<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ai+Da</id>
	<title>China Studies Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ai+Da"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/wiki/Special:Contributions/Ai_Da"/>
	<updated>2026-04-04T07:36:07Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Cult_2024&amp;diff=159751</id>
		<title>Chin Cult 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Cult_2024&amp;diff=159751"/>
		<updated>2024-04-18T07:58:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* 187 周莉 ppt Chinese Folk Art:Lion Dance 中国民间艺术：舞狮 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to our '''Chinese Culture''' [[Chin_Cult_2024]] course website!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational issues THU Feb 29 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Schedule==&lt;br /&gt;
Kultura chińska SIN I MGR Thursdays s. 401/413 Sess1 Feb 29 11:30-13:00, Sess2 Feb 29 13:15-14:45, Sess3 Mar 21, 11:30-13:00, Sess4 Mar 21, 13:15-14:45, Sess5 Apr 4, 11:30-13:00, Sess6 Apr 4, 13:15-14:45, Sess7 Apr 25 11:30-13:00, Sess 8 Apr 25, 13:15-14:45, Sess9 May 9, 11:30-13:00, Sess10 May 9, 13:15-14:45, Sess11 June 13 11:30-13:00, Sess12 June 13, 13:15-14:45, Sess13 MON Jun 17, 11:30-13:00, Sess14 MON Jun 17, 13:15-14:45, Sess15 Jun 20, 11:30-13:00, FinEx Jun 20, 13:15-14:45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggested changes for this semester==&lt;br /&gt;
Greater variety to get a better overview. Not 1 hour about one single topic. As a preparation, reading vocabulary list and one text per teaching hour, questions do not have to be answered in advance but in class and no student presentations. In class, we go through the texts and clarify unclear points and answer the questions. To get a contribution grade, sometimes a short test will be conducted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New element: Chinese tandem partner student =&amp;gt; you are free to use this offer, either for this class or in general (pen friend)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the texts ahead of class (mostly two weeks time to prepare =&amp;gt; in average every week 2 texts).&lt;br /&gt;
==Textbook Topics==&lt;br /&gt;
The teacher provides terminology, CHINESE texts and quiz questions about several cultural aspects. We will choose among the following topics:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''涂海蓉	34.	Confucianism: Confucian Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucian_Institutes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
If there is a power point on this platform, everyone can upload it &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''朱然	36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucianism_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''114	龚星月（PPT）	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Philosophy_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''122	戴振（ppt）	Religion: Daoism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Religion_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''姜睿	93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:TCM_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李珣	18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:24_Solar_Terms_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''104	黄文莉ppt	Mythology: Gods and Immortals'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Gods_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''160	赵梦娇（PPT）	Traditional Festivals'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Festivals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''储守娟	57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Female_Emperor_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李嫣然	12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Shengjing_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''潘彤	63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''牟一泓	30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Characters_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李舒婧	82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tang-Song_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''宋成爽	76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Su_Shi_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗嘉怡	77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mountains_and_Seas_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''胡煜杰	71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Classical_Fairy_Tales_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗杨	81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Strange_Stories_from_Studio_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''陈卓	46.	Fine Arts: Painting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Painting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''肖烨	67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Nanking_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''169	温一宁ppt	Cuisine: Luosifen'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Luosifen_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李思瑾	21.	Beverages: Tea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''111	陈思思ppt	Opera: Tea-picking Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea-picking_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''185	丁昕怡ppt	Opera: Huangmei opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Huangmei_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''190	梁诚知ppt	Fine arts:Kunqu Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kunqu_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''177	周静怡（ppt）	stage entertainment:Yuan drama'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Yuan_Drama_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''139	陈倩ppt	Stage entertainment: Crosstalk 相声'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Crosstalk_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''173	金川玉ppt	Entertainment: Deyunshe 德云社'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Deyunshe_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谭雅兰		20.	Beverages: Milk Tea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Milk_Tea_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''裴心弦	7.	Animals: Panda'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Panda-Culture_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''杨子璇		51.	Games: Kite Flying'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kites_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''雷慧婷		4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Songs_Hunan_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''178	徐硕珮（ppt）	Music and instruments: Erhu'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Erhu_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''187	周莉ppt	Chinese Folk Art:Lion Dance'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''168	肖娄君（PPT）	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''134   陈健   Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zhang_Qian_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''136   罗彬   Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zheng_He_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''167	王晨（PPT）	History: Wang Shouren'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''145   石慕予   Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Sichuan_Embroidery_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''147	赵欣雨ppt	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''176	刘欣雨ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''148	陈昕舟ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''喻鑫众	69.	Language: Chinese Dialects'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dialects_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''向璐		99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Ethnic_Costumes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''陈佳雯	33.	Clothing: Cheongsam'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Cheongsam_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''林如茵		23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗淑珍		88.	Martial Arts: Huo Yuanjia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Huo_Yuanjia_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''龙雨涵		92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Five_Animals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''154   李静怡   Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_Cuisines_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''155   廖巧然   Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wuhan_Breakfast_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''157   黄薪诺   Traditional Cuisine: Hotpot'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Hotpot_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''卢逸萱	45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Face_Change_Sichuan_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''段思雅	44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Traditional_Make-up_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179	师瑶ppt	Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126	刘春秀ppt	Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138	刘晓宇ppt	Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192	易祺芳ppt	National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dream_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谢香琳	40.	Education: Modern Chinese Education System'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Education_System_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''168	肖娄君（PPT）	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''167	王晨（PPT）	History: Wang Shouren'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''147	赵欣雨ppt	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''176	刘欣雨ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''148	陈昕舟ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179	师瑶ppt	Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126	刘春秀ppt	Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138	刘晓宇ppt	Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192	易祺芳ppt	National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preparatory homework for every session==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective vocabulary lists and texts on the handouts or in the textbook.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Final paper after Session 15==&lt;br /&gt;
Please think of a new topic of a phenomenon of traditional or modern Chinese culture. Please use the same format as the other topics in the textbook, including text, terms, references, questions. Whenever you indicate a reference, please also mention the page number. When you select another topic, please coordinate with your class representative that no other students selects the same topic and confirm with the instructor that the topic is appropriate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2 THU Feb 29, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR =&lt;br /&gt;
Half of the class reads the two texts about Confucianism and half of the class the two about Daoism and both then explain to the other half both philosophical directions / religions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://bou.de/u/wiki/Chin_Cult_2024 , select from the content: Session 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The topics and contents of the following sessions will be determined by the selection of the students. (C1 Mar 7, C2 Mar 14）&lt;br /&gt;
==='''涂海蓉	34.	Confucianism: Confucian Culture'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point on this platform, everyone can upload it here: [[Media:Confucian_Institutes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒学：儒家文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家是由孔子建立，孟子发展，荀子整理的学术流派。迄今，它仍然保持着一定的生命力。儒家以儒学为指导思想，其中心思想是恕、忠、孝、悌、勇、仁、义、理、智、信。（李晓愚，2010年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
先秦时期，百家争鸣，儒家与其他百家学术流派处于同等地位。秦始皇焚书坑儒后，儒家的发展受到严重打击。后来，为了维护封建专制统治，汉武帝听从了董仲舒“罢黜百家，独尊儒术”的建议，加强思想专制，儒家得到复兴。（张岂之，1990年，第20页）“儒家”“儒学”“儒教”的概念是不同的，儒家是理论学派，儒学是社会阶层，而儒教是信仰。（陈智斌、杜爱红，2017年，第60-61页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老子创立了中国道家学派；孔子始创了中国儒家学派；孙子开创了中国兵家学派；墨子是战国初期墨家的创始人。儒学有助于指导行为规范，建设社会秩序；道家注重培养自然观念和精神发展方向；法学服务于国家政治管理的制度建设；兼爱和非攻的概念是墨家的两大基石。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒学的大一统思想在国家统一、增强民族凝聚力和文化价值融合方面发挥了重要的作用。（谭苏，2012年，第68页）历经两千多年的发展和演变，儒家文化建立起了一个完整的思想体系，包括政治、教育、道德、伦理、行为规范、生活技巧等各个方面。它贯穿华夏历史，培育了中华民族的智慧与灵魂，形成了根深蒂固的思维、心理与生存模式。（向春玲，2008年，第42-43页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化分析&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
智慧发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子是伟大的教育家，也是平民教育的先锋者和实践者。儒学被确立为正统文化后，统治者和百姓都尊崇孔圣教义，重视教育。在这种背景下，保持高度的文化修养与礼教浸润是基本的要求。隋朝，隋文帝发明科举考试，学而优则仕，这鼓舞了寒门学习通过勤奋学习改变自己的生活。（张岂之1990，19）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华民族世世代代十分重视对子女的教育，这有利于提高整个民族的思维能力。然而，中后期政府的腐败、官僚的黑暗让许多文人学士对仕途感到绝望，对理念感到怀疑。此外，四书五经是儒学的主要学习内容。除了官办学校，私塾和自学几乎无法达到六艺的要求。（张岂之，1990年，第21页）因此，四书五经被作为学生学习的重点，而六艺并没有得到高度重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精神指引&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精神层面，儒学主张“天行健，君子当自强不息；地势坤，君子以厚德载物。”（张岂之，1990年，第86页）仁者爱人，体现了“天人合一”的精髓，也是儒学最精辟的内涵。这种哲学号召人们积极奉献社会。在现代，它仍具有生命力，是未来人们精神方向的基本要求。（李晓愚，2010年，第32页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
秩序构建&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
野蛮时期与落后时期的共同点是，一小部分人掌权，压迫奴役大部分人，结果导致劳动分工和财富分配不公，产生了相应的社会等级制度和观念。因为儒学发展于封建社会的过渡时期，孔孟思想植根于唯心主义天命观，没有突破社会等级制度的束缚。此外，他们甚至提倡贵贱有别，强调了等级划分的重要性。（李芳萍，2013年，第56页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这种背景下，他们所倡导的“仁”在政治管理方面有很大的局限性。百姓的政治地位不能得到公平对待。反之，这种所谓的“仁”呼吁改善百姓生活条件，统治阶级获得更多利益。然而，它的目的是维护社会秩序，调解社会矛盾。这也是封建统治者支持儒学的根本原因。本质上，儒学并没有促进社会公平，相反，它致力于维护不公平的封建社会等级制度，加剧了奴役。事实上，在长期的封建统治下，等级观念已经变成了民族心理的一部分。随着时代与文明的进步，天命观和社会秩序思想变成了中华民族的心理桎梏。（李芳萍，2013年，第56页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消除封建等级思想和形式主义理念后，儒学的一些哲理在现在社会仍然产生着积极的影响。具体来说，“仁”和“博爱”的精神有利于培养人们的精神；“国家属于人民”的理念反映的积极奉献社会的责任感，可以扩展为不同国家所共享的社会与政治哲学。（李晓愚，2010年，第33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孝悌增进了家庭的和睦与稳定；忠信礼恕有利于不同国家、社会和人民之间的关系。“忠”意味着人民应该对国家和民族保持忠诚；“友”“恕”在化解各种矛盾与敌意中发挥着重要作用；谈到“孝”“礼”，许多封建社会遗留的的繁文缛节应当被根除，更注重实际。（向春玲，2008年，第39-41页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化的当代价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天，儒家文化仍然具有重要意义。我们必须在中华民族优秀传统的基础上，结合当今时代特征与实际国情，探索儒家文化的价值。儒家文化影响中国民族两千余年，已深入到中国社会的方方面面。（向春玲，2008年，第39页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思想政治教育&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化主张以人为本，高度重视人的价值和尊严。（张岂之，1990年，第51-57页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多年来，中华民族深受这一优秀哲理影响。在此背景下，其行为模式与心理结构被赋予了独特性，主要表现在两个方面。一是自尊自爱，学会关爱自己。除此之外，也要通过不断提升道德修养增强自尊，实现人的价值发展。二是尊重他人，通过尊重、理解和关心他人来体现对他人人格的尊重。（向春玲，2008年，第39-40页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代化经济建设&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当今形势下，一些思想内容仍然具有生命力，对促进现代化经济建设，培养中国人民现代爱国主义情感产生着积极影响。（李承宗，2002年，第65页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，儒家文化强调“仁”的思想与组织意识。它有利于培养集体主义思想，为中国现代经济提供精神支柱。（李承宗，2002年，第65页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由于儒家文化体现的集体主义人生观，个人充满了对他人和集团的义务感和责任感。在此背景下，他们的自我修养旨在治国齐家平天下。因此，个人的价值与国家的兴衰紧密相连，所以他们有强烈的责任感。“天下兴亡，匹夫有责”成为了数千年来的共同信念。这种社会责任感会产生巨大的驱动力，推进国家与社会的发展。（谭苏，2012年，第68页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二，儒家文化的“自强”意识和“求是”主张增强了民族精神，为中国经济现代化提供了源动力。（李承宗，2002年，第66页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《易传》指出：“天行健，君子以自强不息。”它意味着不断发展是自然的法则，君子应当追求进步，坚强不屈。千年来，中华民族在这些思想的影响下形成了奋发图强的优良传统。今天，我们弘扬“自强不息”与“实事求是”的精神，就是要进一步增强民族精神，为社会主义现代化提供强大动力。（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三，儒家文化的“改革创新”理念有利于进一步改革开放，加快中国社会主义现代化。在认可不断发展是自然法则的基础上，儒家文化提出了“创新”思想。《礼记》中有言：“苟日新，日日新，又日新。”《易经》曰：“革故鼎新。”（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这个理念不仅为历史中的改革创新奠定了理论基础，也为当今社会主义经济政治体制改革提供了宝贵经验。对内，弘扬创新精神能够极大地增强中国人民的改革意识。对外，它有利于扩大儒家文化的国际影响力，进一步对开外放。（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
法制建设&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化高度重视个人修养，高度文明的法治社会应该由高素养的公民组成。儒家，在中国有着千年历史的学术流派，已成为中华文化不可或缺的组成部分。（李晓愚，2010年，第32-33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，中国提出将德治与法治相结合的政策，正是儒家文化找准历史定位，充分发挥作用的时机。探索儒家文化对当代中国法治建设的影响，不仅可以帮助我们深入了解传统文化，也能促进当今中国的法治建设进程。（李晓愚，2010年，第32-33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
德治思想是儒家文化的重要组成部分，它强调德育的重要性。它是古代中国统治者奉行的治国方略，也是当代中国具有重要借鉴意义的治国方法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
治国层面，儒家强调道德的重要性，它相信治国不应该主要依靠严刑峻法，相反，应该用德育感化民众。子曰：“为政以德，譬如众星捧月。”通过将统治者比作北极星，将人民比作群星，孔子强调了德育的重要性。（王杰，2004，第77页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如何以德治国？首先，统治者应注重自己的个人修养，发展良好道德品质，以此为公众树立优秀榜样。只有官民真诚地服从于统治者，才能形成良好的社会氛围。其次，由于儒学以“仁”为其核心，呼吁德治，很多人下意识地认为儒学否定法治，并认为儒家文化根本不主张法治。（王杰，2004年，第82-83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
事实并非如此。诚然儒学提倡德治，它也强调以法治为辅。子曰：“圣人认为，国家治理必须德治与法治相结合。”也就是说，如果用制度和法律约束人们，他们会寻求免罚却缺乏良知；然而，如果以道德和礼节指引他们，他们会有是非观念并严格要求自己。（王杰，2004年，第83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总而言之，我们应该认识到，尽管儒家文化是中国的优秀传统文化，它也是封建社会的产物，其本意旨在维护封建专制君主制。因此，它不可避免地存在一些落后性和局限性。在这种情形下，我们必须辩证分析儒家文化，探索儒家文化价值。同时，我们应舍弃其遗留的陋习和不利因素，更好地弘扬中国传统文化，加快现代中国法治建设。（王杰，2004年，第83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着中国国际地位的提高和国际交流的日益增强，中国文化赢得了广泛的国际关注，世界更加渴望学习和理解中国文化。2004年，为响应时代号召，孔子学院成立。今天，孔子学院已遍及亚洲、非洲、美洲、欧洲和大洋洲。（吴瑛，提文静，2009年，第30页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从根本上说，它有助于中国文化走出去，因为语言是中国文化的重要载体。它对于中国国家形象塑造、中国国际影响力提升、实现广泛国际交流都具有积极意义。（吴瑛，提文静，2009年，第30页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院的快速发展充分展现了世界人民学习汉语、了解中国的需求和渴望，但过程中仍然存在一些难题。当今，各国致力于传播自己的语言和文化，因此，国际文化推广中存在着激烈的竞争。此外，孔子学院努力实现持续发展。对内，其发展受诸多因素限制，包括师资短缺、质量低下及缺乏针对性。（吴瑛，提文静，2009年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，孔子学院遍及世界，但追求量与速的传播策略导致能够对外教授汉语的教师严重不足。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据统计，全球至少缺少 500 万名 TCSL 教师。（吴瑛，提文静，2009年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，缺乏高质量的本土化汉语教材也成为孔子学院发展的瓶颈。汉语教材的缺乏直接影响了孔子学院文化交流的深度。第三，孔子学院不能传播中国文化的渊博思想。尽管教材内容丰富，但它们主要注重于通过介绍中国食物、茶酒、传统中国医学和武术传播民俗文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同时，它们很少提及传统中国文化的思想精髓和现代中国文化的现代价值。（吴瑛，提文静，2009年，第32页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院应当全力探索儒学的现代意义，传播中国文化精髓，增进中国文化核心思想及其现代文化价值的推广。中国文化海纳百川。孔子学院应该传播的不是中国文化的全部内容，而是不同于其他国家又展现出中国文化精髓的、具有普世价值的内容。（向春玲，2008年，第42页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.儒家文化的核心思想是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.儒家、儒学、儒教有什么区别？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.你怎么看待儒家、道家、墨家、法家之间的关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.什么是六艺？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.你怎么认为儒学的古代影响？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.你认为儒家文化在中国仍有其当代价值吗？为什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.你如何看待孔子学院的发展现状？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''朱然	36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucianism_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36. 儒家思想：古典哲学—孔子和儒家思想&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子被认为是古代中国的一位伟大哲学家和一位伟大圣人。在中国，孔子被称为仲尼、孔丘或孔夫子（孔先生）。17世纪的耶稣会传教士称呼他为Confucius，这个源自拉丁语的名字已为西方所熟知。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据说在大约公元前551年，孔子生于鲁国曲阜（现山东省），卒于公元前479年。他生活在一个动荡时代之末，称为春秋时期。旧周朝诸侯国为争夺霸权而相互争斗，产生的混乱使许多思想家寻求社会秩序与和谐的基本原则。孔子试图游说各个诸侯国，使君主们相信正确的治理方式。虽然儒家思想成为了国家的官方思想体系，但它从未变成一个具有教堂和牧师的确立宗教。中国学者尊称孔子为伟大的老师和圣人，但并没有将他当作人格神来崇拜。孔子本人也没有宣称具有神性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家思想是中国主要的官方思想体系，起源于孔子及其弟子的教导。它涉及到优良行为、实践智慧和适当社会关系的原则。它影响了中国人的生活态度，设定了生活方式和社会价值标准，并为中国的政治理论和制度提供了背景。它自然融入了古代中国的紧密家庭关系和绝对规则模式中，其中父亲像皇帝一样治理，而皇帝则应该像父亲一样关心他的子民，而下面的人则对两者都要服从。这一信仰体系长期统治中国，主要推崇那些适应静态和理想温和世界的美德，使每个家庭都在统治者的统治下有其位置，每个独立的人在家庭中也有其位置。儒家思想从中国的朝鲜、日本和越南传播开来，引起了西方学者的极大兴趣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家思想的原则包含在孔子及其追随者传下来的九本古书中。这些教义可以分为两组：五经和四书。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五经是孔子时期之前的作品，包括以下著作：《周易》（Classic of Changes）、《尚书》（《Classic of History）、《诗经》（Classic of Poetry）、《礼记》（Classic of Rites）和《春秋》（Spring and Autumn Annals）。《周易》主要是一部占卜手册，可能编撰于公元前11世纪之前。其补充的哲学部分，包含在一系列附录中，可能是孔子及其弟子所写。《尚书》是一部古代历史文献的汇编，《诗经》是一部古代诗歌的选集。《礼记》涉及行为原则，包括公共和私人仪式应遵守的规则。《春秋》据说是孔子编纂的唯一著作，是一部珍贵的编年史，记录了从公元前8世纪到公元前5世纪初孔子死亡时的重大封建中国历史事件。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四书是孔子和孟子言论的汇编，以及弟子们对这些思想的评论。包括《论语》（Analects）是孔子名言的汇编，构成了他的道德和政治哲学的基础，《大学》（Ta Hsueh）或The Great Learning，，《中庸》（Chung Yung）或The Doctrine of the Mean，包含一些他的哲学言论，有序地附有弟子们的注释和阐述，《孟子》（Meng Tzu）或Book of Mencius包含孔子最好的继承者之一的名言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家伦理的主旨是“仁”，被解读为各种意思“仁爱”、“爱情”、“善良”、“人性”或“仁心”。“仁”是最高的美德，代表人类最高尚的品质。在个人关系中，“仁”被视为人与人之间的关系，在对自己和他人忠（诚）或faithfulness中得到体现。端庄、互惠和利他主义在儒家黄金法则中体现得淋漓尽致，“己所不欲，勿施于人”。其他重要的儒家美德包括righteousness（义）、propriety（礼）、wisdom（智）、trustworthy- ness 或 integrity（信）和filial piety（孝）。拥有所有这些美德的人成为君子，完美的绅士。政治上，孔子倡导一种父权制的政府，其中君主是仁慈和尊贵的，而子民是尊重和顺从的。统治者应该修养自己，成为道德上完美的人，这样他才能为人民树立良好的榜样。在教育上，孔子坚持“有教无类”的理论。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达方式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong Qiu	孔丘	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qufu	曲阜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ducal state	诸侯国	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great teacher and sage	至圣先师&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Changes	《易经》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of History	《书经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Poetry	《诗经》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Rites	《礼记》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring and Autumn Annals	《春秋》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appendix	n. 附录&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commentary	n. 笺注	Analects	《论语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Great Learning	《大学》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Doctrine of the Mean	《中庸》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book of Mencius	《孟子》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benevolence	n. 仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Righteousness	n. 义	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Propriety	n. 礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wisdom	n. 智	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Integrity	n. 信&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filial piety	孝		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	“孔子”是什么意思？孔子是如何闻名西方的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	孔子生活在哪个混乱的时代？他是如何宣讲自己的思想的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	儒家思想曾经变成国教吗？哪些国家的政治和宗教相结合？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	儒家思想主要关于什么？它对中国文化有多重要？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	儒家思想符合古代中国的等级制度吗？它的目标是建立什么样的社会？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	五经指的是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	五经分别是关于什么的？它们都是由孔子编撰的吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	四书指的是什么？他们包括什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	哪一本书构成了儒家思想的基础？孔子的格言都包含在其中了吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	儒家伦理的主旨是什么？你还知道儒家的其他美德吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	统治者和臣民应该如何按照儒家的道德准则行事？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''114	龚星月（PPT）	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Philosophy_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114 哲学流派：古典哲学——道教&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教起源于中国哲学家老子和庄子。道教主要的典籍要回溯到老子的《道德经》。第二本典籍则是庄子的寓言书，它用寓言的方式表达了道教的理念。道教强调人与自然的结合，并建议人类不要与自然对抗，而要通过与之合作共生来控制环境。同样，道教教导人应该通过信任而不是反对自己的自然感受和本能来控制自己，将它们引导到想要的方向而不是抗拒它们。只有这样，他才能获得生命，要么在世界中更长时间留名，要么获得肉体永生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教徒相信永生。据说，仙人呼吸风，饮露水，乘云漫游。他们超脱一切尘世烦恼。如果人们全身心地修身养性就有望“得道”，能够长寿，甚至永生，。广受民众欢迎的神话故事《八仙过海》也起源于道教。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教也与炼金术联系在一起，曾经是通过将庸俗物质转变成黄金来寻求长生不老的实践方法。黄金因其在变化条件下的耐久性和稳定性而与永生联系在一起。“炼金术”一词通过阿拉伯语从中文中“金”一词演变而来。由于配制长生不老药所使用的成分包括砷和水银这种有毒矿物质，经常会产生与预期相反的效果：不止一个中国皇帝死于“仙丹中毒”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教重视远离时间、烦恼和与官僚权力的纠葛。因此，它为中国思想贡献了一种无政府主义的思潮，对为中央集权服务的传统儒家思想提出了质疑。无为，有时被翻译为“无为而治”，是道教的一个核心信条，也在大多数中国军事战略书籍中具有重要意义。无为并不意味着单纯的惰性，而是指不做与事物发展趋势背道而行的事情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教几乎为所有事物都有神灵——太阳、月亮、星星、风、雨、雷电、山川河流。它还有镇神、地主、灶神、门神和财神。这些神灵的归统于太上老君和玉皇大帝。他们被供奉在道教寺庙和庙宇中。它们的象征物也可以在许多家庭，特别是农村家庭中出现。人们崇拜财神，希望能发财。据说门神能够驱赶恶魔，而灶神被认为是“主管每个家庭的命运”。道教认为灶神每年都会向玉皇大帝报告他所管理家庭的善恶。他在农历十二月二十三日也就是上天庭报告那天被供奉，然后在春节前夜返回时再次被供奉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教有许多经典著作。明代编纂的《道藏》共有5485卷。然而，作修行用的书籍的数量并不多。道教经书主要包括《道德经》，这是一部五千多字的哲学诗歌；《清静经》，教导人们远离尘世欲望以实现心灵和思想的平静；《玉皇大帝经》，歌颂玉皇大帝并祈求天官赐福；以及《黄庭经》，以七言律诗形式，教导道教修炼之道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''122	戴振（ppt）	Religion: Daoism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Religion_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122. 宗教：道教&lt;br /&gt;
参见：哲学学派-道教&lt;br /&gt;
道教是唯一一种完全源自中国，并在中国土壤中成熟发展起来的主要宗教。它起源于东汉末年，即顺帝在位期间（125-144年），以古老的巫术和长生之术为基础。然而，道教徒将老子视为道教的创始人和至高神，将老子的著作《道德经》（一部仅有5000字的小册子）视为信徒的经典。&lt;br /&gt;
在他的著作中，老子说基本原则是：1. 仁爱；2. 纯洁；3. 不敢先于人行动。 仁爱意味着对宇宙中的一切保持友好的态度，保持普世和谐。纯洁意味着摆脱奢望，保持心灵和身体的简朴。不敢先于人行动意味着谦逊，抑制自我，而不是采取强势和支配的态度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“道”一词意为“方法”。在最广泛的意义上，道是宇宙运行的方式，所有自然事件的路径。道是自然的方式，表现为毫不费力的行动。道教往往用水的形象来说明这种毫不费力的行动。水总是下降到最低的水平，却可以冲刷甚至最坚硬的物质。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据道教，宇宙是和谐和秩序的体现。它是活跃的，而不是静态的。它的状态是变化和变异的，永远在变化和消失中，收缩和扩张。道指导着它作为一种秩序原则的功能。在道中，阴阳两个基本力量通过相互作用而运行。它们是可以将所有事物分类为两极相反的两种极性。因此，黑暗与光明、生与死、男性与女性、善与恶、强与弱都是阴阳的表现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在中国，道教的各种派别在不同的时期出现。在顺帝在位期间，张陵（34-156年）建立了天师道，也称为五斗米道。东汉末年，农民起义领袖张角（？-184年）成立了另一个名为太平道的道教派别。到了西晋和东晋时期，五斗米道已成为一种主要宗教。南北朝时期，统治阶级试图改革道教，使其帮助他们控制农民。在北方，建立了北天师道，在南方，建立了南天师道。元朝时期（1206-1368年），南北两派合并为一个新派别，称为正一道。从那时起，这个派别和全真教（1167年创立）一直是道教的主要派别。正一道相信“以神呼神，以神避祸”。它的神职人员可以结婚，可以吃肉和喝酒，除了斋戒期间。全真教强调自我修养和长生不老，其神职人员必须舍弃家庭生活，斋戒素食，保持独身。然而，1949年后，全真教、正一道和其他道教派别逐渐合并为一个派别，特别是在1956年成立中国道教协会后。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达方式&lt;br /&gt;
Daoism n. 道教   Supreme God 太上老君 &lt;br /&gt;
Be benevolent; be pure; do not act in advance of others. 一曰慈, 二曰俭, 三曰不敢为天下先。 &lt;br /&gt;
Effortless action 无为而为     Zhang Ling 张陵    The Heavenly Teacher Sect 天师道 The Five Picules of Rice Sect 五斗米道       Zhang Jiao 张角 &lt;br /&gt;
The True Unity Sect 正一道     The Complete Unity Sect 全真教      Fasting 斋戒&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
1. 道教是中国唯一的本土主要宗教吗？它是何时出现的？它的基础是什么？&lt;br /&gt;
2. 你对老子及其《道德经》了解多少？&lt;br /&gt;
3. 根据老子，社会行为的三个基本原则是什么？它们分别代表什么？&lt;br /&gt;
4. 什么是道？在道教中，水象征着什么？&lt;br /&gt;
5. 在道教中，宇宙是什么样子的？道是如何运作的？&lt;br /&gt;
6. 你对道教派别了解多少？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3 THU Mar 21, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
To prepare the session, you can download the handout here: [[File:01_Handout_Chin_Cult.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''姜睿	93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:TCM_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary first:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pharmacology	n. 药理学&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pathological	adj. 病理学的&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main channels	经	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Collateral channels	络&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excretion	n. 分泌	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discharge	n. 排泄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Syndrome	n. 症状（阴阳、表里、寒热、虚实）	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under-activity	n. 体虚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acupuncture	n. 扎针	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moxibustion	n. 灸术, 拔火罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Massage	n. 按摩	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therapy	n. 治疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immunity	n. 免疫	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clinical medicine	临床医学&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yellow Emperor’s Classic of Internal Medicine	《黄帝内经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Typhoid and Other Diseases	《伤寒杂病论》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Herbal Canon of Shen Nong	《神农本草经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prescription	n. 药方	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Property of drug	药性&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pellet	n. 小丸	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tincture	n. 药酒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Syrup	n. 糖浆	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gelatin	n. 骨胶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solvent	n. 溶剂	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spray	n. 喷剂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pharmaceutical works	制药厂		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the text as a preparation. If you have an English translation, try not to use it, but only read the English text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93. 医学：中医&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国古代人民在与疾病的长期斗争中创造了丰富的宝库，中国传统医学与药理学在治疗技艺领域形成了一个独立的流派。它在两千多年的历史中取得了卓越的成就，并在此过程中不断完善，直到今天仍被广泛采用。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统医学和药理学吸收了阴阳理论和五行理论。这两者都包含了中国古代朴素的辩证思想。前者认为，万物都有阴阳两面，阴阳之间的相互斗争和相互作用是宇宙万物不断产生和变化的根源。后者认为，宇宙万物都是由日常生活中不可或缺的五种元素组成的，它们不断运动变化，相互促进，相互制约。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中医的生理和病理分支侧重于内脏、经络、气血、运动和排泄。（中医的）诊断有一套完整的观测体系，其中患者疾病的性质由“四诊”确定——观察患者的整体面貌（望），听声音和闻气味（闻），询问问题（问）和感受患者的脉搏（切）。然后，治疗进入到平衡“八纲”这一步——即平衡阴阳、表里、寒热和虚实。中医还有其他治疗法，如针灸，这涉及对人体经络和穴位的研究。此外还有按摩和气功（呼吸练习）等治疗方法。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统医学和药理学包含着许多被实践证明了的有价值的思想和观点。其中最重要的是，中医不是只治疗症状，而是考虑到患者病情的各个方面，根据阴阳和五行理论形成统一的概念，然后决定治疗方法。举例来说，对于可能需要动手术的疾病，中医关注的是可能导致病情的一般生理变化，除了手术或采用某种形式的治疗外，还试图提高患者抵抗疾病的能力。预防医学在传统中医学中一直受到重视，在现代医学中得到了很高的评价。其预防措施包括早期治疗、提高身体免疫力和“以毒攻毒”。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统医家认识疾病、观察疾病、分析疾病、治疗疾病的经验主要通过医学文献传承下来。据不完全统计，现存此类文献约8000余篇，其中以临床医学文献居多。《黄帝内经》、《伤寒杂病论》和《神农本草经》是公元前3世纪以前的3部代表性医学著作。《黄帝内经》完成于战国时期（公元前475-221年），是现存最早的中国医学巨著。全书共18卷162章，对人体的生理机能、疾病的症状和诊疗原则作了比较科学的阐述，奠定了中医学的理论基础。另外两本书写于东汉（25-220）。《伤寒杂病论》主要论述了中医的辨证诊断方法、治疗方法和方剂，而《神农本草经》是现存最早的药理学著作，列出了365种药物，奠定了中国药理学的基础。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现在使用的中草药总共有5000多种。根据传统药理学，药物的性质是由其“四性”（寒，凉，温，热）和“五味”（辛，酸，甘，苦，咸）区分的。传统的中药可以制成丸剂、散剂、小粒、小丸、药酒、冲剂、糖浆、块剂和骨胶等形式。目前还可制成注射剂、片剂、可溶性制剂和喷雾剂。许多中药制药厂全国闻名，如北京的同仁堂、天津的大仁堂、杭州的胡庆余堂、苏州的雷允上堂和长沙的九芝堂。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然中医有自己的理论体系、治疗原则和治疗方法，但中国的医学工作者被要求从现代科学的角度研究传统中医的原理和方法，并结合西方医学，发展一种新的中医药学。这成就了中国的三大医学分支——中医、西医和中西医结合如今的共存和同步发展。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中医的两大理论基础是什么？它们有什么含义？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中医是如何诊断的？什么是“四诊”？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中医是怎么进行治疗的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中医还有哪些疗法？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中医是不是只治标不治本？中医是如何形成对疾病的统一认识的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国的预防医学包括哪些预防措施？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.公元前3世纪以前中国最伟大的三部医学著作是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.中国现存最早的医学名著是什么？你对它的历史、内容和重要性了解多少？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.你对另外两部杰作的历史和内容了解多少？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.草药的特性是如何区分的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.中国的三大医学分支是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李珣	18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:24_Solar_Terms_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary, read the text. We will go through the text in class and answer the questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
名词解释&lt;br /&gt;
*the Beginning of Spring 立春&lt;br /&gt;
*Beginning of Autumn 立秋&lt;br /&gt;
*Rain Water 雨水&lt;br /&gt;
*End of Heat 处暑&lt;br /&gt;
*Insects Awakening 惊蛰&lt;br /&gt;
*White Dew 白露&lt;br /&gt;
*Spring Equinox 春分&lt;br /&gt;
*Autumnal Equinox 秋分&lt;br /&gt;
*Fresh Green 清明&lt;br /&gt;
*Cold Dew 寒露&lt;br /&gt;
*Grain Rain 谷雨&lt;br /&gt;
*First Frost 霜降&lt;br /&gt;
*Beginning of Summer 立夏&lt;br /&gt;
*Beginning of Winter 立冬&lt;br /&gt;
*Lesser Fullness 小满&lt;br /&gt;
*Light Snow 小雪&lt;br /&gt;
*Grain in Ear 芒种&lt;br /&gt;
*Heavy Snow 大雪&lt;br /&gt;
*Summer Solstice 夏至&lt;br /&gt;
*Winter Solstice 冬至&lt;br /&gt;
*Lesser Heat 小暑&lt;br /&gt;
*Lesser Cold 小寒&lt;br /&gt;
*Greater Heat 大暑&lt;br /&gt;
*Greater Cold 大寒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''占星学：农历，24节气'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	二十四节气的起源与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《二十四节气》是传统农历上独特的现象，在中国具有悠久的历史。古代中国人在观测太阳年度运动时创造了这个二十四节气系统，被视为一种时间知识和农业指南。这个系统起源于黄河流域，是人们对天文、气象和天气观测、探索和总结的成果，是古代中国人塑造的卓越文化遗产。（王家华，2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
至西周晚期，人们已经测量了四个节气：冬至、夏至、春分和秋分。随后，随着测量技术的改进和战国时期人们对自然规律的进一步认识加强，完整的24节气基本形成。秦汉时期，一个完整的体系得以完善，并形成了如今完整的24节气体系。（王家华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	二十四节气的定义和分类&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“二十四节气”是传统农历上的一个独特现象。为了促进农业生产，古代中国人总结了一个补充历法，将一年分成24个时段，根据太阳在黄道上的运行和季节性气候变化等自然现象，在12个月中等比例地分布了这24个时段。（袁继喜，2016年，34-35页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一个从月初开始的节气称为“节”，一个从月中开始的节气称为“气”。（每三年会有一个只有节没有气的月份，或者一个只有气没有节的月份，这种情况下会增加一个闰月来调整。）节气的命名代表着季节、物候和气候的变化。（袁继喜，2016年，34-35页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
反映季节性变化的八个节气分别是立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬和冬至；代表物候变化的四个节气是惊蛰、春分、谷雨和小满；标示气候变化的十二个节气为雨水、谷雨、小暑、大暑、处暑、白露、寒露、霜降、小雪、大雪、小寒和大寒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	二十四节气的民间传说&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十四节气的民间传说分为三个方面：节庆传统、生活习俗和饮食习俗。节庆习俗包括最早的“打春牛”以及寒冷季节末的“尾生节”。几乎每个节日都有独特的饮食习俗，比如冬至吃饺子，夏至吃面条，还有在春季开始时品尝春天的习俗。遵循“天人合一，四季调和”的传统理念，二十四节气引发了丰富多彩的健康实践，比如春季食用动物肝脏，夏季多喝水等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些活动主要包括以下几个方面：根据季节向神祇祭祀，祭拜祖先并维系家庭纽带，消灭邪恶追求安宁，以及放松娱乐。以立春为例，传说立春、春分和秋分日都能让鸡蛋立起。据信，若有人在立春当天能竖立鸡蛋，那么他的未来将会幸运。中国许多地区在立春这一天观察“咬春”习俗。人们会品尝春饼、春卷或几口胡萝卜。此外，中国人在约3000年前的立春第一天开始举行特殊仪式。他们向农业之神春神勾芒献祭。到了清朝时期（1644-1911年），迎接春天已经成为一项重要的民间活动。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	二十四节气的重要性和价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.1	在古代的重要性&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十四节气是传统农耕文化的创造物，它们的产生、发展和传播已适应了农耕时的经济生产方式和社会需求。它们在中国传统人民的生活和工作中发挥了重要作用。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，二十四节气是古代农业生产活动的基本时间指标，也是二十四节气最基本的作用和价值。农业生产是人类按照自然节律和作物生长规律开展的经济活动。农业生产的基本要求是要掌握农业时间，这意味着“不犯农时，必有粮食充盈”(《孟子·梁惠王上》)。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，二十四节气在古代人们的日常生活中也被视为重要的时间点。第三，对于古代先辈而言，二十四节气不仅仅是一个时间系统，更是生活更为丰富多彩的内涵，是其生活的重要体现和组成部分。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例如，“四立”——立春、立夏、立秋、立冬——一直是历史上重要的节日。在这些节日，君王会率领臣子到京城的东、南、西、北城门进行仪式，迎接春夏秋冬的到来。冬至、夏至以及清明节至今仍是重要的传统节日，特别是清明节。春节、端午节、中秋节和清明节被誉为中国的四大传统节日。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.2	在现代社会的价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2016 年，24 节气被列入世界非物质文化遗产名录，成为加强中华民族文化自信和增强文化凝聚力的最生动文化符号之一。（丁一鸣、常贺 2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会中，24 节气仍然具有实际价值。首先，作为一个源远流长的知识系统和丰富多彩活动的传统习俗，24 节气具有深刻的精神和文化内涵，如尊重大自然、适应时间、尊崇祖先、孝道与孝敬长辈、和睦相处等，因此，它是优秀中国传统文化的重要组成部分之一。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，24 节气可以准确反映自然规律和人与自然之间的和谐关系。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最后，24 节气不仅仅是一个时间系统，还是一个充满丰富内涵的活力传统，是人们生活的重要组成部分。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	古代中国人最先发现的四个节气是哪四个？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	二十四节气起源于哪里？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	反映季节变化的四个节气是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	什么时候二十四节气被纳入全世界非物质文化遗产名录？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	立春有哪些关于食物的习俗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	你知道任何其他关于二十四节气的民间传说吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuan Jixi. 袁济喜. (2016). &amp;quot;中华思想文化术语(3)”[Key Concepts in Chinese Thought and Culture]. 外语教学与研究出版社”[Foreign Language Teaching and Research Press. Belarusian Literature and Arts Press] (Yuan Jix 2016:)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Jiahua. 王加华. (2019. 9. 20）&amp;quot;China Social Science Network&amp;quot; http://www. cssn. cn/zx/bwyc/201909/t20190920_4974497_1. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ding Yiming. Chang He. 丁一鸣. 常河（2020. 11. 17）&amp;quot;Chinanews&amp;quot; http://www. chinanews. com/cul/2020/11-17/9340057. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He Yannan. Zou Yating. 贺亚楠. 邹雅婷. (2020. 2. 4) “China Daily” https://ent. chinadaily. com. cn/a/202002/04/WS5e3901a9a3107bb6b579d18d. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4 THU Mar 21, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
C3 Mar 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''104 黄文莉 ppt Mythology: Gods and Immortals 神话学：中国的“神”与“仙”'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[File:Gods_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary first and then read the text. We will go through the text together in class and answer the questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
*immortals 仙&lt;br /&gt;
*mythology 神话, 神话学&lt;br /&gt;
*cosmology 宇宙论, 宇宙观&lt;br /&gt;
*monolithic 整体（式）的&lt;br /&gt;
*the Battle of Zhuolu 涿鹿之战&lt;br /&gt;
*pantheistic 泛神论的&lt;br /&gt;
*polytheistic 多神论的&lt;br /&gt;
*Three Pure Ones 三清&lt;br /&gt;
*anthropomorphic 人格化的&lt;br /&gt;
*tutelary 守护神&lt;br /&gt;
*deity 神&lt;br /&gt;
*Buddha 佛&lt;br /&gt;
*Shakyamuni 释迦牟尼&lt;br /&gt;
*Amitabha 阿弥陀佛&lt;br /&gt;
*Amitāyus 无量寿佛&lt;br /&gt;
*celestial 天的&lt;br /&gt;
*Bodhisattva 菩萨&lt;br /&gt;
*Pure Land 极乐世界&lt;br /&gt;
*vessels 法器&lt;br /&gt;
*Covert Eight Immortals 暗八仙&lt;br /&gt;
*Taoist 道家的, 道士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''104. 神话学：中国的“神”与“仙”'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神话体系&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国神话以口头传承或文学记载的方式流传至今，涵盖了源自不同地域和文化传统的神话故事。许多神话涉及宇宙的创始论和宇宙观，以及其中的神祇与住民；一些神话涉及创世神话，万物、人类、文化的起源；一些则涉及中国的起源；一些神话故事记录了史前时期的历史，其中大多数神话里都有一个神话人物，他教人们建房、或烹饪、或写作、或是一个民族或王室的先祖。神话与礼仪紧密联系，许多都与礼仪活动具有口头联想性，例如舞蹈，典礼和祭祀。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神话体系既不是集成式的，更不是单一整体式的。与中国民俗一样，中国的神话是中国民间信仰中重要的一环。中国神话与儒教、道教和佛教有广泛联系。广义上的中国神话结合了上古神话体系，道教神话体系和佛教神话体系。其中，上古神话不是系统化的，大多数记载都是只言片语，零零散散的；道教神话则独成一个系统；佛教神话则发源于印度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上古神话包含始祖神话和创世神话，始于古代（夏朝前期）。目前没有书籍专门记载此类历史神话，甚至没有一个像西方神话那样的完整体系。古代神话记载在《山海经》、《乐府》、《楚歌》、《庄子》、《淮南子》等书中，可以分为四类：创世神话（盘古开天辟地，女娲造人），英雄神话（后羿射日），部落战争神话（涿鹿之战），人与自然神话（夸父追日，大禹治水）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教可以被看做泛神论式的，由于其哲学强调道的无形和崇高，而不是人格化的上帝概念。道教神学系统随时间发展创造出了自己的神祇，与印度教信仰的神类似，这些神都被赋予了某种品质。道教神学里的神分三六九等，其中有三位神拥有至高权力，即“三清”，分别代表宇宙中心和其两种表现形式（阴与阳)。道教的主要经典包括《庄子》和其他经书，在这些经典中，创造了许多的神祇和仙人形象，并赋予他们官职，显示了中国祖先对实用的重视。例如，土地公，即土地之神，是一个地区的守护神；三星，即三吉星，是三位掌管人间幸福的星君的总称，包含福星，掌管福运；禄星，掌管文运利禄；以及寿星，掌管健康与长寿。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在西汉末期，印度佛教被引入中国并开始与本土文化相融合，出现许多新的神话。佛教认为众生平等，因此不存在等级制度，但事实上，根据佛教徒的对佛经的领悟与修为的不同，现实情况也有很大差异。修为最高的才能成佛。佛教的创始者释迦牟尼，是中国人民最熟悉的佛。阿弥陀佛，又称无量佛或无量寿佛，是佛教西方净土的天佛与主佛。菩萨的修为仅此于佛，观音是阿婆卢吉低舍婆罗的中译，她常被称为“最受爱戴的佛教菩萨”，法力无边，无求不应。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
神 shén, 帝 dì and 仙 xiān&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国有信仰多神的传统，泛神崇拜现象普遍，认为神与世界是一体的。中文语境下的“神”“帝”“仙”在术语层面上有一些区别，尽管前两者常常混用，这就相当于英文语境下god与deity的区别。帝，有时也译为“君”，这暗含出一种显化的，具体化的“神”权力量。从周朝至战国年间，帝用于指代那些有伟大道德修养和功德的人，秦朝以后，就成为皇帝的专称。而“仙”则指代长生不老、不朽不灭的个体，类似于西方概念里的&amp;quot;hero&amp;quot;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神与仙还有一另个差异。在道教理论中，神通常是各司其职，各行其是的。而与神不同，仙没有特定官职。这实际是因为有些人获得了长生不死的能力，从而变成神“仙”。这样的人通常也有特殊的法力以悠游岁月。自古以来，许多人就渴望变成仙人，过上无忧无虑的生活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙就是中国神话中一群传奇仙人。每位仙人的法力都保存在一件可以施以生机或消弭邪恶的法器中。这八件法器合称为“暗八仙”。据说八仙中的大多数都生在唐朝或商朝。他们被道教奉为神明，也在中国民间文化中广受欢迎。相传他们住在渤海的五岛之上，其中包括蓬莱仙山。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这八仙是吕洞宾、何仙姑、张果老、蓝采和、李铁拐、钟离权、韩湘子和曹国舅，分别代表了男、女、老、少、贫、贱、富、贵。其中，吕洞宾被视为八仙之首。与道教许多神仙不同,八仙均来自人间,而且都有多采多姿的凡间故事,之后才得道成仙，与一般神仙庄严肃穆的形象截然不同,所以深受民众喜爱。他们并非生来为仙，之中有将军、皇亲国戚、道士、甚至叫花子等，而且都有某种缺点，例如吕洞宾个性轻挑，李铁拐酗酒成性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙被视为繁荣与长寿的象征，因而是古代和中世纪的艺术中广受欢迎的主题。常见于青瓷花瓶上，也是许多艺术品的主题，比如绘画和雕刻。关于他们的神话故事中有一句谚语广为人知——“八仙过海，各显神通”，展现出八仙各自施展法力与专长来完成共同的事业的情景。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What are the topics of the Ancient mythology?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the differences among shén, dì and xiān?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What do the Eight immortals represent respectively?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü, Daji; Gong, Xuezeng. (2014). Marxism and Religion. Religious Studies in Contemporary China. Brill. &lt;br /&gt;
