templates]]&lt;br /&gt;
[[Category:Publishing infobox templates]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADD INTERWIKIS BELOW THIS LINE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ar:قالب:معلومات كاتب]]&lt;br /&gt;
[[ba:Ҡалып:Яҙыусы]] &lt;br /&gt;
[[bg:Шаблон:Писател]]&lt;br /&gt;
[[bn:টেমপ্লেট:Infobox writer]] &lt;br /&gt;
[[bs:Šablon:Infokutija pisac]]&lt;br /&gt;
[[ca:Plantilla:Infotaula escriptor]]&lt;br /&gt;
[[ckb:داڕێژە:زانیاریدانی نووسەر]]&lt;br /&gt;
[[da:Skabelon:Infoboks forfatter]]&lt;br /&gt;
[[eo:Ŝablono:Informkesto verkisto]]&lt;br /&gt;
[[es:Plantilla:Ficha de escritor]]&lt;br /&gt;
[[fr:Modèle:Infobox Écrivain]]&lt;br /&gt;
[[ko:틀:작가 정보]]&lt;br /&gt;
[[hsb:Předłoha:Infokašćik spisowaćel]]&lt;br /&gt;
[[hy:Կաղապար:Տեղեկաքարտ Գրող]]&lt;br /&gt;
[[ka:თარგი:ინფოდაფა მწერალი]]&lt;br /&gt;
[[ky:Калып:Жазуучу]]&lt;br /&gt;
[[lv:Veidne:Rakstnieka infokaste]]&lt;br /&gt;
[[mk:Шаблон:Инфокутија за писател]]&lt;br /&gt;
[[nl:Sjabloon:Infobox auteur]]&lt;br /&gt;
[[ja:Template:Infobox 作家]]&lt;br /&gt;
[[no:Mal:Infoboks forfatter]]&lt;br /&gt;
[[os:Шаблон:Фыссæг]]&lt;br /&gt;
[[pl:Szablon:Pisarz infobox]]&lt;br /&gt;
[[pt:Predefinição:Info/Escritor]]&lt;br /&gt;
[[ru:Шаблон:Писатель]]&lt;br /&gt;
[[sk:Šablóna:Infobox Spisovateľ]]&lt;br /&gt;
[[fi:Malline:Kirjailija]]&lt;br /&gt;
[[sv:Mall:Författare]]&lt;br /&gt;
[[tr:Şablon:Yazar bilgi kutusu]]&lt;br /&gt;
[[vi:Tiêu bản:Infobox Writer]]&lt;br /&gt;
[[uk:Шаблон:Картка:Письменник]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4075</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4075"/>
		<updated>2012-12-05T07:59:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Chinese name|Yu}}&lt;br /&gt;
{{Infobox &amp;lt;!-- for more information see [[:Template:Infobox]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| name        = Yu Hua&lt;br /&gt;
| image       = Yu_hua.jpg&lt;br /&gt;
| caption     = Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival&lt;br /&gt;
| birth_date  = {{birth date and age|1960|4|3}}&lt;br /&gt;
| birth_place = [[Hangzhou]], [[Zhejiang]], [[China]]&lt;br /&gt;
| death_date  =&lt;br /&gt;
| death_place =&lt;br /&gt;
| occupation  = [[Novelist]]/[[Essayist]]&lt;br /&gt;
| genre       =&lt;br /&gt;
| period      = 1984–present&lt;br /&gt;
| influences  =&lt;br /&gt;
| influenced  =&lt;br /&gt;
| website     =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written in his childhood other then what you can find in  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Yao Tang’s childhood and upbringing is much like his story, “Family”. He lived in a large estate. His parents died when he was young, so most of his upbringing was arranged by his grandfather, who was the domineering head of the house, and it was not until his grandfather’s death that Ba Jin was free to start pursuing his own goals and ambitions.[1]&lt;br /&gt;
When he was sixteen he enrolled in the Chengdu Foreign Language Specialist School with his older brother. There he began to broaden his horizons and started writing in the school’s literary journal, called the Crescent, for which he wrote some free verse poetry. He also joined an anarchist group called  the Equality Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the years following his studies in Chengdu, he first moved to Shanghai, and then to Nanjing to study at the Southeast University (东南大学).&lt;br /&gt;
While studying in Nanjing he continued to support  the Anarchist movement and actively voiced his opinions in his writing..&lt;br /&gt;
His first and foremost reason for leaving home to study was, I believe, not for education, although he did study.  I think the primary reason was to get away from his controlling family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 1927 he found an opportunity to study abroad, which led him to Paris, France . Here he continued his correspondence with the anarchist movement, and branched to international correspondence to others in America. His living circumstances and a longing for home brought him back to China one year later in 1928.[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm An interview with Yu Hua at Ohio State University]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Template:Infobox&amp;diff=4074</id>
		<title>Template:Infobox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Template:Infobox&amp;diff=4074"/>
		<updated>2012-12-05T07:58:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: Created page with '{{Infobox &amp;lt;!-- For more information see :Template:Infobox. --&amp;gt;  | name          = &amp;lt;!-- Deleting this line will use the article title as the page name. --&amp;gt; | image         =  …'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox &amp;lt;!-- For more information see [[:Template:Infobox]]. --&amp;gt; &lt;br /&gt;
| name          = &amp;lt;!-- Deleting this line will use the article title as the page name. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| image         = &lt;br /&gt;
| image_size    = &lt;br /&gt;
| alt           = &lt;br /&gt;
| caption       = &lt;br /&gt;
| pseudonym     = &lt;br /&gt;
| birth_name    = &lt;br /&gt;
| birth_date    = &amp;lt;!-- {{Birth date and age|YYYY|MM|DD}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| birth_place   = &lt;br /&gt;
| death_date    = &amp;lt;!-- {{Death date and age|YYYY|MM|DD|YYYY|MM|DD}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| death_place   = &lt;br /&gt;
| resting_place = &lt;br /&gt;
| occupation    = &lt;br /&gt;
| language      = &lt;br /&gt;
| nationality   = &lt;br /&gt;
| ethnicity     = &lt;br /&gt;
| citizenship   = &lt;br /&gt;
| education     = &lt;br /&gt;
| alma_mater    = &lt;br /&gt;
| period        = &lt;br /&gt;
| genre         = &lt;br /&gt;
| subject       = &lt;br /&gt;
| movement      = &lt;br /&gt;
| notableworks  = &lt;br /&gt;
| spouse        = &lt;br /&gt;
| partner       = &lt;br /&gt;
| children      = &lt;br /&gt;
| relatives     = &lt;br /&gt;
| influences    = &lt;br /&gt;
| influenced    = &lt;br /&gt;
| awards        = &lt;br /&gt;
| signature     = &lt;br /&gt;
| signature_alt = &lt;br /&gt;
| website       = &amp;lt;!-- www.example.com --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| portaldisp    = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Template:Infobox_writer&amp;diff=4073</id>
		<title>Template:Infobox writer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Template:Infobox_writer&amp;diff=4073"/>
		<updated>2012-12-05T07:54:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: Created page with '{{Documentation subpage}} {{Person infobox header}} &amp;lt;!-- EDIT TEMPLATE DOCUMENTATION BELOW THIS LINE --&amp;gt;  '''Infobox writer''' may be used to summarize information about a person…'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Documentation subpage}}&lt;br /&gt;
{{Person infobox header}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- EDIT TEMPLATE DOCUMENTATION BELOW THIS LINE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Infobox writer''' may be used to summarize information about a person who is a writer/author (includes screenwriters).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the writer-specific fields here are not needed, consider using the more general {{Tl|Infobox person}}; other infoboxes there can be found in [[:Category:People infobox templates]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Usage==&lt;br /&gt;
The infobox may be added by pasting the template as shown below into an article. All fields are optional. Any unused parameter names can be left blank or omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre style=&amp;quot;overflow: auto&amp;quot;&amp;gt;{{Infobox writer &amp;lt;!-- For more information see [[:Template:Infobox Writer/doc]]. --&amp;gt; &lt;br /&gt;
| name          = &amp;lt;!-- Deleting this line will use the article title as the page name. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| image         = &lt;br /&gt;
| image_size    = &lt;br /&gt;
| alt           = &lt;br /&gt;
| caption       = &lt;br /&gt;
| pseudonym     = &lt;br /&gt;
| birth_name    = &lt;br /&gt;
| birth_date    = &amp;lt;!-- {{Birth date and age|YYYY|MM|DD}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| birth_place   = &lt;br /&gt;
| death_date    = &amp;lt;!-- {{Death date and age|YYYY|MM|DD|YYYY|MM|DD}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| death_place   = &lt;br /&gt;
| resting_place = &lt;br /&gt;
| occupation    = &lt;br /&gt;
| language      = &lt;br /&gt;
| nationality   = &lt;br /&gt;
| ethnicity     = &lt;br /&gt;
| citizenship   = &lt;br /&gt;
| education     = &lt;br /&gt;
| alma_mater    = &lt;br /&gt;
| period        = &lt;br /&gt;
| genre         = &lt;br /&gt;
| subject       = &lt;br /&gt;
| movement      = &lt;br /&gt;
| notableworks  = &lt;br /&gt;
| spouse        = &lt;br /&gt;
| partner       = &lt;br /&gt;
| children      = &lt;br /&gt;
| relatives     = &lt;br /&gt;
| influences    = &lt;br /&gt;
| influenced    = &lt;br /&gt;
| awards        = &lt;br /&gt;
| signature     = &lt;br /&gt;
| signature_alt = &lt;br /&gt;
| website       = &amp;lt;!-- www.example.com --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| portaldisp    = &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Parameters==&lt;br /&gt;