Yang, Lihui; An, Deming; Turner, Jessica Anderson (2005). Handbook of Chinese Mythology. New York, NY: Oxford University Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bai Yang. (1987). Chinese Huamn History. Time Literature &amp;amp; Art Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olson, Stuart Alve. (2002). Qigong Teachings of a Taoist Immortal: The Eight Essential Exercises of Master Li Ching-Yun. Bear &amp;amp; Company. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buddhism, the Fulfilment of Hinduism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hu Yanan. (2020). From Gods to Immortals: A Research on the forming factors of God belief during Pre-Qin Dynasty [D]. Harbin Normal University. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fowler, Jeanine D. (2005). An Introduction to the Philosophy and Religion of Taoism: Pathways to Immortality. Sussex Academic Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang Erzeng, Deng Zhimo, Wang Xiangxu. (1987). A Full Story Book of Eight Immortals. Spring Breeze Literature &amp;amp; Are Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Little, Stephen (2000). Taoism and the Arts of China. The Art Institute of Chicago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''160 赵梦娇（PPT） Traditional Festivals 传统节日'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Festivals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*slack season	农闲时节	&lt;br /&gt;
*get-together banquet	团圆饭&lt;br /&gt;
*King Huai of Chu	楚怀王	&lt;br /&gt;
*the Warring States Period	战国时期&lt;br /&gt;
*Zuotu	左徒	&lt;br /&gt;
*Elegies of Chu	楚辞&lt;br /&gt;
*The Nine Hymns	《九章》	&lt;br /&gt;
*The Nine Songs	《九歌》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''160. 传统节日'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
各民族中最受欢迎的节日是春节、元宵节、端午节和中秋节。此外，清明节(4月5日左右)、七夕节(农历七月初七)和重阳节(农历九月初九)也越来越受欢迎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春节，即农历新年，是中国最重要的传统节日。它通常在一月底或二月初。古人在寒冷的天气开始新的一年是有原因的。这是秋收冬储之后的时间，是“春播夏耕”之前的时间——农闲时节，是经过一年的辛劳后放松和庆祝的时间，是回顾过去、展望未来的时间，总之是再去田里干繁重的农活之前，好好地休息一段时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传说很久以前，有一个凶猛的恶魔叫年。一年之后的每个冬天，他都会来做坏事。人们聚在一起讨论如何对付他。有人说这个恶魔害怕红色、火焰和噪音。所以人们在门上贴红对联，放鞭炮，不停地敲锣打鼓，把年赶走。年被吓得逃跑了，于是庆祝农历新年的习俗就这样流传了下来。现在，中国家庭每年都会清理房屋，放鞭炮，在大门上贴门神照片和对联来庆祝这个历史悠久的节日。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在春节前夕，熬夜或整夜祈祷来年平安与繁荣是一种民间习俗。新年在午夜12点整被迎来。聚餐通常是每个中国家庭的必备品。富人和穷人都喜欢吃的最受欢迎的食物是饺子，这被认为是吉祥的预兆。在新年的第一天，每个人，无论男女老少，都穿上新衣服，走亲访友，鞠躬问候，说“恭喜”之类的好话，并希望在新的一年里一切顺利。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近年来，春节已成为一个公共假期。人们有几天的假期，做他们喜欢做的事情。家庭聚餐、家庭旅行、聚餐、看电影和听音乐会是所有节日活动中最受欢迎的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
端午节，又称端午，在农历五月初五，是一个古老的节日。人们普遍认为端午是纪念中国战国时期伟大诗人屈原的节日。人们尊敬屈原，是因为他对国家富强之路的探索，以及他为理想献身的精神。在端午节这一天，传说中他去世的日子，人们从四面八方涌来，在河上划龙舟，试图找到他的遗体，据说他的遗体已经漂流到下游，再也没有被发现过。人们把装满大米的竹筒扔进河里，作为祭品献给他。端午节吃粽子也是一种习俗，粽子是一种用芦苇叶包裹的特殊米饭。屈原在端午节被纪念，这一事实表明了一位人民诗人的受欢迎程度。屈原是1957年世界和平理事会呼吁全世界纪念的四大文化巨人之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
屈原(公元前340年-公元前378年)出生于楚国的一个贵族家庭。楚怀王信任他，他被任命为左徒，一个协助楚怀王处理内政和外交事务的重要职位。在楚国任职期间，他建议楚王任用贤能的人担任要职，并依法治国，以振兴楚国。他还建议秦王与齐国结盟，共同对抗霸道的秦国。但是他的提议并没有得到国王和其他贵族的支持。与此同时，秦国又耍花招，疏远了怀王和屈原。受到奸诈的朝廷官员的诽谤，他被撤职流放。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他在政治生涯中遭遇挫折，却在文学领域取得了辉煌的成就。他是最伟大的诗人之一，创作了许多精彩的诗歌。他以楚国民歌和楚地方言为基础，创造了一种被后世称为“楚歌”的新诗体裁。他最著名的诗歌是长篇抒情作品《离骚》，有两千多字。《离骚》充满了丰富的想象力和真挚的情感，表达了诗人对祖国楚国和楚国人民的热爱。他以象征和隐喻的手法，将神话、传说、历史人物、山川、日月、风雨、花草等编织成生动而瑰丽的画面。他还写了《九章》和《九歌》。他的诗已被译成多种外语。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中秋节是农历八月十五，这一天的月亮比其他任何一个月都要明亮、圆满，月光也是最美丽的。在中国，满月也象征着家庭团聚，因此，这一天也被称为“团圆日”。在古代，月亮一直被文人视为光明、纯洁和善良的象征。历代诗人给我们留下了许多美丽的月亮颂歌。此外，许多神话和传说都与月亮有关。最受欢迎的是关于嫦娥的故事，嫦娥飞到了月球，据说住在月宫里。人们认为她是一位女性，所以一般来说，一个去探望父母的已婚妇女必须在中秋节回来与丈夫和他的家人团聚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在一个特殊的传统节日里，人们会吃一些特别的东西。在中秋节，人们吃月饼。当夜幕降临，月亮在头顶闪耀，和风给人们送来凉爽，成千上万的家庭围坐在一起，在月光下的院子里摆一张桌子，在上面烧香，摊开应季的各种水果。中间是一个大月饼，按照家里的人数切成数块。在这一天，人们可以真正享受家庭生活的和谐与幸福。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the four topics. If you cannot get enough, here are additional texts and topics, you find them also in our textbook:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''储守娟	57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Female_Emperor_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions 术语和表达'''&lt;br /&gt;
*Wu Mei Niang 武媚娘&lt;br /&gt;
*the imperial examination system 科举制度&lt;br /&gt;
*officials in feudal times 臣子, 臣民&lt;br /&gt;
*Guanzhong 关中地区&lt;br /&gt;
*Guanlong aristocracy 关陇集团&lt;br /&gt;
*North China Plain 华北平原&lt;br /&gt;
*a system of spies 酷吏政治&lt;br /&gt;
*secret police 酷吏&lt;br /&gt;
*Wan Guojun 万国俊&lt;br /&gt;
*Lai Junchen 来俊臣&lt;br /&gt;
*the Manual of Accusation 《罗织经》&lt;br /&gt;
*System of Land Equalization 均田制&lt;br /&gt;
*Gentry 乡绅&lt;br /&gt;
*Modified Chinese characters 则天文字&lt;br /&gt;
*the Collected Tang Poems 《全唐诗》&lt;br /&gt;
*the Collected Tang Essays 《全唐文》&lt;br /&gt;
*regulated verse 格律诗&lt;br /&gt;
*The Blank Stele 无字碑&lt;br /&gt;
*the Qianling mausoleum 乾陵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''57. 性别:武则天——中华帝国唯一的女皇帝'''&lt;br /&gt;
简要介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天(https://www. worldhistory. org/uploads/images/4558. jpeg?v=1623024902)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天皇后(武后、武侯、武媚娘、媚娘、武昭皇后，公元624-705年，公元690-704年)是中华帝国唯一的女皇帝。她统治于唐朝(公元618-907年)，是中国历史上最有效和最有争议的君主之一。(马克，2016)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
政治&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天所掌握的最重要的执政手段之一就是科举制度：科举制度的基本理论和实践是招募那些受过最好教育、最有才能、最有潜力履行职责的人进入政府服务，并通过对候选人进行测试来客观地确定这一点。武则天继续使用科举制度来招募官员，她对自己继承的制度进行了重大改革，包括增加应试人数，允许以前因背景而不合格的平民和士绅参加考试。从693年开始，她在做的另一件事则是扩大政府考试系统，并大大增加了这种招聘政府官员的方法的重要性。武则天在政府内部为华北平原的人民提供了更多的代表机会，而不是西北贵族家庭的人(反正她相当程度地减少了他们);而且，通过科举制度成功选拔出来的候选人成为了她政府中的精英群体。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外，在武则天统治初期，尽管中国其他地区的经济发展改善了其他地区家庭的数量，但关中仍然是全国最强大的贵族家庭的大本营。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，关陇贵族不愿意放弃对政府的控制;与此同时，在其他地区，如华北平原或湖北，一些新富裕的家庭渴望在国家权力中占有更大的份额。大多数反对武则天的人来自中国西北的关陇家族。因此，她压制了他们，转而支持不那么有特权的家庭，从而将许多有才能但不那么贵族的家庭提升到权力的行列，这些家庭通常是通过官方考试制度招募的。许多受青睐的人来自华北平原。武则天通过消除或削弱她认为对她不忠的既得利益贵族的权力，并在中国建立一个忠于她的改良上层阶级的过程，进行了重大的社会变革。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天时期的中国(https://www.worldhistory.org/uploads/images/4649.png?v=1614250808)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天统治的另一个重要特征是，她权力的巩固在一定程度上依赖于酷吏政治。她利用线人来选择要消灭的人，这一过程在697年达到顶峰，大量的贵族家庭和学者被降职、流放或杀害，并且禁止他们的儿子担任公职。武则天通过死亡（包括处决、命令自杀和或多或少直接杀人）、降职和流放，消灭了许多她真正的、潜在的或被认为是权力对手的人。这主要是由她的酷吏执行的，由像万国俊和来俊臣这样的人领导，他们写了一份名为《罗织经》的文件，详细说明了审讯和通过酷刑获得供词的步骤。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经济&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天的许多措施都具有民间性，为她的统治赢得了支持。武则天上台时，中国人民相当满意，政府运行良好，经济的特点是生活水平不断提高。对于大多数人来说，武则天继续这样做。她决心让自由、自给自足的农民继续在自己的农场土地上工作，因此她定期使用土地均等化制度，也可以称为均田制，并结合最新的人口普查数据来确保公平的土地分配，必要时重新分配。她的成功很大程度上归功于她的各种法令(包括那些被称为“恩典法案”的法令)，这些法令通过各种救济措施帮助满足了下层阶级的需求，她扩大了对政府服务的招募，包括以前被排除在外的乡绅和平民，以及她对下层阶级的慷慨晋升和加薪。(《旧唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于修改汉字，公元690年，武太后的堂兄宗勤科提交了一些则天文字，旨在展示武太后的伟大。她接受了它们，并把其中一个修改后的字“赵”(曌)作为她的正式名字(也就是说，人们会对这个名字行使命名禁忌)。赵是由另外两个字组成的:明(明)在上面，意思是“光”或“清晰”，空(空)在下面，意思是“天空”。言下之意似乎是她会像天空中闪耀的光芒。(Zhao(照)的意思是“闪耀”，Zhao(曌)可能是她的原名，但这方面的证据尚无定论。)(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在文学方面，武则天除了自己的文学作品之外，她的宫廷也是一个文学创作的焦点。《全唐诗》收录她的诗46首，《全唐文》收录她的署名文章61篇。尽管这些作品中有很多是出于政治目的，但有一首诗是她在母亲去世后哀悼她的母亲，并表达了她无法再见到她的绝望。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
动漫图&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在武则天统治期间，朝廷在她的赞助下出版了各种作品，比如她的朝廷诗歌选集《宝荣集》，其中包含了崔荣、李娇、张越等人的诗歌，根据个人在朝廷的官阶进行了排列。在武则天时期(部分是在她的朝廷期间)发生的文学发展中，宋之文和沈权琪这对诗歌组合所创作的“新风”诗歌——格律诗最终发展。(《旧唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
评论&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武后是一个真实的历史人物，一个生动的文学艺术画廊形象。长期以来，她是男权话语的扭曲形象。从武则天的女性特征出发，从性别角度出发，这一形象具有重要的社会和现实意义。(刘健，2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
位于山西省乾陵通道东侧的无字碑是为武则天建造的。由于缺乏历史记载，它的日期和建造者仍然未知，使石碑成为一个谜。也许这正是武则天想要的——除了时间和历史，没有人能定义她的一生。(张宇，2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 谁是中华帝国唯一的女皇帝?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 谁写了《罗织经》?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 用什么制度来保持自由、自给自足的农民继续在自己的农场土地上工作?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 《全唐诗》收录了武则天的几首诗?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 《全唐文》中记载武则天名下的文章有多少篇?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 武则天在她的石碑上写了什么吗?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]马克，E.（2016年3月17日）。武则天。世界历史百科全书。检索自https://www。worldhistory.org/Wu_Zetian/[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]《新唐书·卷四·本纪第四》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]《旧唐书·卷六·本纪第六》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]刘健(2013) 武则天形象演变研究(硕士学位论文, 陕西理工学院). https://kns. cnki. net/KCMS/detail/detail. aspx ? dbname = CMFD201402&amp;amp;filename = 1014211402. nh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]张宇(2014) 武则天的“无字碑”真的无字吗?. 中国国家博物馆馆刊(11), 63-70. doi: CNKI:太阳:ZLBK. 0. 2014-11-010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李嫣然 12. Architecture: Shengjing Imperial Palace''' 建筑： 盛京皇宫==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Shengjing_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Manchu 满族&lt;br /&gt;
*Mongol 蒙古&lt;br /&gt;
*Nomadic游牧民族的&lt;br /&gt;
*Nuerhachi(1559-1626) 努尔哈赤&lt;br /&gt;
*Huangtaiji(1592-1643) 皇太极&lt;br /&gt;
*Kangxi 康熙&lt;br /&gt;
*Jiaqing 嘉庆&lt;br /&gt;
*Daoguang 道光&lt;br /&gt;
*Red-coated cannon 红衣袍&lt;br /&gt;
*Ten Kings Pavilion 十王亭&lt;br /&gt;
*Grand Qing Gate 大清门&lt;br /&gt;
*Chong Zheng Hall 崇政堂&lt;br /&gt;
*Phoenix Tower 凤凰楼（翔凤楼）&lt;br /&gt;
*Qingning Palace 清宁宫&lt;br /&gt;
*Yanqing Palace 衍庆宫&lt;br /&gt;
*Qifu Palace 启福宫&lt;br /&gt;
*Wen Su Pavilion 文溯阁&lt;br /&gt;
*Chant 吟唱&lt;br /&gt;
*the Antler Chair 鹿角椅&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''12. 建筑： 盛京皇宫'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盛京皇宫，俗称沈阳故宫，不仅是沈阳文化遗产皇冠上的明珠，也是中国的翡翠。由于起源于清朝以前，故宫的建筑风格深受满族和蒙古族的影响。它有许多特殊的艺术，从复杂的砖砌屋檐和雕刻，到建筑的形式都受到游牧民族帐篷形状的启发。虽然这座建筑群已经屹立了不到 400 年，但它的保存状况非常完好，就连皇座两侧的金龙都保存完好。(Candice Song 2021，1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫之所以著名，是因为清朝的创始人努尔哈赤（1559-1626 年）和他的儿子皇太极（1592-1643 年）曾在这里居住过。随着清朝的扩张，他们迁到了北京，住进了紫禁城。沈阳故宫于努尔哈赤和皇太极统治时期的 1625 年开始修建，1636 年竣工，距今已有 360 多年的历史。在他们之后，清朝的四位皇帝先后 10 次从北京回到这座宫殿，扩大了宫殿的面积，增建了许多建筑。他们分别是康熙、乾隆、嘉庆和道光（人们可能听说过康熙和乾隆，因为他们领导了中国历史上最繁荣的时期之一）。因此，直到 1783 年，宫殿才最终完工。（新闻/国家 2019 1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清朝建国后，改称协和宫、皇帝东巡宫。经过一次又一次的大规模修缮，现在的故宫已成为一个旅游景点，名为沈阳故宫博物院。1961 年，沈阳故宫被命名为 &amp;quot;历史文物保护建筑&amp;quot;。北京故宫和沈阳故宫是当今中国仅存的两座保存最为完好的皇家建筑群。说起中国的宫殿，很多人可能只知道北京故宫，它是外国人最喜欢去的地方。然而，在某种程度上，故宫的许多古迹和名胜都受到了沈阳故宫的影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
布局&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫的建筑风格属于明清时期。它占地 6 万平方米，由 20 多个院落、300 多座房屋和 70 多座建筑组成。虽然与中国现存的唯一一座故宫--紫禁城相比，盛京皇宫的面积显得相当小，但其小巧的规模和名人却有很多可圈可点之处。根据按照建造时间和布局，整个建筑可分为东、中、西三部分： &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东区： 东区：周边建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭；中区：周边建筑续建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭： 东段：周围建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等；中段：续建建筑始建于皇太极时期，包括大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫、延庆宫、启福宫等；西段：续建建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等： 乾隆皇帝（1736-1795 年）对这里的建筑进行了扩建和修缮，包括文溯阁。整座宫殿巍峨耸立，富丽堂皇，装饰华美。(Candice Song 2021, 1-3) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
关于鹿角椅的故事 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这座宫殿是一座集满、汉、蒙古等少数民族建筑风格于一体的帝王博物馆。除了富丽堂皇的宫殿建筑，沈阳故宫还以丰富珍贵的藏品闻名海内外。沈阳故宫收藏有大量的珍品，如努尔哈赤宝剑、皇太极腰剑、鹿角椅等（Candice Song 2021，1-3 ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的由来还有一个传说。据记载，1631 年，皇太极率军攻打辽西某城，在对面山上筑起了黄滴城和黄布城。然后，他用红衣大炮轰击城池，惊动了山中的野兽。此时，一头惊慌失措的鹿冲进皇太极的帐篷，被皇太极抓住，然后用鹿角做成了鹿角椅。鹿角椅 &amp;quot;问世后，被众人奉为典范。乾隆皇帝和嘉庆皇帝东巡盛京时，为欣赏皇太极的鹿角椅赋诗吟咏。乾隆皇帝还命工匠在鹿角椅椅背上雕刻诗文。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结语 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2004 年 7 月，沈阳故宫被列入《世界遗产名录》，成为中国最重要的文物古迹之一。此外，这处著名的世界遗产也成为全人类共同的文化财富。历史文化领域的这一变化，也给沈阳故宫博物院的科研工作带来了另一个变化。这为博物馆的文化管理，尤其是学术研究活动提出了新的命题和任务。现在，沈阳故宫博物院被确立为学术交流、研究和信息中心。在学术方面在沈阳故宫博物院的学术研究中，全力拓展学术研究内容，通过合作整合学术研究资源。从学术的角度研究沈阳故宫，可以进一步认识沈阳故宫作为世界文化遗产的价值。（邓庆，2009，147） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它最重要的历史价值是清朝崛起的记录，它最重要的艺术价值是满族文化精神，它最重要的科学价值是民族建筑的杰出代表。(李晓丽，2014，1）沈阳故宫的价值主要体现在其早期文化意蕴、宫廷文化渊源、彩画地位与年代、建筑群完整性等方面。（邓庆，2009，148） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通过沈阳故宫博物院与 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;的对接，在 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;框架下开展学术研究，全面提升了沈阳故宫博物院与国内学术界的学术研究水平、学术声誉、学术交流与合作。沈阳故宫还有丰富的宝藏，等待我们去挖掘。(邓庆，2009，146-148）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''问题'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、沈阳故宫建筑群已经存在了多久？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、沈阳故宫因什么而闻名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3、沈阳故宫曾在什么时候被授予“历史文化遗产保护建筑”称号？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4、沈阳故宫建造的继续和完工是在什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5、沈阳故宫西部的建筑有什么特色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6、关于鹿角椅的来源的传说是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mar 28 - Apr 2: Easter Holiday in Poland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''潘彤 63. Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''牟一泓	30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Characters_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李舒婧	82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tang-Song_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''宋成爽	76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Su_Shi_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗嘉怡	77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mountains_and_Seas_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5 THU Apr 4, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''胡煜杰	71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Classical_Fairy_Tales_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗杨	81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Strange_Stories_from_Studio_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''陈卓 46. Fine Arts: Painting'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Painting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
*Focal point	聚焦点	&lt;br /&gt;
*Perspective	n. 透视法&lt;br /&gt;
*Shifting perspective	移动透视	&lt;br /&gt;
*Freehand brush work	写意&lt;br /&gt;
*Fine brush work	工笔	&lt;br /&gt;
*Sentiment	n. 性情&lt;br /&gt;
*Gu Kaizhi	顾恺之	&lt;br /&gt;
*Su Dongpo	苏东坡&lt;br /&gt;
*Ni Yunlin	倪云林	&lt;br /&gt;
*Dong Qichang	董其昌&lt;br /&gt;
*Inscription	n. 题字	&lt;br /&gt;
*Seal impression	印章&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''46.美术：绘画'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的传统绘画可以追溯到大约 6000 年前的新石器时代。20 世纪 20 年代出土的绘有动物、鱼、鹿和青蛙的彩陶表明，在新石器时代，中国人已经开始使用毛笔作画。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统绘画因其理论、表现形式和技法而备受世人推崇。与西洋画不同，中国画在透视上不受焦点的限制。画家可以在一张狭长的画纸上或在绢上画出长江沿岸的所有景物。《木兰从军图》就是一个例子。《木兰从军图》取材于一个古老的故事：木兰女扮男装，替父从军，在战争胜利后回到家乡。在画面中，人们可以看到庭院和房屋内外的人们正在做什么。可以说，采用移动透视是中国画的特点之一。中国画家为什么要强调视角的变换呢？他们试图摆脱时间和空间的限制，将远处的事物和近处的事物都纳入画中。此外，艺术家们还发现，在生活中，人们会从一个移动的焦点来观察周围的事物。移动透视使艺术家能够自由地表达他想要表达的东西。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根据表现手法，中国画可分为两类：写意画派和工笔画派。前者的主要特点是夸张的形式和写意的笔法，后者的特点是注重细节和精细的笔法。而 &amp;quot;写意 &amp;quot;则是中国画的基本方法。它是一种美学理论，首先强调的是情感。即使在古代，中国艺术家也不愿意被现实所束缚。晋代（265-420 年）著名画家顾恺之（348-409 年）首先提出了 &amp;quot;以形写神 &amp;quot;的理论。&amp;quot;他认为，绘画不仅要表现物体的外观，还要表达艺术家对物体的看法。在顾恺之的观点之后，又出现了 &amp;quot;神似中寓不似&amp;quot;、&amp;quot;画在似与不似之间 &amp;quot;等理论。&amp;quot;在这些理论的指导下，中国艺术家无视比例、透视和光线的限制。以现代画家齐白石为例。他笔下的虾、虫、鸟、花不其在自然界中的样子，而是经过长期观察和深刻理解后的本质模样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国书法和中国绘画密切相关，两者都使用线条。中国人把简单的线条变成了一种高度发展的艺术形式。线条不仅可以勾勒轮廓，还可以表达艺术家的观念和情感。针对不同的主题和不同的目的，会使用各种各样的线条。线条或直或曲、或刚或柔、或粗或细、或浅或深，墨色或干或润。线条和笔触的运用是使中国画独具特色的元素之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统绘画是诗、书、画、篆刻艺术在同一画面上的结合。在古代，大多数艺术家都既是诗人又是书法家。苏东坡（1037-1101 年）、倪云林（1306-1374 年）和董其昌（1555-1636 年）都是这样的艺术家。对于中国人来说，&amp;quot;诗中有画，画中有诗 &amp;quot;一直是优秀艺术作品的标准之一。题跋和篆印有助于阐释画家的思想感情，也为画作增添了装饰美。古代画家喜欢画松、竹和梅花。在题写 &amp;quot;品行高洁 &amp;quot;等字样时，这些植物寓意着人们在艰苦环境中刚正不阿、乐于助人的品质。对于中国平面艺术而言，诗词、书法、绘画和篆刻是不可或缺的组成部分，它们相互补充、相互丰富。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
齐白石（1863-1957 年）是中国当代最著名的艺术家。他多才多艺，他自己的成功标准是：诗词第一，篆刻第二，书法第三，绘画最后。经过长期实践，齐白石形成了独特的个人风格。他既能以写意也能以工笔描绘同一事物。他的作品引人入胜之处在于，有些画作同时使用了两种画法。例如，用工笔画法画的昆虫和用写意画法画的花卉出现在同一幅画中，它们之间有一种完美的和谐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中国传统绘画的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中国传统绘画与西方绘画的最大区别是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国画家为什么强调转换视角？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中国画有哪两大类？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.你对顾恺之的绘画理论了解多少？他的理论在中国绘画史上有多重要？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国传统绘画的四个组成部分是什么？绘画和诗歌有什么关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.松、竹、梅在中国传统绘画中象征什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.齐白石如何看待中国绘画艺术各组成部分之间的关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.齐白石作品的魅力何在？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''肖烨	67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Nanking_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''169 温一宁 ppt Cuisine: Luosifen'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[File:Luosifen_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Vocabulary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please add by yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169 菜肴：螺蛳粉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
螺蛳粉，又称螺蛳米粉，是带有“攻击性”气味的一种中式面食，是中国西南部广西省柳州市的特产。它是由米粉煮熟，并放入汤中食用，这种汤是将螺蛳和猪骨，还有黑豆蔻、茴香籽、干橘皮、桂皮、丁香、白胡椒、月桂叶、甘草根、沙姜和八角一起炖煮数小时而成。螺蛳粉中通常不含螺蛳肉，而是在汤中加入腌竹笋、腌青豆、木耳丝、福珠、新鲜青菜、花生和辣椒油。食用者也可以添加辣椒，葱，白醋，青椒来满足自己的口味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
螺蛳粉的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根据考古学家们的发现，在旧石器时代晚期，古人们曾在广西省的白莲洞和大龙潭吃过螺蛳。在秦朝以前，米粉就成为了包括广西省在内的中国南方地区人们的主食。然而，二者结合的产物，螺蛳粉出现在二十世纪七十到八十年代左右。关于它的起源有许多猜测。其中之一就是在二十世纪八十年代中期，在解放南路有一家卖干切面的杂货店，店员早上经常拿着一把干切面到隔壁卖螺蛳的奶奶的摊子上去煮。卖螺蛳的王记奶奶觉得味道很好，就卖起了螺蛳粉。另一个说法是说在二十世纪的七十和八十年代，谷埠街菜市场成为柳州最大的生螺批发集散地，附近工人剧院里的观众散场后喜欢在附近逛，从而形成了谷埠街夜市。柳州人喜欢螺蛳和米粉，一些夜市经营者同时经营煮好的螺蛳和米粉。一些食客就喜欢在油水甚多的螺蛳汤中加入米粉，因此形成了螺蛳粉的雏形。还有一个说法是说在二十世纪八十年代早期的一个深夜，几个外国人来到柳州，到了一个快关门的米粉摊上，由于骨头汤没有了，只剩下煮完螺蛳后的汤，摊主就将米粉放入螺蛳汤中加入蔬菜和花生等其他配菜。摊主后来渐渐改良了配料和制作，做成了螺蛳粉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
柳州最闪亮的明星&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十多年前，螺蛳粉只出现在夜市上，而如今它不仅存在于简陋的餐馆，还出现在了豪华的酒店餐厅里。我们在提到柳州时，人们就会想到螺蛳粉。不仅仅是因为它本身，还因为它备受欢迎的速食版。在2010年，柳州鼓励商人们在像北京和广州这样的大城市里开店。在2014年，当地政府提出将螺蛳粉产业化，变成可大规模量产的特色小吃，袋装速食螺蛳粉。在产业化的快速发展期间，政府不断规范行业发展，提高准入门槛。这些为推广速食螺蛳粉提供了机会。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到2021年末，柳州有127家螺蛳粉预加工产品企业。柳州螺蛳粉逐渐进入袋装快餐时代，通过互联网电商物流，本土小吃逐渐走向更宽广的天地。在2021年，柳州螺蛳粉整个产业链的销售收入达501.6亿元，其中，袋装螺蛳粉达151.97亿元，同比增长了38.23%，年配送量突破1亿件，全国实体店营业额206.8亿元，同比增长75.25%。另外，在2018年，螺蛳粉的制作技艺被列入广西壮族自治区非物质文化遗产名录。在2021年，入选国家级非物质文化遗产名录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从中国到世界&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在2010年代末，许多螺蛳粉餐馆开到了北京，上海，香港，还有如美国等其他国家。根据数据显示，螺蛳粉被销往超20个国家，在2021年，出口达82.4亿元，同比增长了89.86%。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
制作过程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
酸，辣，爽和热的感觉伴随着大量的鲜味涌入口腔中。这就是螺蛳粉的魅力所在。要做到这些，制作美味的螺蛳粉步骤如下。1. 把猪骨上的瘦肉切下，直接剁掉脊骨。2. 将螺蛳放入水中浸泡1小时，去除泥沙和土味，再次清洗螺蛳。3. 将配菜切成小条和小块，将油倒入锅中，将豆腐片炒熟（炒豆腐片时油必须是热的，但是不要开火否则豆腐片会烧焦），将炒豆腐片剩下的油中加入辣椒粉制成辣椒油（注意炒完豆腐片后的余热热度是足够的，不需要开火）。4. 将猪骨加入到煮沸的锅中，加入一勺米酒，放入腌菜丝，豆腐丁，用少许油翻炒，但不要加盐。5. 锅中加入黑木耳和猪肉(切下来的瘦肉)，用少许盐一起翻炒。6. 加入一汤匙盐和半汤匙香料，翻炒2分钟，然后加入半碗水，煮开后放入骨汤中。7. 用螺蛳肉煮汤，煮足1小时后，将事先做好的辣椒油倒入锅中(不喜欢辣的可以不放)。8. 煮半锅水，在水中放盐(搅拌均匀，味咸)，水开后，将米粉分别放入水中烫，加入准备好的食材，最后加入螺蛳汤，螺蛳粉就完成了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影响&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经济&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
显然，它为人们提供了成千上万的工作岗位，促进柳州经济增长并刺激了了柳州的工业化。因此，螺蛳粉成为了明星，甚至是许多想赚钱的商人们滥用的一个热门IP。然而，它对经济的贡献是重要的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每道特色菜的背后都有着怀旧之情。螺蛳粉也不例外。它是出生和生长在柳州的人们的美好记忆。它是展示传统医学文化深远影响的典例。柳河正好流经柳州，柳州有着优质河螺所需的丰富水资源。此外，柳州位于盆地，气候相当潮湿和炎热。传统医学认为河螺可以排除体内的湿热。所有的这些使得河螺成为了当地人的最爱。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 李莉 《重口味奇迹：「柳州之光」螺蛳粉的逆袭》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 夏梦帆《从地方小吃到“网红”大产业》 食品地理 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 何伟，徐海涛，农冠斌，林凡诗 《柳州螺蛳粉：从小米粉到大产业》 新华每日电讯 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 第五批国家级非物质文化遗产代表性项目名录&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where dose Luosifen come from? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the ingredients of Luosifen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. When was Luosifen selected in the list of national intangible cultural heritage? What’s Luosifen all about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6 THU Apr 4, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Apr 4-6 is Qingming holiday in China, the Chinese students make up for the missed classes on Sun (!) Apr 7 and 28. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C4 Apr 11, C5 Apr 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李思瑾 21. Beverages: Tea 饮料:茶'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Variety	n. 品种	&lt;br /&gt;
*Black tea	红茶&lt;br /&gt;
*Scented tea	花茶	&lt;br /&gt;
*Tightly pressed tea	砖茶&lt;br /&gt;
*Ferment	v. 发酵	&lt;br /&gt;
*Petal	n. 花瓣&lt;br /&gt;
*Osmanthus	n. 桂花 	&lt;br /&gt;
*Jasmine	n. 茉莉&lt;br /&gt;
*Orchid	n. 兰花	&lt;br /&gt;
*Plum flower	梅花&lt;br /&gt;
*Herdsman	n. 牧民	&lt;br /&gt;
*Instant tea	速溶茶&lt;br /&gt;
*Medicated tea	药茶	&lt;br /&gt;
*Manganese	n. 锰&lt;br /&gt;
*Aluminum	n. 铝	&lt;br /&gt;
*Potassium	n. 钾&lt;br /&gt;
*Sodium	n. 钠	&lt;br /&gt;
*Calcium	n. 钙&lt;br /&gt;
*Phosphorus	n. 磷 	&lt;br /&gt;
*Magnesium	n. 镁 &lt;br /&gt;
*Organic compound	n. 有机物	&lt;br /&gt;
*Phenol	n. 酚&lt;br /&gt;
*Alkaloid	n. 生物碱	&lt;br /&gt;
*Protein	n. 蛋白质&lt;br /&gt;
*Amino acid	n. 氨基酸	&lt;br /&gt;
*Aromatic	n. 芳香料&lt;br /&gt;
*Vitamin	n. 维生素	&lt;br /&gt;
*Enzyme	n. 酶&lt;br /&gt;
*Foreign substance	杂质	&lt;br /&gt;
*Tea pot	茶壶&lt;br /&gt;
*Connoisseur	n. 鉴赏家, 行家		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''21. 饮料:茶'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目前，有50多个国家生产茶，这是茶受欢迎的一个确凿迹象。在数百种中国茶中，主要有六大类型。它们是绿茶、红茶、乌龙茶、白茶、花茶和砖茶。近年来,新出现的包茶、速溶茶、药茶、保健茶等也开始流行起来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
绿茶有最长的历史，时至今日，在产量和品种方面仍位居第一。人们喜欢它的清新口感和自然的香味。著名的绿茶包括∶杭州西湖的龙井茶,黄山的毛峰茶，君山岛的银针茶，和庐山的云雾茶。红茶在国内外也很受欢迎。与绿茶不同的是，它是经过彻底发酵的。在发酵过程中，茶叶由绿变黑，并长出罕见而有益健康的菌类，使其更香，更有营养。白茶洁白如银，茶水几乎清澈见底。它主要产自福建。著名品种包括“银针”和白牡丹。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乌龙茶既有绿茶的清新，又有红茶的芳香。近年来，乌龙茶因其有助于健身和减肥的功效而受到越来越多的人的欢迎。乌龙茶产自福建、广东和台湾。因为这种茶长在悬崖上，很难采摘。所以，乌龙茶被认为是最珍贵的。有花香的花茶是中国独有的品种。花茶是将绿茶和花瓣经过精心的加工混合而成的。桂花、茉莉花、玫瑰花、兰花、梅花都可以用。另一种特殊的茶被称为压制茶块——红茶或绿茶被压成砖状、饼状或球状。这种茶块便于储存和运输，深受边境地区少数民族，尤其是游牧民族的喜爱。这种茶主要产自湖南、湖北、四川云南和广西壮族自治区等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国人是最早发现茶，也是最早发现茶的药用和保健功效的人。根据现代科学分析，茶叶中含有铁、锰、铝钾、钠、钙、磷、镁等多种矿物元素。它还含有酚、生物碱、糖、蛋白质、氨基酸、芳香料、色素、维生素和酶等稀有有机化合物，对人们的健康有益。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水对泡茶非常重要，因为水中的杂质过多会污染茶。泉水是最理想的。其他优质水包括未受污染的雪水，远离居住地的流动井或河流的水。中国人泡茶时，倒的不是沸水，这样茶叶就会浮在茶里。通常茶是用壶冲泡的，但第一壶并不珍贵。 茶在第二次冲泡时被认为是最好的。然后进行一次又一次的冲泡，行家们观察味道和香味是如何变化的，直到它非常淡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
茶馆在中国是男人的传统避难所。去茶馆的顾客只需付一小笔钱，就可以找个地方坐下，喝上一杯茶，还可以随心所欲地续杯。许多茶馆还提供音乐家、歌手和说书人的娱乐节目。茶馆也是人们谈生意、调解纠纷、闲聊或只是坐下来放松的地方。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当你拜访朋友时，茶是一个很好的礼物。作为回报，主人也会用茶招待客人。中国标准的饮茶邀请通常是邀请客人喝有茶叶的热水。然而，在广东，喝茶的邀请可能意味着要吃一些小吃和茶水。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题∶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.为什么中国茶有益健康？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.什么种类出口量位列第一？你能说出它的几种类型吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.红茶和绿茶有什么不同？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.白茶为何如此命名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中国茶最珍贵的品种是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国特有的品种是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.哪些品种受少数民族的欢迎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.我们该怎么泡茶呢?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.茶馆和咖啡吧有什么不同吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''111 陈思思 ppt Opera: Tea-picking Opera 戏曲：采茶戏'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea-picking_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms'''&lt;br /&gt;
*Tea-picking Opera 采茶戏&lt;br /&gt;
*Gannan Tea-picking Opera赣南采茶戏&lt;br /&gt;
*Fuzhou Tea-picking Opera 抚州采茶戏&lt;br /&gt;
*Nanchang Tea-picking Opera 南昌采茶戏&lt;br /&gt;
*Gao'an Tea-picking Opera 高安采茶戏&lt;br /&gt;
*Wuning Tea-picking Opera 武宁采茶戏&lt;br /&gt;
*Gandong Tea-picking Opera 赣东采茶戏&lt;br /&gt;
*mountain songs 山歌&lt;br /&gt;
*the twelve-month tea-picking songs 十二月采茶歌&lt;br /&gt;
*Tea-picking lantern opera 采茶灯&lt;br /&gt;
*Three characters’troupe 三角班&lt;br /&gt;
*The National Intangible Cultural Heritage Lists 国家级非物质文化遗产名录&lt;br /&gt;
*Qi Opera 祁剧&lt;br /&gt;
*Half Mix Opera 半整杂&lt;br /&gt;
*high-tone and disordered-tone 高腔和弹腔&lt;br /&gt;
*The Republic of China 民国&lt;br /&gt;
*half-troupe stage 半班舞台&lt;br /&gt;
*Legend of Luang Knife 《銮刀记》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''111. 戏曲：采茶戏'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A.概述&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏是流行于江西、湖北、安徽、福建、广东等省的一种戏曲门类，是中国地方特色浓厚的地域文化之一[7]。它产于明清两代，有着400多年的历史，有着各种各样的特色。2006年5月20日，采茶戏经国务院批准，被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。[1][2]各省的评弹戏都是根据地域取地方名称来区分的，如广东的“粤北评弹戏”、湖北的“阳信评弹剧”、“黄梅评弹”、“玉春评弹”等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B.采茶戏的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏的制作与茶叶的丰富程度有关。据明代史料记载，在福建省南部、江西省东、南、北的茶区，劳动妇女上山采茶，边唱山歌，鼓励劳动积极性。在农村地区的特殊节日或时间，如三月茶树广泛生长和收割的时候，人们在茶林中唱歌，带着收割的喜悦。他们演唱的山歌小曲形式生动，内容丰富，表达了劳动的喜悦和男女之间的爱情。这种流传在茶区的山歌被称为“采茶歌”，采茶戏是由民间采茶歌和采茶灯唱法发展而来的，后来成为一种有人物、有故事情节的民间戏剧。因为它一般只有两个女性角色和一个小丑，或者一个彩绘角色、一个女性角色、一个人小丑三人表演，所以它也被称为“三字剧团”。该剧种类繁多，有江西采茶戏，即赣南采茶戏、福州采茶戏、南昌采茶戏、高安采茶戏、武宁采茶戏、赣东采茶戏、吉安采茶戏、景德镇采茶戏、宁都采茶戏等。朱飞业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从采茶歌到采茶歌剧有几个阶段。采茶歌最初是用小调演唱的，每行只有四句歌词，活泼委婉。采茶歌发展后，由采茶小曲组成，称为十二月采茶歌。后来，十二个月的采茶歌与民间舞蹈相结合，变成了采茶灯戏。采茶灯戏的形式比较简单，纯粹是歌舞的集体表演，但已经向采茶戏迈出了一步。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C. 采茶戏的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏经历了一个曲折的发展过程。明代，名茶盛产的江西省安源县九龙山茶区的茶农，为了接待广东茶商，经常以采茶灯戏的形式即兴表演与采茶有关的节目。这种表演已经是采茶戏的雏形了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华人民共和国成立前，采茶戏的演出经常受到统治者的干涉和禁止。第一个原因是采茶的文人很少，艺术家的文化水平也不高，所以统治者认为这些戏剧很低俗，很难优雅。其次，为了迎合观众，演员在演出过程中加入了一些不健康的内容。有些剧目显得非常粗俗和不雅，甚至扰乱了社会秩序在清朝光绪中期（约1891年），一些齐剧艺术家和半剧团演员可以独立表演高调和无序的音调曲目。齐剧的原剧和半剧团剧目在半剧团的舞台上并存，故被称为半混戏。民国10年左右，半混戏解体，造成“七紧八松九自由奔放”半剧团的再现。他们在山上表演，直到解放前夕。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华人民共和国成立后，成立了专业的歌剧团。他们不仅挖掘、编排和制作了优秀的传统剧目，还创作了一批新剧目，如《一颗心》、《送草鞋》、《新邻居》和改编的《銮刀传奇》等。宁都客家采茶戏不仅技艺齐全，曲调优美，而且表演多姿多彩。它已成为能歌能舞、现代与古代、大小、武术的正规戏剧班，成为中国独一无二的戏剧风格。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果没有采茶等茶艺作品，就不会有采茶歌舞，也不会有采茶戏曲，而采茶戏曲在中国南方许多省份和地区广为流行。因此，采茶不仅与茶有关，而且是戏曲领域茶文化衍生而来的或被戏曲文化吸收的灿烂文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D. 赣南采茶戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赣南采茶戏是采茶剧的重要流派，主要流行于赣南，即赣州。在采茶戏团中，赂南采茶的特点体现在以下几个方面：一是属于客家族。赣南方言是客家话，所以赣南茶剧的传统剧目基本都是用客家话演出的。其次，赣南采茶起源较早，对各种采茶戏的早期发展产生了影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它的起源可以追溯到明末清初。乾隆在位元年，江西省省长于昭月在一份说明中提到，“禁止装扮性戏的习俗”[4]485。戏剧专家认为，这里的“性戏”是江西省南部的采茶戏[5]，所以推测它的出生日期应该早于此。第三，在艺术形式上，苏南采茶戏的传统剧目仍保留着“三小戏”的形式。而很多其他类型的采茶戏都有向大戏发展的趋势。比如赣北采茶戏（九江采茶戏、南昌采茶戏等），受湖北黄梅戏的影响，发展成为“半剧团”，可以用来演出古装剧。此外，不同类型歌剧之间的一个象征性区别是音乐。赣南采茶戏的音乐属于曲牌（曲牌）的组合。曲派多达两三百人，旋律优美，为当地人民所熟知[6]。（王景波 2020）赣南茶峰戏的主要表演形式有侏儒步、单袖、扇子等，深刻刻画人物形象，精辟生动地演绎了故事情节。赣南茶峰戏的伴奏主要乐器有钩子、唢呐号、竹笛、锣、鼓、钹等民间乐器，充满地方气息。采茶作为甘南本土文化，是客家人山区生活的写照。它通过喜剧和闹剧表达了甘南人生活的悲欢离合。也是采茶工作中创造的民俗活动，是人们饭后的主要休闲娱乐活动。采茶戏是由民歌、民舞、灯笼发展而来的乡土戏曲，其剧目大多反映劳动人民的生活。它的音乐和演唱风格也是民歌，因此深受人们的喜爱。（习曲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
甘南采茶戏的一般特点是：表演欢快、幽默、歌舞、喜剧性强、地方风味浓郁，颇受群众欢迎。代表作品有《成对的花》、《九龙山采茶》、《挖竹笋》等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where is tea-picking opera popular?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. When does tea-picking opera originate?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What is the nickname of tea-picking opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What are the main performance forms of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the general characteristics of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. What are the representative works of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]采茶戏简介和影响_采茶戏历史_中国戏曲网 (xi-qu. com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]国务院关于公布第一批国家级 非物质文化遗产名录的通知 国发〔2006〕18号 . 中国政府网&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]试论我国采茶戏的形成与发展 - 中国知网 (cnki. net) 朱飞晔 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]清实录( 第九册) ·高宗纯皇帝实录: 卷十九［G］. 北京: 中华书局, 1985: 485. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5］苏子裕. 赣南采茶戏的发展历程及其艺术形态［G］∥中国戏曲声腔剧种考. 北京: 新华出版社, 2001: 192. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]从传统到现代:赣南采茶戏的变迁与多元传承 - 中国知网 (cnki. net) 王静波&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]施德玉. 中国地方小戏音乐之探讨［M］. 台北: 学海出版社, 2000: 241. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[8]采茶戏_百度百科 (baidu. com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''185	丁昕怡ppt	Opera: Huangmei opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Huangmei_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''190	梁诚知ppt	Fine arts:Kunqu Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kunqu_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''177	周静怡（ppt）	stage entertainment:Yuan drama'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Yuan_Drama_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7 THU Apr 11, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
=='''177 周静怡（ppt） stage entertainment: Yuan drama 舞台娱乐：元曲'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power point: [[file:Yuan_Drama_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.舞台娱乐：元曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mixed drama 杂剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
non-poetic song 散曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
modes of music 宫调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zheng Melody 正宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhonglu Melody 中吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nanlu Melody 南吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xianlu Melody 仙吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huangzhong Melody 黄钟宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damian tone 大面调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Double tone 双调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shang tone 商调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yue tone 越调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qupai 曲牌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dot the red lip 点绛唇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shan Po Yang 山坡羊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rhyme 曲韵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Level and oblique tones 平仄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antithesis 对仗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
two-word pair 两字对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
end-to-end pair 首尾对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
serif pair 衬字对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Four Greats of Yuan Drama 元曲四大家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu sheng 曲圣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snow in Summer《窦娥冤》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiaoling 小令&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rescued by a courtesan《救风尘》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
River-veiwing Pavilion《望江亭》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Worshiping-the-moon Pavilion《拜月亭》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han Gong Qiu《汉宫秋》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
famous in the world and amaze boudoir 名闻天下，声振闺阁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qian-nu's Soul Fleeying with Her Lover《倩女离魂》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pei Shaojun And Li Qianjun《墙头马上》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的定义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲是灿烂的中华文化宝库中的一朵惊世奇花，其体现了独特的思想性并且取得了独特的艺术成就。元曲与唐诗宋词一同在中国文学史上树立起了三大里程碑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元朝是元曲的全盛期。一般来说，元曲可分为杂剧和散曲，其两种形式都以北剧为演唱形式。其中，散曲是元朝文化的主体。然而，杂剧的成就及其影响力远远超出散曲，因此有人直截了当地称元曲为“杂剧”，也可称之“元代戏曲”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的兴起与发展历程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
兴起的原因  元曲的兴起和发展有着许多复杂的原因。其一，旧社会的建立奠定了元曲兴起的基础。同时，元朝辽阔的疆域、社会经济的繁荣、大剧院书友会盛行、以及无数的观众也为元曲的兴起铺平了道路；其二，在元朝，各名族文化交融贯通推动了元曲的形成；其三，元曲是文学传统继承和发展的必然结果，也是诗歌本身的内在规律。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的发展历程  元曲的发展历程可分为三个阶段。早期：元朝初建至南宋灭亡。在这一阶段，元曲才刚刚从民间的通俗俚语进入诗坛，具有独特的口语性和活泼、通俗和自然的形式。在次期间，元曲大多由北方人所作，其中有关汉卿、马致远、王实甫、Wang Xiaojun、白朴在元曲创作中取得了极大的成就。中期：从至元年间到后至元年。元曲的创作在这一阶段开始向文学性和专业化全面过渡。散曲成为诗的主要流派。重要的作家包括郑光祖、睢景臣、乔吉、张可久等等。末期：至正年间到元末。在这个时期，散曲的作家都专攻作曲。他们讲究格律辞藻，艺术上刻意求工，崇尚婉约细腻、典雅秀丽，代表作家有张养浩、徐再思等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲体制&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的体制体现在以下六个方面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	宫调：宫调是指中国古代音乐的一种调式，曲与宫调出于隋唐宫廷燕乐。南北曲常用的有五宫四调，包括有正宫、中吕宫、南吕宫、仙吕宫、黄钟宫（五宫）、大面调、双调、商调、越调（四调），曲的每一个宫调都有各自的风格。元曲中的戏曲套数和散曲套数，是由两支以同一宫调的不同曲牌相联而成的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	曲牌：通常称之“曲子”，是各种曲的统称，然而每一个曲都有各自的名字，例如“点绛唇”、“山坡羊”等等。曲牌的总数很多，元代北曲共335个，每一个曲牌都有一定的曲调、唱法，同时也规定了数、句法、平仄等。据此，可以填写新曲词。曲牌大都来自民间，一部分由词发展而来，故曲牌名也有和词牌名相同的，但是内容并不完全一致。此外，还有专供演奏的曲牌，但大多只有曲调而无曲词。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	曲韵：元曲在押韵方面严守《中原音韵》十九部的要求而分平、上、去。用韵上有以下特点：平仄通押，不避重韵。它通常用一韵到底，借韵、暗韵、赘韵、失韵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	平仄：曲在用词方面比词更严苛，并且非常注意每一个末句的平仄。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	对仗：曲的对仗是相对自由的，意味着可以用平仄相对，也可平声相对，即平声对平声，仄声对仄声。曲的对仗形式有十三种，例如“两字对”、“首尾对”、“衬字对”等。并且其在语言的运用和词序组合上有许多特点，主要表现于：有工对（a neat antithesis）也有宽对（an untidy antithesis），但宽对的现象更普遍；句中自为对,如“忠臣不怕死，怕死不忠臣”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的代表作家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	关汉卿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关汉卿（约1234年-约1300年），字汉卿，号已斋，解州（今山西运城）人，，另有籍贯大都（今北京市）和祁州（今河北省安国市）等说。元杂剧奠基人，与白朴、马致远、郑光祖并称为“元曲四大家”，关汉卿居四大家之首。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关汉卿在杂剧创作上取得了极大的成就，有67首散失，还有18首流传至今，其中最著名的是《窦娥冤》。有40多首小令（一种元曲的简式）和10多套散曲。代表作有：《窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》、《拜月亭》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2	马致远&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
马致远，籍贯大都（今北京市）。据其它异议，马致远祖籍是河北省东光县马慈塘村，并且东光县史籍和东光县马家族谱有记载。字千里，寓意着“志在千里”。在他晚年间，曾号东篱，以此展现他对陶渊明的敬仰。代表作有《汉宫秋》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3	郑光祖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑光祖，字德辉。元代著名的杂剧作家，他的杂曲当时名闻天下，声振闺阁。现存有18种不同的杂剧。代表作有《倩女幽魂》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4	白朴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白朴原名恒，字仁甫，后改其名为朴,字太素，号兰谷。他的祖籍在祖籍隩州（今山西河曲），后移居至真定（今河北正定先），晚年居金陵（今南京）。元代著名作家和杂剧作家，“元曲四大家”之一。代表作有《墙头马上》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1].https://baike.sogou.com/v144704.htm[Z].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2].唐定耀.元曲 针砭时弊[J].神州学人,2019,(03):01-02.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3].唱念做打 生旦净末——中国戏曲[J].万象,2019(01):34-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.What is Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.How many periods had Yuan drama experienced during its development?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.What are the six aspects embodying the system of Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.Who are the &amp;quot;four greats of Yuan drama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.What are the four tragedies of Yuan drama?&lt;br /&gt;
《窦娥冤》，《汉宫秋》，《梧桐雨》，《赵氏孤儿》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.What are the four love dramas of Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''139 陈倩 ppt Stage entertainment: Crosstalk 相声'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power point: [[Media:Crosstalk_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139. 舞台娱乐:相声&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
speaking, imitating, teasing and singing 说学逗唱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taiping lyrics 太平歌词&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baofu 包袱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drama Talks 《戏剧杂谈》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drunkenness 《醉酒》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selling Tickets 《卖挂票》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声，在古代被称为拟声词，原指模仿别人的声音。它是由中国北方的民间戏曲进一步演化而来的，并与模仿口技以及其他民间艺术形式相融合。一般认为它形成于清朝（1636年-1912年）咸丰皇帝(1850年-1861年)和同治皇帝(1861年-1874年)时期。它是一种用笑话或者有趣的问答来逗乐观众的民间声乐艺术。到了民国初年(1912年-1949年)，相声（像声）逐渐从一人口技发展为一人单口相声，并更名为相声。后来，它又发展成了单口相声、对口相声、群口相声。相声成为了一种真正的艺术形式。经过多年的发展，对口相声最终成为了最受观众欢迎的相声形式。在晚清时期，相声形成了现代特色和风格。相声使用的语言主要是北京方言，但在中国的其他地区也有“方言相声”(360百科）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声是中国一种源远流长，历史悠久的民间艺术，深受广大人民群众的喜爱。相声艺术曾几近消亡，但自中华人民共和国成立以来，相声艺术得到了新生和迅速发展。它不再只是在北方的几个城市演出，也不再只是在城市中流传，而是从北方走向全国，从城市走向乡村(侯宝林，1982，01)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的四项基本功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说、学、逗、唱是相声的四项基本技艺。“说”即讲笑话、故事、猜灯谜，酒令等；“学”即模仿各种鸟兽声、吆喝声、歌声和各种语言的声音等；“逗”即插科打诨和逗弄；“唱”即唱太平歌词，(大多数歌词包含和平与繁荣的意思，故称太平)(侯宝林，1982，194)，戏词和歌曲。相声艺术家把“说、学、逗、唱”作为“四门必修课”。例如，相声艺人通过“说绕口令”或“吟诵经典曲目”来把握语言节奏，纠正发音，并通过学习各种声音获得模仿能力。此外，他们还通过演唱太平歌词，戏词和歌曲来练习演唱技巧（侯宝林，1982，11）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的特点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，相声是“说”的艺术，属于“用语言表演”的艺术，它不同于“既用语言表演，又用肢体动作表演”的戏剧，这种表演形式密切了演员与观众的关系，缩短了舞台与观众的距离。演员直接与观众交流，在观众的配合和默契下进行表演，从而获得艺术效果。从这个意义上来说，相声是演员和观众的集体表演。从观众的角度来看，他们不是站在演员的对面被动地，客观地欣赏舞台表演，而是与演员一起创造艺术形象（侯宝林，1982，02）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，相声是“笑”的艺术，相声演员把笑当作武器来揭露矛盾，塑造人物，评价人生。没有笑，可以构成其他任何艺术，但是不能构成相声和喜剧，也就是说相声具有幽默和讽刺的特点，它反映了生活不是平面的，而是夸张的，甚至是畸形的。中国有着讽刺帝王或高官的悠久历史，其文字记载可以追溯到周朝（公元前1046年-公元前256年）和秦朝（公元前221年-公元前207年）。讽刺诗是阶级压迫的产物，中国长期处于封建社会，没有政治民主和言论自由，人民往往采取迂回的方式来反抗统治阶级，讽刺艺术就像是巨石下的一根野草，只有通过变形和迂回，这种艺术才能继续存在（侯宝林，1982，03）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“说”与“笑”构成了相声艺术的基本轮廓，是一种具有喜剧风格的语言表演艺术，“说”作为一种说唱艺术，确立了相声艺术区别于戏剧艺术的模式，而“笑”则是相声区别于其他说唱艺术形式的艺术特征。这两个特点是相互依存，相辅相成的（侯宝林，1982，04）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声不同于喜剧，在喜剧中，观众的笑声主要来自情节和喜剧人物，而相声中主要来自于“包袱”（笑话）。笑声有时取决于情节，但有时又不需要情节。表演者用他们的语言魅力赢得观众的掌声。而“包袱”必须通过演员之间的“对话”和“聊天”来表达（侯宝林，1982，04）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声名家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同治皇帝（1861年-1874年）和光绪皇帝（1875年-1908 年）时期，朱绍文（艺名“穷不怕，意为不怕穷”）被誉为相声艺术的“鼻祖”。其他著名的相声表演艺术家还包括相声先驱侯宝林（1917年-1993年）。在他60年的艺术生涯中，他致力于相声艺术的研究和发展，为观众带来了欢声笑语。在他的带领和推动下，相声艺术真正地走进了千家万户，取得了令人瞩目的艺术成就。他的相声作品有《戏剧杂谈》、《醉酒》等。马三立（1914年-2003年），相声演员马德禄之子。马三立致力于长期的艺术实践探索，创造了独具特色的“马派相声风格”。他是当时相声界年龄最大、经验最丰富、成就最高的领军人物，因此深受社会各界和听众的喜爱和尊敬。马三立的相声在民间广为流传。在天津，有“无人不宗马”的说法。他的代表作品有《吃元宵（饺子）》、《卖挂票》、《黄鹤楼》等。其他相声名家还有张永熙、刘宝瑞、侯耀文、姜昆、冯巩、牛群、郭德纲等。（百家号，2018）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.相声的形式是什么时候形成的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.什么是太平歌词？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3谁被认为是相声艺术的鼻祖？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 相声的四项基本技艺是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Hou Baolin, Xue Baokun, 侯宝林, 薛宝坤. (1982). 《相声溯源》[The Origin of Crosstalk]1-13+194. 人民教育出版社 People's Literature Publishing House. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Sohu 中国相声介绍 [The Introduction of China's Crosstalk] https://cul. sohu. com/20090619/n264630449. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 360 Encyclopedia. 相声[Crosstalk] https://baike. so. com/doc/1925383-2037001. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Baidu 最著名的十位相声名家排行[The Rank of Ten Famous Crosstalk Artists] https://baijiahao. baidu. com/s?id=1590742532351773378&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8 Apr 11, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, the teacher introduced the topic Wu Zetian which was prepared by the students for an earlier session (see above) but which was not dealed with during that session because of lack of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Repetition: '''李嫣然 12. Architecture: Shengjing Imperial Palace 盛京皇宫'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
power point :[[Media:Shengjing_Imperial_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. 建筑： 盛京皇宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