Please remove any parameters from an article's infobox that are unlikely to be used.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All parameters are optional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;text-align: left&amp;quot; | Parameter&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;text-align: left&amp;quot; | Explanation&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &amp;lt;span style=&amp;quot;background:DarkOliveGreen;color:white&amp;quot;&amp;gt;'''name'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Insert name of the person. Use the common name, typically name of article. If omitted it defaults to the name of the article; if present but blank, the header is omitted. Note: '''&amp;lt;ins&amp;gt;Do not&amp;lt;/ins&amp;gt;''' add icons or other images.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''image'''&lt;br /&gt;
| Insert image name. Use only the file name such as {{highlight|abc.jpg}}, {{highlight|xyz.png}}, {{highlight|123.gif}}, etc. Do not use syntax such as &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[File:abc.jpg]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; or &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[File:abc.jpg|200px]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Only free-content images are allowed for depicting living people. Non-free and &amp;quot;fair use&amp;quot; images, e.g., promo photos, CD/DVD covers, posters, screen captures, etc., will be deleted—see [[WP:NONFREE]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''image_size'''&lt;br /&gt;
| Size to display image: ''200px'' (set width), or ''200x300px'' (max width &amp;amp; max height). This defaults to 200px if empty or omitted.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''alt'''&lt;br /&gt;
| The [[alt text]] for the image, for readers who cannot see the image. See [[WP:ALT]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''caption'''&lt;br /&gt;
| Caption for the image. Try to include the date the image was created.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''pseudonym'''&lt;br /&gt;
| Any of the person's aliases or pen names. Separate entries with a comma &amp;quot;,&amp;quot; followed by a blank space. Please do not separate entries with a line break &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''birth_name'''&lt;br /&gt;
| Insert person's name at birth (or christening if name at birth is unavailable).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''birth_date'''&lt;br /&gt;
| Insert the person's birth date if known as: month day, year or day month year as appropriate.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a living person consider using:&lt;br /&gt;
:{{tlx|Birth date and age|year of birth|month of birth|day of birth}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otherwise use:&lt;br /&gt;
:{{tlx|Birth date|year of birth|month of birth|day of birth}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In either case, add {{para|df|yes}} to show date as [[WP:DATES#Full date formatting|day before month]]; otherwise format is month before day.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''birth_place'''&lt;br /&gt;
| Insert the person's place of birth if known as: town, city, state, country. Note: '''&amp;lt;ins&amp;gt;Do not&amp;lt;/ins&amp;gt;''' add flag icons to the birthplace. See: [[Wikipedia:Manual of Style (flags)]].  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''death_date'''&lt;br /&gt;
| Note: Using this field will also change the background display color of the name at the top of the infobox to &amp;lt;span style=&amp;quot;background:silver&amp;quot;&amp;gt;silver&amp;lt;/span&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the person is still living, leave this parameter blank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Insert the persons date of death if known as: month day, year or day month year as appropriate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the full birth date and death date are known, use the following:&lt;br /&gt;
:{{Tlx|Death date and age|yr died|mo died|da died|yr born|mo born|da born}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Add {{para|df|yes}} to show date as [[WP:DATES#Full date formatting|day before month]]; otherwise format is month before day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::'''''example'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Death date and age|&amp;lt;/nowiki&amp;gt;{{CURRENTYEAR}}|{{CURRENTMONTH}}|{{CURRENTDAY}}|1950|12|31|df=yes}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::'''''output display results'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;{{Death date and age|{{CURRENTYEAR}}|{{CURRENTMONTH}}|{{CURRENTDAY}}|1950|12|31|df=yes}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*When only the birth and death years are known, use:&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Death year and age|year died|year born}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''''example'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Death year and age|{{CURRENTYEAR}}|1950}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''''output display results'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;{{Death year and age|{{CURRENTYEAR}}|1950}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*When only the birth month, birth year and death year are known, use:&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;birth month, &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Death year and age|year died|year born}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''''example'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;{{CURRENTMONTHNAME}}, &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Death year and age|{{CURRENTYEAR}}|1950}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''''output display results'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;{{CURRENTMONTHNAME}}, {{Death year and age|{{CURRENTYEAR}}|1950}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*When only the death year is known, use:&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;death year&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''''example'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;{{CURRENTYEAR}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''''output display results'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;{{CURRENTYEAR}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*When the date of death is unknown, but the person is certainly now dead use the following (case is insensitive):&lt;br /&gt;
::'''''example'''''&lt;br /&gt;
:::unknown&lt;br /&gt;
::'''''output display results'''''&lt;br /&gt;
:::date of death unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*When the date of death is unknown, and it is preferable not to display anything and just change the background display color of the infobox. Enter the following (case is insensitive):&lt;br /&gt;
::'''''example'''''&lt;br /&gt;
:::died&lt;br /&gt;
::'''''output display results'''''&lt;br /&gt;
:::nothing will be displayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*When the date of death is only known approximately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Preface the entry with a wikilink &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Circa|c.]] or ''c.''&lt;br /&gt;
::'''''examples'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Circa|c.]] &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Death year and age|{{CURRENTYEAR}}|1950}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Circa|c.]] year died&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::'''''output display results'''''&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;[[Circa|c.]] {{Death year and age|{{CURRENTYEAR}}|1950}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;small&amp;gt;[[Circa|c.]] {{CURRENTYEAR}}&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''death_place'''&lt;br /&gt;
| Insert the persons place of death if known as: town, city, state, country. Note: '''&amp;lt;ins&amp;gt;Do not&amp;lt;/ins&amp;gt;''' add flag icons to the deathplace. See: [[Wikipedia:Manual of Style (flags)]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''resting_place'''&lt;br /&gt;
| Place of burial, ash-scattering, etc.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''occupation''' &lt;br /&gt;
| Insert the type of person: novelist, short story person, journalist, etc. Separate entries with a comma &amp;quot;,&amp;quot; followed by a blank space. Please do not separate entries with a line break &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''language'''&lt;br /&gt;
| Language of published writings.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''nationality'''&lt;br /&gt;
| Nationality of person.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''ethnicity'''&lt;br /&gt;
| Ethnicity of person.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''citizenship'''&lt;br /&gt;
| Citizenship of person.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''education'''&lt;br /&gt;
| The degree(s) obtained by the person.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''alma_mater'''&lt;br /&gt;
| The [[alma mater]], or college or universities where the person studied. If more than one, indicate ones where they obtained their degree(s) or graduated from.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''period'''&lt;br /&gt;
| Dates from first publication to last publication.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''genre'''&lt;br /&gt;
| All genres that the person wrote in. (fiction persons) Separate entries with a comma &amp;quot;,&amp;quot; followed by a blank space. Please do not separate entries with a line break &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''subject'''&lt;br /&gt;
| All subjects that the person wrote about. (non-fiction persons) Separate entries with a comma &amp;quot;,&amp;quot; followed by a blank space. Please do not separate entries with a line break &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''movement'''&lt;br /&gt;