木语：Write yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盛京皇宫，俗称沈阳故宫，不仅是沈阳文化遗产皇冠上的明珠，也是中国的翡翠。由于起源于清朝以前，故宫的建筑风格深受满族和蒙古族的影响。它有许多特殊的艺术，从复杂的砖砌屋檐和雕刻，到建筑的形式都受到游牧民族帐篷形状的启发。虽然这座建筑群已经屹立了不到 400 年，但它的保存状况非常完好，就连皇座两侧的金龙都保存完好。(Candice Song 2021，1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫之所以著名，是因为清朝的创始人努尔哈赤（1559-1626 年）和他的儿子皇太极（1592-1643 年）曾在这里居住过。随着清朝的扩张，他们迁到了北京，住进了紫禁城。沈阳故宫于努尔哈赤和皇太极统治时期的 1625 年开始修建，1636 年竣工，距今已有 360 多年的历史。在他们之后，清朝的四位皇帝先后 10 次从北京回到这座宫殿，扩大了宫殿的面积，增建了许多建筑。他们分别是康熙、乾隆、嘉庆和道光（人们可能听说过康熙和乾隆，因为他们领导了中国历史上最繁荣的时期之一）。因此，直到 1783 年，宫殿才最终完工。（新闻/国家 2019 1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清朝建国后，改称协和宫、皇帝东巡宫。经过一次又一次的大规模修缮，现在的故宫已成为一个旅游景点，名为沈阳故宫博物院。1961 年，沈阳故宫被命名为 &amp;quot;历史文物保护建筑&amp;quot;。北京故宫和沈阳故宫是当今中国仅存的两座保存最为完好的皇家建筑群。说起中国的宫殿，很多人可能只知道北京故宫，它是外国人最喜欢去的地方。然而，在某种程度上，故宫的许多古迹和名胜都受到了沈阳故宫的影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
布局&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫的建筑风格属于明清时期。它占地 6 万平方米，由 20 多个院落、300 多座房屋和 70 多座建筑组成。虽然与中国现存的唯一一座故宫--紫禁城相比，盛京皇宫的面积显得相当小，但其小巧的规模和名人却有很多可圈可点之处。根据按照建造时间和布局，整个建筑可分为东、中、西三部分： &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东区： 东区：周边建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭；中区：周边建筑续建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭： 东段：周围建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等；中段：续建建筑始建于皇太极时期，包括大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫、延庆宫、启福宫等；西段：续建建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等： 乾隆皇帝（1736-1795 年）对这里的建筑进行了扩建和修缮，包括文溯阁。整座宫殿巍峨耸立，富丽堂皇，装饰华美。(Candice Song 2021, 1-3) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的故事 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这座宫殿是一座集满、汉、蒙古等少数民族建筑风格于一体的帝王博物馆。除了富丽堂皇的宫殿建筑，沈阳故宫还以丰富珍贵的藏品闻名海内外。沈阳故宫收藏有大量的珍品，如努尔哈赤宝剑、皇太极腰剑、鹿角椅等（Candice Song 2021，1-3 ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的由来还有一个传说。据记载，1631 年，皇太极率军攻打辽西某城，在对面山上筑起了黄滴城和黄布城。然后，他用红衣大炮轰击城池，惊动了山中的野兽。此时，一头惊慌失措的鹿冲进皇太极的帐篷，被皇太极抓住，然后用鹿角做成了鹿角椅。鹿角椅 &amp;quot;问世后，被众人奉为典范。乾隆皇帝和嘉庆皇帝东巡盛京时，为欣赏皇太极的鹿角椅赋诗吟咏。乾隆皇帝还命工匠在鹿角椅椅背上雕刻诗文。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结语 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2004 年 7 月，沈阳故宫被列入《世界遗产名录》，成为中国最重要的文物古迹之一。此外，这处著名的世界遗产也成为全人类共同的文化财富。历史文化领域的这一变化，也给沈阳故宫博物院的科研工作带来了另一个变化。这为博物馆的文化管理，尤其是学术研究活动提出了新的命题和任务。现在，沈阳故宫博物院被确立为学术交流、研究和信息中心。在学术方面在沈阳故宫博物院的学术研究中，全力拓展学术研究内容，通过合作整合学术研究资源。从学术的角度研究沈阳故宫，可以进一步认识沈阳故宫作为世界文化遗产的价值。（邓庆，2009，147） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它最重要的历史价值是清朝崛起的记录，它最重要的艺术价值是满族文化精神，它最重要的科学价值是民族建筑的杰出代表。(李晓丽，2014，1）沈阳故宫的价值主要体现在其早期文化意蕴、宫廷文化渊源、彩画地位与年代、建筑群完整性等方面。（邓庆，2009，148） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通过沈阳故宫博物院与 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;的对接，在 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;框架下开展学术研究，全面提升了沈阳故宫博物院与国内学术界的学术研究水平、学术声誉、学术交流与合作。沈阳故宫还有丰富的宝藏，等待我们去挖掘。(邓庆，2009，146-148）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、沈阳故宫建筑群已经存在了多久？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、沈阳故宫因什么而闻名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3、沈阳故宫曾在什么时候被授予“历史文化遗产保护建筑”称号？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4、沈阳故宫建造的继续和完工是在什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5、沈阳故宫西部的建筑有什么特色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6、关于鹿角椅的来源的传说是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deng Qing 邓庆（2009）研究型博物馆的理论与实践-以沈阳故宫为例[The Theory and Practice of Research Museums - A Case Study of Shenyang Palace Museum] Liaoning辽宁：Shenyang Palace Museum 沈阳故宫博物院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Xiaoli 李晓丽（2014）沈阳故宫的价值学研究[Study on the value of Shenyang Imperial Palace] Liaoning辽宁：Shenyang Palace Museum 沈阳故宫博物院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
News/Nation（2019）沈阳故宫博物院的古建筑重新向公众开放[Ancient building of Shenyang Palace Museum reopens to public] China中国：Xinhua新华网&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Candice Song（2021）沈阳故宫[Shenyang Imperial Palace] Liaoning辽宁 :Shenyang沈阳 Chinese Highlights中国亮点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Repetition: '''潘彤 63. Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes 莫高窟'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
power point : [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.景观与旅游：莫高窟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表述&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hermit 隐士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stupas 舍利塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emperor Wuzong ofTang Dynasty 唐武宗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vihara 精舍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaitya 支提窟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stucco 灰泥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakyamuni 释迦牟尼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sutras 佛经&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的标志性建筑[https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Iconic_Building_of_Mogao_Grottoes. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟，又称千佛洞，建于敦煌市东南25公里处鸣沙山东麓的悬崖峭壁上。现存洞窟492个（保存完好），内有泥塑彩绘佛像2400多尊，壁画45000平方米，南区崖壁上有5座木结构建筑。北区悬崖上还有300多个洞窟，既是僧侣和画家的居室，也是他们的葬身之地。莫高窟附近还有一些石窟寺：西千佛洞（22个洞窟）、榆林石窟（42个洞窟）、东千佛洞（23个洞窟，其中8个洞窟有壁画和塑像）、无庙石窟（5个洞窟）。（樊锦诗，2010年，170页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些石窟的建造年代、内容和艺术风格与莫高窟十分相似，因此常被称为敦煌石窟。从公元4世纪到14世纪，石窟都是由僧侣利用捐赠者的资金建造的。主要的洞窟通常由佛教僧侣、地方统治精英以及中原帝王等赞助人赞助，其他洞窟则由商旅、军官和当地的人（如妇女团体）资助。（沙武田，2020年，122页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟并非一日建成。根据唐朝的相关记载，公元366年，一位名叫乐僔的僧人在敦煌游历。有一天，他在鸣沙山悬崖对面的三危山上看到了佛像，于是这位虔诚的信徒便在悬崖上开凿了第一个洞窟。后来，法良和尚来到这里，与他一起在洞中修行。此后的一千多年里，越来越多的洞穴被开凿出来。（惠特菲尔德，1990 年，第8页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了北凉时期，这里已经形成了一个小型的僧侣社区。这些洞窟最初只是作为隐士僧侣的冥想修行之所，但后来发展为服务于附近兴起的寺院。北魏和北周的统治家族成员在此修建了许多石窟，并在短暂的隋朝兴盛一时。到了隋唐时期，莫高窟已成为人们朝拜和朝圣的地方。隋朝时，河西走廊由中央政权控制。皇帝们虔诚地信奉佛教，下令在全国各地修建佛塔。因此，莫高窟在37年内开凿了100多个洞窟。（樊锦诗，2010年，第175-178页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教王元禄 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Taoist_Wang_Yuanlu. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了唐代，石窟的数量已超过一千个。在此期间，敦煌成为丝绸之路的主要商业枢纽和重要的宗教中心。大量石窟都是在这一时期修建的，包括遗址中的两尊大佛像，其中最大的一尊是在695年修建的，当时唐朝女皇武则天在一年前下诏在全国各地修建巨型佛像。845年，武宗下令对佛教徒进行迫害，敦煌遗址躲过了这一劫，因为当时敦煌在西藏的控制之下。作为边陲重镇，敦煌曾在不同时期被其他非汉族人占领。唐代以后，敦煌逐渐衰落，元代以后完全停止了新石窟的建造。五代十国时期和北宋时期，莫高窟由曹议金保管。（马世昌，2010年，303页）之后，他的后代治理敦煌府，并修建了多个家族石窟，如第55窟。（高秀君，2016年9月）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明朝时期，丝绸之路最终被废弃，敦煌也慢慢人口减少，被外界遗忘。莫高窟的大部分洞窟被废弃。然而，二十世纪初，莫高窟又重新成为当地人朝圣和膜拜的地方。1900年 6月 22日，道士王圆箓在清理第161窟的沙土时，在走廊的墙壁上发现了一个宝库，里面有大量的佛经经卷、旧行政文书、刺绣作品和绘画。自此，敦煌闻名于世。中外学者都对这些发现进行了广泛的研究。（斯坦因，1912年，第2卷）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
艺术&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的艺术主要包括三个方面：建筑结构、壁画和雕塑。莫高窟的结构形式主要有三种：精舍、支提窟和带倒漏斗形天花板的大厅。十六国（包括北魏、西魏和北周）早期石窟的主要形式是中央有柱的支提窟。壁画可分为七类：佛教人物、佛经插图、佛教故事、佛教历史画、中国神话、供养人和装饰图案。壁画中的佛教故事可分为三种类型： 佛本生、佛陀的生平和命运故事。佛本生讲述了释迦牟尼在世时的善行，如舍身喂饿虎。至于雕塑，则是在木架上被建造，垫上芦苇，然后用灰泥塑模，最后涂上颜料。（段文杰，1994年，第163页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王子以身饲虎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北魏第251窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_251_in_Northern_Wei. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十六国时期的艺术风格在北魏逐渐从原始、简朴转向了轻松、优美的风格，表现为人物体态匀称、面容憔悴。到了北周，从人物造型上可以看出，融合了外来和本土风格的中国艺术逐渐走向民族化。（樊锦诗，2010年，第174页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
隋代造像的特点是身体粗壮、头大、面方、腿短。石窟变得宽敞，更适合绘制大型绘画，如佛经插图和巨幅佛陀说法图。工笔画大胆遒劲，线条繁复流畅。例如，第420窟天花板上的《妙法莲华经》在有限的空间内展示了大量山林、河流、建筑等情节。隋代的题材和艺术显示了传统艺术的重要发展，预示着一个辉煌新时代的到来。（段文杰，1994年，第164页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唐代第68号石窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_68_in_Tang_Dynasty. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唐代石窟规模宏大，洞顶呈倒漏斗状。壁画多为巨幅佛经故事画，场景规整，构图匀称。当时的人物面部圆润丰满，眉毛弯弯，表现了唐代人的审美情趣。第220窟的壁画中，皇帝和大臣们听经的形象栩栩如生。皇帝身边的大臣们各有不同的容貌和表情。有的自然雍容，有的小心翼翼。这些比例匀称的彩绘佛像在制作过程中更加细致入微，让我们看到了庄严肃穆的佛像。（樊锦诗，2010年，第174页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外，高大的巨型佛像也开始出现。其中最突出的是第96窟的一尊34米高的唐代早期佛像。公元781-848年，河西地区落入藏区。因此，出现了一个有趣的变化：在壁画中，藏王取代了中原皇帝的位置。（樊锦诗2010 年，175页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了五代十国和北宋时期，这一时期雕刻的石窟规模很大，形式和布局也各不相同。造像和壁画的题材和风格仍受唐代的影响，但在色彩的运用和绘画技法上呈现出淳朴的民间风格。从9世纪到12世纪，维吾尔族一直在敦煌活动。其艺术风格带有汉族和维吾尔族的印记。维吾尔壁画的总体特点是题材简单、布局松散、笔触直接而粗犷。（荣新江，1999年，248页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人物形象具有某些少数民族的特征。西夏时期（1036-1227年），大部分石窟都进行了修缮和重修，由于崖壁有限，仅修建了10个石窟。与同时代的榆林石窟相比，敦煌壁画展示的是《净土经》，内容较为简单。元代（1227-1372年）仅存27个洞窟。但第3窟的壁画仍保留了唐宋的技法，即用不同的画法描绘人物的不同部位，如铁线纹、兰叶纹、折芦纹等。自15世纪以来，莫高窟在明清时期逐渐荒废。（荣新江，1999年，248页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元代第3号石窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_3_in_Yuan_Dynasty. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What do Dunhuang Grottoes refer to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Who built the first cave and when?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In 1900, who found the treasure-house in Mogao Grottoes and what were stored in it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. How many aspects does the art of Mogao Grottoes mainly consists of and what are they respectively?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the characteristics of the statues in Sui Dynasty?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fan Jinshi 樊锦诗. (2010). 敦煌石窟 [The Caves of Dunhuang]. Gansu: The Dunhuang Academy 敦煌研究院. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gao Xiujun 高秀军. (2016). 敦煌莫高窟第55窟研究 [Research on the 55th Grotto of Mogao Grottoes in Dunhuang]. Lanzhou University 兰州大学. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MA Shichang. (2010). Buddhist Cave-temples and the Cao Family at Mogao Ku, Dunhuang. MA Shichang, 27(2), 303-317. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rong Xinjiang 荣新江. (2010). 敦煌藏经洞的性质及其封闭原因 [The Nature of the Dunhuang Library Cave and the Reasons for Its Sealing]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House 上海古籍出版社. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sha Wutian 沙武田. (2020). 佛教供养与政治宣传——敦煌莫高窟第156窟供养人画像研究 [Buddhist offerings and Political Propaganda - A Study on the Portrait of the Patron of the 156th Grottoes in Dunhuang]. 中原文物 Cultural Relics in Central Plain, No. 215, 118-128. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stein, M. Aurel. Ruins of Desert Cathay. (1912). Personal Narrative of Explorations in Central Asia and Westernmost China, volume 2. London: Macmillan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suemori Kaoru. (2020). &amp;quot;Thousand-Buddha images in Dunhuang Mogao Grottoes: Religious spaces created by polychromatic patterns&amp;quot;. Kyoto: Hozokan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duan Wenjie. (1994). Dunhuang Art: Through the Eyes of Duan Wenjie. Abhinav Publications. p. 163. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whitfield, Roderick and Farrer, Anne, Caves of the Thousand Buddhas. (1990). Chinese Art from the Silk Route, British Museum Publications. P . 5-20. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://books. google. ru/books?hl=zh-CN&amp;amp;lr=&amp;amp;id=vYPNqlAMZWAC&amp;amp;oi=fnd&amp;amp;pg=PP7&amp;amp;dq=info:9v6pr21oST8J:scholar. google. com/&amp;amp;ots=s-uXhnyDBp&amp;amp;sig=u3H7MAh_OpGRS6Iwxoqx0rC5_fo&amp;amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://en. m. wikipedia. org/wiki/Mogao_Caves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://scholar. google. com/scholar?hl=zh-CN&amp;amp;as_sdt=0%2C5&amp;amp;q=mogao+grottoes&amp;amp;oq=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9 THU Apr 18, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Student suggestions for ppt topics:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Martial Arts &lt;br /&gt;
*Most important historical figures in China &lt;br /&gt;
*Traditional Crafts  &lt;br /&gt;
*Opera &lt;br /&gt;
*Tea &lt;br /&gt;
*Education Then and Now &lt;br /&gt;
*Traditional Clothing and Makeup &lt;br /&gt;
*Traditional Cuisine &lt;br /&gt;
*Traditional Dances &lt;br /&gt;
*Ethnic Minorities Culture/Clothing &lt;br /&gt;
*Music and Instruments &lt;br /&gt;
*Entertainment (yuan drama, xiangsheng) &lt;br /&gt;
*China's Economic Rise &lt;br /&gt;
*Internet and Apps in China &lt;br /&gt;
*Silk Road &lt;br /&gt;
*Traditional Games (chess, mahjong, kite flying) &lt;br /&gt;
*Chinese Pottery &lt;br /&gt;
*Chinese Cinematography&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''178 徐硕珮（ppt） Music and instruments: Erhu 音乐与乐器：二胡'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Erhu_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178．音乐与乐器：二胡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hua Yanjun 华彦钧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Beimao 刘北茂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Rui 张锐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Shao 张韶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Yi 王乙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Min Huifen 闵惠芬&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Guotong 王国潼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Wenjin 刘文金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great Wall Capriccio 《长城随想曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tong 琴筒, sound box or resonator body; it is hexagonal (liu jiao, southern), octagonal (ba jiao, northern), or, less commonly, round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín pí/She pí (琴皮/蛇皮), skin, made from python. The python skin gives the erhu its characteristic sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín gan (琴杆), neck&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tou (琴头), top or tip of neck, usually a simple curve with a piece of bone or plastic on top, but is sometimes elaborately carved with a dragon's head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín zhou (琴轴). tuning pegs, traditional wooden, or metal machine gear pegs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qiān jin (千斤), nut, made from string, or, less commonly, a metal hook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nèi xián (内弦), inside or inner string, usually tuned to D4, nearest to player&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wai xián (外弦), outside or outer string, usually tuned to A4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín ma (琴码), bridge, the medium in the vibration between the strings and the skin , made from wood&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín Gong (琴弓), bow, has screw device to vary bow hair tension&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín diàn (琴垫), pad, a piece of sponge, felt, or cloth placed between the strings and skin below the bridge to improve its sound&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tuō (琴托) – base, a piece of wood attached to the bottom of the qín tong to provide a smooth surface on which to rest on the leg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er Quan Ying Yue (Moon reflection in Erquan)《二泉映月》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Xiao (The Enchant Evening)《良宵》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ting Song (Listen to the Pines) 《听松》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong Shan Niao Yu (The Birds Sing in Countryside)《空山鸟语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han Chun Feng Qu (Cold Spring Wind Song)《寒春风曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yue Ye (Moonlight Night)《月夜》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bo Qu (Flowing Wave Song)《流波曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bing Zhong Yin (Song by a Sick Man)《病中吟》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
San Bao Fo (Buddha Sambo)（三宝佛）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guang Ming Xing (Marching Toward Brightness)《光明行》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''音乐与乐器:二胡'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡是中国的一种双弦拉弦乐器。它被用作独奏乐器以及在小型合奏团和大型管弦乐团。它是中国各民族音乐家族使用的主要拉弦乐器之一。乐器名称的第一个汉字(二)被认为是由于它有两根弦。另一种解释则来自于这样一个事实，即它是现代中国管弦乐团中音高仅次于高胡的第二高的胡琴。第二个字(胡)表示它是胡琴家族的一员，胡通常意味着野蛮人。胡琴这个名字的字面意思是“胡人的乐器”，表明这种乐器可能起源于中国北部或西部地区，这些地区通常是中国古代王国边缘的游牧民族聚居的地区。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.二胡的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡起源于唐代东北的一个少数民族，已有一千多年的历史。那时候二胡叫奚琴；宋代称为嵇琴，据学者沈括说，大臣徐衍曾在皇帝和其他大臣面前用断了的琴弦完成演奏；元代人们能够准确地说明胡琴的制作原理，为胡琴的进一步发展铺平道路；明清时期，胡琴成为戏曲的主要伴奏乐器，并开始盛行;在中国近代，这种乐器被称为二胡，经过半个多世纪的发展和传播，其演奏水平已经达到了很高的水平; 在这一时期，刘天华创造了二胡的新时代，被视为现代二胡流派之父。他确定了五个位置，创造了揉弦技法，扩大了二胡的音域，丰富了二胡的表现力，使其声音更加柔和流畅。他也使二胡离开了伴奏，为其进入大雅之堂奠定了基础。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新中国成立后，民族与民间音乐迅速发展。为了大力挖掘民间艺术家的艺术瑰宝，华彦钧、刘北茂等民间艺术家的二胡音乐被录制成册，二胡表演艺术得以蓬勃发展。20世纪五六十年代，以张锐、张韶、王乙为代表的一批二胡教育家和演奏家相继出现。在他们的影响下，培养出了闵惠芬、王国潼等新的二胡演奏者。如二胡作曲家刘文金的《长城随想曲》 ，充分发挥了二胡的演奏功能，而且特地创新使二胡焕发出新的生机和光彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.构造&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡由一个长长的竖直的棍状琴颈组成，在琴颈的顶部有两个大的调音栓，在琴身的底部是一个小的共鸣体(音箱) ，前端(用于演奏)覆盖着蟒蛇皮。两根弦从琴栓连接到底部，一个小的绳环(千斤)放置在琴杆周围，作为螺母的绳子将弦拉向琴皮，在适当的位置保持一个微小的木质琴码。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡的部件: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴筒，音箱或共鸣器本体; 它是六角形(六角，南方) ，八角形(八角，北方) ，或者不太常见的圆形。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴皮/蛇皮，由蟒蛇皮制成，蟒皮赋予了二胡独特的音色。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴杆，即琴颈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴头，颈部顶端，通常是一个简单的曲线，上面有一块骨头或塑料，但有时也精心雕刻龙头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴轴，调音栓，传统木制或金属机械齿轮调音栓。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
千斤，由绳子或较少见的金属钩制成。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
内弦，里面的或靠内的弦，通常调到 D4，最接近演奏者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外弦，外面的或靠外的弦，通常调到 A4。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴码，即琴马，琴弦和皮肤之间振动的媒介，由木头制成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴弓，有螺丝装置来改变弓毛张力 。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴垫，垫子，一块海绵，毛毡，或者布放置在琴弦和琴码下面的皮肤之间来改善琴的声音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴托，琴托是一块附着在琴筒底部的木头，它提供了一个光滑的表面来放置在腿上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.演奏技巧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1)调音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡几乎总是调到五度音程。内弦(最接近演奏者)通常调整为 D4，外弦调整为 A4，这和小提琴的两根中弦是一样的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(2)位置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡是坐着演奏的，琴筒放在左大腿顶部，琴杆垂直举起，类似于大提琴或低音提琴演奏者的方式。然而，最近几年的表演者已经使用一种特制的皮带夹站立表演。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(3)右手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
弓是用下手握持的。弓毛被调整过，所以稍微松散。右手的手指用来把弓毛从棍子上推开，以便在弓毛中产生张力。弓毛置于两根弦之间，弓毛的两侧用于发声，演奏者在拉外弦时将弓推离身体，在拉内弦时将弓向内拉。除了大多数曲子所使用的拉弓技巧，二胡还可以弹奏，通常用右手的无名指弹奏。这会产生一种平淡、柔和的音调(如果拨动任何一根开放的弦，声音就会多少有些共鸣) ，这种音调有时会用于当代音乐作品中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(4)左手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
左手通过在所需的位置按压琴弦来改变琴弦的音高。作为一种无品乐器，演奏者可以很好地控制调音。技巧包括滑音、揉弦和换把。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.十大二胡经典&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1)《二泉映月》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(2)《良宵》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(3)《听松》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(4)《空山鸟语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(5)《寒春风曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(6)《月夜》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(7)《流波曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(8)《病中吟》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(9)《三宝佛》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(10)《光明行》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献 [1]赵雪涵.二胡的发展历史与风格[J].北方音乐,2020(03):107-108. [2]Erhu--Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''陈佳雯 33. Clothing: Cheongsam 服饰：旗袍'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Cheongsam_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是中国和世界各地中国妇女的传统服饰，被誉为中国国粹和女性民族服饰。旗袍是中国悠久服饰文化中最绚丽的现象和形式之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简要介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是最具中国传统特色、最具民族代表性、最能表达东方女性之美的经典服饰。提起旗袍，人们首先想到的就是它别致的画风和浓郁的诗情画意，在精致的曲线中展现出中国女性的端庄、优雅、温柔的气质，用流畅的线条展现出东方女性独有的含蓄美。经过300多年的演变，至今仍享有“东方奇观”、“中国服饰”、“衣中之优”等极高的声誉。这见证了“经典代表永恒”。.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984年，旗袍被国务院指定为女外交官的服装。2011年5月23日，经国务院批准，旗袍手工工艺成为第三批国家级非物质文化遗产之一。2014年11月，在北京举行的第22届APEC会议上，中国政府选择旗袍作为与会各国领导人夫人的服装。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是16世纪中叶起源于满族妇女的民族服装。早期旗人所穿的旗袍一般不盖脚。只有满族妇女结婚时，才穿旗袍作为结婚礼服。因为贵族妇女都穿高跟木屐，所以旗袍很长，可以盖住脚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清王朝顺治帝入山海关迁居北京后，旗袍在中原地区开始流行。清王朝统一中国后，也是民族服装，男子穿长袍马褂，妇女穿旗袍。后来，随着满汉生活的融合和统一，旗袍逐渐被汉族妇女吸收并不断创新。)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
辛亥革命后，旗袍讯速流行起来且遍及全国。从20世纪20年代末到30年代初，受当时西方女性服装中流行的短礼服的影响，旗袍也变短了。旗袍的长度刚刚过膝，袖口变窄，滚边也变窄。到了30年代中期，旗袍逐渐变长，甚至拖到了地板上。两边的开衩都很高，腰间衬着马甲。腰部变得非常窄，甚至贴身，露出来女性的曲线。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20世纪40年代，旗袍再次被缩短，袖子甚至全部取消。几乎又回到了两百年前的长马甲时代。唯一不同的是，它更轻更合身，变得流线型。从20世纪50年代开始，为了适应现代生活的需要，服装设计师们开始对中国旗袍进行不断的改进，使这种民族服装既具有东方特色，又符合世界的流行趋势。而在这一时期，雍容华贵、德高望重的旗袍也得到了国际上的认可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在过去的20年里，我们看到的改良版旗袍受到了国际时尚潮流的极大影响。一时间，低领、无袖、紧腰、高开衩、超短、无上装、裸背等各种形态的旗袍都发生了很大的变化。亮片、刺绣、毛皮镶边、面料印花等工艺装饰大放异彩。色彩艳丽、跳跃、厚重、柔和，大胆突破旗袍的旧格局。&lt;br /&gt;
改进后的旗袍既保留了原有的特色，又融入了创新感。从此，传统的满族服饰被注入了时代的血液，被赋予了青春的活力。旗袍与时尚共存，以新的视角、新的理念表达新的感受。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍的意义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经过历史的洗礼，旗袍已经成为东方女性优雅最具代表性的象征。提起东方女性，人们往往会想到穿着旗袍的婀娜多姿的女子。旗袍中常用的丝绸，让女性化的身材更加淋漓尽致。旗袍的东方韵味和优雅令人惊叹。如今，旗袍已经成为一般意义上超越普通服饰的美的象征，成为不朽的经典。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍在数百年的演变过程中，一直引领着传统与时尚的步伐，传承着中华文明，展现着穿着者的修养与美德，成为近代中国传统文化的典范。我们有理由相信，旗袍可以连接过去与未来、生活与艺术，将中国人对美的理解与诠释带给世界。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
综上所述，经过现代的加工和改进，旗袍已经成为一种深受大众喜爱的优雅服饰。其文化艺术价值是值得研究的。中国五千年灿烂的历史文化在旗袍上保留着青春的活力，传统的服饰文化依然在现代舞台上熠熠生辉。这为服装发展史的研究提供了可能，也为中华文化的传播和推广增添了无限魅力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，旗袍是一种具有传统魅力和现代活力的中国女性服饰。它的过去不可预知，但它的现在却与时俱进。无论是在影视作品中，还是在婚纱摄影中，旗袍都展现着鲜活的生命力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.旗袍起源于什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.旗袍是什么时候在中国中部流行起来的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.旗袍是什么时候在全国流行起来的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.20世纪20年代末到30年代初的旗袍有哪些特点？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.40年代的旗袍有哪些特点？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.近20年来，受国际流行趋势的影响，旗袍发生了哪些变化？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献 References &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tong Zhijun佟志军.(2007).旗袍与女性[Cheongsam and Women].北京:服装设计师Peking:Fashion Designer (1)137. &lt;br /&gt;
*Chen Juanjuan, Huang Nengfu陈娟娟，黄能馥.(2006).中国服装史[History of Chinese Clothing]. Peking:China Tourism Press北京:中国旅游出版社386-387. &lt;br /&gt;
*Mao Jing毛敬.(2009).中国旗袍及其向世界的传播[The Chinese Cheongsam and Its Spread to the World].淮北职业技术学院学报 Journal of Huaibei Vocational and Technical College 34. &lt;br /&gt;
*Wang Di王迪.(2014).中国旗袍的历史演变[The Historical Evolution of Chinese Cheongsam].美术教育研究Research on Art Education67.·&lt;br /&gt;
*Hongxia Liu. The Cheongsam-the Treasure of Chinese National Apparel.2009,1(1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10 THU Apr 18, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''187 周莉 ppt Chinese Folk Art:Lion Dance 中国民间艺术：舞狮'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ppt: https://www.canva.com/design/DAEcky4kxCc/zpsN5ynexWQyFdKvUkKvkQ/view?utm_content=DAEcky4kxCc&amp;amp;utm_campaign=designshare&amp;amp;utm_medium=link&amp;amp;utm_source=editor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 https://www.youtube.com/watch?v=4Dqi6m9dGuk&amp;amp;t=324s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compendium of Materia Medica 《本草纲目》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the four spiritual beasts 四大灵兽 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
national intangible cultural heritage 国家级非物质文化遗产 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the State Council 国务院 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gongs, drums,and cymbals 大锣、大鼓、大钹 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Sai's mission to the West 张赛出使西域 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Elephant Man 《象人》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caiqing 采青 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
orthodoxy 正统 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High Cui lion dance 高毳舞狮 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acrobatic Stage 杂技舞台 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
National Agricultural Games 全国农运会 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
National Urban Games 全国城运会 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Third National Sports Congress. 第三届全国体育大会&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
187. 中国民间艺术：舞狮&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮是中华各民族之间一项流行的的活动，是节日和聚会的必要。舞狮代象征着幸运，是人们摆脱灾难、追寻好运的美好愿望。在2006年5月，中国舞狮被国务院列为第一批国家非物质文化遗产。舞狮有着悠久的历史，现存的舞狮被分为两大类：武狮和文狮。武狮具有较多的武功高难技巧，神态矫健凶猛，虎视眈眈。文狮娇憨可爱，造型可爱，主要展现狮子的神态；根据狮子造型的材料和形式的不同，世界上有许多不同类型的舞狮，丰富多彩。舞狮通常由两个人配合，前面的人双手托着狮头，扮演狮头，后面的人俯身，双手抓住前者的腰，穿着用亚麻布、布料等装饰的狮服,扮演狮身。两个人合为一只大狮子，称作“大狮子”。也有由一个人带着狮子面具，身着假的狮皮，扮演一只小狮子，称为“小狮子”。在狮子面前，一只狮子拿着着一个彩色绣球，舞球动作有滚球，转球，抛球和摇球等等几十种动作，然后狮子也做出各种各样的舞步。在一些地区，舞狮者带着套头面具，扮演一个大头佛，手里拿着一把大扇子甚至是一把大刀来代替球。舞狮流派：随着舞狮的动作不断发展，舞狮艺术也日趋完善，但是因为，南北方的习俗差异，舞步的形式并不统一，因此南方和北方形成了两种门派，称作南派和北派，也是众人皆知的南狮和北狮。文狮的步伐轻巧，伴随着锣，鼓和铙钹等音乐，以跳跃和翻腾为主，以河北，安徽和湖南的狮子为代表，集中在中原地区和北方地区。相反，武狮是身强力壮的狮子，有大锣，大鼓和大钹等等乐器。鼓点音乐具有恢弘大气，荡气回肠的作用，主要流行于广东、广西、香港、澳门、台湾、新加坡和马来西亚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
狮子的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于狮子的起源，历代的学者都认为中国早期的狮子是来自西方。有大量的文献资料作为论据，包括晋代郭璞的“穆天子”在内。书中描述：“狮子也称为神兽，产生于西方文学。”学者李时珍在本草纲目中提到：“狮子已经不是西方国家的。”在历代研究人员和学者的调查中，很明显的是中国没有狮子。历代学者对文献的研究中，认为在汉代，狮子是从西方引入的贡品。在汉代之前，人们并不知道狮子长什么样子。依据历史记载，狮子第一次被传入中国，被认为是无用的东西；此外因为其凶狠的外表和习性，并没有被人们接受。在漫长的历史过程中，因为各种原因，尤其受宗教影响，人们逐渐接纳了狮子，与传说中的龙，凤凰，麒麟，称为四大灵兽。狮子是百兽之王，但中国一般不受狮子的影响，人们对狮子有一种亲近感，将它视为是力量和好运的象征，希望借用狮子强大的形象驱赶邪灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于中国古代的舞狮起源，古代文献和历代学者的研究分析表明中国舞狮的起源是从汉代开始，但是准确日期仍无法确定。通过调查和历史分析，下面的说法更为可靠。第一个说法：中国舞狮起源于汉代，狮子是在汉武帝统治期间，张塞出使西域从国外引入到中国。西方使节来访中国时，汉武帝会设好歌舞去欢迎他们，这些舞蹈者穿戴上像鸟和动物的面具，但是西方使节发现这些鸟和动物唯缺了狮子。询问后，才知道在那个时期还没有狮子。之后，西方的使节送来了几只狮子，然后训狮人表演训狮。训狮表演可能就是中国舞狮的前身。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二种说法：舞狮起源于三国时期，盛行于南北朝时期。三国时期魏人孟康在《象人》中写道:今戏如虾，狮子也如虾。从这里我们可以知道，狮子不仅可以护法避邪，还可以为佛引路。如果我们单看形式，这只狮子引导它的前面，和现在的狮子引导非常相似，已经有点像舞蹈的形式了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三种说法：根据最早的历史记载，真正的“舞狮”应是在《宁宗易传》被记录下来。在南北朝时期，武嘉22年（公元445年），南宁军占领临沂，临沂自告奋勇。士兵们无法反抗，说到：“我听说狮子是一种勇猛的动物，所以我做了它的形状，和大象搏斗，大象吓得跑开了，四处逃窜。在那之后，舞狮表演在军队中展开，渐渐传播到民间百姓那，成为舞狮的起源，但是在那个时候，它并不称作是舞狮，而是“太平乐”。依据记载，太平乐和现代舞狮十分相似。也有着各种各样关于中国古代舞狮的故事和传说。其中一个传说就是年兽吃蔬菜。根据这个传说，在古代中国，瘟疫经常发生，造成无数的人们死去，但是幸运的是，每当瘟疫发生的时候，都会有一只天赐的野兽降临，瘟疫立马就消失了。自从这个野兽“年”对人们有极大的帮助，在农耕季节，人们用竹片和彩色的布绑在“年”兽身上，伴随鼓声和音乐在每家房前跳舞，目的是抑制邪灵，寻求好运。由于年兽喜欢吃蔬菜，所以每家每户在门前都放置一盘子的蔬菜给年兽吃。随着时间流逝，人们发现年兽的外形十分像一只狮子。人们把这种东西称作狮子，蔬菜就叫做“采青”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮的价值和作用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第一，舞狮与情感相连。虽然它是一项运动，但其更明显的属性是它属于民间传说的范畴。每个民族的文化积淀，往往表现在民俗活动中，健康的民俗活动不仅表达了民族的灵魂，而且传达了各民族之间相互情感和知识的信息代码。以“舞狮”这一承载着炎黄子孙感情积累的民俗活动为例，哪里有华人聚居地，哪里就有舞狮，哪里就有舞狮文化。象征着好运的舞狮常常是中国人民在全世界分享快乐和感受的最好方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二，舞狮可以强身健体。舞狮的实际操作需要各组成部分之间的良好协调，是一种结合音乐和舞狮多因素的活动。由于这样的融合，舞狮有着强烈的观赏性装饰和艺术价值，充分满足人们的娱乐和审美需求。与此同时，对于表演者来说，舞狮是一种可以增强体质，培养情感的运动。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三，舞狮具有教育意义。舞狮是中国的传统文化，弘扬舞狮是对文化遗产的继承。我们可以通过舞狮来理解民族的历史和文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第四，舞狮具有商业功能。舞狮表演带来了许多的商业利益。此外，舞狮带动了旅游业和其他相关产业的发展。笔者认为，舞狮的商业价值，并不止于此，因为文化产业势头猛渐的当今，文化底蕴深厚的舞狮将会有更好的发展机遇。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第五，舞狮丰富民族精神。相互合作、团结的精神。表演舞龙十分普通，对专业性的要求并不高。舞龙表现出一种气势和团队精神，几个人或是上百个人，上下起舞，鼓舞人心。舞狮需要多个人完成一整套交错跳跑，翻滚等动作，相互配合是最重要的，必须最大限度发挥团队集体的作用。传承传统和创新的精神，尽管舞龙和舞狮有非常悠久的历史，但其也不是一成不变的，积极，创新的特点孕育在不同的表现方式中，体现了永不止息的创新精神。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统舞狮发展的历史阶段&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在北魏时期，传统的舞狮发展到了一个更深的层次。由于地理屏障和环境的不同，魏晋北朝的技艺在南北两地形成了不同的表演风格和节目重点。在南方，汉朝继承了正统思想，儒家思想转变成庄老思想，社会习俗趋于薄弱。因此，尽管南朝有威武的“白虎”和其他从北朝传下来的节目，主流却是纤细柔软。传统舞狮在隋朝开始与礼乐同台演出(乐之始)，北魏、南北朝以后，其艺术形象更加丰富，扩大在民间的流传，宫廷表演更加成熟。在贞观十一年，对隋朝九乐部进行调整，增加为“十乐部”。其中最著名的“五狮”也被称作“太平乐”。表演者一边舞动一边唱着“太平乐”，传播世界和平和好运的信息，这也与当今舞狮象征性的内涵一致。在宋元时期——舞狮技艺发展重要的转折点，表演形式，表演团队和舞狮节目创造在宋代已经发生深刻的变化。技术已经开始被划分为几个部分，促使同行艺术家聚集在一起进行社交活动；社交活动进一步团结了舞狮队伍，促进了舞狮技能的发展，也形成了各种体裁，为民间舞狮运动的繁荣创造了条件。在元朝，“舞狮”也有创新之处。例如，元代的“高毳舞狮”最早见于史料。清代宫中虽然也有舞狮表演，但总体来说，规模并不大。清代南北狮子表演形成了不同的形象和不同的表演风格技法。在北方，有大狮子和小狮子之分，他们的外表和表演都神似真狮子；然而在南方，舞狮结合了舞蹈杂技和武术，与传统的舞狮方式相比，这是相当新颖的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当代舞狮的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（A）解放前雄狮队之间的比赛在节日活动中具有比赛的性质。在二十世纪二三十年代，舞狮往往是由少林和五虎棍领先，接着是狮子、藤、米风、毽子、孔派，从各自的村庄出发，奔向寺庙。在路上，无论何时他们遇到了路边的茶馆或茶点，他们需要停下来，去表演。他们到庙里祭香，表演武术。然后他们沿路返回，在他们返回的路上，如果在庙会和几个村庄的路上，与其他队伍相遇，舞狮表演常常带有“比赛”的性质；在一些地区逐渐形成了定期举办比赛。在现代的节日期间，会有比较固定的舞狮队去表演，他们也会比赛，带有比赛性质的武艺切磋。舞狮成为具有比赛性质的活动。舞狮已经采取了竞技舞狮的形式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（B）在1934年2月28日舞狮成为传统的民族运动，河南最早的民间运动，20多种像旱船、龙灯、狮子、放风筝等20多个民间武术协会进行表演和比赛，1987年，舞狮作为第一届民间运动会特邀特表演，在第四届农业运动会成为正式项目。现每年举办全国舞狮锦标赛、各类南北狮子王大赛、全国龙狮邀请赛、精英赛等活动，并已成为全国农运会、全国城市运动会、第三届全国体育大会的正式比赛项目。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（C）在1972年，舞狮登上杂技舞台，周恩来总理亲自观看了中国上海、武汉、沈阳、西安、勇士等北京六大剧团的杂技表演，并肯定了“舞狮”的技巧，其中舞狮部分是根据杂技规律编排的。剧团组织出访亚、非、美、欧等国家，成为人民外交的第一支队伍。舞狮技术在杂技舞台上发展迅速，在继承传统的基础上发展出一系列新的高难度技术。高难度的技术对传统民间舞狮和竞技舞狮有着深远的影响，传统民间舞狮和竞技舞狮已经吸收了杂技舞狮的表演风格和道具，丰富了他们自己的表演形式，不断地提高传统舞狮和竞技舞狮的水平。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮文化发展问题。由于培养人才传承舞狮文化不易，制作舞狮所用道具昂贵，传统舞狮文化也面临无人传承的危机。作为优秀文化的代表，如何让舞狮文化在现代科技与传统文化的交汇中存货和发展是尤为重要的事情，是当代舞狮人必须思考的问题。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
解决方法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（A）加强与大学的合作，开展舞狮课程。青少年是国家未来的希望。大力开展青少年传统文化教育，将舞狮文化纳入学生课程，不仅可以丰富校园文化，还可以大大提高舞狮文化的普及程度，增强青少年的文化认同感和民族自豪感。学生是共产主义事业接班人，教育的主体，是文化传承和传播的主力军。依靠学校的教育发展舞狮文化，让更多的人们理解并将舞狮文化传承下去。在普及的基础上复兴传统文化，发展传统文化，是舞狮文化传承的需要，也是舞狮爱好者的愿望。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（B）通过网络和媒体，不断推进舞狮文化和舞狮精神。为了促进舞狮文化更好地发展，我们需要把握好当代媒体的发展，通过互联网传播舞狮文化的美好内涵，利用大众媒体大力宣传，让更多的人们发自内心喜欢舞狮，真真切切融入舞狮文化中去；我们依托互联网加强全国各地舞狮爱好者之间的文化交流，以此来推进舞狮文化的传播和传承；我们依赖外界媒介举办舞狮文化表演，构建科学的比赛规则，用丰厚的奖励来调动人们的参与热情，让更多的人们可以参与舞狮文化的弘扬，推动舞狮文化的传播。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（C）加快创新步伐，推进舞狮文化发展。传统文化的创新前提是理解该文化价值，掌握全面的传统文化的内容，推动相关的舞狮文化，可以让更多人能了解舞狮，去学习舞狮技艺。如此一来，舞狮文化可以很好得到传播。在舞狮文化推广的同时，舞狮团队还应致力于深入研究舞狮文化，以时代带动经济的价值，实现文化带动经济，经济反过来支持文化的互助与和谐的局面。通过这样的方式，我们可以打破因为市场前景狭窄，传统文化没有继承者的僵局，为中国传统文化的传承提供借鉴。随着时代迅速的发展，人们生活水平的提高，传统文化的一些内涵不再适应当代社会的发展，因此有必要加快推进文化创新，推动舞狮文化的创新，不断创新舞狮的发展和传承形式，吸引越来越多的人了解和传承舞狮文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（D）培养舞狮文化人才，注重地方文化的融合。积极开展舞狮文化推广活动，从对舞狮文化感兴趣的年轻人中挑选人才，让他们在舞狮方面接受专业的训练，将他们的兴趣培养成职业，成为舞狮文化的传承人，促进舞狮文化的传承。在地方的舞狮文化中，我们可以深入挖掘的当地文化，探索文化遗产。这样一来，舞狮文化可以得到更好的传承和发展，使舞狮文化与当地文化内涵相交融，为舞狮文化增添活力。除了地方文化之外，还有具有地方特色的民间舞狮文化，建立独特的文化节目，传播独特的文化价值，使传统舞狮文化得以延续传承。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（E）定义文化地位，积极采取“走出去”战略，将舞狮文化推广到全世界。政府要制定相关政策扶持、定位好舞狮文化，支持重点项目，促进舞狮文化的传承和发展，便于更多的人们了解舞狮文化，参与到舞狮文化的传承中去，提升舞狮的社会地位及其影响力。在推进舞狮文化的传承和发展时，我们不应该只局限于在国内传播，也要积极推进“走出去”战略，推动中华传统文化走向世界，让全世界的人们了解舞狮文化，学习舞狮文化，传承和传播舞狮文化，使舞狮文化在世界范围内得到发展，传播中国优秀传统文化的美好内涵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国最独特的舞狮文化 The Most Unique Lion Dance Culture in China 宴姝下一代2019,(04),7 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮运动的起源与发展研究[J] The Origin and Development of lion Dance 郭绿杨.当代体育科技 . 2017 (22) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
论舞龙舞狮运动塑造学生民族精神的功能[J]. Arguments on the function of dragon and Lion Dance to Shape students' national spirit曹虎愚.成功(教育) . 2012(11) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我国舞狮运动与文化的价值底蕴分析[J]. Analysis on the value of Lion dance and culture in China&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
管罗红.企业家天地(理论版) . 2011(01) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新时代下传统舞狮的传承发展与问题[J]. Inheritance, development and problems of traditional lion Dance in the new era &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
杨晓坤,代继盟,林宵,于娇.中国民族博览 . 2019(06)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''168 肖娄君（PPT）Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit 武术:中国武侠精神'''金乐==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金乐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
木语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gu long（古龙） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jin Yong（金庸） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guo Jing（郭靖）  (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang Guo（杨过） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biaoren（镖人）“the king of Chinese comic arts”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wuxia（武侠）Martial Arts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo-tse（墨子）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mohist school（墨派） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Qian（司马迁） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biographies of Knight errant （《游侠列传》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Deyu（李德裕） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Legendary of Heroes（《豪侠传》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huang Feihong（黄飞鸿）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crouching Tiger Hidden Dragon（卧虎藏龙）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashes of Time（东邪西毒）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Legend of The Condor Heroes（射雕英雄传）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaolin Temple（少林寺）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swordsman trilogy （笑傲江湖三部曲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Huang Feihong series（黄飞鸿系列）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;old appearance changed a new look&amp;quot;（“旧貌换新颜”）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;New Longmen Inn&amp;quot;（新龙门客栈）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;New Fire Red Lotus Temple&amp;quot;（新火烧红莲寺）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;National justice&amp;quot; （家国情怀）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The chivalry of Linghu Chong （令狐冲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sunflower Bible&amp;quot;（葵花宝典） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the light boat playing and singing &amp;quot;swordsman&amp;quot;（笑傲江湖）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Zhengfeng （刘正风）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu Yang（曲洋）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168. 武术:中国武侠精神&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	前言 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我们已经有很久没有看到真正的武侠艺术了。” 中国的武侠精神历史悠久并享誉世界。从古龙到金庸, 从郭靖到杨过。虽然作为一名门外汉, 我并没有读过那么多的武侠小说也没有看过那么多的武侠系列电视剧, 武侠精神在中国的文学作品中一直是一个热门话题 并且已经成为许多中国人珍贵的青春记忆。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，在当今时代，随着快餐文化的出现 ，为了迎合市场，许多制作人在甚至并不知道武侠精神的真正内涵的情况下，以中国武侠精神的名义制作了一些电视连续剧以及电影, 这使得观众失望地感叹 “过去的武侠影片是以百姓的福祉和整个国家的正义为主要情节和次要情节展开的。然而最近的武侠影片却过度关注在情侣间的爱情故事，而武侠的身份仅仅是角色耍酷的工具，这让他们看起来仿佛是一个笑话。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尽管如此，我们现在的确有一些出色的中国武侠艺术作品。例如，被誉为“中国漫画艺术之王”的《镖人》上创作于上世纪八九十年代。基于这个背景下，这篇文章将会围绕“格斗的艺术：中国武侠精神的发展”这个话题，主要按照时间顺序，从定义，中国武侠精神的历史，中国武侠艺术作品的发展以及中国武侠精神在当代社会背景下的应用这四个角度展开讨论。中国武侠精神作为中华文化不可或缺的一部分，值得被继承与发扬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.定义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正如必应词典所描述的那样，“剑客指的是使用剑的人，特别是以熟练方式使用剑的人。”在中国，剑侠，也被称作武侠 ，指的是那些武艺高超，心怀大爱的人。在我看来，中国武侠精神的核心在于建立更美好世界的坚定决心和对人类福祉的同情关怀。然后再让我们来看看维基百科上的定义吧---“剑术或剑斗指的是剑客的技能，即一个精通剑术的人。这个词语是现代的。主要指的是用小剑击剑，但也可以扩展到涉及用剑的任何武术”英语单词“swordsman”（剑客）的形成与拉丁语单词“gladiator”（角斗士）相似，角斗士一词语指的是在罗马帝国为了娱乐观众而彼此战斗以及与其他各种敌人战斗的专业斗士。词语gladiator（角斗士）本身来源于拉丁语单词gladius，意为一种剑。”维基百科从词语的组成解释了“剑术”这一词语，为我们理解中国的武侠精神提供了一个视角。实际上，剑侠不仅存在在中国，而且在其他国家也很流行，尤其是在东亚国家间。日本的剑术在古代和现代都很流行。根据历史记载，日本的武士精神与中国的有许多关联，当然随着日本本土文化的发展有所创新。当谈到与西方骑士文化的对比时，中国的侠义文化与西方的骑士文化有许多共同点，但在爱情价值观、所象征的阶级等方面也存在差异。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总之，武侠最初是指一群人，但随着这群人的影响力不断扩大，他们的技能以及最重要的，他们的精神，多年来一直被人们珍视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国武侠精神的历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武侠精神是中国社会，文化和意识形态的产物，是中华民族抒发自己情感的一种表达方式。它具有中华民族独特的性格与情感以及中国社会固有的道德准则。中国的侠客活跃在市井生活中，是下层社会大众文化的纯粹产物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据估计，早在春秋时期，我们就有了史上第一个侠客---墨子，墨子被认为是墨家学派的创始人以帮助需要帮助的人们并反对暴力，这与我们现在所知的侠客精神非常吻合，因此也被认为是早期中国武侠精神的代表。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在汉朝，司马迁所总结的内容成为了古代侠客精神的核心概念和准则。直到后来，武侠精神在民间有了发展。武侠精神源于武术，武术依赖于武侠精神。武术是武侠精神的基础，武侠精神是人格的升华。武侠精神实际上被市民阶层认为是规范人际关系的道德准则，在《游侠列传》中，司马迁对于侠作了一个全面的总结，并详细概述了侠的基本特征。“今游侠，其行虽不轨于正义，然其言必信，其行必果，已诺必诚，不爱其躯，赴士之院困。既已存亡死生矣，而不矜其能，羞伐其德，盖亦有足多者焉。”（现在的游侠，他们的行为虽然不合乎当时的国家法令，但他们说话一定守信用，办事求结果，答应人家的事一定兑现，不吝惜自己的生命，去解救别人的危难。做到了使危难的人获生，施暴的人丧命，却从来不夸耀自己的本领。以称道自己对他人的恩德为耻。为此，他们也有值得称颂的地方。）司马迁忽略了侠义的社会属性，并认为侠义具有高尚的人格崇高的道德品质。侠义所展现出来的是诚实，忠诚与奉献，不惧生死，不计回报，不骄傲自满，不勇猛好斗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在唐朝，李德裕在《豪侠传》中指出“夫侠者，盖非常人也，虽然以诺许人，必以节义为本，义非侠不立，侠非义不成。难兼之矣。”（侠者，并非寻常之人。他们虽然以承诺来待人接物，但必定以节操和正义为根本。没有侠，义无法独立存在，没有义，侠亦难成，两者难以分割。）义是侠义行为的合法标准。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然中国侠客在外貌上不同，他们具有扶危济贫，惩恶扬善，忠诚无畏，直面生死等共同点。他们体现了中国武术的智慧和力量，所以武术与侠义的结合变成了力量和道德的体现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中国武侠精神的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
众所周知，上世纪八九十年代，中国武侠艺术作品的发展进入了一个新时代。《黄飞鸿》，《藏龙卧虎》，《东邪西毒》，《射雕英雄传》等作品都是当时人们对于武侠精神理解的典型代表。 而且当时还有一部分艺术作品，虽然不着重刻画中国武侠精神，但其中也有一些武侠精神的体现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上世纪八九十年代被认为是中国武侠艺术作品发展史上第三和第四次创作浪潮，同时也被视为是是整个时期的巅峰。第三次创作浪潮是1980年到1989年的复兴时期。 自1978年改革开放后，中国大陆的武术电影重新焕发出勃勃生机。这一浪潮的到来以1982年《少林寺》这一电影的上映为标志。从1983到1989，内地制作了40部武术电影。第四波创作浪潮是1990到1999的繁荣时期：改革开放和海峡两岸文化融合的浪潮。内地与港台合拍的武术电影数量激增，在1993年到达顶峰。武侠系列电影发展势头强劲，包括“笑傲江湖三部曲”，“黄飞鸿系列”。此外，在这一时期，武术电影《旧貌换新颜》，《新龙门客栈》，《新火烧红莲寺》等也相继上映。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“家国情怀”是武侠电影中英雄们不顾生死也要捍卫的目标。黄飞鸿系列的叙事背景是中华民族面临着严重的民族危机。黄飞鸿以国家利益为重，历经重重险阻，最终如愿以偿地惩治了奸佞小人，维护了国家利益。武侠系列包含了侠义的内涵。令狐冲的侠义和江湖的内讧形成了鲜明对比。在电影中，各路人马为了争夺“葵花宝典”而展开激烈的战斗，推动了剧情的发展。相比之下，面对“葵花宝典”，令狐冲却不为所动，在轻舟上弹琴唱歌《笑傲江湖》。除了令狐冲的侠义风范外，“士为知己者死”的侠义柔情也体现在刘正风和曲洋的生死之交中。刘正风为保护曲洋而死后，曲洋将《笑傲江湖》托付给令狐冲，独自驾船驶向湖中，引火自焚，与刘正风一同赴死。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20世纪80、90年代是中国武侠电影的巅峰时期，因为这些电影将主人公对国家未来方向的深刻思考融为一体，其思想深度是其他武侠电影所无法比拟的。武侠电影具有独特的叙事伦理魅力，承载着升华观众心理的独特使命。通过宗教的灵魂、侠义的精神和武术的艺术，武侠电影的叙事内容得以完成。“这正是我们看到真正中国武侠精神的体现。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中国武侠精神在现代社会的应用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当我们谈论中国武侠精神时，它到底对当今社会意味着什么？中国武侠精神的发展当然不仅限于其定义、历史和艺术作品，更重要的是它对现实的实践意义。基于以上所述，我个人想提出三个我认为最有价值的方面——做真实的自己的勇气，批判暴行的正义感和对弱者的同情心。也就是说，无论别人如何强迫你，无论环境多么压力重重，发挥中国武侠精神，我们总能保持真实的自我，不需要戴上伪装的面具去迎合不必要和无意义的事情。当我们面对社会中的暴力和不公正时，发挥中国武侠精神，我们敢于直接批评它，呼吁公众关注并团结一致进行改变。当弱者或弱势群体受到欺凌时，发挥中国武侠精神，我们有能力站出来为他们发声，保护他们。此外，虽然我在“武侠精神”前加了“中国”二字使其更具体，但如前所述，中国武侠精神也被许多其他文化所传播和创新，这些文化也有其独特的精神。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.结语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老实说，我不能被称为中国剑术精神的爱好者或大师，因为有时对我来说，这太难了，因为它有着宏大的背景和深刻的内涵。当我写这篇文章的时候，我做了很多研究，并添加了许多语气，使我的文字更加准确和公正。但作为一个对中国剑侠精神略知一二的中国人，我仍然认为它是我们国家前所未有的、不可替代的、独特的文化，这让我感到非常自豪。每当提到中国剑侠精神，都会勾起我对过去的怀念和情感。对我来说，这也是一样的，结束这篇文章就像告别一段浪漫的旅程。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Bing （Bing词典）swordsman &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.Wikipedia（维基百科）swordsmanship &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.手机知网：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1）谢铭庭，董超(Xie Mingting, Dong Chao )从建构到表意：中国武侠电影的内在基因与叙事伦理(From Construction to Meaning Expression: The Inner Genes and &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2）闫岩(Yan Yan)中国武侠文化与西方骑士文化之比研究&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional material (does not need to be prepared)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''134   陈健   Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zhang_Qian_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 THU Apr 25, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''136 罗彬 Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zheng_He_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和下西洋-海上陆地丝绸之路&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在1405年至1433年期间，中国的宫廷宦官郑和为明朝皇帝领导了七次海上探险，航队前往中国南海的沿海地区和岛屿、印度洋甚至更远的地区。这几次航海探险是世界历史上前所未有的壮举。（《英语百科全书-珍宝之旅》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和出生于中国西南部云南省的一个穆斯林家庭中，原名马和。据说郑和的本姓氏是马，全名叫马三宝。在郑和十岁时，他被明朝第一位皇帝派来征服南方的士兵所俘虏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随后，郑和被派往首都接受军事训练。郑和长大后，身材魁梧，仪表堂堂，身高超过六英尺，胸脯据说有五英尺多宽，而且才华横溢，聪明伶俐。郑和接受了文学和军事训练，然后轻松地在军队中晋升，在宫廷中结交了重要的盟友。此外，郑和也收到了佛教和伊斯兰教的影响。因此，皇帝认为郑和是领导舰队的最佳人选。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
下西洋的原因：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永乐皇帝派郑和下西洋，既是为了彰显明朝的强盛国力，也是想实现各国和平和谐的外交理想。郑和的舰队彰显了明朝当时的繁荣，帝国的力量以及中国当时先进的导航技术和精妙的造船技术。因此，许多小国和部落都同意将中国视为自己的领国，并将中国的皇帝视为“天下之主”。这些国家和部落定期上贡给中国特色产品来换取一些利益，比如军事据点、条约以及贸易许可证。在下西洋的过程中，郑和的舰队并没有充当海洋霸主，而是以和平的姿态出现在各国，不仅装载这与世界各国交换的商品，更承载着各国人民的友谊。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永乐皇帝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些探险的惊人之处不仅在于其距离，还在于其规模：在第一次航行中，郑和从一路从中国到达东南亚，然后到达印度，再到印度西南海岸的主要交易地点。1405年7月11日，这支强大的舰队开始了第一次航行，它们由317支船组成，其中可能有多达有60艘宝船以及近28000人。其中船员由数千名士兵、水手、外交专家、医疗人员、天文家以及学者构成。舰队停留在瓜哇，随后到达锡兰（今天的斯里兰卡）。相比之下，第二次航行（1407-1409）规模较小，只有68艘船送国外使者回国。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和领导了第三次航行（1409-1411），访问了许多第一次去过的国家，比如占城和瓜哇。当他的军队与当地小国的军队发生冲突时，郑和平息了斗争，俘获了国王并把他带回了中国，皇帝释放了他，他回国后印象深刻（《百度百科全书》郑和下西洋） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第四次航行（1413-1415）进一步扩大了航行的范围。这一次舰队除了拜访了之前的国家，郑和还带领他的40艘船和超过28000名船员前往霍尔木兹和波斯湾。这次航行有48艘船，上面有医生、政府官员、翻译以及超过27000名士兵。第五次航行（1417-1419）是为了让来自南亚的17位国家元首回国。在郑和拜访了他们的故国后，他们决定前往中国，在明朝宫廷上献上贡品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第六次航行开始于1421年，持续了约2年。之后航行因为永乐驾崩被迫停止。这次航行前往了许多东南亚以及印度地区之前拜访过的国家，之后便停留在了波斯湾，红海以及非洲海岸，这主要是为了能够让19名驻外大使回归故土。郑和不到一年后便回到了中国，他遣派他的舰队执行了几个独立路线的航行，其中有些船可能一直向南航行到了索法拉，也就是今天的莫桑比克。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第七次航行也是最后一次航行（1431-1433），这次航行由永乐皇帝的继承者，也就是他的孙子宣德皇帝发起。该探险队包括了一百多艘大船以及两万七千多名船员。这次航行前往了中国南海、印度洋所有的重要港口，以及亚丁和霍尔木兹。一条副航行路线甚至向上沿着红海航行前往吉达，这座城市离圣城麦加和麦地那只有几百英里的路程。正是在1433年的返航过程中郑和去世了，并进行了海葬，尽管他的官方坟墓仍然耸立于中国南京。纵然他在中国逐渐淡出人们的记忆之中，但是他的形象在国外华人社区中永垂不朽，尤其是东南亚地区，在那里，直到今天，郑和仍被奉为神明。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yongle emperor 永乐皇帝（明成祖）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Java 爪哇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceylon 锡兰（今斯里兰卡）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Champe 占城（印度支那古国）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hormuz 霍尔木兹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Persian Gulf 波斯湾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Medina 麦地那市（沙特阿拉伯西部城市）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mecca 麦加 （穆斯林圣地）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What was Zheng He like?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Why did the Yongel Emperor sent the armada to the “Western oceans”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. How many people did Zheng He bring at the first voyage , and what did these people do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Why did the expeditions stopped during the 1423-1430?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. The last trip was sented by?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ye Lang 叶朗. 中国文化读本[A book of Chinese Culture][M]. 北京, 2008, 115-123. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qian Zhiqian 钱志乾. 试论郑和下西洋的主要目的[On the purpose of Zheng He's Voyages to the Western Oceans] [J]. 江西社会科学, 2005, (02):90-94. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhen Hesheng, Zhe Yijun郑鹤声 , 郑一钧. 郑和下西洋简论[A brief Introduction of Zheng He's Voyages to the Western Oceans] [J]. 吉林大学社会科学学报, 1983, (01):36-48. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Baidu Encyclopedia]百度百科. 郑和 [Zheng He]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Baidu Encyclopedia]百度百科. 郑和下西洋 [Zheng He's Voyages to the Western Oceans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[English Encyclopedia]英语百科. 郑和下西洋[Treasure Voyages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''167 王晨（PPT） History: Wang Shouren'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C6 May 16, C7 May 23, C8 May 30, C9 Jun 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 30-31 holiday Corpus Christi in Poland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
June 8-10 is Duanwu holiday in China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史：王守仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁（1472-1529），原名王云，又名王阳明，浙江余姚人，南京吏部尚书王华之子。王守仁是明代杰出的思想家、文学家、军事家和教育家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1499年，王守仁被录为进士，并担任刑部主事，在政治生涯中历任贵州龙场驿丞、庐陵知县、右佥都御史、南赣巡抚、两广总督、南京兵部尚书、左都御史等。他先后平定了南赣和两广的匪乱以及宸濠之乱，被封为新建伯，是明代三位因军功而被封爵的文臣之一。1529 年逝世，享年 57 岁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明代心学发展的基本历程，可以归结为：陈献章开启，湛若水完善，王守仁集大成。王守仁的阳明心学后来传到日本、朝鲜等国。其弟子众多，世称“姚江学派”。王守仁文章博大昌达，行墨间有俊爽之气。有《王文成公全书》传世。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
龙场悟道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1506 年冬，宦官刘瑾擅政，无端逮捕了包括南京给事中御史在内的二十多人。王守仁对刘瑾冤枉无辜的行为感到愤怒。他被贬谪至贵州龙场(贵阳西北七十里)为龙场驿丞。同时，他的父亲王华也被赶出北京，调任南京吏部尚书。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路途中，王守仁被刘瑾派人追杀，伪造跳水自尽躲过一劫。逃过追杀的王守仁暗中到南京面见父亲王华，王华对他说：“既然朝廷委命于你，就有责任在身，你还是上任去吧。”随后他踏上路途，来到贵州龙场，“万山丛薄，苗、僚杂居”，龙场在当时还是未开化的地区。王守仁没有气馁，根据风俗开化教导当地人，受到民众爱戴。在这个时期，他对《大学》的中心思想有了新的领悟。王守仁认识到“圣人之道，吾性自足，向之求理于事物者误也”。他在这段时期写了“教条示龙场诸生”，史称“龙场悟道”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知行合一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1508 年，心学大师王守仁在贵阳文明书院讲学，首次提出知行合一说。所谓“知行合一”，不是一般的认识和实践的关系。“知”，主要指人的道德意识和思想意念。“行”，主要指人的道德践履和实际行动。因此，知行关系，也就是指的道德意识和道德践履的关系，也包括一些思想意念和实际行动的关系。王守仁的“知行合一”思想包括以下两层意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、知中有行，行中有知。王守仁认为知行是一回事，不能分为“两截”。“知行原是两个字，说一个工夫”。从道德教育上看，王守仁极力反对道德教育上的知行脱节及“知而不行”，突出地把一切道德归之于个体的自觉行动，这是有积极意义的。因为从道德教育上看，道德意识离不开道德行为，道德行为也离不开道德意识。二者互为表里，不可分离。知必然要表现为行，不行不能算真知。道德认识和道德意识必然表现为道德行为，如果不去行动，不能算是真知。王守仁认为:良知，无不行，而自觉的行，也就是知。这无疑是有其深刻之处的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、以知为行，知决定行。王守仁说:“知是行的主意，行是知的工夫;知是行之始，行是知之成”。意思是说，道德是人行为的指导思想，按照道德的要求去行动是达到&amp;quot;良知&amp;quot;的工夫。在道德指导下产生的意念活动是行为的开始，符合道德规范要求的行为是“良知”的完成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁反对把孔、孟的儒家思想看成是一成不变的戒律，反对盲目地服从封建的伦理道德，而是强调个人的能动性，他提出的“致良知”的哲学命题和“知行合一”的方法论，具有要求冲破封建思想禁锢、呼吁思想和个性解放的意义。王阳明广收门徒，宣传他的思想主张，史称“阳明学派”（又称“姚江学派”）。他的著作有《王文成公全书》三十八卷行世，被学术界评价为中国封建中世纪社会后期出现的最早的启蒙哲学。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁在书法作品以行草为主。他的书法主要师承王羲之，兼参欧阳询和黄庭坚的骨法。他将心学融入书法，丰富了中国的书法理论。主要作品有《大学问》、《王阳明全集》、《传习录》，收录于《明史》 和《古文观止》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.明代心学发展的基本过程是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.王守仁在哪里顿悟心学？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.王守仁在贵阳讲学时提出了什么理论？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.王守仁认为知与行之间的关系是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.知行合一的历史意义是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. jinshi 进士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. minister of punishment 刑部尚书&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. yicheng of Guizhou Longchang 贵州龙场驿丞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. magistrate of a county 知县&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. the imperial censor of Youjin capital 右佥都御史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. grand coordinators 巡抚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. governor 总督；明初在用兵时派往地方巡视监察的官员;清朝始正式成为地方最高长官,一般管辖两省的军事和政治,也有管三省或只管一省的&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. the minister of Nanjing Military Department南京兵部尚书&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. pacify平定&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. banditry土匪行为(或活动)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Zhu Chenhao朱宸濠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. new earl新建伯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. literary minister文臣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. military exploit军功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Chen Xianzhang陈献章&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Zhan Ruoshui湛若水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Yaojiang school姚江学派,即阳明学派(明朝中晚期的主流学说)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Longchang Enlightment龙场悟道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Liu Jin刘瑾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. take office上任&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. University《大学》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. unity of knowledge and practice知行合一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Guiyang Civilization Academy贵阳文明学院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. Confucianism of Confucius and Mencius孔孟之道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Complete Works of Duke Wang Wencheng《王文成公全书》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Wang Xizhi王羲之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Ouyang Xun欧阳询&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. Huang Tingjian黄庭坚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. University Questions《大学问》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Chuanxilu《传习录》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. History of the Ming Dynasty《明史》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. The Finest of Ancient Prose《古文观止》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 王阳明, 《传习录》;中州古籍出版社2008年1月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 《明史》 列传第八十三 王守仁传,国学网[引用日期2014-01-21]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 当年明月．《明朝那些事儿》：浙江人民出版社，2011年11月第1版&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 杨嵘 编著．《王阳明大全集》．北京：中国华侨出版社，2011年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 余姚历史人物——四大先贤 ．浙江在线[引用日期2020-08-20]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 《王守仁》，中国网[引用日期2014-01-20]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 12 THU Apr 25, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 1-3 are Workers' and Constitution holidays in Poland. (May 8 is sports holiday.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 1-5 is an extended May 1st holiday in China, the Chinese students make up for missed classes on Sat May 11.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''145 石慕予 Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Sichuan_Embroidery_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣（四川刺绣）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“蜀”在中国古代是一片美丽富饶的土地。在《说文解字》一书中，“书”字看起来像一只在宽叶子上爬行的蚕。在12种甲骨文中，“树”字也有蚕的形象，这明显表达了“树”与蚕的关系。更重要的是，有许多传说表明蜀地是蚕的诞生地和丝绸王国。几千年来，古蜀的丝绸文明孕育了先进的丝织技术，不仅为蜀绣提供了原料——丝和丝线，为蜀绣的发展奠定了坚实的基础;也为蜀绣的发展和繁荣创造了一个产业和文化环境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣，又称“川绣”，主要指以成都为中心的四川平原的刺绣。由于文化和地理因素，也发展到重庆等周边地区。湖南的蜀绣、湘绣、广东的粤绣、苏州的苏绣并称为“中国四大名绣”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣起源于商代早期。春秋战国时期，齐鲁地区的纺织业最为发达。随着秦朝逐渐减少六国，纺织中心向古蜀倾斜。此外，人们对服装多样性的需求，使刺绣和织锦并肩发展，产生了蜀绣独特的“锦针”。在三国时期，贵族们争相购买蜀地的精美织物，因此蜀绣成为财富和地位的象征。当时，蜀绣甚至被用来交换车马，为战争做准备。随着丝绸之路贸易的发展，对丝绸面料的需求激增。隋唐时期，蜀绣发展迅速，达到了鼎盛时期，蜀绣的编织和刺绣图案也大为丰富。其中，窦世伦发明的图案被广泛采用和流行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宋朝皇帝的享乐主义极大地刺激了刺绣的需求，促进了刺绣的发展。受中原绣派的影响，人们更注重蜀绣的装饰性和艺术性，而不是实用性。因此，大量的蜀绣是在宋代名人书画的基础上创作出来的。明朝时期，朱元璋为恢复经济，采取有力措施发展工商业。由于这一点，传统纺织技术得到了突飞猛进的发展。特别是十字绣和抽纱因其耐用性而受到平民的喜爱。在清代，蜀绣业逐渐从家庭手工制作发展到市场化经营。晚清时期，蜀绣在成都形成了生产和销售集散中心。随着蜀绣质量和数量的提高，大量作品流传到海外，大大提高了蜀绣在世界范围内的知名度。虽然近代的各种战争对蜀绣产生了巨大的影响，其技艺一度濒临灭绝，但新中国成立后，中国政府非常重视蜀绣的复兴。一大批技术中心和文化基地的建设，使这一文化瑰宝得以代代相传。(赵敏2011年3-6)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，年轻一代也为蜀绣的发展和传承做出了贡献。更重要的是，广泛的国际交流和文化传播，使蜀绣在国内外大放异彩，使蜀绣有可能重新走向辉煌和繁荣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特征&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 材料选择&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣所用的材料都是特别精心挑选的，基材通常是真丝软缎，绣线是丝线，一线两股，一绒八丝。蜀绣一般由丝、缎、纺丝、纱和绉制成，根据刺绣的需要，所用的线和材料各不相同。(夏方生2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣所用的材料都是特别精心挑选的，基材通常是真丝软缎，绣线是丝线，一线两股，一绒八丝。蜀绣所用的材料都是经过精心挑选的。基材通常为真丝软缎，绣线为丝线，一线两股，一绒八丝。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 刺绣技术&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据统计，蜀绣有12大类、130余种针法，是四大名绣中最丰富的，70道工艺精湛的“一锦线”更是蜀绣所独有。常用的针法有晕针、铺针、滚针、切针、混纺针、包针等。晕绣是蜀绣的基本技术之一，常用于表现作品的质感，反映作品的光、色、形，使刺绣作品栩栩如生。有单面绣、双面绣和双面三变型绣，其中双面三变型绣是蜀绣技术的最高、最难表现。(吴游2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 经典模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣作品的主题大多是美丽吉祥的物体，如象征高贵的龙凤，象征幸福夫妇的鸳鸯，象征幸福爱情的蝴蝶，象征繁荣和财富的芙蓉花，象征幸运和好运的鲤鱼。此外，蜀绣还经常印有四川特有的珍稀动物，如熊猫和金丝猴。(吴楠王康健陈张刘彩荣曾荣修曼玲朱立荣2018))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 颜色匹配&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣的基本配色方法有四种，即叠加配色法、单色配色法、上五色配色法和下五色配色法。前两种配色方案被用来产生一个简单而大方的作品，具有一致性和连贯性。上面的配色明亮生动，而下面的配色安静，优雅，不太亮。(杭建勤2017)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现状与传承&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣虽然是四大名绣之一，但在国内消费和对外出口销售上都远远低于苏绣和湘绣。目前从事蜀绣创作的企业大多规模小，品牌影响力不足，人才培养机制落后，人才缺口问题突出。市场上的绣品多以手工艺品为主，实用品少。(杨德全2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣要想有所突破，就必须在保留自身特色的基础上，将蜀文化与想象、叙事相融合，而不是单纯迎合市场口味。政府应加强文化部门对蜀绣文化遗产的市场调控，鼓励地方蜀绣企业的发展，并给予更多的优惠政策。通过发扬巴蜀文化，保护蜀绣作品，培养后备人才，使蜀绣得到持续的保护和传承。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origin of Chinese Characters 说文解字&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
central Plains Embroidery School 中原绣派&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cross-stitch work 挑花&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drawnwork 抽纱绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cottage handmade 家庭手工制作&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
market-oriented management 市场化经营&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
subject mater 题材&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silk 绸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
satin 缎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
spun silk 绢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yarn 纱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crepe 绉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stitch 针法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-sided embroidery 单面绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
double-sided embroidery 双面绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
double-sided triple-variant embroidery 双面三异绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the overlay color matching method 套色配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the single-color matching method 单色配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the upper five-color matching method 上五彩配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the lower five-color matching method 下五彩配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
back-up talents 后备人才&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. When and where did Shu embroidery came into being?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the common used stitches of Shu embroidery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What are the classic patterns of Shu embroidery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. How should Shu embroidery be inherited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Zhao Min赵敏. (2011). 古蜀丝绸文明[Ancient Shu Silk Civilization]. 中国蜀绣Chinese Shu Embroidery, 四川科学技术出版社, 2011. 05, 1-50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Xia Fangsheng夏方胜(2020). 成都蜀绣[Chengdu Shu Embroidery]. 《地方文化研究》Local Cultural Studies(6), 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Wu You吴忧(2020). 蜀绣纹样在文创产品中的创新性应用[Innovative Application of Shu Embroidery Patterns in Cultural and Creative Products]. 《西部皮革》Western Leather(3) 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Wu Nan Wang Kangjian Chen Zhang Liu Cairong Zeng Rong Xiu Manling Zhu Lirong吴楠 王康建 陈政 刘才容 曾蓉 徐曼玲 朱利容(2018) 蜀绣纹样的美好寓意[The Bautiful Symbolism of Shu Embroidery Patterns]. 《纺织科技进展》Advances in Textile Science and Technology(12), 2018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Hang Jianqin杭建琴(2017) 蜀绣与色彩[Shu Embroidery and Color]. 《天工》The Work of Heaven(2), 2017&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Yang Dequan杨德全(2020)《现代艺术》&amp;quot;文艺百家&amp;quot;工程·文艺讲坛Modern Art&amp;quot; &amp;quot;100 Artists of Literature and Art&amp;quot; Project - Literature and Art Forum(7), 2020, 110-115&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Xue Xiaoqian Li Qiju薛晓倩 李奇菊(2015) 浅谈蜀绣历史发展与保护[A Brief Introduction to the Historical Development and Conservation of Shu Embroidery]. 《民俗民风》Folk customs and folkways, 2015. 07. 15 87-88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''147 赵欣雨 ppt Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
color-blocking paper-cutting 拼色剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
copper-lined paper-cutting 铜衬剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dyed paper-cutting 点染剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mono-colored paper-cutting 单色剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smoked paper-cutting 熏样剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shōsō-in 正仓院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring Festival couplets 春联&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turfan 吐鲁番&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.传统工艺品：民间艺术-中国剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国剪纸历史悠久，根据考古记载，中国剪纸可以追溯到2000年前。它起源于古代人们为祖先和神灵祈祷的祖先崇拜活动。后来，随着剪纸技术的广泛传播和人们的日益喜爱，它逐渐成为门、墙、镜子、灯笼等的装饰品。如今，剪纸已经成为中国传统文化不可分割的一部分，是中国民间文化的一扇窗户。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
早在纸发明之前，切割和雕刻的技巧就已经出现了，从树皮、树叶和动物皮，到后来的丝绸，许多材料都被切割成一定的形状来装饰东西，这为剪纸艺术奠定了坚实的基础。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由于纸张不易保存，很少有纸质作品能保存到现代。“现存最早的此类作品是北朝时期(386-581)的五个，出土于新疆维吾尔自治区吐鲁番。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在唐朝，剪纸的习俗开始流行，手工艺人把纸剪成不同的形状，每一个都有一个特殊的名字。即方形的命名力“方生”，花形的命名为 “华生”，人形的命名为 “人生”。唐时期遗留下来的两件 “华生”，现保存在日本正仓院。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了宋代，随着经济文化的繁荣，除了日常装饰外，剪纸还被用于瓷器、蓝印花布等其他工艺品中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸艺术在元、明、清时期发展成熟。元时期出现了设计精美的剪纸作品，收藏家开始将剪纸作为艺术品收藏。到了明朝，剪纸的应用更加广泛，以夹纱灯为代表。它是夹着剪纸的灯笼，烛光映照出图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸艺术自诞生以来，从未中断过。在其悠久的历史中，它与制陶、印刷、染色等艺术形式一起演变，成为人们生活中不可缺少的一部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五个地区&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国民间剪纸的分布，结合历史变迁、地理生态环境变化、 文化发展差异等，可以分五个区域。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东北长白山区：主要包括黑龙江省和辽宁省的长白山区。作为满族的发源地，这里的剪纸传承了满族的文化和习俗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄河流域地区：以陕北剪纸为中心，因线条和图案粗犷，简约却更具表现力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
长江流域地区：涵盖四川、湖北、湖南、江苏省的剪纸。受民俗农耕文化和汉代儒家文化的影响，该地区的剪纸造型粗糙，但有一种精致的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东南沿海地区：以浙江省和福建省的剪纸为主。剪纸在这一生活较为丰富的地区，尤其是浙江金华、广东佛山等地，在文化发展史上各具特色。纹路也更为鲜明，趋于高雅，普遍被人欣赏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
西南少数民族地区：以云南、贵州等少数民族的剪纸为特色。许多剪纸都与刺绣图案相结合。这个地区的宗教信仰显然与剪纸艺术有关。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸作品的制作方法多种多样，有折叠剪纸、熏样剪纸、拼色剪纸、铜衬剪纸等，但最常见的是单色剪纸和点状剪纸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
单色剪纸是指用单色纸切割或弯曲的剪纸，多为红色。中国人自古就崇尚红色，每当有盛大的庆典仪式或节日时，红色都是主色调，表现出温暖、激情、光明和幸福。除了红色，单色剪纸也有黑色或其他颜色，根据不同的情況使用，其中最常用的是白色剪纸，因为它可以作为刺绣的底样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
点染剪纸又称点状剪纸。工匠大多会选择宣纸作为材料，宣纸是一种很容易吸水的薄白纸。将二三十张这样的纸叠成一堆，用刀刻出图案。然后把这堆纸染色。染色后的色彩变得丰富优雅，变化无穷，地方气息浓厚。染色剪纸主要分布在河北、山西和广东等省，其中河北魏县的点状&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸风格非常独特。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
民间剪纸题材广泛，有吉祥图案、历史典故、神话戏剧、山水、花鸟鱼虫、十二生肖、亭台楼阁、图腾崇拜、宗教信仰等。它与重大节日和传统习俗的联系，在生活的方方面面都得到了 充分的体现。剪纸是乡村必不可少的民间活动。传统上，在农历12月23日，妇女们“放下锄头，拿起剪刀剪纸”;28日，则在窗户上贴花。这一天，家家户户都要贴窗花、年画、春联，为新年营造热闹的环境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大部分精美的剪纸都是由农村劳动妇女设计和制作的。她们在五六岁或七八岁的时候，就开始跟随母亲、祖母学习剪纸。 母亲们会把自己珍藏的剪纸图案作为传家宝传给女儿、儿媳。中国民间剪纸就是这样代代相传的。他们致力于有着丰富内涵的剪纸，如繁荣，和平和好运，幸福，健康和长寿。正是这种精神的传承，使剪纸艺术得以延续数千年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where did people found the earliest paper-cutting in China?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How many regions the distribution of Paper-cutting can be divided into?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Which two types of paper-cutting are the most common ones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What could be the themes of the paper-cutting?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiao Youtian. 矫有田. (2016). 中华剪纸绝艺 [Chinese paper-cutting]. 济南：济南出版社 Jinan: Jinan Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Youyou, Zhang Jingjuan. 李有有&amp;amp;张静娟. (2015). 剪纸 [paper-cut]. 北京: 中国旅游出版社 Peking: China Travel &amp;amp; Tourism Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lu Zhongmin. (2002). Folk Handicrafts. Peking: Foreign Language Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Minbo. 王敏伯. (2006). 中国民间剪纸史 [The History of Chinese Folk Paper-cut Arts]. 杭州: 中国美术学院出版社 Hangzhou: China Academy of Art Press.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13 THU Jun 13, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''罗淑珍 88. Martial Arts: Huo Yuanjia'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Huo_Yuanjia_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武术:霍元甲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
霍元甲（1868-1910）出生于天津南部东光县的一个武术世家。他的父亲靠给富人当保镖为生。霍元甲小的时候身体非常虚弱，经常生病，因此他的父亲决定不让他从事武术作为职业。然而，每天他都会看着父亲和兄弟们练习武术，并在枣林深处偷偷模仿他们。霍元甲的决心和勤奋精神感动了他的父亲，于是父亲开始教他武术。在10年的时间里，霍元甲学会了家族独有的拳法和其他武术流派的要点。1890年，一个名叫杜的河南武术家来拜访霍元甲的父亲。他的拜访让家族里的拳师都想和他来一场比试。霍元甲的兄弟们与他交手但都被打败了。最后霍元甲与他交手，霍元甲一脚将他踢倒在地。因为这场比试，霍元甲在村里和周边地区出了名。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在1901年的一场演出中，一个俄罗斯拳击手说了一些侮辱中国人民的话。霍元甲听到后，上台严厉地斥责了他。被霍元甲的英勇行为吓到后，这名俄罗斯拳击手承认了错误并道歉。1909年春天，一个傲慢的英国拳击手奥布莱恩来到上海，宣称他愿意和任何中国人比试。得知这一消息后，霍元甲和他的一个徒弟前往上海接下挑战。他还宣告自己愿意和任何外国拳师比赛。奥布莱恩被霍元甲的无畏吓到，在比试日期到来前悄悄离开了上海。这极大地增强了中国人民的自信心和自尊心。随后，霍元甲认为，如果中国人民想要让国家变得强大，就必须增强体质。为此，他创办了一所武术学校，并担任主要教练。1910年，以学校为基础，精武体育会成立。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
许多在上海的日本柔道运动员嫉妒霍元甲的名声和成功。他们安排霍元甲与一些日本最好的柔道运动员进行比赛。然而，这位中国武术大师击败了所有对手。在参加了日本柔道选手举办的和解晚宴后，霍元甲于1910年9月14日去世。人们认为他是在宴会上被毒死的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天，在他的家乡，已经重建了霍元甲的陵墓。为了纪念霍元甲，还建立了一座博物馆和一个武术比赛场。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topics for Discussion (these topics go further than the text)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What martial arts were once listed as sports events of the Asian or Olympic Games? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Why is Taiji Boxing (Shadow Boxing) popular with people of all ages? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Why are Chinese martial arts gymnastic exercises to some extent? How are some of them related to dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What Chinese Kungfu movies do you know are/were popular with westerners? Why? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''龙雨涵 92. Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Five_Animals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frolics of the Five Animals 五禽戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hua Tuo 华佗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chronicles of the Later Han Dynasty 《后汉书》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chi-kung 气功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Tiger Frolics 虎戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Deer Frolics 鹿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Bear Frolics 熊戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Ape Frolics 猿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Crane Frolics 鹤戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
curing lung diseases 肺病&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asthma 哮喘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high blood pressure 高血压&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
indigestion 消化不良&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to move blood and Qi 活血益气&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to regulate the flow of Qi and blood 理气活血&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.五禽戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
禽戏起源于春秋战国时期，从二禽戏、三禽戏到多禽戏。在此基础上，华佗发展了五禽戏，以虎、鹿、熊、猿、鹤的动作为基础的一系列练习。这些动作易于完成，练习起来有趣，非常全面，有助于身体锻炼和内在健康与福祉。如今，五禽戏在世界各地享有很高的声誉。(安徽省旅游局)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
创立者&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
华佗出生于今天的安徽省谯县（现在的安徽省毫州市），这里是中国的四大中药材分销中心之一。在《后汉书》中记载：“晓养性之术，时人以为年且百岁，而貌有壮容。”（悉达多·达尔曼南达博士，美国俄勒冈州波特兰市传统医学研究所所长。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
华佗（公元141-208年）与张仲景是同时代的人。他走遍各地，治疗病人并学习其他医生的医疗实践。他以其外科技术和使用麻醉而闻名。麻醉是通过一种名为麻沸散的粉末实现的，这种粉末在手术前溶解于发酵饮料中。有猜测认为这种粉末可能是大麻，因为当时大麻的用途尚不为人所知。除了外科手术，华佗还建议他的病人进行身体锻炼。他设计了一系列类似于五种不同动物动作的锻炼，这些动物包括虎、鹿、熊、猿和鹤。（《中医药历史——汉代》 沈农中医药）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎戏是通过模仿虎的形态和动作来进行的一种锻炼。虎的特点是它的凶猛、强健的身体以及擅长跳跃和抓挠。在虎戏中，最重要的元素是模仿虎的威严姿态。它的精神体现在它的眼睛中，它的威严从它的喉咙中散发出来。它怒目而视，动作如风。它用力扭动腰部，摇头摆尾，并振动全身。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎是一种以速度、敏捷性和外在力量著称的动物。在这种形态下的训练将发展骨骼、关节和肌腱，因为它需要复杂的协调动作。身体在保持扭曲姿势的方式下进行训练，以发展类似弹簧的力量。这使身体与地面保持中心，并使腿部变得更加优雅而有力。这种形式可能是所有形式中最具身体挑战性的。掌握这种形式将加强前臂、腿部、躯干和手部。（谭华英，《五禽之精神》，第101页。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿戏是通过模仿鹿的形态和动作，希望能够像鹿一样获得长寿和纯净的灵魂。鹿的特点是性情温和、动作敏捷、喜欢用角顶撞，并且擅长奔跑。站立时，鹿喜欢伸长脖子远眺。鹿还喜欢左右观察自己的后腿。它还擅长活动尾骨（骶骨）。尾骨是任脉和督脉交汇的地方。因此，在练习时，练习者不仅需要模仿鹿敏捷的动作和宁静的精神状态，还需要注意尾骨。这样做可以引导气贯穿全身，开通经络，促进血液循环，放松筋骨，有益于肾脏并增强腰部力量。它还可以增强腹部的血液循环。这种练习适合于治疗内脏神经功能障碍、腹部内部器官的慢性感染、腰部肌肉疲劳、骨盆神经痛、大腿骨退化以及性欲缺乏。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一般来说，熊戏的形式强调腰部扭转、弯曲；在伸手、抓取和“挠抓”时注重肩部和上背部的力量。熊戏通常采用马步或低弓步的站姿，有助于锻炼（拉伸和加强）下半身。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊戏看似笨拙，但实际清晰明了。它迈着沉重的步伐却内含轻盈。集中气力于中丹田。它用力摇动肩膀，猛烈摆动。熊看起来笨拙而迟缓，柔软如同没有骨头，它的气质稳定、朴实、诚实，步伐沉重。然而，在沉重的步伐中隐藏着灵活性和稳定性。在练习中，不仅要模仿熊的沉重、朴实和诚实的姿态，还应尝试展现运动中的灵活性和稳定性。摇晃和摇摆是熊的动作特点，因此在用力时要包括上臂（包括肩膀、肘部、手部、臀部、膝盖和脚部）。导气至中丹田，以加速深层腹式呼吸，形成丹田气。（焦国瑞，《健身气功要略》，1988年，第193-195页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿戏是通过模仿猿的形态和动作来展现其机警、敏捷和不断的活动。猿的特点是喜欢模仿、动作敏捷、擅长使用上肢采摘果实以及躲避其他动物的攻击。你不仅应该在表面上练习四肢的敏捷，还应该在内在练习控制思想。猿戏的目标是达到“思想纯净安宁，身体轻盈强健，身体在动而心在静”的境界。这种练习将增强心脏和肺的功能，并强化肾脏和腰部。这种练习适合于年纪较大、体质较弱或精神状态较低落的人群。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在进行猿戏练习时，尽量模仿猿轻巧敏捷的动作，而对于内部练习，你应该保持心灵像静谧夜晚中明亮的月光一样宁静。因此，猿戏在外在表现为动态，而在内在则是静态的。（五禽戏，中国健身气功协会，2007年，第66页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹤戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鸟戏包括模仿鹤，在中国传统中鹤被视为宁静、灵活和长寿的象征。在练习这一动作时，你应该模仿鹤直立站立，鹤嘴上扬，展现出无忧无虑、心满意足的情绪，以及它轻松拍打翅膀的方式。在举起双臂时，伸长脖子、挺直背部以驱使气向上流动。当双臂向下合拢时，收缩胸部、放松腹部，以驱使气流向下腹部的大丹田。鹤戏可以促进所有经络中的气血循环，并提高四肢的活动能力。（五禽戏，中国健身气功协会，2007年，第79页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
功效&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;五禽戏&amp;quot;模仿虎的凶猛、鹿的平和、熊的沉稳、猿的敏捷和鹤的轻盈，以锻炼身心。它可以增强体质、活动气血、放松筋腱和经络，使人不易迅速衰老。如果你能坚持不懈地练习，你将会感到精神愉悦、食欲增强、身手敏捷、步履稳健。它具有养精神、调气血、助脾胃、通经络、活筋骨、利关节的功效。&amp;quot;五禽戏&amp;quot;在预防和治疗肺病、哮喘、高血压、心脏病、神经系统虚弱和消化不良等方面也有效果。此外，经常练习&amp;quot;五禽戏&amp;quot;可以纠正异常的立足点和行走姿势，预防肌肉萎缩，提高身体平衡能力。它还对其他症状有益。练习者应该每天练习两次，每次15分钟，一次在早晨，一次在晚上。此外，练习者应该选择一个空气清新、植被茂盛的地方进行练习。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎 - 培养肌肉力量。虎戏可以强化腰部、筋腱和肾脏，并建立内在力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿 - 培养优雅与放松。鹿戏使腿部和脊椎得到充分伸展，创造出开放、扩张的动作，使筋骨非常灵活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊 - 培养扎根的力量。熊戏增强了腿部力量，坚固骨骼并在肾脏中发展能量，这是你活力的基本源泉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿 - 培养柔韧性和敏捷性。变得机智、警觉和灵活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹤 - 培养平衡、轻盈和敏捷。鹤戏使你的整个身体得到冷却和放松，平衡心能，温和地拉伸你的韧带并释放你的脊椎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 谁是五禽戏的创始人？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 五禽戏模仿哪些动物？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 在中国传统文化中，鹤象征着什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 哪一式动作在外观上是动态的，在内部却是静态的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 鹿戏的特点是什么？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1] Anhui Tourism Administration 安徽省旅游局 http://www. chinadaily. com. cn/m/anhui/travel/2010-06/29/content_10036053. htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]&amp;quot;Hua Tuo&amp;quot; by Subhuti Dharmananda, Ph. D. , Director, Institute for Traditional Medicine, Portland, Oregon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Traditional Chinese Medicine History - Han Dynasty By Shen-Nong TCM. http://www. shen-nong. com/eng/history/qinhan. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Tak Wah Eng, The Spirit of the Five Animals, p. 101. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Jiao Guorui焦国瑞, Qigong Essentials for Health Promotion, 1988, p. 193-195&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Chinese Health Qigong Association国家体育总局健身气功管理中心Wu Qin Xi《五禽戏》2007, p. 66 p. 79&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7] Five Animal Frolics&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 THU Jun 13, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''176 刘欣雨 ppt Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Yun 云氏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.Lu Ban 鲁班&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Washi 和纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.Hakka 客家人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.&amp;quot;Artifact Rain Umbrella Industry Co-operations&amp;quot; 雨伞手工业合作社&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.Lianghongfa San 梁宏发伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.Xiangtan Muji Jing Gang You San 湘潭木屐 靖港油伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.wagasa (Japanese)和伞, &amp;quot;Japanese umbrella&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.janomegasa (Japanese)蛇の目伞, &amp;quot;snake-eye umbrella&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176. 传统工艺：手工艺品——油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
油纸伞的传播始于鲁班的妻子云氏的发明。“将竹子削成薄片，覆盖在动物皮毛上，合拢时像竹竿，打开时呈圆锥形。”早期大多数伞的材料都是羽毛或者丝绸，不久后换成了纸。油纸伞首次出现的确切时间无法确定。有人估计它是在唐朝时传播到韩国和日本的。在宋朝，它通常被称为“青油纸伞”。明朝时油纸伞的普及程度增加，成为了常见物品。在中国流行文学中经常能看见它们的身影。到了19世纪，油纸伞以kittisols的名义成为国际贸易中的常见商品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基本的生产流程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每个地区的生产过程和所需步骤是不同的。然而，总的来说，可以被分为四个主要步骤：1. 筛选竹子。2. 精心制作竹子并浸水，接着在太阳下晒干，钻孔，串在一起装配成伞的骨架。3. 裁剪和纸并将它粘在骨架上。接着修剪，过油并暴露在阳光下。4. 最后，在伞上绘制图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
习俗和文化仪式上的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的婚礼与新娘的嫁妆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在传统的客家婚礼上，新娘的父母须给男方家嫁妆，油纸伞就是其中之一。在中文里“子”和“纸”是同音异义词，寓意着早生贵子。“伞”（傘）字里有五个“人”，寓意着多子多孙。油纸伞是直的，象征着消除邪灵。圆形的外观象征着圆满，寓意着婚姻美满。伞本身可以遮风挡雨，从而可以阻挡邪灵进入。和油纸伞一起的嫁妆还有五色裤，化妆桌，门帘和盒子。在一些更为富裕的家庭，嫁妆可能还包括神像，珠宝或者高质量的布料或毯子。另外，新娘家会送芹菜，大蒜，香葱，韭菜这种有着吉利意味同音词的蔬菜，并用红绳子系好当做礼物送到男方家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的二次葬礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因为许多客家人都住在中国的山区，所以许多尸体埋藏在山上。第一次埋葬时客家人不会立墓碑。然而，第二次埋葬尸体后（通常是3到5年后），会额外举行一场更宏大的仪式。通常在农历三月购买时，会聘请一位经验丰富的埋葬师来挖掘旧的坟墓，并将干净的骨骼放入确切的位置进行正式永久的埋葬。油纸伞就是在清理骨头是用来遮盖骨头的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的舞蹈仪式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“伞舞”是客家文化中的传统舞蹈，在仪式中，舞者须拿一把纸伞，穿一件蓝衬衫（传统客家服饰）。客家的舞蹈仪式与“采茶戏”和“山歌”一样是客家文化中重要的一部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
瑶族的订婚礼物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
对住在湖南省隆回县的瑶族人来说，油纸伞是男方送出的一份订婚礼物。当两个家庭达成共识后，男方会聘请一位经验丰富的人去女方家中求婚。第一次求婚不需要除了父母的允许外的任何礼物。在订婚日这天，男方这边需要带一把油纸伞去女方家中并将它放在家中神圣的桌子上；女方必须独自从桌上拿起这把绣有12个三角形的伞并合上它。接着这位经验丰富的人须将这把油纸伞带回男方家以示订婚成功。在回去的途中，这位经验丰富的人不能自己开伞。如果之后离婚了，男方必须归还刺绣上的线给新娘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傣族人的葬礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
云南省的傣族人用一种称为“嘎拉沙”的特殊的纸来做油纸伞，并刷上芝麻油。傣族人相信伞会引导死亡之人去往天堂。直至今日，仍能在村庄里找到这种伞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国油纸伞的艺术形式主要集中在像花，鸟，风景这样的传统黑白中国画上。其他还有出自中国著名文学作品的场景，例如《红楼梦》和《西厢记》。但有一些是中国书法而并非绘画。然而，传统的颜色被保留在伞杆和支架上，以保持古色古香。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
浙江余杭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在浙江余杭地区，油纸伞从乾隆年间（1769）就由开伞店的董文远开始生产了。余杭的油纸伞制作人技艺高超，用料顶级，从而做出来的油纸伞经久耐用，长期暴露在阳光和雨水中也不会损坏，因此在百姓中很流行。许多经过余杭的游客都会去董文远的店里买一把伞作为给家人朋友的纪念品。余杭的油纸伞有许多种类，有许多不同的用途，包括钓鱼或作为收藏品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1951年，浙江省选择余杭作为工艺品油纸伞的重点地区，并于1952年启动了这个领域的一个团队。后来成立的“雨伞手工业合作社”是浙江省的第一个工艺品行业。这个机构曾一度成为中国媒体关注的焦点，然而，随着市场上出现了受欢迎的金属伞，油纸伞面临着消亡的困境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在2006年12月5日，工匠刘有泉与余杭区的一名政府官员会面，提议恢复余杭的油纸伞，意图开启新的流行文化潮流并让当地富足。刘花了几百元从一个竹伞工厂购买了几十把竹伞。但他没有手艺，只是将它们作为“画布”保留了三十几年。一家当地媒体报道了寻找油纸伞工匠的新闻，提高了当地的关注度。四天后，四位工艺家：房金泉、陈月祥、沈丽华和孙水根被鼓舞了，表示愿意参与恢复这一艺术（在竹制伞上绘制油画）。他们将自己的技能传授给一些当地的竹农，为他们带来了收入。余杭的政府官员将这一艺术列为重点保护和重要的古董手工艺品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生产需要熟练的手艺和技术，还需要个人经验。对油纸伞制造大师的培训需要学徒期和大量实践。学徒必须练习这项技艺三年，才能正式掌握这种技术。工具由专业铁匠制作。伞的材料被精心挑选。伞架由竹子或木头制成，用发丝系牢。最好的伞是用桃花制成的，因为伞面浸泡在柿子颜料中。柿子颜料是由青柿汁发酵而成，提供了适当的黏性。浸泡的花瓣一片片地贴在伞架上。在涂抹桐油之前，桃花花瓣上绘制图画或图片。最终的伞会在干燥的黑暗房间中晾干。制作一把精致的油纸伞至少需要70个步骤。	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖南&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖南长沙的油纸伞可追溯到一百年前。最早的油纸伞店是清朝以创始人陶季桥的名字命名的陶恒泰纸伞店。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1900年，在长沙的一家伞店工作的梁敬庭开了自己的伞店，名为梁宏发伞。该店生产老式的油墨伞。美丽的名字“湘潭木屐靖港油伞”得益于其精致的特点和耐久性。1921年，潘馈清兄弟成立了一家名为“菲菲伞”的工厂，大量生产伞皮纸。它生产的伞皮包括传统花纹样式和许多其他图案，这些伞出口到香港、澳门和东南亚。1929年，该伞在中国展览上获奖。最高的生产率达到每年三万个。直到1975年2月，靖港雨伞社被废除，陶恒茂油纸伞生产终止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
长沙油纸伞的原材料是皮纸，竹子，绵绸，绳子，桐油，柿子水，颜料，牛角和木头。陶恒茂生产的伞尤其精致并且遵循传统制作方法，对原材料的把控很严格。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台湾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美浓的油纸伞产业的开始有两种不同的传言。一种说法是在日本统治时期，林阿贵和吴振兴邀请了来自中国大陆的油纸伞工匠到台湾，目的是将这一技艺传承给当地人。另一种说法是油纸伞工匠郭玉琴从广东省来到台湾，此后一直在美浓地区永久居住，并将这一技艺传播开来。早期的美浓油纸伞工厂被称为“廣”，寓意着财富、广阔和进步。到了1960年，油纸伞、烟叶和稻米成为了美浓地区的主要收入来源。那时正值油纸伞的复兴时期。估计每年至少有二十家工厂生产二万只油纸伞。然而，随着台湾迅速工业化，机械生产的西式伞具因成本低、寿命长和便携性而取代了传统油纸伞。台湾成为西式伞具生产的主要国家，迫使许多传统手工油纸伞工厂停业。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1970年，一份英文杂志以广进胜油纸伞先驱林享麟及其伞为封面，并刊登了一篇详细介绍油纸伞文化和制作的文章。BBC（英国广播电视台）还推出了一系列关于油纸伞的记录片，名为《漫长的探寻》。此外，1983年，著名客家电影制片人林福地将油纸伞融入他的戏剧《星星知我心》中。当这部戏在日本电视上播放时，台湾的油纸伞给日本人留下了深刻的印象，他们大量订购进口。1980年后，随着台湾整体经济状况的提高，美浓旅游的增加，油纸伞在日常生活中恢复了其实用性，同时作为地方文化和旅游纪念品的价值也得到了重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
国外的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日本&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在日本，油纸伞通常被称为“和伞”，具有靶心设计的被称为蛇目伞。伞的手柄和支架通常是黑色，不过有时也会有其他颜色。表面的绘画包含传统日本文化，从安土桃山时代到江户时代都很受欢迎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泰国 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北泰国（或清迈）的油纸伞艺术可以追溯到大约两百年前。伞架由绿色的竹子制成，颜色和图案丰富，包括风景、动物、人物和花卉等。除了传统的圆形伞外，油纸伞的表面还可以呈正方形。泰国的油纸伞具有独特的特色，常常吸引游客购买。在几种类型中，最著名的是在博桑村制作的油纸伞。大多数农民在业余时间会在专业工厂生产油纸伞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.What did people in Song Dynasty commonly call the oil-paper umbrella?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.What are the general production procedures of oil-paper umbrellas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Why do Dai People use oil-paper umbrellas in funerals?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.What is wagasa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. The Antiquities Act of 1906 (Pub.L. 59–209, 34 Stat. 225, 54 U.S.C. §§ 320301–320303), is an act that was passed by the United States Congress and signed into law by Theodore Roosevelt on June 8, 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&amp;quot;Hiromi Paper International&amp;quot;. hiromipaper.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''148 陈昕舟 ppt Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Double Coin Knot 双钱结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck Knot 吉祥结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Button Knot 纽扣结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sauvastika Knot 万字结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oxalis Knot 酢浆草结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pan Chang Knot 盘长结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Round Brocade Knot 团锦结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caisson Celling Knot 藻井结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross Knot 十字结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping Knot 平结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tie the knot 永结同心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
luck money 压岁钱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the bishop's identity 主教职权&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148 传统工艺品：工艺品—中国结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	中国结简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结是中国独有的手工编织的工艺品。它所展现的细腻和智慧只是中国古代文明的一个方面。它最初是旧石器时代的缝纫工艺，后来演变成汉代的仪式纪念品，最后变成了今天的装饰工艺品。周代人佩戴的玉石上常有中国结的纹饰，战国青铜器上也有中国结图案。（李库2016，125）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结在清代继续成为一种流行的艺术。现在，中国结经常被用作室内装饰、送给亲友的礼物和个人配件。它具有精致对称的外观，符合中国传统装饰和美学的惯例，因此得名“结”。（李立芳、孙建君2002,38）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	中国结的分类&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结主要有十种，它们是根据结的形状、用途或含义来命名的。它们是双钱结、吉祥结、纽扣结、万字结、酢浆草结、盘长结、团锦结、藻井结、十字结和平结. （李库2016，125）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在这里，我们主要介绍三种主要的中国结，它们是双钱结、吉祥结和盘长结。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.1. 双钱结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古钱币与一个国家的历史、文化、政治、经济有着密切的联系，在国内外都被视为珍宝。中国人对钱币的看法并不局限于价格，而是重视钱币的价值，这可以从许多铸造于古代钱币上的吉祥文字和图案中看出。在中国，货币不仅代表某种货币的价值，而且是好运的象征。每年农历除夕，孩子们都能收到所谓的“压岁钱”。（李立芳、孙建君2002,40）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因此，对于中国人来说，金钱也有除恶消灾的意义。双钱结因两枚铜钱相连而得名，象征“好事成双”。这种结常用于编织项链、腰带等饰品，几个双钱结组合在一起可以形成美丽的图案，如云朵、完美结等（李库2016126）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.2吉祥结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉祥结是十字结的延伸，也是古代装饰结之一，寓意吉祥。它的编织方法很简单。结的形状美观多样，用途广泛。如果单独用一个吉祥结悬挂重物，结很容易变形，此时可以用定型胶将其固定。（邬红芳2004120）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.3盘长结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盘长结也是中国结的一种。它象征着精神与物质的统一和永恒不朽的最高境界。它象征着吉祥大道，因此受到中国人的高度重视。盘长是万物起源的象征，盘长结也是最重要的基本结之一。它通常是许多变化结中主要的结。因为盘长结具有紧密对称的特点，所以我们很容易就能感知到它的美。（李立芳、孙建君2002,44）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	中国结的编织方法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结的编织大致可分为三类：基本结、变化结和组合结。他们的编织技术依赖于多种基本结编织技巧，都有共同的编织原理，可以概括为基本技术和组合技术。基本技术是用单线、双线或多线编织，利用线端的平行或分离形成各种各样的结。组合技术是指用线将各种结灵活地组合在一起，形成一组变化的结。（许星2004,46）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
学习针织的最后阶段是自主设计。在设计一套漂亮的结时，最重要的是确定它的用途和功能，然后确定它的大小和形状，同时要考虑色彩搭配，并恰当使用饰品。只要灵活运用饰品，倾注设计者的艺术审美和思想精髓，中国结就可以充分表现出中国传统艺术的美。（许星2004,47）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	中国结的文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国人喜爱中国结，因为它体现了中华民族的文化精髓和民族特色。中国结是由绳和线编织而成的。在中文中，“绳”和“神”是谐音，所以中华民族崇拜“绳”。此外，中国人是龙的后裔。（王眯珠, 孙荪, 曲洪建2014,44）由于“绳”的形状像一条蜿蜒的龙，人们也把“绳”视为龙的象征。中国人对“结”也有自己独特的理解，“结”的意思是团圆和幸福。许多包含“结”的汉语单词都有美好的含义，比如团结、结交及永结同心等等。”结“也与”吉”的读音相似，所以人们也认为“结”是吉祥的象征。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	中国结与十字架项链的比较&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.1.不同的文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从前文我们可以看出，中国结通常有很多含义，如好运、爱情、团结等。而十字架项链则是基督教的象征。十字架来源于拉丁语“十字架”，意思是“叉子”，最初是用来处决囚犯的一种残忍的酷刑工具，流行于古罗马、波斯帝国和迦太基时期。后来，因为基督为了救赎罪人而死在十字架上，所以十字架变成了基督教的象征。因此，在西方，像十字架项链这样的十字架饰品通常被用来代表爱和救赎。（王眯珠, 孙荪, 曲洪建2014,45）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.2.形状不同&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同样，从我们前文也可以了解到中国结有很多形状，不同的形状代表不同的含义。十字架项链也可以有不同的形状和尺寸。基督徒可以在胸前挂一个小十字架来表达自己的身份，而大十字架则是主教权威的象征。（许星2004,47）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What is the Chinese knot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Do you know the names of the main Chinese knots? What are they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What do &amp;quot;绳&amp;quot; and &amp;quot;结&amp;quot; mean in Chinese culture?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Li Ku 李库. (2016). 符号学视角下的中国结解读 [The Analysis of Chinese Knots from the Perspective of Semiology ]. 艺海 Yi Hai (08) 125-126. &lt;br /&gt;
*Li Lifang &amp;amp; Sun Jianjun 李立芳, 孙建君. (2002). 民间绳结 [Folk Knots]. Wuhan: Hubei Fine Arts Publishing House 湖北美术出版社. &lt;br /&gt;
*Xu Xing 许星. (2004). 路论中国结 [On the Chinese Knots]. 丝绸 The Silk (02) 46-47. &lt;br /&gt;
*Wu Hongfang 邬红芳. (2004). 中国结的意象美学特征 [The Rhetorical-Beauty of Chinese Knots]. 装饰 Decoration (09) 120-121. &lt;br /&gt;
*Wang Mizhu &amp;amp;Sun Sun&amp;amp; Qu Hongjian王眯珠, 孙荪, 曲洪建. (2014). 怀旧心理与创新意识对中国结的影响分析[The Analysis of the Impact on Chinese Knots from Reminiscence and Consciousness of Innovation ]. 丝绸 The Silk (11) 43-50. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 15 MON Jun 17, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon Jun 17 (Thursday classes), Tue Jun 18 (Friday classes) in Poland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''喻鑫众 69. Language: Chinese Dialects'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dialects_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.语言：中国方言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A.中国方言简论&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topolect和hibernation这两个词，都是来自于汉朝yangxiong的著作“其他方言的翻译”。“方言”一词在不同群体中代表着不同的意义，对于中国人来说，方言有着政治观念和语言学的双重意义，它还被认为是“土话”。“口音”代表着一个特定的地区在语言标准上的差异，如亲属之间不分语言的关系。然而在欧洲，“方言”是一个语言学的概念。在18世纪初，它是位于“语言”之下的一个概念。基于语言之间的关系（比如发音、词汇和语法），方言被划分成了不同的语系、语族、分支和语言。所以考虑到中国的特殊情况，“中国的方言”翻译到英语中便是“各种不同的中文”。在欧洲的定义里，方言应该是一种和标准语不同的并且只在某一特定区域使用的语言（Julie M. Groves 2008,1）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国幅员辽阔，历史悠久。在历史进程中，中国大地上各种不可避免的分分合合使得汉语中多样又复杂的方言系统逐渐出现。社会、历史、地理因素，包括语言本身，都是推进方言演化的因素。汉语的方言可以分为两个大类，官话和九大方言。官话，也就是现代汉语，并不是独立的方言，因为它们在发音、词汇和语法上都非常和标准语类似。其他的地区方言则在发音、词汇还有语法上与标准语差异巨大，因此形成了他们自己的方言系统。官话包括了东北官话、北京官话、吉鲁官话、胶辽官话、中原官话、兰银官话、西南官话和江淮官话。溜达方言则包括了吴语、粤语、闽语、湘语、赣语、客家话、徽语、晋语和平话。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B.湘语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湘语也被称作湘方言或者湖南话，属于汉藏语系，也是居住在湘江流域及其支流附近的湖南人主要使用的语言。湘语被分为了两个类别，新湘语和旧湘语。新湘语以长沙话为代表，旧湘语则以双峰话为代表。古楚语的核心使用区域就位于长江中游，它也是湘语的起源语言。现代湘语的使用者分布在中国大陆湖南省相当客观的一片区域上，包括了长沙、株洲、湘潭、岳阳、益阳、娄底、衡阳、邵阳、永州还有其他的一些地级市。2010年，湘语使用者估计有4500万。在湖南省内使用的方言包括西南官话、赣语、客家话和还没被分类进任何方言大类的湘乡话、南部湘语。湘语是湖南省主要方言。湖南省的方言非常多样化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楚语，也就是chu yan（古楚语），在先秦的楚国有很多人使用，也是湘语的最早的起源语言。今天我们已经无法考证古楚语的具体面貌，但它确实是生活在湖南省和湘江沿岸的汉族人最早使用的语言。“chu yan”一词最早出现于《左传》，这说明了最迟在春秋晚期，chu yan就已经形成了。同时也表示楚语是不同于同时期的雅言和xiayan的汉语的另一个分支。湘语的声母有20-35个，韵母有30-40个，音调有5-7个，一般是6个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C.粤语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