| Insert the literary movement associated with or involving the person. Separate entries with a comma &amp;quot;,&amp;quot; followed by a blank space. Please do not separate entries with a line break &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''notableworks'''&lt;br /&gt;
| Names of '''notable''' works ([[WP:NN]]). Separate entries with a line break (&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;). &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a dispute between editors over what is or is not a notable work, it should be brought up on the article's talk page.  If no consensus can be developed for a particular person, the notableworks parameter should be marked with: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{highlight|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!-- Please do not add notable works to this article. See talk page as mutual consensus could not be achieved on this article. --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''spouse'''&lt;br /&gt;
| Name of spouse(s), followed by years of marriage. Use the format ''Name (1950–present)'' for current spouse and ''Name (1970–1999)'' for former spouse(s). Separate entries using {{Tl|Plainlist}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''partner'''&lt;br /&gt;
| Name of long-term unmarried partner(s) (e.g., [[domestic partner]]). Separate multiple entries using {{Tl|Plainlist}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''children'''&lt;br /&gt;
| Number of children (e.g., 3), or list of children names. Separate entries using {{Tl|Plainlist}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''relatives'''&lt;br /&gt;
| Names of parents, siblings or other relatives. Include the relationship in parentheses after the name (father, sister, uncle, etc). Separate entries using {{Tl|Plainlist}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''influences'''&lt;br /&gt;
| Names of other persons, literary movements, and others who have influenced his/her work. If there are numerous entries to this parameter consider separating entries with a comma &amp;quot;,&amp;quot; followed by a blank space. If there are only a few entries then separate entries using {{Tl|Plainlist}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''influenced'''&lt;br /&gt;
| Names of other persons, literary movements, and others influenced by his/her work.  If there are numerous entries to this parameter consider separating entries with a comma &amp;quot;,&amp;quot; followed by a blank space. If there are only a few entries then separate entries using {{Tl|Plainlist}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''awards'''&lt;br /&gt;
| Insert any '''notable''' awards the person has won.&amp;lt;br&amp;gt;Consider using the template: {{tlx|awd|award|year|title|role}}&amp;lt;br&amp;gt; Separate entries using {{Tl|Plainlist}}.  Note: '''&amp;lt;ins&amp;gt;Do not&amp;lt;/ins&amp;gt;''' add icons or other images.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''signature'''&lt;br /&gt;
| An image of the person's signature. Image is displayed at a width of 128px, same format as {{Tl|Infobox person}}, {{Tl|Infobox officeholder}} and {{Tl|Infobox philosopher}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''signature_alt'''&lt;br /&gt;
| Alt text for signature. Often this is something like &amp;lt;code&amp;gt;|signature_alt=&amp;quot;Jules Romains&amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt;, spelling out the signature exactly as it appears in the image.{{Clarify|reason=Better example needed; cf. &amp;quot;Th: Jefferson&amp;quot; example at [[Template:Infobox person]].}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''website'''&lt;br /&gt;
| If the person has an '''official''' website enter it here. '''&amp;lt;ins&amp;gt;Do not&amp;lt;/ins&amp;gt;''' enter unofficial, blogs or fan websites. Only one '''official''' website is allowed.  If the person has more than one '''official''' website, only the most prominent should be listed in the infobox. All other websites should be listed in the article under ==External links==.&amp;lt;br&amp;gt; Enter just the url. Do not use syntax such as &amp;lt;nowiki&amp;gt;[http://www.example.com/]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; or &amp;lt;nowiki&amp;gt;[http://www.example.com Great person]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&amp;lt;br&amp;gt;The proper syntax is: {{highlight|&amp;lt;nowiki&amp;gt;www.example.com&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''portaldisp'''&lt;br /&gt;