粤语，又可以叫广东话或者tang话，常常被称作“白话”，是汉藏语系中的一种汉语方言。粤语是广府人的母语，是汉民族广府文化的重要载体，是广府文化的文化性基础象征。粤语有一套完整的涵盖了9声6调，保留了中古汉语很多特点的语言系统。它是除了普通话之外唯一在被外国大学独立学习的中国语言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于粤语的源头，有很多不同观点。有人认为它源自北方的中原方言，也有人说它源自楚国的楚语。粤语是南部方言中保留更多中古汉语元素的一种，其中最显著的特点是它相对保留了中古汉语的“入声”，以及它的声母、韵母和声调与《曲韵》和《广韵》中的古汉语标准韵律有很好的对应关系。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在广东省，普通话是主导语言，而最具有主导地位的方言是粤语。客语和闽语是广东省内另外两种有重大影响力的汉语方言。客语主要集中于广东省的东北部和北部，客家方言也在广东省的部分西部地区有所分布。全省大部分地区都有客家村落散布，使用这种方言的人数约为2000万。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闽语主要分布在广东省西南部和东南部的沿海地区，包括六个市：潮州、汕头、揭阳、汕尾、湛江、茂名，它可以分为两个语言区域：潮汕和雷州。前者与南方闽语有相似之处，而后者则接近海南方言。此外，在中山、惠州、清远、韶关等地的一些岛屿上，有1895万人将闽语作为官方语言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中国有多少种方言？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.它们都有哪些？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.湘语的源头是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
*Peng Jianguo 彭建国(2006). 《湘语音韵历史层次研究》. [ A Study on the Historical perspective of Xiang Phonology]. ”湖南大学出版社”[Hunan University Press]. 25-26. &lt;br /&gt;
*Li Rong 李荣(1989). 汉语方言的分区. [The division of Chinese dialects] (04)：241-259. &lt;br /&gt;
*Julie M. Groves (2008). Language or Dialect—or Topolect? A Comparison of the Attitudes of Hong Kongers and Mainland Chinese towards the Status of Cantonese . SINO-PLATONIC PAPERS. 1-60. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''卢逸萱 45. Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Face_Change_Sichuan_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sichuan Opera (Chuan Ju) n. 川剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Face changing n. 变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lian pu 脸谱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guan Yu 关羽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romance of The Three Kindoms 《三国演义》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei 刘备&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cao Cao 曹操&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qin Hui 秦桧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yan Song 严嵩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Yi 司马懿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bao Zhenhg 包拯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Kui 李逵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Fei 张飞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dian Wei 典韦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pang Juan 庞涓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xu Shiying 徐世英&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dou Erdun 窦尔敦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheng Yaojin 程咬金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gongsun Sheng 公孙胜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sun Wukong, 孙悟空&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Monkey King 孙悟空, 美猴王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peng Denghuai 彭登怀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andy Lau 刘德华&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping Mask 抹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blowing Mask 吹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulling Mask 扯脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. How long is the history of Sichuan Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the characteristics of Sichuan Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. How long is the history of face changing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What are the typical colors of lianpu and what are their symbolic meanings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the three types of face changes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
面部化妆：川剧变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.川剧及其特点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧起源于明末清初。随着大量移民涌入四川，不同的戏剧与当地的方言、习俗、民间音乐和舞蹈相融合。渐渐地，反映四川文化的幽默诙谐的川剧应运而生。川剧在中国享有盛誉，它以独唱、娴熟的表演、丰富的打击乐和滑稽可笑的喜剧为特色。演员们身着色彩鲜艳的戏服，随着节奏明快、富有戏剧性的音乐表演，他们的表演总是充满机智、幽默、生动的对白和浓郁的乡土气息。他们还戴着色彩鲜艳的面具，可以在几分之一秒内变换。魔术特技，如不化妆快速变脸，杂技表演，如跳火圈和吞剑，让观众大饱眼福和耳福。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.变脸的起源与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
变脸始于300年前的清朝乾隆年间（1736-1795年）。相传古人画脸是为了驱赶野兽。川剧吸收了这一古老技艺，并将其完善为一门艺术。变脸是通过快速撕下、擦拭或吹掉面具，露出另一张面具来实现的。这是川剧的一大亮点。变脸是川剧的一个重要方面，现代川剧变脸的精确技术是一个严守的秘密。这些秘技在戏剧世家中代代相传。2005年，川剧被列为非物质文化遗产。（百度百科）变脸最早出现在一个英雄劫富济贫的故事中。被封建官吏抓住时，他用变脸来迷惑官吏，结果逃过了一劫。到20世纪20年代，戏曲大师们开始使用油纸或干猪膀胱制成的多层面具。熟练的表演者可以在一秒钟内剥下一个又一个面具。在现代戏剧中，表演者挥动手臂、扭动头部，他们的彩绘面具就会一次又一次地更换，令观众感到惊奇和有趣。现代艺术大师使用的是全脸彩绘丝绸面具，可多达二十四层，并可逐层取下。（中国亮点）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
演员用手或转头神奇地变换面具，令人叹为观止。我们很难看到面具的变化。川剧大师彭登怀在25秒内变换了14个面具，露出真容后又恢复成4个面具。这是他最新的吉尼斯世界纪录，打破了他之前的纪录。据说，香港巨星刘德华在这项绝技中尊彭先生为师长。一位川剧大师在变脸时也使用了气功动作，他的脸由红变白，再由白变黑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.不同色彩的脸谱的象征意义和典型人物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧脸谱给人最直接的印象就是色彩斑斓，就像颜料盘一样。以红、黑、蓝、白、黄、绿为主色调，姜黄、粉红、石绿为辅。色彩明快纯正，夸张绚丽。其色彩丰富多变，每一种色彩都有其内涵。除了色彩的差异，人们在日常生活中对色彩的感知更多的是与审美意义和文化内涵有关。例如，黄色代表阳光，绿色代表健康，黑色代表黑暗等。面具上的色彩一方面夸张、放大了人物的特征，另一方面也通过象征意义表达了人物的内心。色彩成为观众评价人物的依据，或褒或贬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
红色面具代表忠义，最著名的当属《三国演义》中的关羽。他一生忠于刘备，不图虚名。白色用于那些奸诈阴险的人物，如曹操、秦桧、严嵩、司马懿等。黑色象征正直、坦率，最典型的是包拯的面部妆容，此外还有李逵、张飞、项羽等。黄色象征勇敢和暴力，如典韦、庞涓等。绿色象征鲁莽和冲动，如 “青虎”徐世英。蓝色和绿色比较中性，象征亡命英雄、刚烈，如窦尔敦、程咬金、公孙胜等。金色和银色不常出现，一般只用于神话人物，代表佛、神、鬼等。例如，孙悟空（美猴王）的面部妆容中有一双炯炯有神的眼睛，眼皮上有一些金色，由此可见孙悟空的聪明才智。(Wang 2017, 132-133)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作为观众欣赏川剧的视觉焦点，脸谱色彩的多变给观众带来了不同层次的内心感受。这种丰富多变的色彩，成功地将戏曲人物的性格特征和情感的历史判断表达得清晰而到位。可以说，色彩作为一种视觉语言，在川剧脸谱化妆艺术中占有十分重要的地位。(Wang 2017, 132-133)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.   变脸的工艺材料&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧变脸的材料，最初多以粗糙纸糊的硬面外壳为主。经过不断改进，演变为在薄纸面上作画。变脸过程中，常用折扇或斗篷遮挡。在转头或捋袖的瞬间，迅速扯下脸上的层层妆容。新中国成立后，随着对川剧艺术的广泛重视，变脸绝技也有了长足的进步，制作脸谱的工艺材料也由原来的纸质逐渐被轻便耐用的丝织品所取代。对于演员来说，丝绸面料的使用不仅加快了面罩的制作时间，也增加了面部即时化妆的时间。与传统面部化妆绘制工艺的复杂性不同，这种面部化妆制作工艺不需要考虑面部结构，绘制图案更加自由流畅。但需要注意的是，由于脸谱在表演过程中变化迅速，瞬间变脸，舞台效果强烈，所以这种脸谱非常讲究线条简洁、色彩鲜艳、粗犷有力。（罗志刚，2019，29-30）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.脸谱的三大类型&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
变脸有三种类型，分别是擦脸谱、吹脸谱和拉脸谱。在擦脸谱中，演员在脸上的某个位置涂上化妆颜料。如果要变整张脸，则在额头或眉毛上涂抹化妆颜料；如果要改变下半张脸，则在脸颊或鼻子上涂抹化妆颜料，或是其他特定部位。吹面膜的程序适用于粉状化妆品，如金粉、银粉和墨粉。有时，舞台上会放置一个小盒子；演员走近并对着盒子吹气。粉末会膨胀起来，粘在脸上。有时，粉末被放在一个杯子里。成功的秘诀是闭上眼睛和嘴巴，屏住呼吸。拉面具的表演最为复杂。面具画在裁剪好的绫罗绸缎上，用丝线挂好，然后一个个轻轻地贴在脸上。丝线系在服装不显眼的地方。随着剧情的发展，表演者轻轻一甩斗篷，就能神奇地将面具逐一揭下。（百度百科）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sichuan Opera川剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Face Changing 变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lian pu 脸谱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guan Yu 关羽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romance of The Three Kingdoms 三国演义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei 刘备&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cao Cao 曹操&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qin Hui 秦桧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yan Song 严嵩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Yi 司马懿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bao Zhenhg 包拯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Kui 李逵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Fei 张飞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dian Wei 典韦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pang Juan 庞涓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xu Shiying 徐世英&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dou Erdun 窦尔敦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheng Yaojin 程咬金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gongsun Sheng 公孙胜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Monkey King 孙悟空，美猴王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peng Denghuai 彭登怀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andy Lau刘德华&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping Mask 抹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blowing Mask 吹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulling Mask 扯脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.川剧的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.川剧的特点是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.变脸的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.脸谱的经典色彩及其象征意义是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.变脸有哪三种类型？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Luo Yue. 罗玥. (2019). 浅谈川剧随心变的变脸脸谱艺术 [On the Art of Changing Facial Makeup in Sichuan Opera]. 戏剧之家 Home Drama 13: 29-30. &lt;br /&gt;
*Wang Huaqing. 王华清. (2017). 刍议川剧脸谱艺术特征 [Analysis of the Artistic Characteristics of Facial Makeup in Sichuan Opera]. 设计 Design 132-133&lt;br /&gt;
*Xiao Yuanjin. 萧源锦. (2013). 神奇莫测的川剧变脸 [Magical Face Changes of Sichuan Opera]. 文史杂志 Journal of Literature and History 2: 54-55. &lt;br /&gt;
*Baidu Baike. 百度百科. (date is unknown). 川剧变脸 [Face Changing in Sichuan Opera]. 百度百科. https://baike. baidu. com/item/%E5%B7%9D%E5%89%A7%E5%8F%98%E8%84%B8/63484&lt;br /&gt;
*China Highlights. (date is unknown). [Magical Face Changing in Sichuan Opera]. China Highlights. https://www. chinahighlights. com/chengdu/attraction/magical-face-change. htm&lt;br /&gt;
*Gong Muqin. (2010. 9. 15). [Sichuan opera from Sichuan Province]. Global Times. https://www. globaltimes. cn/content/573460. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional topics for those who are interested in (no time to work on in class):==&lt;br /&gt;
'''林如茵 23. Body movement performance: Chinese Lion Dancing'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a variation of the Lion Dance topic we deal with in class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''154 李静怡 Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_Cuisines_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''155 廖巧然 Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wuhan_Breakfast_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''157 黄薪诺 Traditional Cuisine: Hotpot'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Hotpot_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''段思雅 44. Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Traditional_Make-up_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179 师瑶 ppt Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126 刘春秀 ppt Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138 刘晓宇 ppt Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192 易祺芳 ppt National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dream_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谢香琳 40. Education: Modern Chinese Education System'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Education_System_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Final Exam THU Jun 27 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exam session: Jun 24-Jul 7. Retake session Sep 1-15.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jul 20-22 Chinese Studies Conference.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Cult_2024&amp;diff=159746</id>
		<title>Chin Cult 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Cult_2024&amp;diff=159746"/>
		<updated>2024-04-18T00:40:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* 187 周莉 ppt Chinese Folk Art:Lion Dance 中国民间艺术：舞狮 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to our '''Chinese Culture''' [[Chin_Cult_2024]] course website!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational issues THU Feb 29 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Schedule==&lt;br /&gt;
Kultura chińska SIN I MGR Thursdays s. 401/413 Sess1 Feb 29 11:30-13:00, Sess2 Feb 29 13:15-14:45, Sess3 Mar 21, 11:30-13:00, Sess4 Mar 21, 13:15-14:45, Sess5 Apr 4, 11:30-13:00, Sess6 Apr 4, 13:15-14:45, Sess7 Apr 25 11:30-13:00, Sess 8 Apr 25, 13:15-14:45, Sess9 May 9, 11:30-13:00, Sess10 May 9, 13:15-14:45, Sess11 June 13 11:30-13:00, Sess12 June 13, 13:15-14:45, Sess13 MON Jun 17, 11:30-13:00, Sess14 MON Jun 17, 13:15-14:45, Sess15 Jun 20, 11:30-13:00, FinEx Jun 20, 13:15-14:45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggested changes for this semester==&lt;br /&gt;
Greater variety to get a better overview. Not 1 hour about one single topic. As a preparation, reading vocabulary list and one text per teaching hour, questions do not have to be answered in advance but in class and no student presentations. In class, we go through the texts and clarify unclear points and answer the questions. To get a contribution grade, sometimes a short test will be conducted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New element: Chinese tandem partner student =&amp;gt; you are free to use this offer, either for this class or in general (pen friend)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the texts ahead of class (mostly two weeks time to prepare =&amp;gt; in average every week 2 texts).&lt;br /&gt;
==Textbook Topics==&lt;br /&gt;
The teacher provides terminology, CHINESE texts and quiz questions about several cultural aspects. We will choose among the following topics:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''涂海蓉	34.	Confucianism: Confucian Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucian_Institutes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
If there is a power point on this platform, everyone can upload it &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''朱然	36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucianism_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''114	龚星月（PPT）	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Philosophy_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''122	戴振（ppt）	Religion: Daoism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Religion_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''姜睿	93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:TCM_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李珣	18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:24_Solar_Terms_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''104	黄文莉ppt	Mythology: Gods and Immortals'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Gods_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''160	赵梦娇（PPT）	Traditional Festivals'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Festivals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''储守娟	57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Female_Emperor_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李嫣然	12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Shengjing_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''潘彤	63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''牟一泓	30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Characters_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李舒婧	82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tang-Song_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''宋成爽	76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Su_Shi_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗嘉怡	77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mountains_and_Seas_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''胡煜杰	71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Classical_Fairy_Tales_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗杨	81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Strange_Stories_from_Studio_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''陈卓	46.	Fine Arts: Painting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Painting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''肖烨	67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Nanking_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''169	温一宁ppt	Cuisine: Luosifen'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Luosifen_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李思瑾	21.	Beverages: Tea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''111	陈思思ppt	Opera: Tea-picking Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea-picking_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''185	丁昕怡ppt	Opera: Huangmei opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Huangmei_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''190	梁诚知ppt	Fine arts:Kunqu Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kunqu_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''177	周静怡（ppt）	stage entertainment:Yuan drama'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Yuan_Drama_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''139	陈倩ppt	Stage entertainment: Crosstalk 相声'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Crosstalk_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''173	金川玉ppt	Entertainment: Deyunshe 德云社'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Deyunshe_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谭雅兰		20.	Beverages: Milk Tea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Milk_Tea_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''裴心弦	7.	Animals: Panda'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Panda-Culture_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''杨子璇		51.	Games: Kite Flying'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kites_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''雷慧婷		4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Songs_Hunan_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''178	徐硕珮（ppt）	Music and instruments: Erhu'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Erhu_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''187	周莉ppt	Chinese Folk Art:Lion Dance'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''168	肖娄君（PPT）	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''134   陈健   Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zhang_Qian_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''136   罗彬   Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zheng_He_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''167	王晨（PPT）	History: Wang Shouren'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''145   石慕予   Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Sichuan_Embroidery_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''147	赵欣雨ppt	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''176	刘欣雨ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''148	陈昕舟ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''喻鑫众	69.	Language: Chinese Dialects'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dialects_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''向璐		99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Ethnic_Costumes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''陈佳雯	33.	Clothing: Cheongsam'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Cheongsam_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''林如茵		23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗淑珍		88.	Martial Arts: Huo Yuanjia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Huo_Yuanjia_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''龙雨涵		92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Five_Animals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''154   李静怡   Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_Cuisines_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''155   廖巧然   Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wuhan_Breakfast_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''157   黄薪诺   Traditional Cuisine: Hotpot'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Hotpot_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''卢逸萱	45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Face_Change_Sichuan_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''段思雅	44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Traditional_Make-up_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179	师瑶ppt	Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126	刘春秀ppt	Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138	刘晓宇ppt	Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192	易祺芳ppt	National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dream_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谢香琳	40.	Education: Modern Chinese Education System'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Education_System_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''168	肖娄君（PPT）	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''167	王晨（PPT）	History: Wang Shouren'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''147	赵欣雨ppt	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''176	刘欣雨ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''148	陈昕舟ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179	师瑶ppt	Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126	刘春秀ppt	Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138	刘晓宇ppt	Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192	易祺芳ppt	National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preparatory homework for every session==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective vocabulary lists and texts on the handouts or in the textbook.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Final paper after Session 15==&lt;br /&gt;
Please think of a new topic of a phenomenon of traditional or modern Chinese culture. Please use the same format as the other topics in the textbook, including text, terms, references, questions. Whenever you indicate a reference, please also mention the page number. When you select another topic, please coordinate with your class representative that no other students selects the same topic and confirm with the instructor that the topic is appropriate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2 THU Feb 29, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR =&lt;br /&gt;
Half of the class reads the two texts about Confucianism and half of the class the two about Daoism and both then explain to the other half both philosophical directions / religions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://bou.de/u/wiki/Chin_Cult_2024 , select from the content: Session 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The topics and contents of the following sessions will be determined by the selection of the students. (C1 Mar 7, C2 Mar 14）&lt;br /&gt;
==='''涂海蓉	34.	Confucianism: Confucian Culture'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point on this platform, everyone can upload it here: [[Media:Confucian_Institutes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒学：儒家文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家是由孔子建立，孟子发展，荀子整理的学术流派。迄今，它仍然保持着一定的生命力。儒家以儒学为指导思想，其中心思想是恕、忠、孝、悌、勇、仁、义、理、智、信。（李晓愚，2010年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
先秦时期，百家争鸣，儒家与其他百家学术流派处于同等地位。秦始皇焚书坑儒后，儒家的发展受到严重打击。后来，为了维护封建专制统治，汉武帝听从了董仲舒“罢黜百家，独尊儒术”的建议，加强思想专制，儒家得到复兴。（张岂之，1990年，第20页）“儒家”“儒学”“儒教”的概念是不同的，儒家是理论学派，儒学是社会阶层，而儒教是信仰。（陈智斌、杜爱红，2017年，第60-61页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老子创立了中国道家学派；孔子始创了中国儒家学派；孙子开创了中国兵家学派；墨子是战国初期墨家的创始人。儒学有助于指导行为规范，建设社会秩序；道家注重培养自然观念和精神发展方向；法学服务于国家政治管理的制度建设；兼爱和非攻的概念是墨家的两大基石。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒学的大一统思想在国家统一、增强民族凝聚力和文化价值融合方面发挥了重要的作用。（谭苏，2012年，第68页）历经两千多年的发展和演变，儒家文化建立起了一个完整的思想体系，包括政治、教育、道德、伦理、行为规范、生活技巧等各个方面。它贯穿华夏历史，培育了中华民族的智慧与灵魂，形成了根深蒂固的思维、心理与生存模式。（向春玲，2008年，第42-43页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化分析&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
智慧发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子是伟大的教育家，也是平民教育的先锋者和实践者。儒学被确立为正统文化后，统治者和百姓都尊崇孔圣教义，重视教育。在这种背景下，保持高度的文化修养与礼教浸润是基本的要求。隋朝，隋文帝发明科举考试，学而优则仕，这鼓舞了寒门学习通过勤奋学习改变自己的生活。（张岂之1990，19）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华民族世世代代十分重视对子女的教育，这有利于提高整个民族的思维能力。然而，中后期政府的腐败、官僚的黑暗让许多文人学士对仕途感到绝望，对理念感到怀疑。此外，四书五经是儒学的主要学习内容。除了官办学校，私塾和自学几乎无法达到六艺的要求。（张岂之，1990年，第21页）因此，四书五经被作为学生学习的重点，而六艺并没有得到高度重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精神指引&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精神层面，儒学主张“天行健，君子当自强不息；地势坤，君子以厚德载物。”（张岂之，1990年，第86页）仁者爱人，体现了“天人合一”的精髓，也是儒学最精辟的内涵。这种哲学号召人们积极奉献社会。在现代，它仍具有生命力，是未来人们精神方向的基本要求。（李晓愚，2010年，第32页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
秩序构建&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
野蛮时期与落后时期的共同点是，一小部分人掌权，压迫奴役大部分人，结果导致劳动分工和财富分配不公，产生了相应的社会等级制度和观念。因为儒学发展于封建社会的过渡时期，孔孟思想植根于唯心主义天命观，没有突破社会等级制度的束缚。此外，他们甚至提倡贵贱有别，强调了等级划分的重要性。（李芳萍，2013年，第56页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这种背景下，他们所倡导的“仁”在政治管理方面有很大的局限性。百姓的政治地位不能得到公平对待。反之，这种所谓的“仁”呼吁改善百姓生活条件，统治阶级获得更多利益。然而，它的目的是维护社会秩序，调解社会矛盾。这也是封建统治者支持儒学的根本原因。本质上，儒学并没有促进社会公平，相反，它致力于维护不公平的封建社会等级制度，加剧了奴役。事实上，在长期的封建统治下，等级观念已经变成了民族心理的一部分。随着时代与文明的进步，天命观和社会秩序思想变成了中华民族的心理桎梏。（李芳萍，2013年，第56页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消除封建等级思想和形式主义理念后，儒学的一些哲理在现在社会仍然产生着积极的影响。具体来说，“仁”和“博爱”的精神有利于培养人们的精神；“国家属于人民”的理念反映的积极奉献社会的责任感，可以扩展为不同国家所共享的社会与政治哲学。（李晓愚，2010年，第33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孝悌增进了家庭的和睦与稳定；忠信礼恕有利于不同国家、社会和人民之间的关系。“忠”意味着人民应该对国家和民族保持忠诚；“友”“恕”在化解各种矛盾与敌意中发挥着重要作用；谈到“孝”“礼”，许多封建社会遗留的的繁文缛节应当被根除，更注重实际。（向春玲，2008年，第39-41页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化的当代价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天，儒家文化仍然具有重要意义。我们必须在中华民族优秀传统的基础上，结合当今时代特征与实际国情，探索儒家文化的价值。儒家文化影响中国民族两千余年，已深入到中国社会的方方面面。（向春玲，2008年，第39页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思想政治教育&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化主张以人为本，高度重视人的价值和尊严。（张岂之，1990年，第51-57页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多年来，中华民族深受这一优秀哲理影响。在此背景下，其行为模式与心理结构被赋予了独特性，主要表现在两个方面。一是自尊自爱，学会关爱自己。除此之外，也要通过不断提升道德修养增强自尊，实现人的价值发展。二是尊重他人，通过尊重、理解和关心他人来体现对他人人格的尊重。（向春玲，2008年，第39-40页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代化经济建设&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当今形势下，一些思想内容仍然具有生命力，对促进现代化经济建设，培养中国人民现代爱国主义情感产生着积极影响。（李承宗，2002年，第65页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，儒家文化强调“仁”的思想与组织意识。它有利于培养集体主义思想，为中国现代经济提供精神支柱。（李承宗，2002年，第65页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由于儒家文化体现的集体主义人生观，个人充满了对他人和集团的义务感和责任感。在此背景下，他们的自我修养旨在治国齐家平天下。因此，个人的价值与国家的兴衰紧密相连，所以他们有强烈的责任感。“天下兴亡，匹夫有责”成为了数千年来的共同信念。这种社会责任感会产生巨大的驱动力，推进国家与社会的发展。（谭苏，2012年，第68页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二，儒家文化的“自强”意识和“求是”主张增强了民族精神，为中国经济现代化提供了源动力。（李承宗，2002年，第66页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《易传》指出：“天行健，君子以自强不息。”它意味着不断发展是自然的法则，君子应当追求进步，坚强不屈。千年来，中华民族在这些思想的影响下形成了奋发图强的优良传统。今天，我们弘扬“自强不息”与“实事求是”的精神，就是要进一步增强民族精神，为社会主义现代化提供强大动力。（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三，儒家文化的“改革创新”理念有利于进一步改革开放，加快中国社会主义现代化。在认可不断发展是自然法则的基础上，儒家文化提出了“创新”思想。《礼记》中有言：“苟日新，日日新，又日新。”《易经》曰：“革故鼎新。”（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这个理念不仅为历史中的改革创新奠定了理论基础，也为当今社会主义经济政治体制改革提供了宝贵经验。对内，弘扬创新精神能够极大地增强中国人民的改革意识。对外，它有利于扩大儒家文化的国际影响力，进一步对开外放。（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
法制建设&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化高度重视个人修养，高度文明的法治社会应该由高素养的公民组成。儒家，在中国有着千年历史的学术流派，已成为中华文化不可或缺的组成部分。（李晓愚，2010年，第32-33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，中国提出将德治与法治相结合的政策，正是儒家文化找准历史定位，充分发挥作用的时机。探索儒家文化对当代中国法治建设的影响，不仅可以帮助我们深入了解传统文化，也能促进当今中国的法治建设进程。（李晓愚，2010年，第32-33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
德治思想是儒家文化的重要组成部分，它强调德育的重要性。它是古代中国统治者奉行的治国方略，也是当代中国具有重要借鉴意义的治国方法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
治国层面，儒家强调道德的重要性，它相信治国不应该主要依靠严刑峻法，相反，应该用德育感化民众。子曰：“为政以德，譬如众星捧月。”通过将统治者比作北极星，将人民比作群星，孔子强调了德育的重要性。（王杰，2004，第77页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如何以德治国？首先，统治者应注重自己的个人修养，发展良好道德品质，以此为公众树立优秀榜样。只有官民真诚地服从于统治者，才能形成良好的社会氛围。其次，由于儒学以“仁”为其核心，呼吁德治，很多人下意识地认为儒学否定法治，并认为儒家文化根本不主张法治。（王杰，2004年，第82-83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
事实并非如此。诚然儒学提倡德治，它也强调以法治为辅。子曰：“圣人认为，国家治理必须德治与法治相结合。”也就是说，如果用制度和法律约束人们，他们会寻求免罚却缺乏良知；然而，如果以道德和礼节指引他们，他们会有是非观念并严格要求自己。（王杰，2004年，第83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总而言之，我们应该认识到，尽管儒家文化是中国的优秀传统文化，它也是封建社会的产物，其本意旨在维护封建专制君主制。因此，它不可避免地存在一些落后性和局限性。在这种情形下，我们必须辩证分析儒家文化，探索儒家文化价值。同时，我们应舍弃其遗留的陋习和不利因素，更好地弘扬中国传统文化，加快现代中国法治建设。（王杰，2004年，第83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着中国国际地位的提高和国际交流的日益增强，中国文化赢得了广泛的国际关注，世界更加渴望学习和理解中国文化。2004年，为响应时代号召，孔子学院成立。今天，孔子学院已遍及亚洲、非洲、美洲、欧洲和大洋洲。（吴瑛，提文静，2009年，第30页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从根本上说，它有助于中国文化走出去，因为语言是中国文化的重要载体。它对于中国国家形象塑造、中国国际影响力提升、实现广泛国际交流都具有积极意义。（吴瑛，提文静，2009年，第30页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院的快速发展充分展现了世界人民学习汉语、了解中国的需求和渴望，但过程中仍然存在一些难题。当今，各国致力于传播自己的语言和文化，因此，国际文化推广中存在着激烈的竞争。此外，孔子学院努力实现持续发展。对内，其发展受诸多因素限制，包括师资短缺、质量低下及缺乏针对性。（吴瑛，提文静，2009年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，孔子学院遍及世界，但追求量与速的传播策略导致能够对外教授汉语的教师严重不足。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据统计，全球至少缺少 500 万名 TCSL 教师。（吴瑛，提文静，2009年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，缺乏高质量的本土化汉语教材也成为孔子学院发展的瓶颈。汉语教材的缺乏直接影响了孔子学院文化交流的深度。第三，孔子学院不能传播中国文化的渊博思想。尽管教材内容丰富，但它们主要注重于通过介绍中国食物、茶酒、传统中国医学和武术传播民俗文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同时，它们很少提及传统中国文化的思想精髓和现代中国文化的现代价值。（吴瑛，提文静，2009年，第32页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院应当全力探索儒学的现代意义，传播中国文化精髓，增进中国文化核心思想及其现代文化价值的推广。中国文化海纳百川。孔子学院应该传播的不是中国文化的全部内容，而是不同于其他国家又展现出中国文化精髓的、具有普世价值的内容。（向春玲，2008年，第42页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.儒家文化的核心思想是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.儒家、儒学、儒教有什么区别？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.你怎么看待儒家、道家、墨家、法家之间的关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.什么是六艺？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.你怎么认为儒学的古代影响？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.你认为儒家文化在中国仍有其当代价值吗？为什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.你如何看待孔子学院的发展现状？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''朱然	36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucianism_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36. 儒家思想：古典哲学—孔子和儒家思想&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子被认为是古代中国的一位伟大哲学家和一位伟大圣人。在中国，孔子被称为仲尼、孔丘或孔夫子（孔先生）。17世纪的耶稣会传教士称呼他为Confucius，这个源自拉丁语的名字已为西方所熟知。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据说在大约公元前551年，孔子生于鲁国曲阜（现山东省），卒于公元前479年。他生活在一个动荡时代之末，称为春秋时期。旧周朝诸侯国为争夺霸权而相互争斗，产生的混乱使许多思想家寻求社会秩序与和谐的基本原则。孔子试图游说各个诸侯国，使君主们相信正确的治理方式。虽然儒家思想成为了国家的官方思想体系，但它从未变成一个具有教堂和牧师的确立宗教。中国学者尊称孔子为伟大的老师和圣人，但并没有将他当作人格神来崇拜。孔子本人也没有宣称具有神性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家思想是中国主要的官方思想体系，起源于孔子及其弟子的教导。它涉及到优良行为、实践智慧和适当社会关系的原则。它影响了中国人的生活态度，设定了生活方式和社会价值标准，并为中国的政治理论和制度提供了背景。它自然融入了古代中国的紧密家庭关系和绝对规则模式中，其中父亲像皇帝一样治理，而皇帝则应该像父亲一样关心他的子民，而下面的人则对两者都要服从。这一信仰体系长期统治中国，主要推崇那些适应静态和理想温和世界的美德，使每个家庭都在统治者的统治下有其位置，每个独立的人在家庭中也有其位置。儒家思想从中国的朝鲜、日本和越南传播开来，引起了西方学者的极大兴趣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家思想的原则包含在孔子及其追随者传下来的九本古书中。这些教义可以分为两组：五经和四书。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五经是孔子时期之前的作品，包括以下著作：《周易》（Classic of Changes）、《尚书》（《Classic of History）、《诗经》（Classic of Poetry）、《礼记》（Classic of Rites）和《春秋》（Spring and Autumn Annals）。《周易》主要是一部占卜手册，可能编撰于公元前11世纪之前。其补充的哲学部分，包含在一系列附录中，可能是孔子及其弟子所写。《尚书》是一部古代历史文献的汇编，《诗经》是一部古代诗歌的选集。《礼记》涉及行为原则，包括公共和私人仪式应遵守的规则。《春秋》据说是孔子编纂的唯一著作，是一部珍贵的编年史，记录了从公元前8世纪到公元前5世纪初孔子死亡时的重大封建中国历史事件。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四书是孔子和孟子言论的汇编，以及弟子们对这些思想的评论。包括《论语》（Analects）是孔子名言的汇编，构成了他的道德和政治哲学的基础，《大学》（Ta Hsueh）或The Great Learning，，《中庸》（Chung Yung）或The Doctrine of the Mean，包含一些他的哲学言论，有序地附有弟子们的注释和阐述，《孟子》（Meng Tzu）或Book of Mencius包含孔子最好的继承者之一的名言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家伦理的主旨是“仁”，被解读为各种意思“仁爱”、“爱情”、“善良”、“人性”或“仁心”。“仁”是最高的美德，代表人类最高尚的品质。在个人关系中，“仁”被视为人与人之间的关系，在对自己和他人忠（诚）或faithfulness中得到体现。端庄、互惠和利他主义在儒家黄金法则中体现得淋漓尽致，“己所不欲，勿施于人”。其他重要的儒家美德包括righteousness（义）、propriety（礼）、wisdom（智）、trustworthy- ness 或 integrity（信）和filial piety（孝）。拥有所有这些美德的人成为君子，完美的绅士。政治上，孔子倡导一种父权制的政府，其中君主是仁慈和尊贵的，而子民是尊重和顺从的。统治者应该修养自己，成为道德上完美的人，这样他才能为人民树立良好的榜样。在教育上，孔子坚持“有教无类”的理论。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达方式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong Qiu	孔丘	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qufu	曲阜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ducal state	诸侯国	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great teacher and sage	至圣先师&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Changes	《易经》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of History	《书经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Poetry	《诗经》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Rites	《礼记》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring and Autumn Annals	《春秋》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appendix	n. 附录&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commentary	n. 笺注	Analects	《论语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Great Learning	《大学》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Doctrine of the Mean	《中庸》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book of Mencius	《孟子》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benevolence	n. 仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Righteousness	n. 义	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Propriety	n. 礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wisdom	n. 智	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Integrity	n. 信&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filial piety	孝		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	“孔子”是什么意思？孔子是如何闻名西方的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	孔子生活在哪个混乱的时代？他是如何宣讲自己的思想的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	儒家思想曾经变成国教吗？哪些国家的政治和宗教相结合？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	儒家思想主要关于什么？它对中国文化有多重要？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	儒家思想符合古代中国的等级制度吗？它的目标是建立什么样的社会？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	五经指的是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	五经分别是关于什么的？它们都是由孔子编撰的吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	四书指的是什么？他们包括什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	哪一本书构成了儒家思想的基础？孔子的格言都包含在其中了吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	儒家伦理的主旨是什么？你还知道儒家的其他美德吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	统治者和臣民应该如何按照儒家的道德准则行事？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''114	龚星月（PPT）	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Philosophy_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114 哲学流派：古典哲学——道教&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教起源于中国哲学家老子和庄子。道教主要的典籍要回溯到老子的《道德经》。第二本典籍则是庄子的寓言书，它用寓言的方式表达了道教的理念。道教强调人与自然的结合，并建议人类不要与自然对抗，而要通过与之合作共生来控制环境。同样，道教教导人应该通过信任而不是反对自己的自然感受和本能来控制自己，将它们引导到想要的方向而不是抗拒它们。只有这样，他才能获得生命，要么在世界中更长时间留名，要么获得肉体永生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教徒相信永生。据说，仙人呼吸风，饮露水，乘云漫游。他们超脱一切尘世烦恼。如果人们全身心地修身养性就有望“得道”，能够长寿，甚至永生，。广受民众欢迎的神话故事《八仙过海》也起源于道教。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教也与炼金术联系在一起，曾经是通过将庸俗物质转变成黄金来寻求长生不老的实践方法。黄金因其在变化条件下的耐久性和稳定性而与永生联系在一起。“炼金术”一词通过阿拉伯语从中文中“金”一词演变而来。由于配制长生不老药所使用的成分包括砷和水银这种有毒矿物质，经常会产生与预期相反的效果：不止一个中国皇帝死于“仙丹中毒”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教重视远离时间、烦恼和与官僚权力的纠葛。因此，它为中国思想贡献了一种无政府主义的思潮，对为中央集权服务的传统儒家思想提出了质疑。无为，有时被翻译为“无为而治”，是道教的一个核心信条，也在大多数中国军事战略书籍中具有重要意义。无为并不意味着单纯的惰性，而是指不做与事物发展趋势背道而行的事情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教几乎为所有事物都有神灵——太阳、月亮、星星、风、雨、雷电、山川河流。它还有镇神、地主、灶神、门神和财神。这些神灵的归统于太上老君和玉皇大帝。他们被供奉在道教寺庙和庙宇中。它们的象征物也可以在许多家庭，特别是农村家庭中出现。人们崇拜财神，希望能发财。据说门神能够驱赶恶魔，而灶神被认为是“主管每个家庭的命运”。道教认为灶神每年都会向玉皇大帝报告他所管理家庭的善恶。他在农历十二月二十三日也就是上天庭报告那天被供奉，然后在春节前夜返回时再次被供奉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教有许多经典著作。明代编纂的《道藏》共有5485卷。然而，作修行用的书籍的数量并不多。道教经书主要包括《道德经》，这是一部五千多字的哲学诗歌；《清静经》，教导人们远离尘世欲望以实现心灵和思想的平静；《玉皇大帝经》，歌颂玉皇大帝并祈求天官赐福；以及《黄庭经》，以七言律诗形式，教导道教修炼之道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''122	戴振（ppt）	Religion: Daoism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Religion_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122. 宗教：道教&lt;br /&gt;
参见：哲学学派-道教&lt;br /&gt;
道教是唯一一种完全源自中国，并在中国土壤中成熟发展起来的主要宗教。它起源于东汉末年，即顺帝在位期间（125-144年），以古老的巫术和长生之术为基础。然而，道教徒将老子视为道教的创始人和至高神，将老子的著作《道德经》（一部仅有5000字的小册子）视为信徒的经典。&lt;br /&gt;
在他的著作中，老子说基本原则是：1. 仁爱；2. 纯洁；3. 不敢先于人行动。 仁爱意味着对宇宙中的一切保持友好的态度，保持普世和谐。纯洁意味着摆脱奢望，保持心灵和身体的简朴。不敢先于人行动意味着谦逊，抑制自我，而不是采取强势和支配的态度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“道”一词意为“方法”。在最广泛的意义上，道是宇宙运行的方式，所有自然事件的路径。道是自然的方式，表现为毫不费力的行动。道教往往用水的形象来说明这种毫不费力的行动。水总是下降到最低的水平，却可以冲刷甚至最坚硬的物质。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据道教，宇宙是和谐和秩序的体现。它是活跃的，而不是静态的。它的状态是变化和变异的，永远在变化和消失中，收缩和扩张。道指导着它作为一种秩序原则的功能。在道中，阴阳两个基本力量通过相互作用而运行。它们是可以将所有事物分类为两极相反的两种极性。因此，黑暗与光明、生与死、男性与女性、善与恶、强与弱都是阴阳的表现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在中国，道教的各种派别在不同的时期出现。在顺帝在位期间，张陵（34-156年）建立了天师道，也称为五斗米道。东汉末年，农民起义领袖张角（？-184年）成立了另一个名为太平道的道教派别。到了西晋和东晋时期，五斗米道已成为一种主要宗教。南北朝时期，统治阶级试图改革道教，使其帮助他们控制农民。在北方，建立了北天师道，在南方，建立了南天师道。元朝时期（1206-1368年），南北两派合并为一个新派别，称为正一道。从那时起，这个派别和全真教（1167年创立）一直是道教的主要派别。正一道相信“以神呼神，以神避祸”。它的神职人员可以结婚，可以吃肉和喝酒，除了斋戒期间。全真教强调自我修养和长生不老，其神职人员必须舍弃家庭生活，斋戒素食，保持独身。然而，1949年后，全真教、正一道和其他道教派别逐渐合并为一个派别，特别是在1956年成立中国道教协会后。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达方式&lt;br /&gt;
Daoism n. 道教   Supreme God 太上老君 &lt;br /&gt;
Be benevolent; be pure; do not act in advance of others. 一曰慈, 二曰俭, 三曰不敢为天下先。 &lt;br /&gt;
Effortless action 无为而为     Zhang Ling 张陵    The Heavenly Teacher Sect 天师道 The Five Picules of Rice Sect 五斗米道       Zhang Jiao 张角 &lt;br /&gt;
The True Unity Sect 正一道     The Complete Unity Sect 全真教      Fasting 斋戒&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
1. 道教是中国唯一的本土主要宗教吗？它是何时出现的？它的基础是什么？&lt;br /&gt;
2. 你对老子及其《道德经》了解多少？&lt;br /&gt;
3. 根据老子，社会行为的三个基本原则是什么？它们分别代表什么？&lt;br /&gt;
4. 什么是道？在道教中，水象征着什么？&lt;br /&gt;
5. 在道教中，宇宙是什么样子的？道是如何运作的？&lt;br /&gt;
6. 你对道教派别了解多少？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3 THU Mar 21, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
To prepare the session, you can download the handout here: [[File:01_Handout_Chin_Cult.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''姜睿	93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:TCM_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary first:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pharmacology	n. 药理学&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pathological	adj. 病理学的&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main channels	经	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Collateral channels	络&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excretion	n. 分泌	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discharge	n. 排泄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Syndrome	n. 症状（阴阳、表里、寒热、虚实）	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under-activity	n. 体虚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acupuncture	n. 扎针	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moxibustion	n. 灸术, 拔火罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Massage	n. 按摩	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therapy	n. 治疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immunity	n. 免疫	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clinical medicine	临床医学&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yellow Emperor’s Classic of Internal Medicine	《黄帝内经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Typhoid and Other Diseases	《伤寒杂病论》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Herbal Canon of Shen Nong	《神农本草经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prescription	n. 药方	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Property of drug	药性&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pellet	n. 小丸	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tincture	n. 药酒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Syrup	n. 糖浆	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gelatin	n. 骨胶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solvent	n. 溶剂	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spray	n. 喷剂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pharmaceutical works	制药厂		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the text as a preparation. If you have an English translation, try not to use it, but only read the English text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93. 医学：中医&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国古代人民在与疾病的长期斗争中创造了丰富的宝库，中国传统医学与药理学在治疗技艺领域形成了一个独立的流派。它在两千多年的历史中取得了卓越的成就，并在此过程中不断完善，直到今天仍被广泛采用。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统医学和药理学吸收了阴阳理论和五行理论。这两者都包含了中国古代朴素的辩证思想。前者认为，万物都有阴阳两面，阴阳之间的相互斗争和相互作用是宇宙万物不断产生和变化的根源。后者认为，宇宙万物都是由日常生活中不可或缺的五种元素组成的，它们不断运动变化，相互促进，相互制约。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中医的生理和病理分支侧重于内脏、经络、气血、运动和排泄。（中医的）诊断有一套完整的观测体系，其中患者疾病的性质由“四诊”确定——观察患者的整体面貌（望），听声音和闻气味（闻），询问问题（问）和感受患者的脉搏（切）。然后，治疗进入到平衡“八纲”这一步——即平衡阴阳、表里、寒热和虚实。中医还有其他治疗法，如针灸，这涉及对人体经络和穴位的研究。此外还有按摩和气功（呼吸练习）等治疗方法。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统医学和药理学包含着许多被实践证明了的有价值的思想和观点。其中最重要的是，中医不是只治疗症状，而是考虑到患者病情的各个方面，根据阴阳和五行理论形成统一的概念，然后决定治疗方法。举例来说，对于可能需要动手术的疾病，中医关注的是可能导致病情的一般生理变化，除了手术或采用某种形式的治疗外，还试图提高患者抵抗疾病的能力。预防医学在传统中医学中一直受到重视，在现代医学中得到了很高的评价。其预防措施包括早期治疗、提高身体免疫力和“以毒攻毒”。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统医家认识疾病、观察疾病、分析疾病、治疗疾病的经验主要通过医学文献传承下来。据不完全统计，现存此类文献约8000余篇，其中以临床医学文献居多。《黄帝内经》、《伤寒杂病论》和《神农本草经》是公元前3世纪以前的3部代表性医学著作。《黄帝内经》完成于战国时期（公元前475-221年），是现存最早的中国医学巨著。全书共18卷162章，对人体的生理机能、疾病的症状和诊疗原则作了比较科学的阐述，奠定了中医学的理论基础。另外两本书写于东汉（25-220）。《伤寒杂病论》主要论述了中医的辨证诊断方法、治疗方法和方剂，而《神农本草经》是现存最早的药理学著作，列出了365种药物，奠定了中国药理学的基础。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现在使用的中草药总共有5000多种。根据传统药理学，药物的性质是由其“四性”（寒，凉，温，热）和“五味”（辛，酸，甘，苦，咸）区分的。传统的中药可以制成丸剂、散剂、小粒、小丸、药酒、冲剂、糖浆、块剂和骨胶等形式。目前还可制成注射剂、片剂、可溶性制剂和喷雾剂。许多中药制药厂全国闻名，如北京的同仁堂、天津的大仁堂、杭州的胡庆余堂、苏州的雷允上堂和长沙的九芝堂。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然中医有自己的理论体系、治疗原则和治疗方法，但中国的医学工作者被要求从现代科学的角度研究传统中医的原理和方法，并结合西方医学，发展一种新的中医药学。这成就了中国的三大医学分支——中医、西医和中西医结合如今的共存和同步发展。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中医的两大理论基础是什么？它们有什么含义？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中医是如何诊断的？什么是“四诊”？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中医是怎么进行治疗的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中医还有哪些疗法？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中医是不是只治标不治本？中医是如何形成对疾病的统一认识的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国的预防医学包括哪些预防措施？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.公元前3世纪以前中国最伟大的三部医学著作是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.中国现存最早的医学名著是什么？你对它的历史、内容和重要性了解多少？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.你对另外两部杰作的历史和内容了解多少？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.草药的特性是如何区分的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.中国的三大医学分支是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李珣	18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:24_Solar_Terms_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary, read the text. We will go through the text in class and answer the questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
名词解释&lt;br /&gt;
*the Beginning of Spring 立春&lt;br /&gt;
*Beginning of Autumn 立秋&lt;br /&gt;
*Rain Water 雨水&lt;br /&gt;
*End of Heat 处暑&lt;br /&gt;
*Insects Awakening 惊蛰&lt;br /&gt;
*White Dew 白露&lt;br /&gt;
*Spring Equinox 春分&lt;br /&gt;
*Autumnal Equinox 秋分&lt;br /&gt;
*Fresh Green 清明&lt;br /&gt;
*Cold Dew 寒露&lt;br /&gt;
*Grain Rain 谷雨&lt;br /&gt;
*First Frost 霜降&lt;br /&gt;
*Beginning of Summer 立夏&lt;br /&gt;
*Beginning of Winter 立冬&lt;br /&gt;
*Lesser Fullness 小满&lt;br /&gt;
*Light Snow 小雪&lt;br /&gt;
*Grain in Ear 芒种&lt;br /&gt;
*Heavy Snow 大雪&lt;br /&gt;
*Summer Solstice 夏至&lt;br /&gt;
*Winter Solstice 冬至&lt;br /&gt;
*Lesser Heat 小暑&lt;br /&gt;
*Lesser Cold 小寒&lt;br /&gt;
*Greater Heat 大暑&lt;br /&gt;
*Greater Cold 大寒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''占星学：农历，24节气'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	二十四节气的起源与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《二十四节气》是传统农历上独特的现象，在中国具有悠久的历史。古代中国人在观测太阳年度运动时创造了这个二十四节气系统，被视为一种时间知识和农业指南。这个系统起源于黄河流域，是人们对天文、气象和天气观测、探索和总结的成果，是古代中国人塑造的卓越文化遗产。（王家华，2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
至西周晚期，人们已经测量了四个节气：冬至、夏至、春分和秋分。随后，随着测量技术的改进和战国时期人们对自然规律的进一步认识加强，完整的24节气基本形成。秦汉时期，一个完整的体系得以完善，并形成了如今完整的24节气体系。（王家华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	二十四节气的定义和分类&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“二十四节气”是传统农历上的一个独特现象。为了促进农业生产，古代中国人总结了一个补充历法，将一年分成24个时段，根据太阳在黄道上的运行和季节性气候变化等自然现象，在12个月中等比例地分布了这24个时段。（袁继喜，2016年，34-35页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一个从月初开始的节气称为“节”，一个从月中开始的节气称为“气”。（每三年会有一个只有节没有气的月份，或者一个只有气没有节的月份，这种情况下会增加一个闰月来调整。）节气的命名代表着季节、物候和气候的变化。（袁继喜，2016年，34-35页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
反映季节性变化的八个节气分别是立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬和冬至；代表物候变化的四个节气是惊蛰、春分、谷雨和小满；标示气候变化的十二个节气为雨水、谷雨、小暑、大暑、处暑、白露、寒露、霜降、小雪、大雪、小寒和大寒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	二十四节气的民间传说&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十四节气的民间传说分为三个方面：节庆传统、生活习俗和饮食习俗。节庆习俗包括最早的“打春牛”以及寒冷季节末的“尾生节”。几乎每个节日都有独特的饮食习俗，比如冬至吃饺子，夏至吃面条，还有在春季开始时品尝春天的习俗。遵循“天人合一，四季调和”的传统理念，二十四节气引发了丰富多彩的健康实践，比如春季食用动物肝脏，夏季多喝水等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些活动主要包括以下几个方面：根据季节向神祇祭祀，祭拜祖先并维系家庭纽带，消灭邪恶追求安宁，以及放松娱乐。以立春为例，传说立春、春分和秋分日都能让鸡蛋立起。据信，若有人在立春当天能竖立鸡蛋，那么他的未来将会幸运。中国许多地区在立春这一天观察“咬春”习俗。人们会品尝春饼、春卷或几口胡萝卜。此外，中国人在约3000年前的立春第一天开始举行特殊仪式。他们向农业之神春神勾芒献祭。到了清朝时期（1644-1911年），迎接春天已经成为一项重要的民间活动。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	二十四节气的重要性和价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.1	在古代的重要性&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十四节气是传统农耕文化的创造物，它们的产生、发展和传播已适应了农耕时的经济生产方式和社会需求。它们在中国传统人民的生活和工作中发挥了重要作用。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，二十四节气是古代农业生产活动的基本时间指标，也是二十四节气最基本的作用和价值。农业生产是人类按照自然节律和作物生长规律开展的经济活动。农业生产的基本要求是要掌握农业时间，这意味着“不犯农时，必有粮食充盈”(《孟子·梁惠王上》)。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，二十四节气在古代人们的日常生活中也被视为重要的时间点。第三，对于古代先辈而言，二十四节气不仅仅是一个时间系统，更是生活更为丰富多彩的内涵，是其生活的重要体现和组成部分。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例如，“四立”——立春、立夏、立秋、立冬——一直是历史上重要的节日。在这些节日，君王会率领臣子到京城的东、南、西、北城门进行仪式，迎接春夏秋冬的到来。冬至、夏至以及清明节至今仍是重要的传统节日，特别是清明节。春节、端午节、中秋节和清明节被誉为中国的四大传统节日。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.2	在现代社会的价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2016 年，24 节气被列入世界非物质文化遗产名录，成为加强中华民族文化自信和增强文化凝聚力的最生动文化符号之一。（丁一鸣、常贺 2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会中，24 节气仍然具有实际价值。首先，作为一个源远流长的知识系统和丰富多彩活动的传统习俗，24 节气具有深刻的精神和文化内涵，如尊重大自然、适应时间、尊崇祖先、孝道与孝敬长辈、和睦相处等，因此，它是优秀中国传统文化的重要组成部分之一。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，24 节气可以准确反映自然规律和人与自然之间的和谐关系。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最后，24 节气不仅仅是一个时间系统，还是一个充满丰富内涵的活力传统，是人们生活的重要组成部分。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	古代中国人最先发现的四个节气是哪四个？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	二十四节气起源于哪里？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	反映季节变化的四个节气是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	什么时候二十四节气被纳入全世界非物质文化遗产名录？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	立春有哪些关于食物的习俗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	你知道任何其他关于二十四节气的民间传说吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuan Jixi. 袁济喜. (2016). &amp;quot;中华思想文化术语(3)”[Key Concepts in Chinese Thought and Culture]. 外语教学与研究出版社”[Foreign Language Teaching and Research Press. Belarusian Literature and Arts Press] (Yuan Jix 2016:)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Jiahua. 王加华. (2019. 9. 20）&amp;quot;China Social Science Network&amp;quot; http://www. cssn. cn/zx/bwyc/201909/t20190920_4974497_1. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ding Yiming. Chang He. 丁一鸣. 常河（2020. 11. 17）&amp;quot;Chinanews&amp;quot; http://www. chinanews. com/cul/2020/11-17/9340057. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He Yannan. Zou Yating. 贺亚楠. 邹雅婷. (2020. 2. 4) “China Daily” https://ent. chinadaily. com. cn/a/202002/04/WS5e3901a9a3107bb6b579d18d. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4 THU Mar 21, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
C3 Mar 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''104 黄文莉 ppt Mythology: Gods and Immortals 神话学：中国的“神”与“仙”'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[File:Gods_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary first and then read the text. We will go through the text together in class and answer the questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
*immortals 仙&lt;br /&gt;
*mythology 神话, 神话学&lt;br /&gt;
*cosmology 宇宙论, 宇宙观&lt;br /&gt;
*monolithic 整体（式）的&lt;br /&gt;
*the Battle of Zhuolu 涿鹿之战&lt;br /&gt;
*pantheistic 泛神论的&lt;br /&gt;
*polytheistic 多神论的&lt;br /&gt;
*Three Pure Ones 三清&lt;br /&gt;
*anthropomorphic 人格化的&lt;br /&gt;
*tutelary 守护神&lt;br /&gt;
*deity 神&lt;br /&gt;
*Buddha 佛&lt;br /&gt;
*Shakyamuni 释迦牟尼&lt;br /&gt;
*Amitabha 阿弥陀佛&lt;br /&gt;
*Amitāyus 无量寿佛&lt;br /&gt;
*celestial 天的&lt;br /&gt;
*Bodhisattva 菩萨&lt;br /&gt;
*Pure Land 极乐世界&lt;br /&gt;
*vessels 法器&lt;br /&gt;
*Covert Eight Immortals 暗八仙&lt;br /&gt;
*Taoist 道家的, 道士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''104. 神话学：中国的“神”与“仙”'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神话体系&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国神话以口头传承或文学记载的方式流传至今，涵盖了源自不同地域和文化传统的神话故事。许多神话涉及宇宙的创始论和宇宙观，以及其中的神祇与住民；一些神话涉及创世神话，万物、人类、文化的起源；一些则涉及中国的起源；一些神话故事记录了史前时期的历史，其中大多数神话里都有一个神话人物，他教人们建房、或烹饪、或写作、或是一个民族或王室的先祖。神话与礼仪紧密联系，许多都与礼仪活动具有口头联想性，例如舞蹈，典礼和祭祀。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神话体系既不是集成式的，更不是单一整体式的。与中国民俗一样，中国的神话是中国民间信仰中重要的一环。中国神话与儒教、道教和佛教有广泛联系。广义上的中国神话结合了上古神话体系，道教神话体系和佛教神话体系。其中，上古神话不是系统化的，大多数记载都是只言片语，零零散散的；道教神话则独成一个系统；佛教神话则发源于印度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上古神话包含始祖神话和创世神话，始于古代（夏朝前期）。目前没有书籍专门记载此类历史神话，甚至没有一个像西方神话那样的完整体系。古代神话记载在《山海经》、《乐府》、《楚歌》、《庄子》、《淮南子》等书中，可以分为四类：创世神话（盘古开天辟地，女娲造人），英雄神话（后羿射日），部落战争神话（涿鹿之战），人与自然神话（夸父追日，大禹治水）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教可以被看做泛神论式的，由于其哲学强调道的无形和崇高，而不是人格化的上帝概念。道教神学系统随时间发展创造出了自己的神祇，与印度教信仰的神类似，这些神都被赋予了某种品质。道教神学里的神分三六九等，其中有三位神拥有至高权力，即“三清”，分别代表宇宙中心和其两种表现形式（阴与阳)。道教的主要经典包括《庄子》和其他经书，在这些经典中，创造了许多的神祇和仙人形象，并赋予他们官职，显示了中国祖先对实用的重视。例如，土地公，即土地之神，是一个地区的守护神；三星，即三吉星，是三位掌管人间幸福的星君的总称，包含福星，掌管福运；禄星，掌管文运利禄；以及寿星，掌管健康与长寿。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在西汉末期，印度佛教被引入中国并开始与本土文化相融合，出现许多新的神话。佛教认为众生平等，因此不存在等级制度，但事实上，根据佛教徒的对佛经的领悟与修为的不同，现实情况也有很大差异。修为最高的才能成佛。佛教的创始者释迦牟尼，是中国人民最熟悉的佛。阿弥陀佛，又称无量佛或无量寿佛，是佛教西方净土的天佛与主佛。菩萨的修为仅此于佛，观音是阿婆卢吉低舍婆罗的中译，她常被称为“最受爱戴的佛教菩萨”，法力无边，无求不应。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
神 shén, 帝 dì and 仙 xiān&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国有信仰多神的传统，泛神崇拜现象普遍，认为神与世界是一体的。中文语境下的“神”“帝”“仙”在术语层面上有一些区别，尽管前两者常常混用，这就相当于英文语境下god与deity的区别。帝，有时也译为“君”，这暗含出一种显化的，具体化的“神”权力量。从周朝至战国年间，帝用于指代那些有伟大道德修养和功德的人，秦朝以后，就成为皇帝的专称。而“仙”则指代长生不老、不朽不灭的个体，类似于西方概念里的&amp;quot;hero&amp;quot;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神与仙还有一另个差异。在道教理论中，神通常是各司其职，各行其是的。而与神不同，仙没有特定官职。这实际是因为有些人获得了长生不死的能力，从而变成神“仙”。这样的人通常也有特殊的法力以悠游岁月。自古以来，许多人就渴望变成仙人，过上无忧无虑的生活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙就是中国神话中一群传奇仙人。每位仙人的法力都保存在一件可以施以生机或消弭邪恶的法器中。这八件法器合称为“暗八仙”。据说八仙中的大多数都生在唐朝或商朝。他们被道教奉为神明，也在中国民间文化中广受欢迎。相传他们住在渤海的五岛之上，其中包括蓬莱仙山。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这八仙是吕洞宾、何仙姑、张果老、蓝采和、李铁拐、钟离权、韩湘子和曹国舅，分别代表了男、女、老、少、贫、贱、富、贵。其中，吕洞宾被视为八仙之首。与道教许多神仙不同,八仙均来自人间,而且都有多采多姿的凡间故事,之后才得道成仙，与一般神仙庄严肃穆的形象截然不同,所以深受民众喜爱。他们并非生来为仙，之中有将军、皇亲国戚、道士、甚至叫花子等，而且都有某种缺点，例如吕洞宾个性轻挑，李铁拐酗酒成性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙被视为繁荣与长寿的象征，因而是古代和中世纪的艺术中广受欢迎的主题。常见于青瓷花瓶上，也是许多艺术品的主题，比如绘画和雕刻。关于他们的神话故事中有一句谚语广为人知——“八仙过海，各显神通”，展现出八仙各自施展法力与专长来完成共同的事业的情景。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What are the topics of the Ancient mythology?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the differences among shén, dì and xiān?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What do the Eight immortals represent respectively?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü, Daji; Gong, Xuezeng. (2014). Marxism and Religion. Religious Studies in Contemporary China. Brill. &lt;br /&gt;
Yang, Lihui; An, Deming; Turner, Jessica Anderson (2005). Handbook of Chinese Mythology. New York, NY: Oxford University Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bai Yang. (1987). Chinese Huamn History. Time Literature &amp;amp; Art Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olson, Stuart Alve. (2002). Qigong Teachings of a Taoist Immortal: The Eight Essential Exercises of Master Li Ching-Yun. Bear &amp;amp; Company. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buddhism, the Fulfilment of Hinduism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hu Yanan. (2020). From Gods to Immortals: A Research on the forming factors of God belief during Pre-Qin Dynasty [D]. Harbin Normal University. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fowler, Jeanine D. (2005). An Introduction to the Philosophy and Religion of Taoism: Pathways to Immortality. Sussex Academic Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang Erzeng, Deng Zhimo, Wang Xiangxu. (1987). A Full Story Book of Eight Immortals. Spring Breeze Literature &amp;amp; Are Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Little, Stephen (2000). Taoism and the Arts of China. The Art Institute of Chicago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''160 赵梦娇（PPT） Traditional Festivals 传统节日'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Festivals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*slack season	农闲时节	&lt;br /&gt;
*get-together banquet	团圆饭&lt;br /&gt;
*King Huai of Chu	楚怀王	&lt;br /&gt;
*the Warring States Period	战国时期&lt;br /&gt;
*Zuotu	左徒	&lt;br /&gt;
*Elegies of Chu	楚辞&lt;br /&gt;
*The Nine Hymns	《九章》	&lt;br /&gt;
*The Nine Songs	《九歌》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''160. 传统节日'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
各民族中最受欢迎的节日是春节、元宵节、端午节和中秋节。此外，清明节(4月5日左右)、七夕节(农历七月初七)和重阳节(农历九月初九)也越来越受欢迎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春节，即农历新年，是中国最重要的传统节日。它通常在一月底或二月初。古人在寒冷的天气开始新的一年是有原因的。这是秋收冬储之后的时间，是“春播夏耕”之前的时间——农闲时节，是经过一年的辛劳后放松和庆祝的时间，是回顾过去、展望未来的时间，总之是再去田里干繁重的农活之前，好好地休息一段时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传说很久以前，有一个凶猛的恶魔叫年。一年之后的每个冬天，他都会来做坏事。人们聚在一起讨论如何对付他。有人说这个恶魔害怕红色、火焰和噪音。所以人们在门上贴红对联，放鞭炮，不停地敲锣打鼓，把年赶走。年被吓得逃跑了，于是庆祝农历新年的习俗就这样流传了下来。现在，中国家庭每年都会清理房屋，放鞭炮，在大门上贴门神照片和对联来庆祝这个历史悠久的节日。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在春节前夕，熬夜或整夜祈祷来年平安与繁荣是一种民间习俗。新年在午夜12点整被迎来。聚餐通常是每个中国家庭的必备品。富人和穷人都喜欢吃的最受欢迎的食物是饺子，这被认为是吉祥的预兆。在新年的第一天，每个人，无论男女老少，都穿上新衣服，走亲访友，鞠躬问候，说“恭喜”之类的好话，并希望在新的一年里一切顺利。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近年来，春节已成为一个公共假期。人们有几天的假期，做他们喜欢做的事情。家庭聚餐、家庭旅行、聚餐、看电影和听音乐会是所有节日活动中最受欢迎的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
端午节，又称端午，在农历五月初五，是一个古老的节日。人们普遍认为端午是纪念中国战国时期伟大诗人屈原的节日。人们尊敬屈原，是因为他对国家富强之路的探索，以及他为理想献身的精神。在端午节这一天，传说中他去世的日子，人们从四面八方涌来，在河上划龙舟，试图找到他的遗体，据说他的遗体已经漂流到下游，再也没有被发现过。人们把装满大米的竹筒扔进河里，作为祭品献给他。端午节吃粽子也是一种习俗，粽子是一种用芦苇叶包裹的特殊米饭。屈原在端午节被纪念，这一事实表明了一位人民诗人的受欢迎程度。屈原是1957年世界和平理事会呼吁全世界纪念的四大文化巨人之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
屈原(公元前340年-公元前378年)出生于楚国的一个贵族家庭。楚怀王信任他，他被任命为左徒，一个协助楚怀王处理内政和外交事务的重要职位。在楚国任职期间，他建议楚王任用贤能的人担任要职，并依法治国，以振兴楚国。他还建议秦王与齐国结盟，共同对抗霸道的秦国。但是他的提议并没有得到国王和其他贵族的支持。与此同时，秦国又耍花招，疏远了怀王和屈原。受到奸诈的朝廷官员的诽谤，他被撤职流放。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他在政治生涯中遭遇挫折，却在文学领域取得了辉煌的成就。他是最伟大的诗人之一，创作了许多精彩的诗歌。他以楚国民歌和楚地方言为基础，创造了一种被后世称为“楚歌”的新诗体裁。他最著名的诗歌是长篇抒情作品《离骚》，有两千多字。《离骚》充满了丰富的想象力和真挚的情感，表达了诗人对祖国楚国和楚国人民的热爱。他以象征和隐喻的手法，将神话、传说、历史人物、山川、日月、风雨、花草等编织成生动而瑰丽的画面。他还写了《九章》和《九歌》。他的诗已被译成多种外语。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中秋节是农历八月十五，这一天的月亮比其他任何一个月都要明亮、圆满，月光也是最美丽的。在中国，满月也象征着家庭团聚，因此，这一天也被称为“团圆日”。在古代，月亮一直被文人视为光明、纯洁和善良的象征。历代诗人给我们留下了许多美丽的月亮颂歌。此外，许多神话和传说都与月亮有关。最受欢迎的是关于嫦娥的故事，嫦娥飞到了月球，据说住在月宫里。人们认为她是一位女性，所以一般来说，一个去探望父母的已婚妇女必须在中秋节回来与丈夫和他的家人团聚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在一个特殊的传统节日里，人们会吃一些特别的东西。在中秋节，人们吃月饼。当夜幕降临，月亮在头顶闪耀，和风给人们送来凉爽，成千上万的家庭围坐在一起，在月光下的院子里摆一张桌子，在上面烧香，摊开应季的各种水果。中间是一个大月饼，按照家里的人数切成数块。在这一天，人们可以真正享受家庭生活的和谐与幸福。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the four topics. If you cannot get enough, here are additional texts and topics, you find them also in our textbook:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''储守娟	57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Female_Emperor_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions 术语和表达'''&lt;br /&gt;
*Wu Mei Niang 武媚娘&lt;br /&gt;
*the imperial examination system 科举制度&lt;br /&gt;
*officials in feudal times 臣子, 臣民&lt;br /&gt;
*Guanzhong 关中地区&lt;br /&gt;
*Guanlong aristocracy 关陇集团&lt;br /&gt;
*North China Plain 华北平原&lt;br /&gt;
*a system of spies 酷吏政治&lt;br /&gt;
*secret police 酷吏&lt;br /&gt;
*Wan Guojun 万国俊&lt;br /&gt;
*Lai Junchen 来俊臣&lt;br /&gt;
*the Manual of Accusation 《罗织经》&lt;br /&gt;
*System of Land Equalization 均田制&lt;br /&gt;
*Gentry 乡绅&lt;br /&gt;
*Modified Chinese characters 则天文字&lt;br /&gt;
*the Collected Tang Poems 《全唐诗》&lt;br /&gt;
*the Collected Tang Essays 《全唐文》&lt;br /&gt;
*regulated verse 格律诗&lt;br /&gt;
*The Blank Stele 无字碑&lt;br /&gt;
*the Qianling mausoleum 乾陵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''57. 性别:武则天——中华帝国唯一的女皇帝'''&lt;br /&gt;
简要介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天(https://www. worldhistory. org/uploads/images/4558. jpeg?v=1623024902)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天皇后(武后、武侯、武媚娘、媚娘、武昭皇后，公元624-705年，公元690-704年)是中华帝国唯一的女皇帝。她统治于唐朝(公元618-907年)，是中国历史上最有效和最有争议的君主之一。(马克，2016)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
政治&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天所掌握的最重要的执政手段之一就是科举制度：科举制度的基本理论和实践是招募那些受过最好教育、最有才能、最有潜力履行职责的人进入政府服务，并通过对候选人进行测试来客观地确定这一点。武则天继续使用科举制度来招募官员，她对自己继承的制度进行了重大改革，包括增加应试人数，允许以前因背景而不合格的平民和士绅参加考试。从693年开始，她在做的另一件事则是扩大政府考试系统，并大大增加了这种招聘政府官员的方法的重要性。武则天在政府内部为华北平原的人民提供了更多的代表机会，而不是西北贵族家庭的人(反正她相当程度地减少了他们);而且，通过科举制度成功选拔出来的候选人成为了她政府中的精英群体。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外，在武则天统治初期，尽管中国其他地区的经济发展改善了其他地区家庭的数量，但关中仍然是全国最强大的贵族家庭的大本营。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，关陇贵族不愿意放弃对政府的控制;与此同时，在其他地区，如华北平原或湖北，一些新富裕的家庭渴望在国家权力中占有更大的份额。大多数反对武则天的人来自中国西北的关陇家族。因此，她压制了他们，转而支持不那么有特权的家庭，从而将许多有才能但不那么贵族的家庭提升到权力的行列，这些家庭通常是通过官方考试制度招募的。许多受青睐的人来自华北平原。武则天通过消除或削弱她认为对她不忠的既得利益贵族的权力，并在中国建立一个忠于她的改良上层阶级的过程，进行了重大的社会变革。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天时期的中国(https://www.worldhistory.org/uploads/images/4649.png?v=1614250808)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天统治的另一个重要特征是，她权力的巩固在一定程度上依赖于酷吏政治。她利用线人来选择要消灭的人，这一过程在697年达到顶峰，大量的贵族家庭和学者被降职、流放或杀害，并且禁止他们的儿子担任公职。武则天通过死亡（包括处决、命令自杀和或多或少直接杀人）、降职和流放，消灭了许多她真正的、潜在的或被认为是权力对手的人。这主要是由她的酷吏执行的，由像万国俊和来俊臣这样的人领导，他们写了一份名为《罗织经》的文件，详细说明了审讯和通过酷刑获得供词的步骤。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经济&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天的许多措施都具有民间性，为她的统治赢得了支持。武则天上台时，中国人民相当满意，政府运行良好，经济的特点是生活水平不断提高。对于大多数人来说，武则天继续这样做。她决心让自由、自给自足的农民继续在自己的农场土地上工作，因此她定期使用土地均等化制度，也可以称为均田制，并结合最新的人口普查数据来确保公平的土地分配，必要时重新分配。她的成功很大程度上归功于她的各种法令(包括那些被称为“恩典法案”的法令)，这些法令通过各种救济措施帮助满足了下层阶级的需求，她扩大了对政府服务的招募，包括以前被排除在外的乡绅和平民，以及她对下层阶级的慷慨晋升和加薪。(《旧唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于修改汉字，公元690年，武太后的堂兄宗勤科提交了一些则天文字，旨在展示武太后的伟大。她接受了它们，并把其中一个修改后的字“赵”(曌)作为她的正式名字(也就是说，人们会对这个名字行使命名禁忌)。赵是由另外两个字组成的:明(明)在上面，意思是“光”或“清晰”，空(空)在下面，意思是“天空”。言下之意似乎是她会像天空中闪耀的光芒。(Zhao(照)的意思是“闪耀”，Zhao(曌)可能是她的原名，但这方面的证据尚无定论。)(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在文学方面，武则天除了自己的文学作品之外，她的宫廷也是一个文学创作的焦点。《全唐诗》收录她的诗46首，《全唐文》收录她的署名文章61篇。尽管这些作品中有很多是出于政治目的，但有一首诗是她在母亲去世后哀悼她的母亲，并表达了她无法再见到她的绝望。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
动漫图&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在武则天统治期间，朝廷在她的赞助下出版了各种作品，比如她的朝廷诗歌选集《宝荣集》，其中包含了崔荣、李娇、张越等人的诗歌，根据个人在朝廷的官阶进行了排列。在武则天时期(部分是在她的朝廷期间)发生的文学发展中，宋之文和沈权琪这对诗歌组合所创作的“新风”诗歌——格律诗最终发展。(《旧唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
评论&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武后是一个真实的历史人物，一个生动的文学艺术画廊形象。长期以来，她是男权话语的扭曲形象。从武则天的女性特征出发，从性别角度出发，这一形象具有重要的社会和现实意义。(刘健，2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
位于山西省乾陵通道东侧的无字碑是为武则天建造的。由于缺乏历史记载，它的日期和建造者仍然未知，使石碑成为一个谜。也许这正是武则天想要的——除了时间和历史，没有人能定义她的一生。(张宇，2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 谁是中华帝国唯一的女皇帝?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 谁写了《罗织经》?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 用什么制度来保持自由、自给自足的农民继续在自己的农场土地上工作?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 《全唐诗》收录了武则天的几首诗?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 《全唐文》中记载武则天名下的文章有多少篇?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 武则天在她的石碑上写了什么吗?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]马克，E.（2016年3月17日）。武则天。世界历史百科全书。检索自https://www。worldhistory.org/Wu_Zetian/[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]《新唐书·卷四·本纪第四》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]《旧唐书·卷六·本纪第六》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]刘健(2013) 武则天形象演变研究(硕士学位论文, 陕西理工学院). https://kns. cnki. net/KCMS/detail/detail. aspx ? dbname = CMFD201402&amp;amp;filename = 1014211402. nh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]张宇(2014) 武则天的“无字碑”真的无字吗?. 中国国家博物馆馆刊(11), 63-70. doi: CNKI:太阳:ZLBK. 0. 2014-11-010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李嫣然 12. Architecture: Shengjing Imperial Palace''' 建筑： 盛京皇宫==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Shengjing_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Manchu 满族&lt;br /&gt;
*Mongol 蒙古&lt;br /&gt;
*Nomadic游牧民族的&lt;br /&gt;
*Nuerhachi(1559-1626) 努尔哈赤&lt;br /&gt;
*Huangtaiji(1592-1643) 皇太极&lt;br /&gt;
*Kangxi 康熙&lt;br /&gt;
*Jiaqing 嘉庆&lt;br /&gt;
*Daoguang 道光&lt;br /&gt;
*Red-coated cannon 红衣袍&lt;br /&gt;
*Ten Kings Pavilion 十王亭&lt;br /&gt;
*Grand Qing Gate 大清门&lt;br /&gt;
*Chong Zheng Hall 崇政堂&lt;br /&gt;
*Phoenix Tower 凤凰楼（翔凤楼）&lt;br /&gt;
*Qingning Palace 清宁宫&lt;br /&gt;
*Yanqing Palace 衍庆宫&lt;br /&gt;
*Qifu Palace 启福宫&lt;br /&gt;
*Wen Su Pavilion 文溯阁&lt;br /&gt;
*Chant 吟唱&lt;br /&gt;
*the Antler Chair 鹿角椅&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''12. 建筑： 盛京皇宫'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盛京皇宫，俗称沈阳故宫，不仅是沈阳文化遗产皇冠上的明珠，也是中国的翡翠。由于起源于清朝以前，故宫的建筑风格深受满族和蒙古族的影响。它有许多特殊的艺术，从复杂的砖砌屋檐和雕刻，到建筑的形式都受到游牧民族帐篷形状的启发。虽然这座建筑群已经屹立了不到 400 年，但它的保存状况非常完好，就连皇座两侧的金龙都保存完好。(Candice Song 2021，1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫之所以著名，是因为清朝的创始人努尔哈赤（1559-1626 年）和他的儿子皇太极（1592-1643 年）曾在这里居住过。随着清朝的扩张，他们迁到了北京，住进了紫禁城。沈阳故宫于努尔哈赤和皇太极统治时期的 1625 年开始修建，1636 年竣工，距今已有 360 多年的历史。在他们之后，清朝的四位皇帝先后 10 次从北京回到这座宫殿，扩大了宫殿的面积，增建了许多建筑。他们分别是康熙、乾隆、嘉庆和道光（人们可能听说过康熙和乾隆，因为他们领导了中国历史上最繁荣的时期之一）。因此，直到 1783 年，宫殿才最终完工。（新闻/国家 2019 1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清朝建国后，改称协和宫、皇帝东巡宫。经过一次又一次的大规模修缮，现在的故宫已成为一个旅游景点，名为沈阳故宫博物院。1961 年，沈阳故宫被命名为 &amp;quot;历史文物保护建筑&amp;quot;。北京故宫和沈阳故宫是当今中国仅存的两座保存最为完好的皇家建筑群。说起中国的宫殿，很多人可能只知道北京故宫，它是外国人最喜欢去的地方。然而，在某种程度上，故宫的许多古迹和名胜都受到了沈阳故宫的影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
布局&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫的建筑风格属于明清时期。它占地 6 万平方米，由 20 多个院落、300 多座房屋和 70 多座建筑组成。虽然与中国现存的唯一一座故宫--紫禁城相比，盛京皇宫的面积显得相当小，但其小巧的规模和名人却有很多可圈可点之处。根据按照建造时间和布局，整个建筑可分为东、中、西三部分： &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东区： 东区：周边建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭；中区：周边建筑续建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭： 东段：周围建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等；中段：续建建筑始建于皇太极时期，包括大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫、延庆宫、启福宫等；西段：续建建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等： 乾隆皇帝（1736-1795 年）对这里的建筑进行了扩建和修缮，包括文溯阁。整座宫殿巍峨耸立，富丽堂皇，装饰华美。(Candice Song 2021, 1-3) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
关于鹿角椅的故事 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这座宫殿是一座集满、汉、蒙古等少数民族建筑风格于一体的帝王博物馆。除了富丽堂皇的宫殿建筑，沈阳故宫还以丰富珍贵的藏品闻名海内外。沈阳故宫收藏有大量的珍品，如努尔哈赤宝剑、皇太极腰剑、鹿角椅等（Candice Song 2021，1-3 ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的由来还有一个传说。据记载，1631 年，皇太极率军攻打辽西某城，在对面山上筑起了黄滴城和黄布城。然后，他用红衣大炮轰击城池，惊动了山中的野兽。此时，一头惊慌失措的鹿冲进皇太极的帐篷，被皇太极抓住，然后用鹿角做成了鹿角椅。鹿角椅 &amp;quot;问世后，被众人奉为典范。乾隆皇帝和嘉庆皇帝东巡盛京时，为欣赏皇太极的鹿角椅赋诗吟咏。乾隆皇帝还命工匠在鹿角椅椅背上雕刻诗文。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结语 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2004 年 7 月，沈阳故宫被列入《世界遗产名录》，成为中国最重要的文物古迹之一。此外，这处著名的世界遗产也成为全人类共同的文化财富。历史文化领域的这一变化，也给沈阳故宫博物院的科研工作带来了另一个变化。这为博物馆的文化管理，尤其是学术研究活动提出了新的命题和任务。现在，沈阳故宫博物院被确立为学术交流、研究和信息中心。在学术方面在沈阳故宫博物院的学术研究中，全力拓展学术研究内容，通过合作整合学术研究资源。从学术的角度研究沈阳故宫，可以进一步认识沈阳故宫作为世界文化遗产的价值。（邓庆，2009，147） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它最重要的历史价值是清朝崛起的记录，它最重要的艺术价值是满族文化精神，它最重要的科学价值是民族建筑的杰出代表。(李晓丽，2014，1）沈阳故宫的价值主要体现在其早期文化意蕴、宫廷文化渊源、彩画地位与年代、建筑群完整性等方面。（邓庆，2009，148） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通过沈阳故宫博物院与 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;的对接，在 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;框架下开展学术研究，全面提升了沈阳故宫博物院与国内学术界的学术研究水平、学术声誉、学术交流与合作。沈阳故宫还有丰富的宝藏，等待我们去挖掘。(邓庆，2009，146-148）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''问题'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、沈阳故宫建筑群已经存在了多久？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、沈阳故宫因什么而闻名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3、沈阳故宫曾在什么时候被授予“历史文化遗产保护建筑”称号？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4、沈阳故宫建造的继续和完工是在什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5、沈阳故宫西部的建筑有什么特色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6、关于鹿角椅的来源的传说是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mar 28 - Apr 2: Easter Holiday in Poland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''潘彤 63. Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''牟一泓	30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Characters_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李舒婧	82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tang-Song_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''宋成爽	76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Su_Shi_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗嘉怡	77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mountains_and_Seas_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5 THU Apr 4, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''胡煜杰	71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Classical_Fairy_Tales_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗杨	81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Strange_Stories_from_Studio_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''陈卓 46. Fine Arts: Painting'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Painting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
*Focal point	聚焦点	&lt;br /&gt;
*Perspective	n. 透视法&lt;br /&gt;
*Shifting perspective	移动透视	&lt;br /&gt;
*Freehand brush work	写意&lt;br /&gt;
*Fine brush work	工笔	&lt;br /&gt;
*Sentiment	n. 性情&lt;br /&gt;
*Gu Kaizhi	顾恺之	&lt;br /&gt;
*Su Dongpo	苏东坡&lt;br /&gt;
*Ni Yunlin	倪云林	&lt;br /&gt;
*Dong Qichang	董其昌&lt;br /&gt;
*Inscription	n. 题字	&lt;br /&gt;
*Seal impression	印章&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''46.美术：绘画'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的传统绘画可以追溯到大约 6000 年前的新石器时代。20 世纪 20 年代出土的绘有动物、鱼、鹿和青蛙的彩陶表明，在新石器时代，中国人已经开始使用毛笔作画。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统绘画因其理论、表现形式和技法而备受世人推崇。与西洋画不同，中国画在透视上不受焦点的限制。画家可以在一张狭长的画纸上或在绢上画出长江沿岸的所有景物。《木兰从军图》就是一个例子。《木兰从军图》取材于一个古老的故事：木兰女扮男装，替父从军，在战争胜利后回到家乡。在画面中，人们可以看到庭院和房屋内外的人们正在做什么。可以说，采用移动透视是中国画的特点之一。中国画家为什么要强调视角的变换呢？他们试图摆脱时间和空间的限制，将远处的事物和近处的事物都纳入画中。此外，艺术家们还发现，在生活中，人们会从一个移动的焦点来观察周围的事物。移动透视使艺术家能够自由地表达他想要表达的东西。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根据表现手法，中国画可分为两类：写意画派和工笔画派。前者的主要特点是夸张的形式和写意的笔法，后者的特点是注重细节和精细的笔法。而 &amp;quot;写意 &amp;quot;则是中国画的基本方法。它是一种美学理论，首先强调的是情感。即使在古代，中国艺术家也不愿意被现实所束缚。晋代（265-420 年）著名画家顾恺之（348-409 年）首先提出了 &amp;quot;以形写神 &amp;quot;的理论。&amp;quot;他认为，绘画不仅要表现物体的外观，还要表达艺术家对物体的看法。在顾恺之的观点之后，又出现了 &amp;quot;神似中寓不似&amp;quot;、&amp;quot;画在似与不似之间 &amp;quot;等理论。&amp;quot;在这些理论的指导下，中国艺术家无视比例、透视和光线的限制。以现代画家齐白石为例。他笔下的虾、虫、鸟、花不其在自然界中的样子，而是经过长期观察和深刻理解后的本质模样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国书法和中国绘画密切相关，两者都使用线条。中国人把简单的线条变成了一种高度发展的艺术形式。线条不仅可以勾勒轮廓，还可以表达艺术家的观念和情感。针对不同的主题和不同的目的，会使用各种各样的线条。线条或直或曲、或刚或柔、或粗或细、或浅或深，墨色或干或润。线条和笔触的运用是使中国画独具特色的元素之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统绘画是诗、书、画、篆刻艺术在同一画面上的结合。在古代，大多数艺术家都既是诗人又是书法家。苏东坡（1037-1101 年）、倪云林（1306-1374 年）和董其昌（1555-1636 年）都是这样的艺术家。对于中国人来说，&amp;quot;诗中有画，画中有诗 &amp;quot;一直是优秀艺术作品的标准之一。题跋和篆印有助于阐释画家的思想感情，也为画作增添了装饰美。古代画家喜欢画松、竹和梅花。在题写 &amp;quot;品行高洁 &amp;quot;等字样时，这些植物寓意着人们在艰苦环境中刚正不阿、乐于助人的品质。对于中国平面艺术而言，诗词、书法、绘画和篆刻是不可或缺的组成部分，它们相互补充、相互丰富。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
齐白石（1863-1957 年）是中国当代最著名的艺术家。他多才多艺，他自己的成功标准是：诗词第一，篆刻第二，书法第三，绘画最后。经过长期实践，齐白石形成了独特的个人风格。他既能以写意也能以工笔描绘同一事物。他的作品引人入胜之处在于，有些画作同时使用了两种画法。例如，用工笔画法画的昆虫和用写意画法画的花卉出现在同一幅画中，它们之间有一种完美的和谐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中国传统绘画的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中国传统绘画与西方绘画的最大区别是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国画家为什么强调转换视角？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中国画有哪两大类？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.你对顾恺之的绘画理论了解多少？他的理论在中国绘画史上有多重要？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国传统绘画的四个组成部分是什么？绘画和诗歌有什么关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.松、竹、梅在中国传统绘画中象征什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.齐白石如何看待中国绘画艺术各组成部分之间的关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.齐白石作品的魅力何在？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''肖烨	67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Nanking_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''169 温一宁 ppt Cuisine: Luosifen'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[File:Luosifen_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Vocabulary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please add by yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169 菜肴：螺蛳粉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
螺蛳粉，又称螺蛳米粉，是带有“攻击性”气味的一种中式面食，是中国西南部广西省柳州市的特产。它是由米粉煮熟，并放入汤中食用，这种汤是将螺蛳和猪骨，还有黑豆蔻、茴香籽、干橘皮、桂皮、丁香、白胡椒、月桂叶、甘草根、沙姜和八角一起炖煮数小时而成。螺蛳粉中通常不含螺蛳肉，而是在汤中加入腌竹笋、腌青豆、木耳丝、福珠、新鲜青菜、花生和辣椒油。食用者也可以添加辣椒，葱，白醋，青椒来满足自己的口味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
螺蛳粉的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根据考古学家们的发现，在旧石器时代晚期，古人们曾在广西省的白莲洞和大龙潭吃过螺蛳。在秦朝以前，米粉就成为了包括广西省在内的中国南方地区人们的主食。然而，二者结合的产物，螺蛳粉出现在二十世纪七十到八十年代左右。关于它的起源有许多猜测。其中之一就是在二十世纪八十年代中期，在解放南路有一家卖干切面的杂货店，店员早上经常拿着一把干切面到隔壁卖螺蛳的奶奶的摊子上去煮。卖螺蛳的王记奶奶觉得味道很好，就卖起了螺蛳粉。另一个说法是说在二十世纪的七十和八十年代，谷埠街菜市场成为柳州最大的生螺批发集散地，附近工人剧院里的观众散场后喜欢在附近逛，从而形成了谷埠街夜市。柳州人喜欢螺蛳和米粉，一些夜市经营者同时经营煮好的螺蛳和米粉。一些食客就喜欢在油水甚多的螺蛳汤中加入米粉，因此形成了螺蛳粉的雏形。还有一个说法是说在二十世纪八十年代早期的一个深夜，几个外国人来到柳州，到了一个快关门的米粉摊上，由于骨头汤没有了，只剩下煮完螺蛳后的汤，摊主就将米粉放入螺蛳汤中加入蔬菜和花生等其他配菜。摊主后来渐渐改良了配料和制作，做成了螺蛳粉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
柳州最闪亮的明星&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十多年前，螺蛳粉只出现在夜市上，而如今它不仅存在于简陋的餐馆，还出现在了豪华的酒店餐厅里。我们在提到柳州时，人们就会想到螺蛳粉。不仅仅是因为它本身，还因为它备受欢迎的速食版。在2010年，柳州鼓励商人们在像北京和广州这样的大城市里开店。在2014年，当地政府提出将螺蛳粉产业化，变成可大规模量产的特色小吃，袋装速食螺蛳粉。在产业化的快速发展期间，政府不断规范行业发展，提高准入门槛。这些为推广速食螺蛳粉提供了机会。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到2021年末，柳州有127家螺蛳粉预加工产品企业。柳州螺蛳粉逐渐进入袋装快餐时代，通过互联网电商物流，本土小吃逐渐走向更宽广的天地。在2021年，柳州螺蛳粉整个产业链的销售收入达501.6亿元，其中，袋装螺蛳粉达151.97亿元，同比增长了38.23%，年配送量突破1亿件，全国实体店营业额206.8亿元，同比增长75.25%。另外，在2018年，螺蛳粉的制作技艺被列入广西壮族自治区非物质文化遗产名录。在2021年，入选国家级非物质文化遗产名录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从中国到世界&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在2010年代末，许多螺蛳粉餐馆开到了北京，上海，香港，还有如美国等其他国家。根据数据显示，螺蛳粉被销往超20个国家，在2021年，出口达82.4亿元，同比增长了89.86%。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
制作过程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
酸，辣，爽和热的感觉伴随着大量的鲜味涌入口腔中。这就是螺蛳粉的魅力所在。要做到这些，制作美味的螺蛳粉步骤如下。1. 把猪骨上的瘦肉切下，直接剁掉脊骨。2. 将螺蛳放入水中浸泡1小时，去除泥沙和土味，再次清洗螺蛳。3. 将配菜切成小条和小块，将油倒入锅中，将豆腐片炒熟（炒豆腐片时油必须是热的，但是不要开火否则豆腐片会烧焦），将炒豆腐片剩下的油中加入辣椒粉制成辣椒油（注意炒完豆腐片后的余热热度是足够的，不需要开火）。4. 将猪骨加入到煮沸的锅中，加入一勺米酒，放入腌菜丝，豆腐丁，用少许油翻炒，但不要加盐。5. 锅中加入黑木耳和猪肉(切下来的瘦肉)，用少许盐一起翻炒。6. 加入一汤匙盐和半汤匙香料，翻炒2分钟，然后加入半碗水，煮开后放入骨汤中。7. 用螺蛳肉煮汤，煮足1小时后，将事先做好的辣椒油倒入锅中(不喜欢辣的可以不放)。8. 煮半锅水，在水中放盐(搅拌均匀，味咸)，水开后，将米粉分别放入水中烫，加入准备好的食材，最后加入螺蛳汤，螺蛳粉就完成了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影响&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经济&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
显然，它为人们提供了成千上万的工作岗位，促进柳州经济增长并刺激了了柳州的工业化。因此，螺蛳粉成为了明星，甚至是许多想赚钱的商人们滥用的一个热门IP。然而，它对经济的贡献是重要的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每道特色菜的背后都有着怀旧之情。螺蛳粉也不例外。它是出生和生长在柳州的人们的美好记忆。它是展示传统医学文化深远影响的典例。柳河正好流经柳州，柳州有着优质河螺所需的丰富水资源。此外，柳州位于盆地，气候相当潮湿和炎热。传统医学认为河螺可以排除体内的湿热。所有的这些使得河螺成为了当地人的最爱。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 李莉 《重口味奇迹：「柳州之光」螺蛳粉的逆袭》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 夏梦帆《从地方小吃到“网红”大产业》 食品地理 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 何伟，徐海涛，农冠斌，林凡诗 《柳州螺蛳粉：从小米粉到大产业》 新华每日电讯 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 第五批国家级非物质文化遗产代表性项目名录&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where dose Luosifen come from? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the ingredients of Luosifen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. When was Luosifen selected in the list of national intangible cultural heritage? What’s Luosifen all about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6 THU Apr 4, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Apr 4-6 is Qingming holiday in China, the Chinese students make up for the missed classes on Sun (!) Apr 7 and 28. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C4 Apr 11, C5 Apr 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李思瑾 21. Beverages: Tea 饮料:茶'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Variety	n. 品种	&lt;br /&gt;
*Black tea	红茶&lt;br /&gt;
*Scented tea	花茶	&lt;br /&gt;
*Tightly pressed tea	砖茶&lt;br /&gt;
*Ferment	v. 发酵	&lt;br /&gt;
*Petal	n. 花瓣&lt;br /&gt;
*Osmanthus	n. 桂花 	&lt;br /&gt;
*Jasmine	n. 茉莉&lt;br /&gt;
*Orchid	n. 兰花	&lt;br /&gt;
*Plum flower	梅花&lt;br /&gt;
*Herdsman	n. 牧民	&lt;br /&gt;
*Instant tea	速溶茶&lt;br /&gt;
*Medicated tea	药茶	&lt;br /&gt;
*Manganese	n. 锰&lt;br /&gt;
*Aluminum	n. 铝	&lt;br /&gt;
*Potassium	n. 钾&lt;br /&gt;
*Sodium	n. 钠	&lt;br /&gt;
*Calcium	n. 钙&lt;br /&gt;
*Phosphorus	n. 磷 	&lt;br /&gt;
*Magnesium	n. 镁 &lt;br /&gt;
*Organic compound	n. 有机物	&lt;br /&gt;
*Phenol	n. 酚&lt;br /&gt;
*Alkaloid	n. 生物碱	&lt;br /&gt;
*Protein	n. 蛋白质&lt;br /&gt;
*Amino acid	n. 氨基酸	&lt;br /&gt;
*Aromatic	n. 芳香料&lt;br /&gt;
*Vitamin	n. 维生素	&lt;br /&gt;
*Enzyme	n. 酶&lt;br /&gt;
*Foreign substance	杂质	&lt;br /&gt;
*Tea pot	茶壶&lt;br /&gt;
*Connoisseur	n. 鉴赏家, 行家		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''21. 饮料:茶'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目前，有50多个国家生产茶，这是茶受欢迎的一个确凿迹象。在数百种中国茶中，主要有六大类型。它们是绿茶、红茶、乌龙茶、白茶、花茶和砖茶。近年来,新出现的包茶、速溶茶、药茶、保健茶等也开始流行起来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
绿茶有最长的历史，时至今日，在产量和品种方面仍位居第一。人们喜欢它的清新口感和自然的香味。著名的绿茶包括∶杭州西湖的龙井茶,黄山的毛峰茶，君山岛的银针茶，和庐山的云雾茶。红茶在国内外也很受欢迎。与绿茶不同的是，它是经过彻底发酵的。在发酵过程中，茶叶由绿变黑，并长出罕见而有益健康的菌类，使其更香，更有营养。白茶洁白如银，茶水几乎清澈见底。它主要产自福建。著名品种包括“银针”和白牡丹。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乌龙茶既有绿茶的清新，又有红茶的芳香。近年来，乌龙茶因其有助于健身和减肥的功效而受到越来越多的人的欢迎。乌龙茶产自福建、广东和台湾。因为这种茶长在悬崖上，很难采摘。所以，乌龙茶被认为是最珍贵的。有花香的花茶是中国独有的品种。花茶是将绿茶和花瓣经过精心的加工混合而成的。桂花、茉莉花、玫瑰花、兰花、梅花都可以用。另一种特殊的茶被称为压制茶块——红茶或绿茶被压成砖状、饼状或球状。这种茶块便于储存和运输，深受边境地区少数民族，尤其是游牧民族的喜爱。这种茶主要产自湖南、湖北、四川云南和广西壮族自治区等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国人是最早发现茶，也是最早发现茶的药用和保健功效的人。根据现代科学分析，茶叶中含有铁、锰、铝钾、钠、钙、磷、镁等多种矿物元素。它还含有酚、生物碱、糖、蛋白质、氨基酸、芳香料、色素、维生素和酶等稀有有机化合物，对人们的健康有益。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水对泡茶非常重要，因为水中的杂质过多会污染茶。泉水是最理想的。其他优质水包括未受污染的雪水，远离居住地的流动井或河流的水。中国人泡茶时，倒的不是沸水，这样茶叶就会浮在茶里。通常茶是用壶冲泡的，但第一壶并不珍贵。 茶在第二次冲泡时被认为是最好的。然后进行一次又一次的冲泡，行家们观察味道和香味是如何变化的，直到它非常淡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
茶馆在中国是男人的传统避难所。去茶馆的顾客只需付一小笔钱，就可以找个地方坐下，喝上一杯茶，还可以随心所欲地续杯。许多茶馆还提供音乐家、歌手和说书人的娱乐节目。茶馆也是人们谈生意、调解纠纷、闲聊或只是坐下来放松的地方。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当你拜访朋友时，茶是一个很好的礼物。作为回报，主人也会用茶招待客人。中国标准的饮茶邀请通常是邀请客人喝有茶叶的热水。然而，在广东，喝茶的邀请可能意味着要吃一些小吃和茶水。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题∶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.为什么中国茶有益健康？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.什么种类出口量位列第一？你能说出它的几种类型吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.红茶和绿茶有什么不同？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.白茶为何如此命名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中国茶最珍贵的品种是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国特有的品种是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.哪些品种受少数民族的欢迎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.我们该怎么泡茶呢?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.茶馆和咖啡吧有什么不同吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''111 陈思思 ppt Opera: Tea-picking Opera 戏曲：采茶戏'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea-picking_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms'''&lt;br /&gt;
*Tea-picking Opera 采茶戏&lt;br /&gt;
*Gannan Tea-picking Opera赣南采茶戏&lt;br /&gt;
*Fuzhou Tea-picking Opera 抚州采茶戏&lt;br /&gt;
*Nanchang Tea-picking Opera 南昌采茶戏&lt;br /&gt;
*Gao'an Tea-picking Opera 高安采茶戏&lt;br /&gt;
*Wuning Tea-picking Opera 武宁采茶戏&lt;br /&gt;
*Gandong Tea-picking Opera 赣东采茶戏&lt;br /&gt;
*mountain songs 山歌&lt;br /&gt;
*the twelve-month tea-picking songs 十二月采茶歌&lt;br /&gt;
*Tea-picking lantern opera 采茶灯&lt;br /&gt;
*Three characters’troupe 三角班&lt;br /&gt;
*The National Intangible Cultural Heritage Lists 国家级非物质文化遗产名录&lt;br /&gt;
*Qi Opera 祁剧&lt;br /&gt;
*Half Mix Opera 半整杂&lt;br /&gt;
*high-tone and disordered-tone 高腔和弹腔&lt;br /&gt;
*The Republic of China 民国&lt;br /&gt;
*half-troupe stage 半班舞台&lt;br /&gt;
*Legend of Luang Knife 《銮刀记》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''111. 戏曲：采茶戏'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A.概述&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏是流行于江西、湖北、安徽、福建、广东等省的一种戏曲门类，是中国地方特色浓厚的地域文化之一[7]。它产于明清两代，有着400多年的历史，有着各种各样的特色。2006年5月20日，采茶戏经国务院批准，被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。[1][2]各省的评弹戏都是根据地域取地方名称来区分的，如广东的“粤北评弹戏”、湖北的“阳信评弹剧”、“黄梅评弹”、“玉春评弹”等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B.采茶戏的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏的制作与茶叶的丰富程度有关。据明代史料记载，在福建省南部、江西省东、南、北的茶区，劳动妇女上山采茶，边唱山歌，鼓励劳动积极性。在农村地区的特殊节日或时间，如三月茶树广泛生长和收割的时候，人们在茶林中唱歌，带着收割的喜悦。他们演唱的山歌小曲形式生动，内容丰富，表达了劳动的喜悦和男女之间的爱情。这种流传在茶区的山歌被称为“采茶歌”，采茶戏是由民间采茶歌和采茶灯唱法发展而来的，后来成为一种有人物、有故事情节的民间戏剧。因为它一般只有两个女性角色和一个小丑，或者一个彩绘角色、一个女性角色、一个人小丑三人表演，所以它也被称为“三字剧团”。该剧种类繁多，有江西采茶戏，即赣南采茶戏、福州采茶戏、南昌采茶戏、高安采茶戏、武宁采茶戏、赣东采茶戏、吉安采茶戏、景德镇采茶戏、宁都采茶戏等。朱飞业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从采茶歌到采茶歌剧有几个阶段。采茶歌最初是用小调演唱的，每行只有四句歌词，活泼委婉。采茶歌发展后，由采茶小曲组成，称为十二月采茶歌。后来，十二个月的采茶歌与民间舞蹈相结合，变成了采茶灯戏。采茶灯戏的形式比较简单，纯粹是歌舞的集体表演，但已经向采茶戏迈出了一步。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C. 采茶戏的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏经历了一个曲折的发展过程。明代，名茶盛产的江西省安源县九龙山茶区的茶农，为了接待广东茶商，经常以采茶灯戏的形式即兴表演与采茶有关的节目。这种表演已经是采茶戏的雏形了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华人民共和国成立前，采茶戏的演出经常受到统治者的干涉和禁止。第一个原因是采茶的文人很少，艺术家的文化水平也不高，所以统治者认为这些戏剧很低俗，很难优雅。其次，为了迎合观众，演员在演出过程中加入了一些不健康的内容。有些剧目显得非常粗俗和不雅，甚至扰乱了社会秩序在清朝光绪中期（约1891年），一些齐剧艺术家和半剧团演员可以独立表演高调和无序的音调曲目。齐剧的原剧和半剧团剧目在半剧团的舞台上并存，故被称为半混戏。民国10年左右，半混戏解体，造成“七紧八松九自由奔放”半剧团的再现。他们在山上表演，直到解放前夕。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华人民共和国成立后，成立了专业的歌剧团。他们不仅挖掘、编排和制作了优秀的传统剧目，还创作了一批新剧目，如《一颗心》、《送草鞋》、《新邻居》和改编的《銮刀传奇》等。宁都客家采茶戏不仅技艺齐全，曲调优美，而且表演多姿多彩。它已成为能歌能舞、现代与古代、大小、武术的正规戏剧班，成为中国独一无二的戏剧风格。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果没有采茶等茶艺作品，就不会有采茶歌舞，也不会有采茶戏曲，而采茶戏曲在中国南方许多省份和地区广为流行。因此，采茶不仅与茶有关，而且是戏曲领域茶文化衍生而来的或被戏曲文化吸收的灿烂文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D. 赣南采茶戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赣南采茶戏是采茶剧的重要流派，主要流行于赣南，即赣州。在采茶戏团中，赂南采茶的特点体现在以下几个方面：一是属于客家族。赣南方言是客家话，所以赣南茶剧的传统剧目基本都是用客家话演出的。其次，赣南采茶起源较早，对各种采茶戏的早期发展产生了影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它的起源可以追溯到明末清初。乾隆在位元年，江西省省长于昭月在一份说明中提到，“禁止装扮性戏的习俗”[4]485。戏剧专家认为，这里的“性戏”是江西省南部的采茶戏[5]，所以推测它的出生日期应该早于此。第三，在艺术形式上，苏南采茶戏的传统剧目仍保留着“三小戏”的形式。而很多其他类型的采茶戏都有向大戏发展的趋势。比如赣北采茶戏（九江采茶戏、南昌采茶戏等），受湖北黄梅戏的影响，发展成为“半剧团”，可以用来演出古装剧。此外，不同类型歌剧之间的一个象征性区别是音乐。赣南采茶戏的音乐属于曲牌（曲牌）的组合。曲派多达两三百人，旋律优美，为当地人民所熟知[6]。（王景波 2020）赣南茶峰戏的主要表演形式有侏儒步、单袖、扇子等，深刻刻画人物形象，精辟生动地演绎了故事情节。赣南茶峰戏的伴奏主要乐器有钩子、唢呐号、竹笛、锣、鼓、钹等民间乐器，充满地方气息。采茶作为甘南本土文化，是客家人山区生活的写照。它通过喜剧和闹剧表达了甘南人生活的悲欢离合。也是采茶工作中创造的民俗活动，是人们饭后的主要休闲娱乐活动。采茶戏是由民歌、民舞、灯笼发展而来的乡土戏曲，其剧目大多反映劳动人民的生活。它的音乐和演唱风格也是民歌，因此深受人们的喜爱。（习曲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
甘南采茶戏的一般特点是：表演欢快、幽默、歌舞、喜剧性强、地方风味浓郁，颇受群众欢迎。代表作品有《成对的花》、《九龙山采茶》、《挖竹笋》等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where is tea-picking opera popular?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. When does tea-picking opera originate?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What is the nickname of tea-picking opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What are the main performance forms of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the general characteristics of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. What are the representative works of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]采茶戏简介和影响_采茶戏历史_中国戏曲网 (xi-qu. com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]国务院关于公布第一批国家级 非物质文化遗产名录的通知 国发〔2006〕18号 . 中国政府网&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]试论我国采茶戏的形成与发展 - 中国知网 (cnki. net) 朱飞晔 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]清实录( 第九册) ·高宗纯皇帝实录: 卷十九［G］. 北京: 中华书局, 1985: 485. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5］苏子裕. 赣南采茶戏的发展历程及其艺术形态［G］∥中国戏曲声腔剧种考. 北京: 新华出版社, 2001: 192. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]从传统到现代:赣南采茶戏的变迁与多元传承 - 中国知网 (cnki. net) 王静波&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]施德玉. 中国地方小戏音乐之探讨［M］. 台北: 学海出版社, 2000: 241. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[8]采茶戏_百度百科 (baidu. com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''185	丁昕怡ppt	Opera: Huangmei opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Huangmei_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''190	梁诚知ppt	Fine arts:Kunqu Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kunqu_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''177	周静怡（ppt）	stage entertainment:Yuan drama'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Yuan_Drama_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7 THU Apr 11, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