| This is an optional parameter to display the literature portal link at the bottom of the infobox. Leaving this parameter blank will cause the literature portal link '''not''' to display. Setting this parameter to '''yes''' or '''y''' (case is insensitive) will display the literature portal link. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::[[File:Portal-puzzle.svg|frameless|upright=0.11|link=|alt=]] [[Portal:Literature|Literature portal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a dispute between editors over whether this parameter should be used in the article, it should be brought up on the article's talk page.  If no consensus can be developed for a particular person, the portaldisp parameter should be marked with: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{highlight|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!-- Please do not use this parameter in this article. See talk page as mutual consensus could not be achieved on this article. --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- removed, very few articles used this parameter | '''footnotes'''&lt;br /&gt;
| Insert any miscellaneous information here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Microformat==&lt;br /&gt;
{{UF-hcard-person}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
*{{Tl|Infobox person}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADD CATEGORIES BELOW THIS LINE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Writer}}&lt;br /&gt;
{{Basepage subpage|&lt;br /&gt;
[[Category:People infobox templates]]&lt;br /&gt;
[[Category:Publishing infobox templates]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADD INTERWIKIS BELOW THIS LINE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ar:قالب:معلومات كاتب]]&lt;br /&gt;
[[ba:Ҡалып:Яҙыусы]] &lt;br /&gt;
[[bg:Шаблон:Писател]]&lt;br /&gt;
[[bn:টেমপ্লেট:Infobox writer]] &lt;br /&gt;
[[bs:Šablon:Infokutija pisac]]&lt;br /&gt;
[[ca:Plantilla:Infotaula escriptor]]&lt;br /&gt;
[[ckb:داڕێژە:زانیاریدانی نووسەر]]&lt;br /&gt;
[[da:Skabelon:Infoboks forfatter]]&lt;br /&gt;
[[eo:Ŝablono:Informkesto verkisto]]&lt;br /&gt;
[[es:Plantilla:Ficha de escritor]]&lt;br /&gt;
[[fr:Modèle:Infobox Écrivain]]&lt;br /&gt;
[[ko:틀:작가 정보]]&lt;br /&gt;
[[hsb:Předłoha:Infokašćik spisowaćel]]&lt;br /&gt;
[[hy:Կաղապար:Տեղեկաքարտ Գրող]]&lt;br /&gt;
[[ka:თარგი:ინფოდაფა მწერალი]]&lt;br /&gt;
[[ky:Калып:Жазуучу]]&lt;br /&gt;
[[lv:Veidne:Rakstnieka infokaste]]&lt;br /&gt;
[[mk:Шаблон:Инфокутија за писател]]&lt;br /&gt;
[[nl:Sjabloon:Infobox auteur]]&lt;br /&gt;
[[ja:Template:Infobox 作家]]&lt;br /&gt;
[[no:Mal:Infoboks forfatter]]&lt;br /&gt;
[[os:Шаблон:Фыссæг]]&lt;br /&gt;
[[pl:Szablon:Pisarz infobox]]&lt;br /&gt;
[[pt:Predefinição:Info/Escritor]]&lt;br /&gt;
[[ru:Шаблон:Писатель]]&lt;br /&gt;
[[sk:Šablóna:Infobox Spisovateľ]]&lt;br /&gt;
[[fi:Malline:Kirjailija]]&lt;br /&gt;
[[sv:Mall:Författare]]&lt;br /&gt;
[[tr:Şablon:Yazar bilgi kutusu]]&lt;br /&gt;
[[vi:Tiêu bản:Infobox Writer]]&lt;br /&gt;
[[uk:Шаблон:Картка:Письменник]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4072</id>
		<title>Yu Hua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Yu_Hua&amp;diff=4072"/>
		<updated>2012-12-05T07:47:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;10532401: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Yu_hua.jpg|400px|thumb|left|Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival  [[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yu_hua.jpg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Chinese name|Yu}}&lt;br /&gt;
{{Infobox writer &amp;lt;!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| name        = Yu Hua&lt;br /&gt;
| image       = Yu_hua.jpg&lt;br /&gt;
| caption     = Yu Hua at the 2005 Singapore Writers Festival&lt;br /&gt;
| birth_date  = {{birth date and age|1960|4|3}}&lt;br /&gt;
| birth_place = [[Hangzhou]], [[Zhejiang]], [[China]]&lt;br /&gt;
| death_date  =&lt;br /&gt;
| death_place =&lt;br /&gt;
| occupation  = [[Novelist]]/[[Essayist]]&lt;br /&gt;
| genre       =&lt;br /&gt;
| period      = 1984–present&lt;br /&gt;
| influences  =&lt;br /&gt;
| influenced  =&lt;br /&gt;
| website     =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Childhood ==&lt;br /&gt;
Yu Hua was born on April 3, 1960 in Hangzhou, Zhejiang province. [[File:753px-Zhejiang_in_China.png|200px|thumb|right| Original File [[http://en.wikipedia.org/wiki/File:Zhejiang_in_China_(%2Ball_claims_hatched).svg]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yu Hua has very little written in his childhood other then what you can find in  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Yao Tang’s childhood and upbringing is much like his story, “Family”. He lived in a large estate. His parents died when he was young, so most of his upbringing was arranged by his grandfather, who was the domineering head of the house, and it was not until his grandfather’s death that Ba Jin was free to start pursuing his own goals and ambitions.[1]&lt;br /&gt;