=='''177 周静怡（ppt） stage entertainment: Yuan drama 舞台娱乐：元曲'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power point: [[file:Yuan_Drama_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.舞台娱乐：元曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mixed drama 杂剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
non-poetic song 散曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
modes of music 宫调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zheng Melody 正宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhonglu Melody 中吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nanlu Melody 南吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xianlu Melody 仙吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huangzhong Melody 黄钟宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damian tone 大面调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Double tone 双调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shang tone 商调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yue tone 越调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qupai 曲牌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dot the red lip 点绛唇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shan Po Yang 山坡羊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rhyme 曲韵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Level and oblique tones 平仄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antithesis 对仗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
two-word pair 两字对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
end-to-end pair 首尾对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
serif pair 衬字对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Four Greats of Yuan Drama 元曲四大家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu sheng 曲圣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snow in Summer《窦娥冤》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiaoling 小令&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rescued by a courtesan《救风尘》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
River-veiwing Pavilion《望江亭》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Worshiping-the-moon Pavilion《拜月亭》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han Gong Qiu《汉宫秋》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
famous in the world and amaze boudoir 名闻天下，声振闺阁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qian-nu's Soul Fleeying with Her Lover《倩女离魂》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pei Shaojun And Li Qianjun《墙头马上》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的定义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲是灿烂的中华文化宝库中的一朵惊世奇花，其体现了独特的思想性并且取得了独特的艺术成就。元曲与唐诗宋词一同在中国文学史上树立起了三大里程碑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元朝是元曲的全盛期。一般来说，元曲可分为杂剧和散曲，其两种形式都以北剧为演唱形式。其中，散曲是元朝文化的主体。然而，杂剧的成就及其影响力远远超出散曲，因此有人直截了当地称元曲为“杂剧”，也可称之“元代戏曲”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的兴起与发展历程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
兴起的原因  元曲的兴起和发展有着许多复杂的原因。其一，旧社会的建立奠定了元曲兴起的基础。同时，元朝辽阔的疆域、社会经济的繁荣、大剧院书友会盛行、以及无数的观众也为元曲的兴起铺平了道路；其二，在元朝，各名族文化交融贯通推动了元曲的形成；其三，元曲是文学传统继承和发展的必然结果，也是诗歌本身的内在规律。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的发展历程  元曲的发展历程可分为三个阶段。早期：元朝初建至南宋灭亡。在这一阶段，元曲才刚刚从民间的通俗俚语进入诗坛，具有独特的口语性和活泼、通俗和自然的形式。在次期间，元曲大多由北方人所作，其中有关汉卿、马致远、王实甫、Wang Xiaojun、白朴在元曲创作中取得了极大的成就。中期：从至元年间到后至元年。元曲的创作在这一阶段开始向文学性和专业化全面过渡。散曲成为诗的主要流派。重要的作家包括郑光祖、睢景臣、乔吉、张可久等等。末期：至正年间到元末。在这个时期，散曲的作家都专攻作曲。他们讲究格律辞藻，艺术上刻意求工，崇尚婉约细腻、典雅秀丽，代表作家有张养浩、徐再思等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲体制&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的体制体现在以下六个方面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	宫调：宫调是指中国古代音乐的一种调式，曲与宫调出于隋唐宫廷燕乐。南北曲常用的有五宫四调，包括有正宫、中吕宫、南吕宫、仙吕宫、黄钟宫（五宫）、大面调、双调、商调、越调（四调），曲的每一个宫调都有各自的风格。元曲中的戏曲套数和散曲套数，是由两支以同一宫调的不同曲牌相联而成的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	曲牌：通常称之“曲子”，是各种曲的统称，然而每一个曲都有各自的名字，例如“点绛唇”、“山坡羊”等等。曲牌的总数很多，元代北曲共335个，每一个曲牌都有一定的曲调、唱法，同时也规定了数、句法、平仄等。据此，可以填写新曲词。曲牌大都来自民间，一部分由词发展而来，故曲牌名也有和词牌名相同的，但是内容并不完全一致。此外，还有专供演奏的曲牌，但大多只有曲调而无曲词。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	曲韵：元曲在押韵方面严守《中原音韵》十九部的要求而分平、上、去。用韵上有以下特点：平仄通押，不避重韵。它通常用一韵到底，借韵、暗韵、赘韵、失韵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	平仄：曲在用词方面比词更严苛，并且非常注意每一个末句的平仄。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	对仗：曲的对仗是相对自由的，意味着可以用平仄相对，也可平声相对，即平声对平声，仄声对仄声。曲的对仗形式有十三种，例如“两字对”、“首尾对”、“衬字对”等。并且其在语言的运用和词序组合上有许多特点，主要表现于：有工对（a neat antithesis）也有宽对（an untidy antithesis），但宽对的现象更普遍；句中自为对,如“忠臣不怕死，怕死不忠臣”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的代表作家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	关汉卿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关汉卿（约1234年-约1300年），字汉卿，号已斋，解州（今山西运城）人，，另有籍贯大都（今北京市）和祁州（今河北省安国市）等说。元杂剧奠基人，与白朴、马致远、郑光祖并称为“元曲四大家”，关汉卿居四大家之首。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关汉卿在杂剧创作上取得了极大的成就，有67首散失，还有18首流传至今，其中最著名的是《窦娥冤》。有40多首小令（一种元曲的简式）和10多套散曲。代表作有：《窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》、《拜月亭》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2	马致远&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
马致远，籍贯大都（今北京市）。据其它异议，马致远祖籍是河北省东光县马慈塘村，并且东光县史籍和东光县马家族谱有记载。字千里，寓意着“志在千里”。在他晚年间，曾号东篱，以此展现他对陶渊明的敬仰。代表作有《汉宫秋》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3	郑光祖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑光祖，字德辉。元代著名的杂剧作家，他的杂曲当时名闻天下，声振闺阁。现存有18种不同的杂剧。代表作有《倩女幽魂》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4	白朴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白朴原名恒，字仁甫，后改其名为朴,字太素，号兰谷。他的祖籍在祖籍隩州（今山西河曲），后移居至真定（今河北正定先），晚年居金陵（今南京）。元代著名作家和杂剧作家，“元曲四大家”之一。代表作有《墙头马上》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1].https://baike.sogou.com/v144704.htm[Z].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2].唐定耀.元曲 针砭时弊[J].神州学人,2019,(03):01-02.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3].唱念做打 生旦净末——中国戏曲[J].万象,2019(01):34-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.What is Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.How many periods had Yuan drama experienced during its development?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.What are the six aspects embodying the system of Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.Who are the &amp;quot;four greats of Yuan drama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.What are the four tragedies of Yuan drama?&lt;br /&gt;
《窦娥冤》，《汉宫秋》，《梧桐雨》，《赵氏孤儿》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.What are the four love dramas of Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''139 陈倩 ppt Stage entertainment: Crosstalk 相声'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power point: [[Media:Crosstalk_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139. 舞台娱乐:相声&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
speaking, imitating, teasing and singing 说学逗唱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taiping lyrics 太平歌词&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baofu 包袱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drama Talks 《戏剧杂谈》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drunkenness 《醉酒》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selling Tickets 《卖挂票》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声，在古代被称为拟声词，原指模仿别人的声音。它是由中国北方的民间戏曲进一步演化而来的，并与模仿口技以及其他民间艺术形式相融合。一般认为它形成于清朝（1636年-1912年）咸丰皇帝(1850年-1861年)和同治皇帝(1861年-1874年)时期。它是一种用笑话或者有趣的问答来逗乐观众的民间声乐艺术。到了民国初年(1912年-1949年)，相声（像声）逐渐从一人口技发展为一人单口相声，并更名为相声。后来，它又发展成了单口相声、对口相声、群口相声。相声成为了一种真正的艺术形式。经过多年的发展，对口相声最终成为了最受观众欢迎的相声形式。在晚清时期，相声形成了现代特色和风格。相声使用的语言主要是北京方言，但在中国的其他地区也有“方言相声”(360百科）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声是中国一种源远流长，历史悠久的民间艺术，深受广大人民群众的喜爱。相声艺术曾几近消亡，但自中华人民共和国成立以来，相声艺术得到了新生和迅速发展。它不再只是在北方的几个城市演出，也不再只是在城市中流传，而是从北方走向全国，从城市走向乡村(侯宝林，1982，01)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的四项基本功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说、学、逗、唱是相声的四项基本技艺。“说”即讲笑话、故事、猜灯谜，酒令等；“学”即模仿各种鸟兽声、吆喝声、歌声和各种语言的声音等；“逗”即插科打诨和逗弄；“唱”即唱太平歌词，(大多数歌词包含和平与繁荣的意思，故称太平)(侯宝林，1982，194)，戏词和歌曲。相声艺术家把“说、学、逗、唱”作为“四门必修课”。例如，相声艺人通过“说绕口令”或“吟诵经典曲目”来把握语言节奏，纠正发音，并通过学习各种声音获得模仿能力。此外，他们还通过演唱太平歌词，戏词和歌曲来练习演唱技巧（侯宝林，1982，11）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的特点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，相声是“说”的艺术，属于“用语言表演”的艺术，它不同于“既用语言表演，又用肢体动作表演”的戏剧，这种表演形式密切了演员与观众的关系，缩短了舞台与观众的距离。演员直接与观众交流，在观众的配合和默契下进行表演，从而获得艺术效果。从这个意义上来说，相声是演员和观众的集体表演。从观众的角度来看，他们不是站在演员的对面被动地，客观地欣赏舞台表演，而是与演员一起创造艺术形象（侯宝林，1982，02）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，相声是“笑”的艺术，相声演员把笑当作武器来揭露矛盾，塑造人物，评价人生。没有笑，可以构成其他任何艺术，但是不能构成相声和喜剧，也就是说相声具有幽默和讽刺的特点，它反映了生活不是平面的，而是夸张的，甚至是畸形的。中国有着讽刺帝王或高官的悠久历史，其文字记载可以追溯到周朝（公元前1046年-公元前256年）和秦朝（公元前221年-公元前207年）。讽刺诗是阶级压迫的产物，中国长期处于封建社会，没有政治民主和言论自由，人民往往采取迂回的方式来反抗统治阶级，讽刺艺术就像是巨石下的一根野草，只有通过变形和迂回，这种艺术才能继续存在（侯宝林，1982，03）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“说”与“笑”构成了相声艺术的基本轮廓，是一种具有喜剧风格的语言表演艺术，“说”作为一种说唱艺术，确立了相声艺术区别于戏剧艺术的模式，而“笑”则是相声区别于其他说唱艺术形式的艺术特征。这两个特点是相互依存，相辅相成的（侯宝林，1982，04）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声不同于喜剧，在喜剧中，观众的笑声主要来自情节和喜剧人物，而相声中主要来自于“包袱”（笑话）。笑声有时取决于情节，但有时又不需要情节。表演者用他们的语言魅力赢得观众的掌声。而“包袱”必须通过演员之间的“对话”和“聊天”来表达（侯宝林，1982，04）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声名家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同治皇帝（1861年-1874年）和光绪皇帝（1875年-1908 年）时期，朱绍文（艺名“穷不怕，意为不怕穷”）被誉为相声艺术的“鼻祖”。其他著名的相声表演艺术家还包括相声先驱侯宝林（1917年-1993年）。在他60年的艺术生涯中，他致力于相声艺术的研究和发展，为观众带来了欢声笑语。在他的带领和推动下，相声艺术真正地走进了千家万户，取得了令人瞩目的艺术成就。他的相声作品有《戏剧杂谈》、《醉酒》等。马三立（1914年-2003年），相声演员马德禄之子。马三立致力于长期的艺术实践探索，创造了独具特色的“马派相声风格”。他是当时相声界年龄最大、经验最丰富、成就最高的领军人物，因此深受社会各界和听众的喜爱和尊敬。马三立的相声在民间广为流传。在天津，有“无人不宗马”的说法。他的代表作品有《吃元宵（饺子）》、《卖挂票》、《黄鹤楼》等。其他相声名家还有张永熙、刘宝瑞、侯耀文、姜昆、冯巩、牛群、郭德纲等。（百家号，2018）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.相声的形式是什么时候形成的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.什么是太平歌词？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3谁被认为是相声艺术的鼻祖？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 相声的四项基本技艺是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Hou Baolin, Xue Baokun, 侯宝林, 薛宝坤. (1982). 《相声溯源》[The Origin of Crosstalk]1-13+194. 人民教育出版社 People's Literature Publishing House. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Sohu 中国相声介绍 [The Introduction of China's Crosstalk] https://cul. sohu. com/20090619/n264630449. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 360 Encyclopedia. 相声[Crosstalk] https://baike. so. com/doc/1925383-2037001. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Baidu 最著名的十位相声名家排行[The Rank of Ten Famous Crosstalk Artists] https://baijiahao. baidu. com/s?id=1590742532351773378&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8 Apr 11, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, the teacher introduced the topic Wu Zetian which was prepared by the students for an earlier session (see above) but which was not dealed with during that session because of lack of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Repetition: '''李嫣然 12. Architecture: Shengjing Imperial Palace 盛京皇宫'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
power point :[[Media:Shengjing_Imperial_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. 建筑： 盛京皇宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
木语：Write yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盛京皇宫，俗称沈阳故宫，不仅是沈阳文化遗产皇冠上的明珠，也是中国的翡翠。由于起源于清朝以前，故宫的建筑风格深受满族和蒙古族的影响。它有许多特殊的艺术，从复杂的砖砌屋檐和雕刻，到建筑的形式都受到游牧民族帐篷形状的启发。虽然这座建筑群已经屹立了不到 400 年，但它的保存状况非常完好，就连皇座两侧的金龙都保存完好。(Candice Song 2021，1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫之所以著名，是因为清朝的创始人努尔哈赤（1559-1626 年）和他的儿子皇太极（1592-1643 年）曾在这里居住过。随着清朝的扩张，他们迁到了北京，住进了紫禁城。沈阳故宫于努尔哈赤和皇太极统治时期的 1625 年开始修建，1636 年竣工，距今已有 360 多年的历史。在他们之后，清朝的四位皇帝先后 10 次从北京回到这座宫殿，扩大了宫殿的面积，增建了许多建筑。他们分别是康熙、乾隆、嘉庆和道光（人们可能听说过康熙和乾隆，因为他们领导了中国历史上最繁荣的时期之一）。因此，直到 1783 年，宫殿才最终完工。（新闻/国家 2019 1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清朝建国后，改称协和宫、皇帝东巡宫。经过一次又一次的大规模修缮，现在的故宫已成为一个旅游景点，名为沈阳故宫博物院。1961 年，沈阳故宫被命名为 &amp;quot;历史文物保护建筑&amp;quot;。北京故宫和沈阳故宫是当今中国仅存的两座保存最为完好的皇家建筑群。说起中国的宫殿，很多人可能只知道北京故宫，它是外国人最喜欢去的地方。然而，在某种程度上，故宫的许多古迹和名胜都受到了沈阳故宫的影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
布局&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫的建筑风格属于明清时期。它占地 6 万平方米，由 20 多个院落、300 多座房屋和 70 多座建筑组成。虽然与中国现存的唯一一座故宫--紫禁城相比，盛京皇宫的面积显得相当小，但其小巧的规模和名人却有很多可圈可点之处。根据按照建造时间和布局，整个建筑可分为东、中、西三部分： &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东区： 东区：周边建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭；中区：周边建筑续建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭： 东段：周围建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等；中段：续建建筑始建于皇太极时期，包括大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫、延庆宫、启福宫等；西段：续建建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等： 乾隆皇帝（1736-1795 年）对这里的建筑进行了扩建和修缮，包括文溯阁。整座宫殿巍峨耸立，富丽堂皇，装饰华美。(Candice Song 2021, 1-3) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的故事 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这座宫殿是一座集满、汉、蒙古等少数民族建筑风格于一体的帝王博物馆。除了富丽堂皇的宫殿建筑，沈阳故宫还以丰富珍贵的藏品闻名海内外。沈阳故宫收藏有大量的珍品，如努尔哈赤宝剑、皇太极腰剑、鹿角椅等（Candice Song 2021，1-3 ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的由来还有一个传说。据记载，1631 年，皇太极率军攻打辽西某城，在对面山上筑起了黄滴城和黄布城。然后，他用红衣大炮轰击城池，惊动了山中的野兽。此时，一头惊慌失措的鹿冲进皇太极的帐篷，被皇太极抓住，然后用鹿角做成了鹿角椅。鹿角椅 &amp;quot;问世后，被众人奉为典范。乾隆皇帝和嘉庆皇帝东巡盛京时，为欣赏皇太极的鹿角椅赋诗吟咏。乾隆皇帝还命工匠在鹿角椅椅背上雕刻诗文。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结语 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2004 年 7 月，沈阳故宫被列入《世界遗产名录》，成为中国最重要的文物古迹之一。此外，这处著名的世界遗产也成为全人类共同的文化财富。历史文化领域的这一变化，也给沈阳故宫博物院的科研工作带来了另一个变化。这为博物馆的文化管理，尤其是学术研究活动提出了新的命题和任务。现在，沈阳故宫博物院被确立为学术交流、研究和信息中心。在学术方面在沈阳故宫博物院的学术研究中，全力拓展学术研究内容，通过合作整合学术研究资源。从学术的角度研究沈阳故宫，可以进一步认识沈阳故宫作为世界文化遗产的价值。（邓庆，2009，147） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它最重要的历史价值是清朝崛起的记录，它最重要的艺术价值是满族文化精神，它最重要的科学价值是民族建筑的杰出代表。(李晓丽，2014，1）沈阳故宫的价值主要体现在其早期文化意蕴、宫廷文化渊源、彩画地位与年代、建筑群完整性等方面。（邓庆，2009，148） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通过沈阳故宫博物院与 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;的对接，在 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;框架下开展学术研究，全面提升了沈阳故宫博物院与国内学术界的学术研究水平、学术声誉、学术交流与合作。沈阳故宫还有丰富的宝藏，等待我们去挖掘。(邓庆，2009，146-148）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、沈阳故宫建筑群已经存在了多久？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、沈阳故宫因什么而闻名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3、沈阳故宫曾在什么时候被授予“历史文化遗产保护建筑”称号？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4、沈阳故宫建造的继续和完工是在什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5、沈阳故宫西部的建筑有什么特色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6、关于鹿角椅的来源的传说是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deng Qing 邓庆（2009）研究型博物馆的理论与实践-以沈阳故宫为例[The Theory and Practice of Research Museums - A Case Study of Shenyang Palace Museum] Liaoning辽宁：Shenyang Palace Museum 沈阳故宫博物院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Xiaoli 李晓丽（2014）沈阳故宫的价值学研究[Study on the value of Shenyang Imperial Palace] Liaoning辽宁：Shenyang Palace Museum 沈阳故宫博物院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
News/Nation（2019）沈阳故宫博物院的古建筑重新向公众开放[Ancient building of Shenyang Palace Museum reopens to public] China中国：Xinhua新华网&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Candice Song（2021）沈阳故宫[Shenyang Imperial Palace] Liaoning辽宁 :Shenyang沈阳 Chinese Highlights中国亮点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Repetition: '''潘彤 63. Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes 莫高窟'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
power point : [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.景观与旅游：莫高窟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表述&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hermit 隐士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stupas 舍利塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emperor Wuzong ofTang Dynasty 唐武宗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vihara 精舍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaitya 支提窟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stucco 灰泥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakyamuni 释迦牟尼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sutras 佛经&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的标志性建筑[https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Iconic_Building_of_Mogao_Grottoes. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟，又称千佛洞，建于敦煌市东南25公里处鸣沙山东麓的悬崖峭壁上。现存洞窟492个（保存完好），内有泥塑彩绘佛像2400多尊，壁画45000平方米，南区崖壁上有5座木结构建筑。北区悬崖上还有300多个洞窟，既是僧侣和画家的居室，也是他们的葬身之地。莫高窟附近还有一些石窟寺：西千佛洞（22个洞窟）、榆林石窟（42个洞窟）、东千佛洞（23个洞窟，其中8个洞窟有壁画和塑像）、无庙石窟（5个洞窟）。（樊锦诗，2010年，170页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些石窟的建造年代、内容和艺术风格与莫高窟十分相似，因此常被称为敦煌石窟。从公元4世纪到14世纪，石窟都是由僧侣利用捐赠者的资金建造的。主要的洞窟通常由佛教僧侣、地方统治精英以及中原帝王等赞助人赞助，其他洞窟则由商旅、军官和当地的人（如妇女团体）资助。（沙武田，2020年，122页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟并非一日建成。根据唐朝的相关记载，公元366年，一位名叫乐僔的僧人在敦煌游历。有一天，他在鸣沙山悬崖对面的三危山上看到了佛像，于是这位虔诚的信徒便在悬崖上开凿了第一个洞窟。后来，法良和尚来到这里，与他一起在洞中修行。此后的一千多年里，越来越多的洞穴被开凿出来。（惠特菲尔德，1990 年，第8页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了北凉时期，这里已经形成了一个小型的僧侣社区。这些洞窟最初只是作为隐士僧侣的冥想修行之所，但后来发展为服务于附近兴起的寺院。北魏和北周的统治家族成员在此修建了许多石窟，并在短暂的隋朝兴盛一时。到了隋唐时期，莫高窟已成为人们朝拜和朝圣的地方。隋朝时，河西走廊由中央政权控制。皇帝们虔诚地信奉佛教，下令在全国各地修建佛塔。因此，莫高窟在37年内开凿了100多个洞窟。（樊锦诗，2010年，第175-178页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教王元禄 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Taoist_Wang_Yuanlu. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了唐代，石窟的数量已超过一千个。在此期间，敦煌成为丝绸之路的主要商业枢纽和重要的宗教中心。大量石窟都是在这一时期修建的，包括遗址中的两尊大佛像，其中最大的一尊是在695年修建的，当时唐朝女皇武则天在一年前下诏在全国各地修建巨型佛像。845年，武宗下令对佛教徒进行迫害，敦煌遗址躲过了这一劫，因为当时敦煌在西藏的控制之下。作为边陲重镇，敦煌曾在不同时期被其他非汉族人占领。唐代以后，敦煌逐渐衰落，元代以后完全停止了新石窟的建造。五代十国时期和北宋时期，莫高窟由曹议金保管。（马世昌，2010年，303页）之后，他的后代治理敦煌府，并修建了多个家族石窟，如第55窟。（高秀君，2016年9月）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明朝时期，丝绸之路最终被废弃，敦煌也慢慢人口减少，被外界遗忘。莫高窟的大部分洞窟被废弃。然而，二十世纪初，莫高窟又重新成为当地人朝圣和膜拜的地方。1900年 6月 22日，道士王圆箓在清理第161窟的沙土时，在走廊的墙壁上发现了一个宝库，里面有大量的佛经经卷、旧行政文书、刺绣作品和绘画。自此，敦煌闻名于世。中外学者都对这些发现进行了广泛的研究。（斯坦因，1912年，第2卷）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
艺术&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的艺术主要包括三个方面：建筑结构、壁画和雕塑。莫高窟的结构形式主要有三种：精舍、支提窟和带倒漏斗形天花板的大厅。十六国（包括北魏、西魏和北周）早期石窟的主要形式是中央有柱的支提窟。壁画可分为七类：佛教人物、佛经插图、佛教故事、佛教历史画、中国神话、供养人和装饰图案。壁画中的佛教故事可分为三种类型： 佛本生、佛陀的生平和命运故事。佛本生讲述了释迦牟尼在世时的善行，如舍身喂饿虎。至于雕塑，则是在木架上被建造，垫上芦苇，然后用灰泥塑模，最后涂上颜料。（段文杰，1994年，第163页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王子以身饲虎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北魏第251窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_251_in_Northern_Wei. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十六国时期的艺术风格在北魏逐渐从原始、简朴转向了轻松、优美的风格，表现为人物体态匀称、面容憔悴。到了北周，从人物造型上可以看出，融合了外来和本土风格的中国艺术逐渐走向民族化。（樊锦诗，2010年，第174页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
隋代造像的特点是身体粗壮、头大、面方、腿短。石窟变得宽敞，更适合绘制大型绘画，如佛经插图和巨幅佛陀说法图。工笔画大胆遒劲，线条繁复流畅。例如，第420窟天花板上的《妙法莲华经》在有限的空间内展示了大量山林、河流、建筑等情节。隋代的题材和艺术显示了传统艺术的重要发展，预示着一个辉煌新时代的到来。（段文杰，1994年，第164页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唐代第68号石窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_68_in_Tang_Dynasty. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唐代石窟规模宏大，洞顶呈倒漏斗状。壁画多为巨幅佛经故事画，场景规整，构图匀称。当时的人物面部圆润丰满，眉毛弯弯，表现了唐代人的审美情趣。第220窟的壁画中，皇帝和大臣们听经的形象栩栩如生。皇帝身边的大臣们各有不同的容貌和表情。有的自然雍容，有的小心翼翼。这些比例匀称的彩绘佛像在制作过程中更加细致入微，让我们看到了庄严肃穆的佛像。（樊锦诗，2010年，第174页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外，高大的巨型佛像也开始出现。其中最突出的是第96窟的一尊34米高的唐代早期佛像。公元781-848年，河西地区落入藏区。因此，出现了一个有趣的变化：在壁画中，藏王取代了中原皇帝的位置。（樊锦诗2010 年，175页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了五代十国和北宋时期，这一时期雕刻的石窟规模很大，形式和布局也各不相同。造像和壁画的题材和风格仍受唐代的影响，但在色彩的运用和绘画技法上呈现出淳朴的民间风格。从9世纪到12世纪，维吾尔族一直在敦煌活动。其艺术风格带有汉族和维吾尔族的印记。维吾尔壁画的总体特点是题材简单、布局松散、笔触直接而粗犷。（荣新江，1999年，248页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人物形象具有某些少数民族的特征。西夏时期（1036-1227年），大部分石窟都进行了修缮和重修，由于崖壁有限，仅修建了10个石窟。与同时代的榆林石窟相比，敦煌壁画展示的是《净土经》，内容较为简单。元代（1227-1372年）仅存27个洞窟。但第3窟的壁画仍保留了唐宋的技法，即用不同的画法描绘人物的不同部位，如铁线纹、兰叶纹、折芦纹等。自15世纪以来，莫高窟在明清时期逐渐荒废。（荣新江，1999年，248页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元代第3号石窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_3_in_Yuan_Dynasty. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What do Dunhuang Grottoes refer to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Who built the first cave and when?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In 1900, who found the treasure-house in Mogao Grottoes and what were stored in it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. How many aspects does the art of Mogao Grottoes mainly consists of and what are they respectively?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the characteristics of the statues in Sui Dynasty?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fan Jinshi 樊锦诗. (2010). 敦煌石窟 [The Caves of Dunhuang]. Gansu: The Dunhuang Academy 敦煌研究院. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gao Xiujun 高秀军. (2016). 敦煌莫高窟第55窟研究 [Research on the 55th Grotto of Mogao Grottoes in Dunhuang]. Lanzhou University 兰州大学. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MA Shichang. (2010). Buddhist Cave-temples and the Cao Family at Mogao Ku, Dunhuang. MA Shichang, 27(2), 303-317. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rong Xinjiang 荣新江. (2010). 敦煌藏经洞的性质及其封闭原因 [The Nature of the Dunhuang Library Cave and the Reasons for Its Sealing]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House 上海古籍出版社. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sha Wutian 沙武田. (2020). 佛教供养与政治宣传——敦煌莫高窟第156窟供养人画像研究 [Buddhist offerings and Political Propaganda - A Study on the Portrait of the Patron of the 156th Grottoes in Dunhuang]. 中原文物 Cultural Relics in Central Plain, No. 215, 118-128. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stein, M. Aurel. Ruins of Desert Cathay. (1912). Personal Narrative of Explorations in Central Asia and Westernmost China, volume 2. London: Macmillan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suemori Kaoru. (2020). &amp;quot;Thousand-Buddha images in Dunhuang Mogao Grottoes: Religious spaces created by polychromatic patterns&amp;quot;. Kyoto: Hozokan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duan Wenjie. (1994). Dunhuang Art: Through the Eyes of Duan Wenjie. Abhinav Publications. p. 163. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whitfield, Roderick and Farrer, Anne, Caves of the Thousand Buddhas. (1990). Chinese Art from the Silk Route, British Museum Publications. P . 5-20. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://books. google. ru/books?hl=zh-CN&amp;amp;lr=&amp;amp;id=vYPNqlAMZWAC&amp;amp;oi=fnd&amp;amp;pg=PP7&amp;amp;dq=info:9v6pr21oST8J:scholar. google. com/&amp;amp;ots=s-uXhnyDBp&amp;amp;sig=u3H7MAh_OpGRS6Iwxoqx0rC5_fo&amp;amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://en. m. wikipedia. org/wiki/Mogao_Caves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://scholar. google. com/scholar?hl=zh-CN&amp;amp;as_sdt=0%2C5&amp;amp;q=mogao+grottoes&amp;amp;oq=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9 THU Apr 18, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Student suggestions for ppt topics:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Martial Arts &lt;br /&gt;
*Most important historical figures in China &lt;br /&gt;
*Traditional Crafts  &lt;br /&gt;
*Opera &lt;br /&gt;
*Tea &lt;br /&gt;
*Education Then and Now &lt;br /&gt;
*Traditional Clothing and Makeup &lt;br /&gt;
*Traditional Cuisine &lt;br /&gt;
*Traditional Dances &lt;br /&gt;
*Ethnic Minorities Culture/Clothing &lt;br /&gt;
*Music and Instruments &lt;br /&gt;
*Entertainment (yuan drama, xiangsheng) &lt;br /&gt;
*China's Economic Rise &lt;br /&gt;
*Internet and Apps in China &lt;br /&gt;
*Silk Road &lt;br /&gt;
*Traditional Games (chess, mahjong, kite flying) &lt;br /&gt;
*Chinese Pottery &lt;br /&gt;
*Chinese Cinematography&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''178 徐硕珮（ppt） Music and instruments: Erhu 音乐与乐器：二胡'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Erhu_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178．音乐与乐器：二胡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hua Yanjun 华彦钧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Beimao 刘北茂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Rui 张锐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Shao 张韶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Yi 王乙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Min Huifen 闵惠芬&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Guotong 王国潼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Wenjin 刘文金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great Wall Capriccio 《长城随想曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tong 琴筒, sound box or resonator body; it is hexagonal (liu jiao, southern), octagonal (ba jiao, northern), or, less commonly, round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín pí/She pí (琴皮/蛇皮), skin, made from python. The python skin gives the erhu its characteristic sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín gan (琴杆), neck&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tou (琴头), top or tip of neck, usually a simple curve with a piece of bone or plastic on top, but is sometimes elaborately carved with a dragon's head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín zhou (琴轴). tuning pegs, traditional wooden, or metal machine gear pegs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qiān jin (千斤), nut, made from string, or, less commonly, a metal hook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nèi xián (内弦), inside or inner string, usually tuned to D4, nearest to player&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wai xián (外弦), outside or outer string, usually tuned to A4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín ma (琴码), bridge, the medium in the vibration between the strings and the skin , made from wood&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín Gong (琴弓), bow, has screw device to vary bow hair tension&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín diàn (琴垫), pad, a piece of sponge, felt, or cloth placed between the strings and skin below the bridge to improve its sound&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tuō (琴托) – base, a piece of wood attached to the bottom of the qín tong to provide a smooth surface on which to rest on the leg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er Quan Ying Yue (Moon reflection in Erquan)《二泉映月》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Xiao (The Enchant Evening)《良宵》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ting Song (Listen to the Pines) 《听松》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong Shan Niao Yu (The Birds Sing in Countryside)《空山鸟语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han Chun Feng Qu (Cold Spring Wind Song)《寒春风曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yue Ye (Moonlight Night)《月夜》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bo Qu (Flowing Wave Song)《流波曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bing Zhong Yin (Song by a Sick Man)《病中吟》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
San Bao Fo (Buddha Sambo)（三宝佛）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guang Ming Xing (Marching Toward Brightness)《光明行》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''音乐与乐器:二胡'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡是中国的一种双弦拉弦乐器。它被用作独奏乐器以及在小型合奏团和大型管弦乐团。它是中国各民族音乐家族使用的主要拉弦乐器之一。乐器名称的第一个汉字(二)被认为是由于它有两根弦。另一种解释则来自于这样一个事实，即它是现代中国管弦乐团中音高仅次于高胡的第二高的胡琴。第二个字(胡)表示它是胡琴家族的一员，胡通常意味着野蛮人。胡琴这个名字的字面意思是“胡人的乐器”，表明这种乐器可能起源于中国北部或西部地区，这些地区通常是中国古代王国边缘的游牧民族聚居的地区。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.二胡的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡起源于唐代东北的一个少数民族，已有一千多年的历史。那时候二胡叫奚琴；宋代称为嵇琴，据学者沈括说，大臣徐衍曾在皇帝和其他大臣面前用断了的琴弦完成演奏；元代人们能够准确地说明胡琴的制作原理，为胡琴的进一步发展铺平道路；明清时期，胡琴成为戏曲的主要伴奏乐器，并开始盛行;在中国近代，这种乐器被称为二胡，经过半个多世纪的发展和传播，其演奏水平已经达到了很高的水平; 在这一时期，刘天华创造了二胡的新时代，被视为现代二胡流派之父。他确定了五个位置，创造了揉弦技法，扩大了二胡的音域，丰富了二胡的表现力，使其声音更加柔和流畅。他也使二胡离开了伴奏，为其进入大雅之堂奠定了基础。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新中国成立后，民族与民间音乐迅速发展。为了大力挖掘民间艺术家的艺术瑰宝，华彦钧、刘北茂等民间艺术家的二胡音乐被录制成册，二胡表演艺术得以蓬勃发展。20世纪五六十年代，以张锐、张韶、王乙为代表的一批二胡教育家和演奏家相继出现。在他们的影响下，培养出了闵惠芬、王国潼等新的二胡演奏者。如二胡作曲家刘文金的《长城随想曲》 ，充分发挥了二胡的演奏功能，而且特地创新使二胡焕发出新的生机和光彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.构造&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡由一个长长的竖直的棍状琴颈组成，在琴颈的顶部有两个大的调音栓，在琴身的底部是一个小的共鸣体(音箱) ，前端(用于演奏)覆盖着蟒蛇皮。两根弦从琴栓连接到底部，一个小的绳环(千斤)放置在琴杆周围，作为螺母的绳子将弦拉向琴皮，在适当的位置保持一个微小的木质琴码。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡的部件: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴筒，音箱或共鸣器本体; 它是六角形(六角，南方) ，八角形(八角，北方) ，或者不太常见的圆形。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴皮/蛇皮，由蟒蛇皮制成，蟒皮赋予了二胡独特的音色。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴杆，即琴颈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴头，颈部顶端，通常是一个简单的曲线，上面有一块骨头或塑料，但有时也精心雕刻龙头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴轴，调音栓，传统木制或金属机械齿轮调音栓。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
千斤，由绳子或较少见的金属钩制成。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
内弦，里面的或靠内的弦，通常调到 D4，最接近演奏者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外弦，外面的或靠外的弦，通常调到 A4。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴码，即琴马，琴弦和皮肤之间振动的媒介，由木头制成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴弓，有螺丝装置来改变弓毛张力 。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴垫，垫子，一块海绵，毛毡，或者布放置在琴弦和琴码下面的皮肤之间来改善琴的声音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴托，琴托是一块附着在琴筒底部的木头，它提供了一个光滑的表面来放置在腿上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.演奏技巧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1)调音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡几乎总是调到五度音程。内弦(最接近演奏者)通常调整为 D4，外弦调整为 A4，这和小提琴的两根中弦是一样的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(2)位置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡是坐着演奏的，琴筒放在左大腿顶部，琴杆垂直举起，类似于大提琴或低音提琴演奏者的方式。然而，最近几年的表演者已经使用一种特制的皮带夹站立表演。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(3)右手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
弓是用下手握持的。弓毛被调整过，所以稍微松散。右手的手指用来把弓毛从棍子上推开，以便在弓毛中产生张力。弓毛置于两根弦之间，弓毛的两侧用于发声，演奏者在拉外弦时将弓推离身体，在拉内弦时将弓向内拉。除了大多数曲子所使用的拉弓技巧，二胡还可以弹奏，通常用右手的无名指弹奏。这会产生一种平淡、柔和的音调(如果拨动任何一根开放的弦，声音就会多少有些共鸣) ，这种音调有时会用于当代音乐作品中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(4)左手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
左手通过在所需的位置按压琴弦来改变琴弦的音高。作为一种无品乐器，演奏者可以很好地控制调音。技巧包括滑音、揉弦和换把。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.十大二胡经典&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1)《二泉映月》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(2)《良宵》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(3)《听松》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(4)《空山鸟语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(5)《寒春风曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(6)《月夜》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(7)《流波曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(8)《病中吟》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(9)《三宝佛》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(10)《光明行》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献 [1]赵雪涵.二胡的发展历史与风格[J].北方音乐,2020(03):107-108. [2]Erhu--Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''陈佳雯 33. Clothing: Cheongsam 服饰：旗袍'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Cheongsam_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是中国和世界各地中国妇女的传统服饰，被誉为中国国粹和女性民族服饰。旗袍是中国悠久服饰文化中最绚丽的现象和形式之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简要介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是最具中国传统特色、最具民族代表性、最能表达东方女性之美的经典服饰。提起旗袍，人们首先想到的就是它别致的画风和浓郁的诗情画意，在精致的曲线中展现出中国女性的端庄、优雅、温柔的气质，用流畅的线条展现出东方女性独有的含蓄美。经过300多年的演变，至今仍享有“东方奇观”、“中国服饰”、“衣中之优”等极高的声誉。这见证了“经典代表永恒”。.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984年，旗袍被国务院指定为女外交官的服装。2011年5月23日，经国务院批准，旗袍手工工艺成为第三批国家级非物质文化遗产之一。2014年11月，在北京举行的第22届APEC会议上，中国政府选择旗袍作为与会各国领导人夫人的服装。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是16世纪中叶起源于满族妇女的民族服装。早期旗人所穿的旗袍一般不盖脚。只有满族妇女结婚时，才穿旗袍作为结婚礼服。因为贵族妇女都穿高跟木屐，所以旗袍很长，可以盖住脚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清王朝顺治帝入山海关迁居北京后，旗袍在中原地区开始流行。清王朝统一中国后，也是民族服装，男子穿长袍马褂，妇女穿旗袍。后来，随着满汉生活的融合和统一，旗袍逐渐被汉族妇女吸收并不断创新。)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
辛亥革命后，旗袍讯速流行起来且遍及全国。从20世纪20年代末到30年代初，受当时西方女性服装中流行的短礼服的影响，旗袍也变短了。旗袍的长度刚刚过膝，袖口变窄，滚边也变窄。到了30年代中期，旗袍逐渐变长，甚至拖到了地板上。两边的开衩都很高，腰间衬着马甲。腰部变得非常窄，甚至贴身，露出来女性的曲线。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20世纪40年代，旗袍再次被缩短，袖子甚至全部取消。几乎又回到了两百年前的长马甲时代。唯一不同的是，它更轻更合身，变得流线型。从20世纪50年代开始，为了适应现代生活的需要，服装设计师们开始对中国旗袍进行不断的改进，使这种民族服装既具有东方特色，又符合世界的流行趋势。而在这一时期，雍容华贵、德高望重的旗袍也得到了国际上的认可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在过去的20年里，我们看到的改良版旗袍受到了国际时尚潮流的极大影响。一时间，低领、无袖、紧腰、高开衩、超短、无上装、裸背等各种形态的旗袍都发生了很大的变化。亮片、刺绣、毛皮镶边、面料印花等工艺装饰大放异彩。色彩艳丽、跳跃、厚重、柔和，大胆突破旗袍的旧格局。&lt;br /&gt;
改进后的旗袍既保留了原有的特色，又融入了创新感。从此，传统的满族服饰被注入了时代的血液，被赋予了青春的活力。旗袍与时尚共存，以新的视角、新的理念表达新的感受。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍的意义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经过历史的洗礼，旗袍已经成为东方女性优雅最具代表性的象征。提起东方女性，人们往往会想到穿着旗袍的婀娜多姿的女子。旗袍中常用的丝绸，让女性化的身材更加淋漓尽致。旗袍的东方韵味和优雅令人惊叹。如今，旗袍已经成为一般意义上超越普通服饰的美的象征，成为不朽的经典。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍在数百年的演变过程中，一直引领着传统与时尚的步伐，传承着中华文明，展现着穿着者的修养与美德，成为近代中国传统文化的典范。我们有理由相信，旗袍可以连接过去与未来、生活与艺术，将中国人对美的理解与诠释带给世界。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
综上所述，经过现代的加工和改进，旗袍已经成为一种深受大众喜爱的优雅服饰。其文化艺术价值是值得研究的。中国五千年灿烂的历史文化在旗袍上保留着青春的活力，传统的服饰文化依然在现代舞台上熠熠生辉。这为服装发展史的研究提供了可能，也为中华文化的传播和推广增添了无限魅力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，旗袍是一种具有传统魅力和现代活力的中国女性服饰。它的过去不可预知，但它的现在却与时俱进。无论是在影视作品中，还是在婚纱摄影中，旗袍都展现着鲜活的生命力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.旗袍起源于什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.旗袍是什么时候在中国中部流行起来的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.旗袍是什么时候在全国流行起来的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.20世纪20年代末到30年代初的旗袍有哪些特点？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.40年代的旗袍有哪些特点？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.近20年来，受国际流行趋势的影响，旗袍发生了哪些变化？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献 References &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tong Zhijun佟志军.(2007).旗袍与女性[Cheongsam and Women].北京:服装设计师Peking:Fashion Designer (1)137. &lt;br /&gt;
*Chen Juanjuan, Huang Nengfu陈娟娟，黄能馥.(2006).中国服装史[History of Chinese Clothing]. Peking:China Tourism Press北京:中国旅游出版社386-387. &lt;br /&gt;
*Mao Jing毛敬.(2009).中国旗袍及其向世界的传播[The Chinese Cheongsam and Its Spread to the World].淮北职业技术学院学报 Journal of Huaibei Vocational and Technical College 34. &lt;br /&gt;
*Wang Di王迪.(2014).中国旗袍的历史演变[The Historical Evolution of Chinese Cheongsam].美术教育研究Research on Art Education67.·&lt;br /&gt;
*Hongxia Liu. The Cheongsam-the Treasure of Chinese National Apparel.2009,1(1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10 THU Apr 18, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''187 周莉 ppt Chinese Folk Art:Lion Dance 中国民间艺术：舞狮'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ppt: https://www.canva.com/design/DAEcky4kxCc/zpsN5ynexWQyFdKvUkKvkQ/view?utm_content=DAEcky4kxCc&amp;amp;utm_campaign=designshare&amp;amp;utm_medium=link&amp;amp;utm_source=editor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compendium of Materia Medica 《本草纲目》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the four spiritual beasts 四大灵兽 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
national intangible cultural heritage 国家级非物质文化遗产 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the State Council 国务院 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gongs, drums,and cymbals 大锣、大鼓、大钹 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Sai's mission to the West 张赛出使西域 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Elephant Man 《象人》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caiqing 采青 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
orthodoxy 正统 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High Cui lion dance 高毳舞狮 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acrobatic Stage 杂技舞台 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
National Agricultural Games 全国农运会 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
National Urban Games 全国城运会 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Third National Sports Congress. 第三届全国体育大会&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
187. 中国民间艺术：舞狮&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮是中华各民族之间一项流行的的活动，是节日和聚会的必要。舞狮代象征着幸运，是人们摆脱灾难、追寻好运的美好愿望。在2006年5月，中国舞狮被国务院列为第一批国家非物质文化遗产。舞狮有着悠久的历史，现存的舞狮被分为两大类：武狮和文狮。武狮具有较多的武功高难技巧，神态矫健凶猛，虎视眈眈。文狮娇憨可爱，造型可爱，主要展现狮子的神态；根据狮子造型的材料和形式的不同，世界上有许多不同类型的舞狮，丰富多彩。舞狮通常由两个人配合，前面的人双手托着狮头，扮演狮头，后面的人俯身，双手抓住前者的腰，穿着用亚麻布、布料等装饰的狮服,扮演狮身。两个人合为一只大狮子，称作“大狮子”。也有由一个人带着狮子面具，身着假的狮皮，扮演一只小狮子，称为“小狮子”。在狮子面前，一只狮子拿着着一个彩色绣球，舞球动作有滚球，转球，抛球和摇球等等几十种动作，然后狮子也做出各种各样的舞步。在一些地区，舞狮者带着套头面具，扮演一个大头佛，手里拿着一把大扇子甚至是一把大刀来代替球。舞狮流派：随着舞狮的动作不断发展，舞狮艺术也日趋完善，但是因为，南北方的习俗差异，舞步的形式并不统一，因此南方和北方形成了两种门派，称作南派和北派，也是众人皆知的南狮和北狮。文狮的步伐轻巧，伴随着锣，鼓和铙钹等音乐，以跳跃和翻腾为主，以河北，安徽和湖南的狮子为代表，集中在中原地区和北方地区。相反，武狮是身强力壮的狮子，有大锣，大鼓和大钹等等乐器。鼓点音乐具有恢弘大气，荡气回肠的作用，主要流行于广东、广西、香港、澳门、台湾、新加坡和马来西亚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
狮子的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于狮子的起源，历代的学者都认为中国早期的狮子是来自西方。有大量的文献资料作为论据，包括晋代郭璞的“穆天子”在内。书中描述：“狮子也称为神兽，产生于西方文学。”学者李时珍在本草纲目中提到：“狮子已经不是西方国家的。”在历代研究人员和学者的调查中，很明显的是中国没有狮子。历代学者对文献的研究中，认为在汉代，狮子是从西方引入的贡品。在汉代之前，人们并不知道狮子长什么样子。依据历史记载，狮子第一次被传入中国，被认为是无用的东西；此外因为其凶狠的外表和习性，并没有被人们接受。在漫长的历史过程中，因为各种原因，尤其受宗教影响，人们逐渐接纳了狮子，与传说中的龙，凤凰，麒麟，称为四大灵兽。狮子是百兽之王，但中国一般不受狮子的影响，人们对狮子有一种亲近感，将它视为是力量和好运的象征，希望借用狮子强大的形象驱赶邪灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于中国古代的舞狮起源，古代文献和历代学者的研究分析表明中国舞狮的起源是从汉代开始，但是准确日期仍无法确定。通过调查和历史分析，下面的说法更为可靠。第一个说法：中国舞狮起源于汉代，狮子是在汉武帝统治期间，张塞出使西域从国外引入到中国。西方使节来访中国时，汉武帝会设好歌舞去欢迎他们，这些舞蹈者穿戴上像鸟和动物的面具，但是西方使节发现这些鸟和动物唯缺了狮子。询问后，才知道在那个时期还没有狮子。之后，西方的使节送来了几只狮子，然后训狮人表演训狮。训狮表演可能就是中国舞狮的前身。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二种说法：舞狮起源于三国时期，盛行于南北朝时期。三国时期魏人孟康在《象人》中写道:今戏如虾，狮子也如虾。从这里我们可以知道，狮子不仅可以护法避邪，还可以为佛引路。如果我们单看形式，这只狮子引导它的前面，和现在的狮子引导非常相似，已经有点像舞蹈的形式了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三种说法：根据最早的历史记载，真正的“舞狮”应是在《宁宗易传》被记录下来。在南北朝时期，武嘉22年（公元445年），南宁军占领临沂，临沂自告奋勇。士兵们无法反抗，说到：“我听说狮子是一种勇猛的动物，所以我做了它的形状，和大象搏斗，大象吓得跑开了，四处逃窜。在那之后，舞狮表演在军队中展开，渐渐传播到民间百姓那，成为舞狮的起源，但是在那个时候，它并不称作是舞狮，而是“太平乐”。依据记载，太平乐和现代舞狮十分相似。也有着各种各样关于中国古代舞狮的故事和传说。其中一个传说就是年兽吃蔬菜。根据这个传说，在古代中国，瘟疫经常发生，造成无数的人们死去，但是幸运的是，每当瘟疫发生的时候，都会有一只天赐的野兽降临，瘟疫立马就消失了。自从这个野兽“年”对人们有极大的帮助，在农耕季节，人们用竹片和彩色的布绑在“年”兽身上，伴随鼓声和音乐在每家房前跳舞，目的是抑制邪灵，寻求好运。由于年兽喜欢吃蔬菜，所以每家每户在门前都放置一盘子的蔬菜给年兽吃。随着时间流逝，人们发现年兽的外形十分像一只狮子。人们把这种东西称作狮子，蔬菜就叫做“采青”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮的价值和作用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第一，舞狮与情感相连。虽然它是一项运动，但其更明显的属性是它属于民间传说的范畴。每个民族的文化积淀，往往表现在民俗活动中，健康的民俗活动不仅表达了民族的灵魂，而且传达了各民族之间相互情感和知识的信息代码。以“舞狮”这一承载着炎黄子孙感情积累的民俗活动为例，哪里有华人聚居地，哪里就有舞狮，哪里就有舞狮文化。象征着好运的舞狮常常是中国人民在全世界分享快乐和感受的最好方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二，舞狮可以强身健体。舞狮的实际操作需要各组成部分之间的良好协调，是一种结合音乐和舞狮多因素的活动。由于这样的融合，舞狮有着强烈的观赏性装饰和艺术价值，充分满足人们的娱乐和审美需求。与此同时，对于表演者来说，舞狮是一种可以增强体质，培养情感的运动。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三，舞狮具有教育意义。舞狮是中国的传统文化，弘扬舞狮是对文化遗产的继承。我们可以通过舞狮来理解民族的历史和文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第四，舞狮具有商业功能。舞狮表演带来了许多的商业利益。此外，舞狮带动了旅游业和其他相关产业的发展。笔者认为，舞狮的商业价值，并不止于此，因为文化产业势头猛渐的当今，文化底蕴深厚的舞狮将会有更好的发展机遇。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第五，舞狮丰富民族精神。相互合作、团结的精神。表演舞龙十分普通，对专业性的要求并不高。舞龙表现出一种气势和团队精神，几个人或是上百个人，上下起舞，鼓舞人心。舞狮需要多个人完成一整套交错跳跑，翻滚等动作，相互配合是最重要的，必须最大限度发挥团队集体的作用。传承传统和创新的精神，尽管舞龙和舞狮有非常悠久的历史，但其也不是一成不变的，积极，创新的特点孕育在不同的表现方式中，体现了永不止息的创新精神。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统舞狮发展的历史阶段&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在北魏时期，传统的舞狮发展到了一个更深的层次。由于地理屏障和环境的不同，魏晋北朝的技艺在南北两地形成了不同的表演风格和节目重点。在南方，汉朝继承了正统思想，儒家思想转变成庄老思想，社会习俗趋于薄弱。因此，尽管南朝有威武的“白虎”和其他从北朝传下来的节目，主流却是纤细柔软。传统舞狮在隋朝开始与礼乐同台演出(乐之始)，北魏、南北朝以后，其艺术形象更加丰富，扩大在民间的流传，宫廷表演更加成熟。在贞观十一年，对隋朝九乐部进行调整，增加为“十乐部”。其中最著名的“五狮”也被称作“太平乐”。表演者一边舞动一边唱着“太平乐”，传播世界和平和好运的信息，这也与当今舞狮象征性的内涵一致。在宋元时期——舞狮技艺发展重要的转折点，表演形式，表演团队和舞狮节目创造在宋代已经发生深刻的变化。技术已经开始被划分为几个部分，促使同行艺术家聚集在一起进行社交活动；社交活动进一步团结了舞狮队伍，促进了舞狮技能的发展，也形成了各种体裁，为民间舞狮运动的繁荣创造了条件。在元朝，“舞狮”也有创新之处。例如，元代的“高毳舞狮”最早见于史料。清代宫中虽然也有舞狮表演，但总体来说，规模并不大。清代南北狮子表演形成了不同的形象和不同的表演风格技法。在北方，有大狮子和小狮子之分，他们的外表和表演都神似真狮子；然而在南方，舞狮结合了舞蹈杂技和武术，与传统的舞狮方式相比，这是相当新颖的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当代舞狮的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（A）解放前雄狮队之间的比赛在节日活动中具有比赛的性质。在二十世纪二三十年代，舞狮往往是由少林和五虎棍领先，接着是狮子、藤、米风、毽子、孔派，从各自的村庄出发，奔向寺庙。在路上，无论何时他们遇到了路边的茶馆或茶点，他们需要停下来，去表演。他们到庙里祭香，表演武术。然后他们沿路返回，在他们返回的路上，如果在庙会和几个村庄的路上，与其他队伍相遇，舞狮表演常常带有“比赛”的性质；在一些地区逐渐形成了定期举办比赛。在现代的节日期间，会有比较固定的舞狮队去表演，他们也会比赛，带有比赛性质的武艺切磋。舞狮成为具有比赛性质的活动。舞狮已经采取了竞技舞狮的形式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（B）在1934年2月28日舞狮成为传统的民族运动，河南最早的民间运动，20多种像旱船、龙灯、狮子、放风筝等20多个民间武术协会进行表演和比赛，1987年，舞狮作为第一届民间运动会特邀特表演，在第四届农业运动会成为正式项目。现每年举办全国舞狮锦标赛、各类南北狮子王大赛、全国龙狮邀请赛、精英赛等活动，并已成为全国农运会、全国城市运动会、第三届全国体育大会的正式比赛项目。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（C）在1972年，舞狮登上杂技舞台，周恩来总理亲自观看了中国上海、武汉、沈阳、西安、勇士等北京六大剧团的杂技表演，并肯定了“舞狮”的技巧，其中舞狮部分是根据杂技规律编排的。剧团组织出访亚、非、美、欧等国家，成为人民外交的第一支队伍。舞狮技术在杂技舞台上发展迅速，在继承传统的基础上发展出一系列新的高难度技术。高难度的技术对传统民间舞狮和竞技舞狮有着深远的影响，传统民间舞狮和竞技舞狮已经吸收了杂技舞狮的表演风格和道具，丰富了他们自己的表演形式，不断地提高传统舞狮和竞技舞狮的水平。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮文化发展问题。由于培养人才传承舞狮文化不易，制作舞狮所用道具昂贵，传统舞狮文化也面临无人传承的危机。作为优秀文化的代表，如何让舞狮文化在现代科技与传统文化的交汇中存货和发展是尤为重要的事情，是当代舞狮人必须思考的问题。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