When he was sixteen he enrolled in the Chengdu Foreign Language Specialist School with his older brother. There he began to broaden his horizons and started writing in the school’s literary journal, called the Crescent, for which he wrote some free verse poetry. He also joined an anarchist group called  the Equality Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the years following his studies in Chengdu, he first moved to Shanghai, and then to Nanjing to study at the Southeast University (东南大学).&lt;br /&gt;
While studying in Nanjing he continued to support  the Anarchist movement and actively voiced his opinions in his writing..&lt;br /&gt;
His first and foremost reason for leaving home to study was, I believe, not for education, although he did study.  I think the primary reason was to get away from his controlling family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 1927 he found an opportunity to study abroad, which led him to Paris, France . Here he continued his correspondence with the anarchist movement, and branched to international correspondence to others in America. His living circumstances and a longing for home brought him back to China one year later in 1928.[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivations ==&lt;br /&gt;
Ba Jin drew his inspiration from many different sources, one of which was Emma Goldman, an anarchist writer, who started a correspondence with him which lasted for many years. He referred to her as his “spiritual mother.” [3]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He chose his pen name from the Chinese transliterations of Ba in  Bakunin (Mikhail), and of the last syllable of the name  Kropotkin (Pyotr), two Russian anarchist writers that he admired. [4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
while he was in France he heard of two Italian men, Ferdinando Sacco and Bartolomeo Vanzetti, who were imprisoned in America, They were fellow members of the anarchist movement. He wrote to them, and recieved a reply, recounting their story, which touched him deeply. He kept correspondence with them until they were executed. In memory of them he wrote a short story  called “The Electric Chair” (电椅). [5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon returning to Shanghai, he dove into his writing career, writing novels, short stories, as well as translating foreign works into Chinese.&lt;br /&gt;
It was at this time that he wrote his most influential novel “Family” (家) which became part of a trilogy called “The Torrents Trilogy” also including “Spring” and “Autumn”.[6]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By 1934, some of his writing received some negative attention and was blacklisted, which forced him to flee to Japan, using a fake name. He returned to China two years later, when things had cooled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From 1937-1941 he moved a lot, trying to escape the conflict of the war with Japan. He slowly made his way back to his ancestral home in Chengdu. There he saw the final results of his family’s traditions fade into history.&lt;br /&gt;
When the war ended he moved back to Shanghai, where he continued writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing Styles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel “Family” is a story of a broken home. The family relationship is the complete opposite of what a family should be like. It makes perfectly clear the injustices of the time, and the senile traditions of the Kao family. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are 3 main protagonists in the story. They are three brothers, Cheuh Hsin, Cheuh Hui, and Cheuh Min. They each have their own ambitions and love interests, however each is muddled up and ruined by the elders of the family, particularly the grandfather, who is the head of the house, and has the final say on everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The oldest brother, Cheuh Hsin, (whom I think perfectly represents Ba Jin) is very good academically, and has plans to study abroad. He also has his heart set on marrying Mei Mei. His hopes are shattered, however, when his father arranges for him to marry a complete stranger, and also his dreams of continuing his education when his father sends him to work at a local, family-owned business, to support his new family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheuh Hui loves Ming Feng, a servant in their house. He feels strongly about going forward with their relationship but he can’t bring himself to tell his relatives about it. Without his knowledge, the grandfather arranges for her to become a concubine to one of the grandpa’s friends. She is so dejected and frightened by the prospect, that she drowns herself. This sends Cheuh Hui into severe depression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chueh Min is perhaps the only character that may achieve his own ambition. He loves Chin, a cousin who has similar goals for her education. But they are equally afraid let anyone find out about any of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final blow on the characters is struck when the grandfather dies. There is a tradition in this part of china, that when a corpse is in a house, and a woman is giving birth, it causes the corpse to be desecrated and spurt blood or something like that.  So, Cheuh Hsin’s wife is giving birth, and in order to keep with tradition, she is forced to go somewhere else to have her baby, in the dead of winter, all to protect the dead grandpa and she dies in childbirth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Controversy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the communist party assumed power in 1949, Ba Jin was hopeful for a better future. He believed communism could be the answer to the problems China was facing, However he soon began to see that life did not improve under the communist regime.&lt;br /&gt;
In the 1950’s he still continued to write, but was compelled to write under the communist theme, which he conformed to. He stopped writing fiction, and strictly wrote nonfiction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was also forced to “edit” his past and deny all connection to the Anarchist Movement. In 1961 he said 'I am not satisfied either by the quantity or quality of my works.‘ The attention given to him, proved to be a curse, not a blessing, when he was appointed him to be vice-chairman of the official China Writers' Association.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He regretted his submissive actions and when allowed to, he began expressing his true opinions and criticized the government. He even wrote a letter of support to the students of the 1989 Tiananmen protests on May 18. (before the massacre had started.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the Cultural Revolution (1966-76). Terror was unleashed on all non-supporters of Mao Zedong. The Red Guards attacked many writers, including Ba Jin. They made a big fuss about his anarchist past.  They saw his independent thinking was dangerous, and claimed he was being  a traitor to his country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a while he was imprisoned, and was also forced to work in a Labor camp. Finally, on June 20, 1968, Ba Jin was dragged to the People's Stadium of Shanghai. It was a televised humiliating spectacle with him kneeling on broken glass, with the shouts from the crowd, accusing him of being a traitor and enemy of Mao Zedong. At the end of the demonstration Ba Jin shouted, “You have your thoughts and I have mine. This is the fact and you can't change it even if you kill me.”[8]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legacy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was happily married to Xiao Shan from 1944 until she died in 1973&lt;br /&gt;
They had two children, A daughter and a son, both of whom had the freedom filled upbringing he wanted himself to have. They each choose their own careers and their own spouses.   His daughter is now a leading member of the editorial department of a big Chinese literary magazine while his son is a rising novelist. [9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, Xiao Shan died  of cancer in 1973, which affected him deeply. He said, &amp;quot;When I lose my ability to work, I hope there will be several copies of fictions translated by Xiao Shan on my sickbed. After I close my eyes, please let my ashes be mixed with hers.&amp;quot; [10]&lt;br /&gt;
In 1983 he contracted Parkinson’s disease, which in his final years left him mute and unable to walk. He spent most of that time in a hospital in Shanghai, where he died in 2005 at the age of 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He left behind a vast amount of writing and shared the wealth of experience from the century of his life. That legacy was the legacy of learning from your mistakes, and choosing to be a nonconformist. He saw both sides of the spectrum, conformity and rebellion, and he chose at last to stay a rebel forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://mclc.osu.edu/rc/pubs/yuhua.htm An interview with Yu Hua at Ohio State University]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.international.ucla.edu/article.asp?parentid=5470 A conversation with Yu Hua at UCLA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=1&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all A profile of Yu Hua in the New York Times Magazine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishra Pankaj. &amp;quot;Mishra Pankaj, The Bonfire of China’s Vanities&amp;quot; The New York Times. The New York Times, 25 Jan. 2009. Web. 23 Jan. 2009. &amp;lt;http://www.nytimes.com/2009/01/25/magazine/25hua-t.html?_r=2&amp;amp;emc=eta1&amp;amp;pagewanted=all&amp;amp;&amp;gt;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>10532401</name></author>
	</entry>
</feed>