解决方法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（A）加强与大学的合作，开展舞狮课程。青少年是国家未来的希望。大力开展青少年传统文化教育，将舞狮文化纳入学生课程，不仅可以丰富校园文化，还可以大大提高舞狮文化的普及程度，增强青少年的文化认同感和民族自豪感。学生是共产主义事业接班人，教育的主体，是文化传承和传播的主力军。依靠学校的教育发展舞狮文化，让更多的人们理解并将舞狮文化传承下去。在普及的基础上复兴传统文化，发展传统文化，是舞狮文化传承的需要，也是舞狮爱好者的愿望。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（B）通过网络和媒体，不断推进舞狮文化和舞狮精神。为了促进舞狮文化更好地发展，我们需要把握好当代媒体的发展，通过互联网传播舞狮文化的美好内涵，利用大众媒体大力宣传，让更多的人们发自内心喜欢舞狮，真真切切融入舞狮文化中去；我们依托互联网加强全国各地舞狮爱好者之间的文化交流，以此来推进舞狮文化的传播和传承；我们依赖外界媒介举办舞狮文化表演，构建科学的比赛规则，用丰厚的奖励来调动人们的参与热情，让更多的人们可以参与舞狮文化的弘扬，推动舞狮文化的传播。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（C）加快创新步伐，推进舞狮文化发展。传统文化的创新前提是理解该文化价值，掌握全面的传统文化的内容，推动相关的舞狮文化，可以让更多人能了解舞狮，去学习舞狮技艺。如此一来，舞狮文化可以很好得到传播。在舞狮文化推广的同时，舞狮团队还应致力于深入研究舞狮文化，以时代带动经济的价值，实现文化带动经济，经济反过来支持文化的互助与和谐的局面。通过这样的方式，我们可以打破因为市场前景狭窄，传统文化没有继承者的僵局，为中国传统文化的传承提供借鉴。随着时代迅速的发展，人们生活水平的提高，传统文化的一些内涵不再适应当代社会的发展，因此有必要加快推进文化创新，推动舞狮文化的创新，不断创新舞狮的发展和传承形式，吸引越来越多的人了解和传承舞狮文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（D）培养舞狮文化人才，注重地方文化的融合。积极开展舞狮文化推广活动，从对舞狮文化感兴趣的年轻人中挑选人才，让他们在舞狮方面接受专业的训练，将他们的兴趣培养成职业，成为舞狮文化的传承人，促进舞狮文化的传承。在地方的舞狮文化中，我们可以深入挖掘的当地文化，探索文化遗产。这样一来，舞狮文化可以得到更好的传承和发展，使舞狮文化与当地文化内涵相交融，为舞狮文化增添活力。除了地方文化之外，还有具有地方特色的民间舞狮文化，建立独特的文化节目，传播独特的文化价值，使传统舞狮文化得以延续传承。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（E）定义文化地位，积极采取“走出去”战略，将舞狮文化推广到全世界。政府要制定相关政策扶持、定位好舞狮文化，支持重点项目，促进舞狮文化的传承和发展，便于更多的人们了解舞狮文化，参与到舞狮文化的传承中去，提升舞狮的社会地位及其影响力。在推进舞狮文化的传承和发展时，我们不应该只局限于在国内传播，也要积极推进“走出去”战略，推动中华传统文化走向世界，让全世界的人们了解舞狮文化，学习舞狮文化，传承和传播舞狮文化，使舞狮文化在世界范围内得到发展，传播中国优秀传统文化的美好内涵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国最独特的舞狮文化 The Most Unique Lion Dance Culture in China 宴姝下一代2019,(04),7 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮运动的起源与发展研究[J] The Origin and Development of lion Dance 郭绿杨.当代体育科技 . 2017 (22) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
论舞龙舞狮运动塑造学生民族精神的功能[J]. Arguments on the function of dragon and Lion Dance to Shape students' national spirit曹虎愚.成功(教育) . 2012(11) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我国舞狮运动与文化的价值底蕴分析[J]. Analysis on the value of Lion dance and culture in China&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
管罗红.企业家天地(理论版) . 2011(01) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新时代下传统舞狮的传承发展与问题[J]. Inheritance, development and problems of traditional lion Dance in the new era &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
杨晓坤,代继盟,林宵,于娇.中国民族博览 . 2019(06)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''168 肖娄君（PPT）Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit 武术:中国武侠精神'''金乐==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金乐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
木语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gu long（古龙） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jin Yong（金庸） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guo Jing（郭靖）  (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang Guo（杨过） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biaoren（镖人）“the king of Chinese comic arts”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wuxia（武侠）Martial Arts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo-tse（墨子）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mohist school（墨派） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Qian（司马迁） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biographies of Knight errant （《游侠列传》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Deyu（李德裕） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Legendary of Heroes（《豪侠传》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huang Feihong（黄飞鸿）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crouching Tiger Hidden Dragon（卧虎藏龙）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashes of Time（东邪西毒）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Legend of The Condor Heroes（射雕英雄传）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaolin Temple（少林寺）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swordsman trilogy （笑傲江湖三部曲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Huang Feihong series（黄飞鸿系列）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;old appearance changed a new look&amp;quot;（“旧貌换新颜”）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;New Longmen Inn&amp;quot;（新龙门客栈）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;New Fire Red Lotus Temple&amp;quot;（新火烧红莲寺）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;National justice&amp;quot; （家国情怀）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The chivalry of Linghu Chong （令狐冲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sunflower Bible&amp;quot;（葵花宝典） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the light boat playing and singing &amp;quot;swordsman&amp;quot;（笑傲江湖）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Zhengfeng （刘正风）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu Yang（曲洋）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168. 武术:中国武侠精神&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	前言 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我们已经有很久没有看到真正的武侠艺术了。” 中国的武侠精神历史悠久并享誉世界。从古龙到金庸, 从郭靖到杨过。虽然作为一名门外汉, 我并没有读过那么多的武侠小说也没有看过那么多的武侠系列电视剧, 武侠精神在中国的文学作品中一直是一个热门话题 并且已经成为许多中国人珍贵的青春记忆。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，在当今时代，随着快餐文化的出现 ，为了迎合市场，许多制作人在甚至并不知道武侠精神的真正内涵的情况下，以中国武侠精神的名义制作了一些电视连续剧以及电影, 这使得观众失望地感叹 “过去的武侠影片是以百姓的福祉和整个国家的正义为主要情节和次要情节展开的。然而最近的武侠影片却过度关注在情侣间的爱情故事，而武侠的身份仅仅是角色耍酷的工具，这让他们看起来仿佛是一个笑话。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尽管如此，我们现在的确有一些出色的中国武侠艺术作品。例如，被誉为“中国漫画艺术之王”的《镖人》上创作于上世纪八九十年代。基于这个背景下，这篇文章将会围绕“格斗的艺术：中国武侠精神的发展”这个话题，主要按照时间顺序，从定义，中国武侠精神的历史，中国武侠艺术作品的发展以及中国武侠精神在当代社会背景下的应用这四个角度展开讨论。中国武侠精神作为中华文化不可或缺的一部分，值得被继承与发扬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.定义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正如必应词典所描述的那样，“剑客指的是使用剑的人，特别是以熟练方式使用剑的人。”在中国，剑侠，也被称作武侠 ，指的是那些武艺高超，心怀大爱的人。在我看来，中国武侠精神的核心在于建立更美好世界的坚定决心和对人类福祉的同情关怀。然后再让我们来看看维基百科上的定义吧---“剑术或剑斗指的是剑客的技能，即一个精通剑术的人。这个词语是现代的。主要指的是用小剑击剑，但也可以扩展到涉及用剑的任何武术”英语单词“swordsman”（剑客）的形成与拉丁语单词“gladiator”（角斗士）相似，角斗士一词语指的是在罗马帝国为了娱乐观众而彼此战斗以及与其他各种敌人战斗的专业斗士。词语gladiator（角斗士）本身来源于拉丁语单词gladius，意为一种剑。”维基百科从词语的组成解释了“剑术”这一词语，为我们理解中国的武侠精神提供了一个视角。实际上，剑侠不仅存在在中国，而且在其他国家也很流行，尤其是在东亚国家间。日本的剑术在古代和现代都很流行。根据历史记载，日本的武士精神与中国的有许多关联，当然随着日本本土文化的发展有所创新。当谈到与西方骑士文化的对比时，中国的侠义文化与西方的骑士文化有许多共同点，但在爱情价值观、所象征的阶级等方面也存在差异。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总之，武侠最初是指一群人，但随着这群人的影响力不断扩大，他们的技能以及最重要的，他们的精神，多年来一直被人们珍视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国武侠精神的历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武侠精神是中国社会，文化和意识形态的产物，是中华民族抒发自己情感的一种表达方式。它具有中华民族独特的性格与情感以及中国社会固有的道德准则。中国的侠客活跃在市井生活中，是下层社会大众文化的纯粹产物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据估计，早在春秋时期，我们就有了史上第一个侠客---墨子，墨子被认为是墨家学派的创始人以帮助需要帮助的人们并反对暴力，这与我们现在所知的侠客精神非常吻合，因此也被认为是早期中国武侠精神的代表。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在汉朝，司马迁所总结的内容成为了古代侠客精神的核心概念和准则。直到后来，武侠精神在民间有了发展。武侠精神源于武术，武术依赖于武侠精神。武术是武侠精神的基础，武侠精神是人格的升华。武侠精神实际上被市民阶层认为是规范人际关系的道德准则，在《游侠列传》中，司马迁对于侠作了一个全面的总结，并详细概述了侠的基本特征。“今游侠，其行虽不轨于正义，然其言必信，其行必果，已诺必诚，不爱其躯，赴士之院困。既已存亡死生矣，而不矜其能，羞伐其德，盖亦有足多者焉。”（现在的游侠，他们的行为虽然不合乎当时的国家法令，但他们说话一定守信用，办事求结果，答应人家的事一定兑现，不吝惜自己的生命，去解救别人的危难。做到了使危难的人获生，施暴的人丧命，却从来不夸耀自己的本领。以称道自己对他人的恩德为耻。为此，他们也有值得称颂的地方。）司马迁忽略了侠义的社会属性，并认为侠义具有高尚的人格崇高的道德品质。侠义所展现出来的是诚实，忠诚与奉献，不惧生死，不计回报，不骄傲自满，不勇猛好斗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在唐朝，李德裕在《豪侠传》中指出“夫侠者，盖非常人也，虽然以诺许人，必以节义为本，义非侠不立，侠非义不成。难兼之矣。”（侠者，并非寻常之人。他们虽然以承诺来待人接物，但必定以节操和正义为根本。没有侠，义无法独立存在，没有义，侠亦难成，两者难以分割。）义是侠义行为的合法标准。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然中国侠客在外貌上不同，他们具有扶危济贫，惩恶扬善，忠诚无畏，直面生死等共同点。他们体现了中国武术的智慧和力量，所以武术与侠义的结合变成了力量和道德的体现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中国武侠精神的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
众所周知，上世纪八九十年代，中国武侠艺术作品的发展进入了一个新时代。《黄飞鸿》，《藏龙卧虎》，《东邪西毒》，《射雕英雄传》等作品都是当时人们对于武侠精神理解的典型代表。 而且当时还有一部分艺术作品，虽然不着重刻画中国武侠精神，但其中也有一些武侠精神的体现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上世纪八九十年代被认为是中国武侠艺术作品发展史上第三和第四次创作浪潮，同时也被视为是是整个时期的巅峰。第三次创作浪潮是1980年到1989年的复兴时期。 自1978年改革开放后，中国大陆的武术电影重新焕发出勃勃生机。这一浪潮的到来以1982年《少林寺》这一电影的上映为标志。从1983到1989，内地制作了40部武术电影。第四波创作浪潮是1990到1999的繁荣时期：改革开放和海峡两岸文化融合的浪潮。内地与港台合拍的武术电影数量激增，在1993年到达顶峰。武侠系列电影发展势头强劲，包括“笑傲江湖三部曲”，“黄飞鸿系列”。此外，在这一时期，武术电影《旧貌换新颜》，《新龙门客栈》，《新火烧红莲寺》等也相继上映。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“家国情怀”是武侠电影中英雄们不顾生死也要捍卫的目标。黄飞鸿系列的叙事背景是中华民族面临着严重的民族危机。黄飞鸿以国家利益为重，历经重重险阻，最终如愿以偿地惩治了奸佞小人，维护了国家利益。武侠系列包含了侠义的内涵。令狐冲的侠义和江湖的内讧形成了鲜明对比。在电影中，各路人马为了争夺“葵花宝典”而展开激烈的战斗，推动了剧情的发展。相比之下，面对“葵花宝典”，令狐冲却不为所动，在轻舟上弹琴唱歌《笑傲江湖》。除了令狐冲的侠义风范外，“士为知己者死”的侠义柔情也体现在刘正风和曲洋的生死之交中。刘正风为保护曲洋而死后，曲洋将《笑傲江湖》托付给令狐冲，独自驾船驶向湖中，引火自焚，与刘正风一同赴死。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20世纪80、90年代是中国武侠电影的巅峰时期，因为这些电影将主人公对国家未来方向的深刻思考融为一体，其思想深度是其他武侠电影所无法比拟的。武侠电影具有独特的叙事伦理魅力，承载着升华观众心理的独特使命。通过宗教的灵魂、侠义的精神和武术的艺术，武侠电影的叙事内容得以完成。“这正是我们看到真正中国武侠精神的体现。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中国武侠精神在现代社会的应用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当我们谈论中国武侠精神时，它到底对当今社会意味着什么？中国武侠精神的发展当然不仅限于其定义、历史和艺术作品，更重要的是它对现实的实践意义。基于以上所述，我个人想提出三个我认为最有价值的方面——做真实的自己的勇气，批判暴行的正义感和对弱者的同情心。也就是说，无论别人如何强迫你，无论环境多么压力重重，发挥中国武侠精神，我们总能保持真实的自我，不需要戴上伪装的面具去迎合不必要和无意义的事情。当我们面对社会中的暴力和不公正时，发挥中国武侠精神，我们敢于直接批评它，呼吁公众关注并团结一致进行改变。当弱者或弱势群体受到欺凌时，发挥中国武侠精神，我们有能力站出来为他们发声，保护他们。此外，虽然我在“武侠精神”前加了“中国”二字使其更具体，但如前所述，中国武侠精神也被许多其他文化所传播和创新，这些文化也有其独特的精神。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.结语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老实说，我不能被称为中国剑术精神的爱好者或大师，因为有时对我来说，这太难了，因为它有着宏大的背景和深刻的内涵。当我写这篇文章的时候，我做了很多研究，并添加了许多语气，使我的文字更加准确和公正。但作为一个对中国剑侠精神略知一二的中国人，我仍然认为它是我们国家前所未有的、不可替代的、独特的文化，这让我感到非常自豪。每当提到中国剑侠精神，都会勾起我对过去的怀念和情感。对我来说，这也是一样的，结束这篇文章就像告别一段浪漫的旅程。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Bing （Bing词典）swordsman &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.Wikipedia（维基百科）swordsmanship &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.手机知网：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1）谢铭庭，董超(Xie Mingting, Dong Chao )从建构到表意：中国武侠电影的内在基因与叙事伦理(From Construction to Meaning Expression: The Inner Genes and &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2）闫岩(Yan Yan)中国武侠文化与西方骑士文化之比研究&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional material (does not need to be prepared)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''134   陈健   Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zhang_Qian_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 THU Apr 25, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''136 罗彬 Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zheng_He_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和下西洋-海上陆地丝绸之路&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在1405年至1433年期间，中国的宫廷宦官郑和为明朝皇帝领导了七次海上探险，航队前往中国南海的沿海地区和岛屿、印度洋甚至更远的地区。这几次航海探险是世界历史上前所未有的壮举。（《英语百科全书-珍宝之旅》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和出生于中国西南部云南省的一个穆斯林家庭中，原名马和。据说郑和的本姓氏是马，全名叫马三宝。在郑和十岁时，他被明朝第一位皇帝派来征服南方的士兵所俘虏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随后，郑和被派往首都接受军事训练。郑和长大后，身材魁梧，仪表堂堂，身高超过六英尺，胸脯据说有五英尺多宽，而且才华横溢，聪明伶俐。郑和接受了文学和军事训练，然后轻松地在军队中晋升，在宫廷中结交了重要的盟友。此外，郑和也收到了佛教和伊斯兰教的影响。因此，皇帝认为郑和是领导舰队的最佳人选。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
下西洋的原因：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永乐皇帝派郑和下西洋，既是为了彰显明朝的强盛国力，也是想实现各国和平和谐的外交理想。郑和的舰队彰显了明朝当时的繁荣，帝国的力量以及中国当时先进的导航技术和精妙的造船技术。因此，许多小国和部落都同意将中国视为自己的领国，并将中国的皇帝视为“天下之主”。这些国家和部落定期上贡给中国特色产品来换取一些利益，比如军事据点、条约以及贸易许可证。在下西洋的过程中，郑和的舰队并没有充当海洋霸主，而是以和平的姿态出现在各国，不仅装载这与世界各国交换的商品，更承载着各国人民的友谊。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永乐皇帝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些探险的惊人之处不仅在于其距离，还在于其规模：在第一次航行中，郑和从一路从中国到达东南亚，然后到达印度，再到印度西南海岸的主要交易地点。1405年7月11日，这支强大的舰队开始了第一次航行，它们由317支船组成，其中可能有多达有60艘宝船以及近28000人。其中船员由数千名士兵、水手、外交专家、医疗人员、天文家以及学者构成。舰队停留在瓜哇，随后到达锡兰（今天的斯里兰卡）。相比之下，第二次航行（1407-1409）规模较小，只有68艘船送国外使者回国。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和领导了第三次航行（1409-1411），访问了许多第一次去过的国家，比如占城和瓜哇。当他的军队与当地小国的军队发生冲突时，郑和平息了斗争，俘获了国王并把他带回了中国，皇帝释放了他，他回国后印象深刻（《百度百科全书》郑和下西洋） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第四次航行（1413-1415）进一步扩大了航行的范围。这一次舰队除了拜访了之前的国家，郑和还带领他的40艘船和超过28000名船员前往霍尔木兹和波斯湾。这次航行有48艘船，上面有医生、政府官员、翻译以及超过27000名士兵。第五次航行（1417-1419）是为了让来自南亚的17位国家元首回国。在郑和拜访了他们的故国后，他们决定前往中国，在明朝宫廷上献上贡品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第六次航行开始于1421年，持续了约2年。之后航行因为永乐驾崩被迫停止。这次航行前往了许多东南亚以及印度地区之前拜访过的国家，之后便停留在了波斯湾，红海以及非洲海岸，这主要是为了能够让19名驻外大使回归故土。郑和不到一年后便回到了中国，他遣派他的舰队执行了几个独立路线的航行，其中有些船可能一直向南航行到了索法拉，也就是今天的莫桑比克。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第七次航行也是最后一次航行（1431-1433），这次航行由永乐皇帝的继承者，也就是他的孙子宣德皇帝发起。该探险队包括了一百多艘大船以及两万七千多名船员。这次航行前往了中国南海、印度洋所有的重要港口，以及亚丁和霍尔木兹。一条副航行路线甚至向上沿着红海航行前往吉达，这座城市离圣城麦加和麦地那只有几百英里的路程。正是在1433年的返航过程中郑和去世了，并进行了海葬，尽管他的官方坟墓仍然耸立于中国南京。纵然他在中国逐渐淡出人们的记忆之中，但是他的形象在国外华人社区中永垂不朽，尤其是东南亚地区，在那里，直到今天，郑和仍被奉为神明。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yongle emperor 永乐皇帝（明成祖）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Java 爪哇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceylon 锡兰（今斯里兰卡）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Champe 占城（印度支那古国）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hormuz 霍尔木兹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Persian Gulf 波斯湾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Medina 麦地那市（沙特阿拉伯西部城市）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mecca 麦加 （穆斯林圣地）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What was Zheng He like?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Why did the Yongel Emperor sent the armada to the “Western oceans”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. How many people did Zheng He bring at the first voyage , and what did these people do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Why did the expeditions stopped during the 1423-1430?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. The last trip was sented by?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ye Lang 叶朗. 中国文化读本[A book of Chinese Culture][M]. 北京, 2008, 115-123. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qian Zhiqian 钱志乾. 试论郑和下西洋的主要目的[On the purpose of Zheng He's Voyages to the Western Oceans] [J]. 江西社会科学, 2005, (02):90-94. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhen Hesheng, Zhe Yijun郑鹤声 , 郑一钧. 郑和下西洋简论[A brief Introduction of Zheng He's Voyages to the Western Oceans] [J]. 吉林大学社会科学学报, 1983, (01):36-48. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Baidu Encyclopedia]百度百科. 郑和 [Zheng He]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Baidu Encyclopedia]百度百科. 郑和下西洋 [Zheng He's Voyages to the Western Oceans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[English Encyclopedia]英语百科. 郑和下西洋[Treasure Voyages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''167 王晨（PPT） History: Wang Shouren'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C6 May 16, C7 May 23, C8 May 30, C9 Jun 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 30-31 holiday Corpus Christi in Poland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
June 8-10 is Duanwu holiday in China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史：王守仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁（1472-1529），原名王云，又名王阳明，浙江余姚人，南京吏部尚书王华之子。王守仁是明代杰出的思想家、文学家、军事家和教育家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1499年，王守仁被录为进士，并担任刑部主事，在政治生涯中历任贵州龙场驿丞、庐陵知县、右佥都御史、南赣巡抚、两广总督、南京兵部尚书、左都御史等。他先后平定了南赣和两广的匪乱以及宸濠之乱，被封为新建伯，是明代三位因军功而被封爵的文臣之一。1529 年逝世，享年 57 岁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明代心学发展的基本历程，可以归结为：陈献章开启，湛若水完善，王守仁集大成。王守仁的阳明心学后来传到日本、朝鲜等国。其弟子众多，世称“姚江学派”。王守仁文章博大昌达，行墨间有俊爽之气。有《王文成公全书》传世。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
龙场悟道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1506 年冬，宦官刘瑾擅政，无端逮捕了包括南京给事中御史在内的二十多人。王守仁对刘瑾冤枉无辜的行为感到愤怒。他被贬谪至贵州龙场(贵阳西北七十里)为龙场驿丞。同时，他的父亲王华也被赶出北京，调任南京吏部尚书。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路途中，王守仁被刘瑾派人追杀，伪造跳水自尽躲过一劫。逃过追杀的王守仁暗中到南京面见父亲王华，王华对他说：“既然朝廷委命于你，就有责任在身，你还是上任去吧。”随后他踏上路途，来到贵州龙场，“万山丛薄，苗、僚杂居”，龙场在当时还是未开化的地区。王守仁没有气馁，根据风俗开化教导当地人，受到民众爱戴。在这个时期，他对《大学》的中心思想有了新的领悟。王守仁认识到“圣人之道，吾性自足，向之求理于事物者误也”。他在这段时期写了“教条示龙场诸生”，史称“龙场悟道”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知行合一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1508 年，心学大师王守仁在贵阳文明书院讲学，首次提出知行合一说。所谓“知行合一”，不是一般的认识和实践的关系。“知”，主要指人的道德意识和思想意念。“行”，主要指人的道德践履和实际行动。因此，知行关系，也就是指的道德意识和道德践履的关系，也包括一些思想意念和实际行动的关系。王守仁的“知行合一”思想包括以下两层意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、知中有行，行中有知。王守仁认为知行是一回事，不能分为“两截”。“知行原是两个字，说一个工夫”。从道德教育上看，王守仁极力反对道德教育上的知行脱节及“知而不行”，突出地把一切道德归之于个体的自觉行动，这是有积极意义的。因为从道德教育上看，道德意识离不开道德行为，道德行为也离不开道德意识。二者互为表里，不可分离。知必然要表现为行，不行不能算真知。道德认识和道德意识必然表现为道德行为，如果不去行动，不能算是真知。王守仁认为:良知，无不行，而自觉的行，也就是知。这无疑是有其深刻之处的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、以知为行，知决定行。王守仁说:“知是行的主意，行是知的工夫;知是行之始，行是知之成”。意思是说，道德是人行为的指导思想，按照道德的要求去行动是达到&amp;quot;良知&amp;quot;的工夫。在道德指导下产生的意念活动是行为的开始，符合道德规范要求的行为是“良知”的完成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁反对把孔、孟的儒家思想看成是一成不变的戒律，反对盲目地服从封建的伦理道德，而是强调个人的能动性，他提出的“致良知”的哲学命题和“知行合一”的方法论，具有要求冲破封建思想禁锢、呼吁思想和个性解放的意义。王阳明广收门徒，宣传他的思想主张，史称“阳明学派”（又称“姚江学派”）。他的著作有《王文成公全书》三十八卷行世，被学术界评价为中国封建中世纪社会后期出现的最早的启蒙哲学。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁在书法作品以行草为主。他的书法主要师承王羲之，兼参欧阳询和黄庭坚的骨法。他将心学融入书法，丰富了中国的书法理论。主要作品有《大学问》、《王阳明全集》、《传习录》，收录于《明史》 和《古文观止》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.明代心学发展的基本过程是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.王守仁在哪里顿悟心学？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.王守仁在贵阳讲学时提出了什么理论？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.王守仁认为知与行之间的关系是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.知行合一的历史意义是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. jinshi 进士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. minister of punishment 刑部尚书&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. yicheng of Guizhou Longchang 贵州龙场驿丞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. magistrate of a county 知县&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. the imperial censor of Youjin capital 右佥都御史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. grand coordinators 巡抚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. governor 总督；明初在用兵时派往地方巡视监察的官员;清朝始正式成为地方最高长官,一般管辖两省的军事和政治,也有管三省或只管一省的&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. the minister of Nanjing Military Department南京兵部尚书&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. pacify平定&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. banditry土匪行为(或活动)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Zhu Chenhao朱宸濠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. new earl新建伯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. literary minister文臣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. military exploit军功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Chen Xianzhang陈献章&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Zhan Ruoshui湛若水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Yaojiang school姚江学派,即阳明学派(明朝中晚期的主流学说)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Longchang Enlightment龙场悟道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Liu Jin刘瑾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. take office上任&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. University《大学》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. unity of knowledge and practice知行合一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Guiyang Civilization Academy贵阳文明学院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. Confucianism of Confucius and Mencius孔孟之道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Complete Works of Duke Wang Wencheng《王文成公全书》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Wang Xizhi王羲之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Ouyang Xun欧阳询&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. Huang Tingjian黄庭坚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. University Questions《大学问》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Chuanxilu《传习录》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. History of the Ming Dynasty《明史》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. The Finest of Ancient Prose《古文观止》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 王阳明, 《传习录》;中州古籍出版社2008年1月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 《明史》 列传第八十三 王守仁传,国学网[引用日期2014-01-21]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 当年明月．《明朝那些事儿》：浙江人民出版社，2011年11月第1版&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 杨嵘 编著．《王阳明大全集》．北京：中国华侨出版社，2011年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 余姚历史人物——四大先贤 ．浙江在线[引用日期2020-08-20]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 《王守仁》，中国网[引用日期2014-01-20]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 12 THU Apr 25, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 1-3 are Workers' and Constitution holidays in Poland. (May 8 is sports holiday.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 1-5 is an extended May 1st holiday in China, the Chinese students make up for missed classes on Sat May 11.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''145 石慕予 Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Sichuan_Embroidery_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣（四川刺绣）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“蜀”在中国古代是一片美丽富饶的土地。在《说文解字》一书中，“书”字看起来像一只在宽叶子上爬行的蚕。在12种甲骨文中，“树”字也有蚕的形象，这明显表达了“树”与蚕的关系。更重要的是，有许多传说表明蜀地是蚕的诞生地和丝绸王国。几千年来，古蜀的丝绸文明孕育了先进的丝织技术，不仅为蜀绣提供了原料——丝和丝线，为蜀绣的发展奠定了坚实的基础;也为蜀绣的发展和繁荣创造了一个产业和文化环境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣，又称“川绣”，主要指以成都为中心的四川平原的刺绣。由于文化和地理因素，也发展到重庆等周边地区。湖南的蜀绣、湘绣、广东的粤绣、苏州的苏绣并称为“中国四大名绣”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣起源于商代早期。春秋战国时期，齐鲁地区的纺织业最为发达。随着秦朝逐渐减少六国，纺织中心向古蜀倾斜。此外，人们对服装多样性的需求，使刺绣和织锦并肩发展，产生了蜀绣独特的“锦针”。在三国时期，贵族们争相购买蜀地的精美织物，因此蜀绣成为财富和地位的象征。当时，蜀绣甚至被用来交换车马，为战争做准备。随着丝绸之路贸易的发展，对丝绸面料的需求激增。隋唐时期，蜀绣发展迅速，达到了鼎盛时期，蜀绣的编织和刺绣图案也大为丰富。其中，窦世伦发明的图案被广泛采用和流行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宋朝皇帝的享乐主义极大地刺激了刺绣的需求，促进了刺绣的发展。受中原绣派的影响，人们更注重蜀绣的装饰性和艺术性，而不是实用性。因此，大量的蜀绣是在宋代名人书画的基础上创作出来的。明朝时期，朱元璋为恢复经济，采取有力措施发展工商业。由于这一点，传统纺织技术得到了突飞猛进的发展。特别是十字绣和抽纱因其耐用性而受到平民的喜爱。在清代，蜀绣业逐渐从家庭手工制作发展到市场化经营。晚清时期，蜀绣在成都形成了生产和销售集散中心。随着蜀绣质量和数量的提高，大量作品流传到海外，大大提高了蜀绣在世界范围内的知名度。虽然近代的各种战争对蜀绣产生了巨大的影响，其技艺一度濒临灭绝，但新中国成立后，中国政府非常重视蜀绣的复兴。一大批技术中心和文化基地的建设，使这一文化瑰宝得以代代相传。(赵敏2011年3-6)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，年轻一代也为蜀绣的发展和传承做出了贡献。更重要的是，广泛的国际交流和文化传播，使蜀绣在国内外大放异彩，使蜀绣有可能重新走向辉煌和繁荣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特征&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 材料选择&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣所用的材料都是特别精心挑选的，基材通常是真丝软缎，绣线是丝线，一线两股，一绒八丝。蜀绣一般由丝、缎、纺丝、纱和绉制成，根据刺绣的需要，所用的线和材料各不相同。(夏方生2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣所用的材料都是特别精心挑选的，基材通常是真丝软缎，绣线是丝线，一线两股，一绒八丝。蜀绣所用的材料都是经过精心挑选的。基材通常为真丝软缎，绣线为丝线，一线两股，一绒八丝。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 刺绣技术&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据统计，蜀绣有12大类、130余种针法，是四大名绣中最丰富的，70道工艺精湛的“一锦线”更是蜀绣所独有。常用的针法有晕针、铺针、滚针、切针、混纺针、包针等。晕绣是蜀绣的基本技术之一，常用于表现作品的质感，反映作品的光、色、形，使刺绣作品栩栩如生。有单面绣、双面绣和双面三变型绣，其中双面三变型绣是蜀绣技术的最高、最难表现。(吴游2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 经典模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣作品的主题大多是美丽吉祥的物体，如象征高贵的龙凤，象征幸福夫妇的鸳鸯，象征幸福爱情的蝴蝶，象征繁荣和财富的芙蓉花，象征幸运和好运的鲤鱼。此外，蜀绣还经常印有四川特有的珍稀动物，如熊猫和金丝猴。(吴楠王康健陈张刘彩荣曾荣修曼玲朱立荣2018))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 颜色匹配&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣的基本配色方法有四种，即叠加配色法、单色配色法、上五色配色法和下五色配色法。前两种配色方案被用来产生一个简单而大方的作品，具有一致性和连贯性。上面的配色明亮生动，而下面的配色安静，优雅，不太亮。(杭建勤2017)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现状与传承&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣虽然是四大名绣之一，但在国内消费和对外出口销售上都远远低于苏绣和湘绣。目前从事蜀绣创作的企业大多规模小，品牌影响力不足，人才培养机制落后，人才缺口问题突出。市场上的绣品多以手工艺品为主，实用品少。(杨德全2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣要想有所突破，就必须在保留自身特色的基础上，将蜀文化与想象、叙事相融合，而不是单纯迎合市场口味。政府应加强文化部门对蜀绣文化遗产的市场调控，鼓励地方蜀绣企业的发展，并给予更多的优惠政策。通过发扬巴蜀文化，保护蜀绣作品，培养后备人才，使蜀绣得到持续的保护和传承。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origin of Chinese Characters 说文解字&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
central Plains Embroidery School 中原绣派&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cross-stitch work 挑花&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drawnwork 抽纱绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cottage handmade 家庭手工制作&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
market-oriented management 市场化经营&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
subject mater 题材&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silk 绸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
satin 缎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
spun silk 绢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yarn 纱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crepe 绉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stitch 针法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-sided embroidery 单面绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
double-sided embroidery 双面绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
double-sided triple-variant embroidery 双面三异绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the overlay color matching method 套色配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the single-color matching method 单色配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the upper five-color matching method 上五彩配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the lower five-color matching method 下五彩配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
back-up talents 后备人才&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. When and where did Shu embroidery came into being?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the common used stitches of Shu embroidery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What are the classic patterns of Shu embroidery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. How should Shu embroidery be inherited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Zhao Min赵敏. (2011). 古蜀丝绸文明[Ancient Shu Silk Civilization]. 中国蜀绣Chinese Shu Embroidery, 四川科学技术出版社, 2011. 05, 1-50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Xia Fangsheng夏方胜(2020). 成都蜀绣[Chengdu Shu Embroidery]. 《地方文化研究》Local Cultural Studies(6), 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Wu You吴忧(2020). 蜀绣纹样在文创产品中的创新性应用[Innovative Application of Shu Embroidery Patterns in Cultural and Creative Products]. 《西部皮革》Western Leather(3) 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Wu Nan Wang Kangjian Chen Zhang Liu Cairong Zeng Rong Xiu Manling Zhu Lirong吴楠 王康建 陈政 刘才容 曾蓉 徐曼玲 朱利容(2018) 蜀绣纹样的美好寓意[The Bautiful Symbolism of Shu Embroidery Patterns]. 《纺织科技进展》Advances in Textile Science and Technology(12), 2018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Hang Jianqin杭建琴(2017) 蜀绣与色彩[Shu Embroidery and Color]. 《天工》The Work of Heaven(2), 2017&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Yang Dequan杨德全(2020)《现代艺术》&amp;quot;文艺百家&amp;quot;工程·文艺讲坛Modern Art&amp;quot; &amp;quot;100 Artists of Literature and Art&amp;quot; Project - Literature and Art Forum(7), 2020, 110-115&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Xue Xiaoqian Li Qiju薛晓倩 李奇菊(2015) 浅谈蜀绣历史发展与保护[A Brief Introduction to the Historical Development and Conservation of Shu Embroidery]. 《民俗民风》Folk customs and folkways, 2015. 07. 15 87-88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''147 赵欣雨 ppt Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
color-blocking paper-cutting 拼色剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
copper-lined paper-cutting 铜衬剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dyed paper-cutting 点染剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mono-colored paper-cutting 单色剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smoked paper-cutting 熏样剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shōsō-in 正仓院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring Festival couplets 春联&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turfan 吐鲁番&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.传统工艺品：民间艺术-中国剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国剪纸历史悠久，根据考古记载，中国剪纸可以追溯到2000年前。它起源于古代人们为祖先和神灵祈祷的祖先崇拜活动。后来，随着剪纸技术的广泛传播和人们的日益喜爱，它逐渐成为门、墙、镜子、灯笼等的装饰品。如今，剪纸已经成为中国传统文化不可分割的一部分，是中国民间文化的一扇窗户。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
早在纸发明之前，切割和雕刻的技巧就已经出现了，从树皮、树叶和动物皮，到后来的丝绸，许多材料都被切割成一定的形状来装饰东西，这为剪纸艺术奠定了坚实的基础。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由于纸张不易保存，很少有纸质作品能保存到现代。“现存最早的此类作品是北朝时期(386-581)的五个，出土于新疆维吾尔自治区吐鲁番。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在唐朝，剪纸的习俗开始流行，手工艺人把纸剪成不同的形状，每一个都有一个特殊的名字。即方形的命名力“方生”，花形的命名为 “华生”，人形的命名为 “人生”。唐时期遗留下来的两件 “华生”，现保存在日本正仓院。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了宋代，随着经济文化的繁荣，除了日常装饰外，剪纸还被用于瓷器、蓝印花布等其他工艺品中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸艺术在元、明、清时期发展成熟。元时期出现了设计精美的剪纸作品，收藏家开始将剪纸作为艺术品收藏。到了明朝，剪纸的应用更加广泛，以夹纱灯为代表。它是夹着剪纸的灯笼，烛光映照出图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸艺术自诞生以来，从未中断过。在其悠久的历史中，它与制陶、印刷、染色等艺术形式一起演变，成为人们生活中不可缺少的一部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五个地区&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国民间剪纸的分布，结合历史变迁、地理生态环境变化、 文化发展差异等，可以分五个区域。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东北长白山区：主要包括黑龙江省和辽宁省的长白山区。作为满族的发源地，这里的剪纸传承了满族的文化和习俗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄河流域地区：以陕北剪纸为中心，因线条和图案粗犷，简约却更具表现力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
长江流域地区：涵盖四川、湖北、湖南、江苏省的剪纸。受民俗农耕文化和汉代儒家文化的影响，该地区的剪纸造型粗糙，但有一种精致的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东南沿海地区：以浙江省和福建省的剪纸为主。剪纸在这一生活较为丰富的地区，尤其是浙江金华、广东佛山等地，在文化发展史上各具特色。纹路也更为鲜明，趋于高雅，普遍被人欣赏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
西南少数民族地区：以云南、贵州等少数民族的剪纸为特色。许多剪纸都与刺绣图案相结合。这个地区的宗教信仰显然与剪纸艺术有关。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸作品的制作方法多种多样，有折叠剪纸、熏样剪纸、拼色剪纸、铜衬剪纸等，但最常见的是单色剪纸和点状剪纸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
单色剪纸是指用单色纸切割或弯曲的剪纸，多为红色。中国人自古就崇尚红色，每当有盛大的庆典仪式或节日时，红色都是主色调，表现出温暖、激情、光明和幸福。除了红色，单色剪纸也有黑色或其他颜色，根据不同的情況使用，其中最常用的是白色剪纸，因为它可以作为刺绣的底样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
点染剪纸又称点状剪纸。工匠大多会选择宣纸作为材料，宣纸是一种很容易吸水的薄白纸。将二三十张这样的纸叠成一堆，用刀刻出图案。然后把这堆纸染色。染色后的色彩变得丰富优雅，变化无穷，地方气息浓厚。染色剪纸主要分布在河北、山西和广东等省，其中河北魏县的点状&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸风格非常独特。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
民间剪纸题材广泛，有吉祥图案、历史典故、神话戏剧、山水、花鸟鱼虫、十二生肖、亭台楼阁、图腾崇拜、宗教信仰等。它与重大节日和传统习俗的联系，在生活的方方面面都得到了 充分的体现。剪纸是乡村必不可少的民间活动。传统上，在农历12月23日，妇女们“放下锄头，拿起剪刀剪纸”;28日，则在窗户上贴花。这一天，家家户户都要贴窗花、年画、春联，为新年营造热闹的环境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大部分精美的剪纸都是由农村劳动妇女设计和制作的。她们在五六岁或七八岁的时候，就开始跟随母亲、祖母学习剪纸。 母亲们会把自己珍藏的剪纸图案作为传家宝传给女儿、儿媳。中国民间剪纸就是这样代代相传的。他们致力于有着丰富内涵的剪纸，如繁荣，和平和好运，幸福，健康和长寿。正是这种精神的传承，使剪纸艺术得以延续数千年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where did people found the earliest paper-cutting in China?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How many regions the distribution of Paper-cutting can be divided into?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Which two types of paper-cutting are the most common ones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What could be the themes of the paper-cutting?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiao Youtian. 矫有田. (2016). 中华剪纸绝艺 [Chinese paper-cutting]. 济南：济南出版社 Jinan: Jinan Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Youyou, Zhang Jingjuan. 李有有&amp;amp;张静娟. (2015). 剪纸 [paper-cut]. 北京: 中国旅游出版社 Peking: China Travel &amp;amp; Tourism Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lu Zhongmin. (2002). Folk Handicrafts. Peking: Foreign Language Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Minbo. 王敏伯. (2006). 中国民间剪纸史 [The History of Chinese Folk Paper-cut Arts]. 杭州: 中国美术学院出版社 Hangzhou: China Academy of Art Press.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13 THU Jun 13, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''罗淑珍 88. Martial Arts: Huo Yuanjia'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Huo_Yuanjia_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武术:霍元甲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
霍元甲（1868-1910）出生于天津南部东光县的一个武术世家。他的父亲靠给富人当保镖为生。霍元甲小的时候身体非常虚弱，经常生病，因此他的父亲决定不让他从事武术作为职业。然而，每天他都会看着父亲和兄弟们练习武术，并在枣林深处偷偷模仿他们。霍元甲的决心和勤奋精神感动了他的父亲，于是父亲开始教他武术。在10年的时间里，霍元甲学会了家族独有的拳法和其他武术流派的要点。1890年，一个名叫杜的河南武术家来拜访霍元甲的父亲。他的拜访让家族里的拳师都想和他来一场比试。霍元甲的兄弟们与他交手但都被打败了。最后霍元甲与他交手，霍元甲一脚将他踢倒在地。因为这场比试，霍元甲在村里和周边地区出了名。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在1901年的一场演出中，一个俄罗斯拳击手说了一些侮辱中国人民的话。霍元甲听到后，上台严厉地斥责了他。被霍元甲的英勇行为吓到后，这名俄罗斯拳击手承认了错误并道歉。1909年春天，一个傲慢的英国拳击手奥布莱恩来到上海，宣称他愿意和任何中国人比试。得知这一消息后，霍元甲和他的一个徒弟前往上海接下挑战。他还宣告自己愿意和任何外国拳师比赛。奥布莱恩被霍元甲的无畏吓到，在比试日期到来前悄悄离开了上海。这极大地增强了中国人民的自信心和自尊心。随后，霍元甲认为，如果中国人民想要让国家变得强大，就必须增强体质。为此，他创办了一所武术学校，并担任主要教练。1910年，以学校为基础，精武体育会成立。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
许多在上海的日本柔道运动员嫉妒霍元甲的名声和成功。他们安排霍元甲与一些日本最好的柔道运动员进行比赛。然而，这位中国武术大师击败了所有对手。在参加了日本柔道选手举办的和解晚宴后，霍元甲于1910年9月14日去世。人们认为他是在宴会上被毒死的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天，在他的家乡，已经重建了霍元甲的陵墓。为了纪念霍元甲，还建立了一座博物馆和一个武术比赛场。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topics for Discussion (these topics go further than the text)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What martial arts were once listed as sports events of the Asian or Olympic Games? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Why is Taiji Boxing (Shadow Boxing) popular with people of all ages? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Why are Chinese martial arts gymnastic exercises to some extent? How are some of them related to dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What Chinese Kungfu movies do you know are/were popular with westerners? Why? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''龙雨涵 92. Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Five_Animals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frolics of the Five Animals 五禽戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hua Tuo 华佗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chronicles of the Later Han Dynasty 《后汉书》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chi-kung 气功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Tiger Frolics 虎戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Deer Frolics 鹿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Bear Frolics 熊戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Ape Frolics 猿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Crane Frolics 鹤戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
curing lung diseases 肺病&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asthma 哮喘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high blood pressure 高血压&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
indigestion 消化不良&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to move blood and Qi 活血益气&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to regulate the flow of Qi and blood 理气活血&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.五禽戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
禽戏起源于春秋战国时期，从二禽戏、三禽戏到多禽戏。在此基础上，华佗发展了五禽戏，以虎、鹿、熊、猿、鹤的动作为基础的一系列练习。这些动作易于完成，练习起来有趣，非常全面，有助于身体锻炼和内在健康与福祉。如今，五禽戏在世界各地享有很高的声誉。(安徽省旅游局)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
创立者&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
华佗出生于今天的安徽省谯县（现在的安徽省毫州市），这里是中国的四大中药材分销中心之一。在《后汉书》中记载：“晓养性之术，时人以为年且百岁，而貌有壮容。”（悉达多·达尔曼南达博士，美国俄勒冈州波特兰市传统医学研究所所长。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
华佗（公元141-208年）与张仲景是同时代的人。他走遍各地，治疗病人并学习其他医生的医疗实践。他以其外科技术和使用麻醉而闻名。麻醉是通过一种名为麻沸散的粉末实现的，这种粉末在手术前溶解于发酵饮料中。有猜测认为这种粉末可能是大麻，因为当时大麻的用途尚不为人所知。除了外科手术，华佗还建议他的病人进行身体锻炼。他设计了一系列类似于五种不同动物动作的锻炼，这些动物包括虎、鹿、熊、猿和鹤。（《中医药历史——汉代》 沈农中医药）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎戏是通过模仿虎的形态和动作来进行的一种锻炼。虎的特点是它的凶猛、强健的身体以及擅长跳跃和抓挠。在虎戏中，最重要的元素是模仿虎的威严姿态。它的精神体现在它的眼睛中，它的威严从它的喉咙中散发出来。它怒目而视，动作如风。它用力扭动腰部，摇头摆尾，并振动全身。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎是一种以速度、敏捷性和外在力量著称的动物。在这种形态下的训练将发展骨骼、关节和肌腱，因为它需要复杂的协调动作。身体在保持扭曲姿势的方式下进行训练，以发展类似弹簧的力量。这使身体与地面保持中心，并使腿部变得更加优雅而有力。这种形式可能是所有形式中最具身体挑战性的。掌握这种形式将加强前臂、腿部、躯干和手部。（谭华英，《五禽之精神》，第101页。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿戏是通过模仿鹿的形态和动作，希望能够像鹿一样获得长寿和纯净的灵魂。鹿的特点是性情温和、动作敏捷、喜欢用角顶撞，并且擅长奔跑。站立时，鹿喜欢伸长脖子远眺。鹿还喜欢左右观察自己的后腿。它还擅长活动尾骨（骶骨）。尾骨是任脉和督脉交汇的地方。因此，在练习时，练习者不仅需要模仿鹿敏捷的动作和宁静的精神状态，还需要注意尾骨。这样做可以引导气贯穿全身，开通经络，促进血液循环，放松筋骨，有益于肾脏并增强腰部力量。它还可以增强腹部的血液循环。这种练习适合于治疗内脏神经功能障碍、腹部内部器官的慢性感染、腰部肌肉疲劳、骨盆神经痛、大腿骨退化以及性欲缺乏。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一般来说，熊戏的形式强调腰部扭转、弯曲；在伸手、抓取和“挠抓”时注重肩部和上背部的力量。熊戏通常采用马步或低弓步的站姿，有助于锻炼（拉伸和加强）下半身。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊戏看似笨拙，但实际清晰明了。它迈着沉重的步伐却内含轻盈。集中气力于中丹田。它用力摇动肩膀，猛烈摆动。熊看起来笨拙而迟缓，柔软如同没有骨头，它的气质稳定、朴实、诚实，步伐沉重。然而，在沉重的步伐中隐藏着灵活性和稳定性。在练习中，不仅要模仿熊的沉重、朴实和诚实的姿态，还应尝试展现运动中的灵活性和稳定性。摇晃和摇摆是熊的动作特点，因此在用力时要包括上臂（包括肩膀、肘部、手部、臀部、膝盖和脚部）。导气至中丹田，以加速深层腹式呼吸，形成丹田气。（焦国瑞，《健身气功要略》，1988年，第193-195页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿戏是通过模仿猿的形态和动作来展现其机警、敏捷和不断的活动。猿的特点是喜欢模仿、动作敏捷、擅长使用上肢采摘果实以及躲避其他动物的攻击。你不仅应该在表面上练习四肢的敏捷，还应该在内在练习控制思想。猿戏的目标是达到“思想纯净安宁，身体轻盈强健，身体在动而心在静”的境界。这种练习将增强心脏和肺的功能，并强化肾脏和腰部。这种练习适合于年纪较大、体质较弱或精神状态较低落的人群。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在进行猿戏练习时，尽量模仿猿轻巧敏捷的动作，而对于内部练习，你应该保持心灵像静谧夜晚中明亮的月光一样宁静。因此，猿戏在外在表现为动态，而在内在则是静态的。（五禽戏，中国健身气功协会，2007年，第66页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹤戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鸟戏包括模仿鹤，在中国传统中鹤被视为宁静、灵活和长寿的象征。在练习这一动作时，你应该模仿鹤直立站立，鹤嘴上扬，展现出无忧无虑、心满意足的情绪，以及它轻松拍打翅膀的方式。在举起双臂时，伸长脖子、挺直背部以驱使气向上流动。当双臂向下合拢时，收缩胸部、放松腹部，以驱使气流向下腹部的大丹田。鹤戏可以促进所有经络中的气血循环，并提高四肢的活动能力。（五禽戏，中国健身气功协会，2007年，第79页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
功效&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;五禽戏&amp;quot;模仿虎的凶猛、鹿的平和、熊的沉稳、猿的敏捷和鹤的轻盈，以锻炼身心。它可以增强体质、活动气血、放松筋腱和经络，使人不易迅速衰老。如果你能坚持不懈地练习，你将会感到精神愉悦、食欲增强、身手敏捷、步履稳健。它具有养精神、调气血、助脾胃、通经络、活筋骨、利关节的功效。&amp;quot;五禽戏&amp;quot;在预防和治疗肺病、哮喘、高血压、心脏病、神经系统虚弱和消化不良等方面也有效果。此外，经常练习&amp;quot;五禽戏&amp;quot;可以纠正异常的立足点和行走姿势，预防肌肉萎缩，提高身体平衡能力。它还对其他症状有益。练习者应该每天练习两次，每次15分钟，一次在早晨，一次在晚上。此外，练习者应该选择一个空气清新、植被茂盛的地方进行练习。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎 - 培养肌肉力量。虎戏可以强化腰部、筋腱和肾脏，并建立内在力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿 - 培养优雅与放松。鹿戏使腿部和脊椎得到充分伸展，创造出开放、扩张的动作，使筋骨非常灵活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊 - 培养扎根的力量。熊戏增强了腿部力量，坚固骨骼并在肾脏中发展能量，这是你活力的基本源泉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿 - 培养柔韧性和敏捷性。变得机智、警觉和灵活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹤 - 培养平衡、轻盈和敏捷。鹤戏使你的整个身体得到冷却和放松，平衡心能，温和地拉伸你的韧带并释放你的脊椎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 谁是五禽戏的创始人？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 五禽戏模仿哪些动物？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 在中国传统文化中，鹤象征着什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 哪一式动作在外观上是动态的，在内部却是静态的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 鹿戏的特点是什么？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1] Anhui Tourism Administration 安徽省旅游局 http://www. chinadaily. com. cn/m/anhui/travel/2010-06/29/content_10036053. htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]&amp;quot;Hua Tuo&amp;quot; by Subhuti Dharmananda, Ph. D. , Director, Institute for Traditional Medicine, Portland, Oregon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Traditional Chinese Medicine History - Han Dynasty By Shen-Nong TCM. http://www. shen-nong. com/eng/history/qinhan. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Tak Wah Eng, The Spirit of the Five Animals, p. 101. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Jiao Guorui焦国瑞, Qigong Essentials for Health Promotion, 1988, p. 193-195&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Chinese Health Qigong Association国家体育总局健身气功管理中心Wu Qin Xi《五禽戏》2007, p. 66 p. 79&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7] Five Animal Frolics&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 THU Jun 13, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''176 刘欣雨 ppt Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Yun 云氏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.Lu Ban 鲁班&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Washi 和纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.Hakka 客家人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.&amp;quot;Artifact Rain Umbrella Industry Co-operations&amp;quot; 雨伞手工业合作社&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.Lianghongfa San 梁宏发伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.Xiangtan Muji Jing Gang You San 湘潭木屐 靖港油伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.wagasa (Japanese)和伞, &amp;quot;Japanese umbrella&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.janomegasa (Japanese)蛇の目伞, &amp;quot;snake-eye umbrella&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176. 传统工艺：手工艺品——油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
油纸伞的传播始于鲁班的妻子云氏的发明。“将竹子削成薄片，覆盖在动物皮毛上，合拢时像竹竿，打开时呈圆锥形。”早期大多数伞的材料都是羽毛或者丝绸，不久后换成了纸。油纸伞首次出现的确切时间无法确定。有人估计它是在唐朝时传播到韩国和日本的。在宋朝，它通常被称为“青油纸伞”。明朝时油纸伞的普及程度增加，成为了常见物品。在中国流行文学中经常能看见它们的身影。到了19世纪，油纸伞以kittisols的名义成为国际贸易中的常见商品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基本的生产流程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每个地区的生产过程和所需步骤是不同的。然而，总的来说，可以被分为四个主要步骤：1. 筛选竹子。2. 精心制作竹子并浸水，接着在太阳下晒干，钻孔，串在一起装配成伞的骨架。3. 裁剪和纸并将它粘在骨架上。接着修剪，过油并暴露在阳光下。4. 最后，在伞上绘制图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
习俗和文化仪式上的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的婚礼与新娘的嫁妆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在传统的客家婚礼上，新娘的父母须给男方家嫁妆，油纸伞就是其中之一。在中文里“子”和“纸”是同音异义词，寓意着早生贵子。“伞”（傘）字里有五个“人”，寓意着多子多孙。油纸伞是直的，象征着消除邪灵。圆形的外观象征着圆满，寓意着婚姻美满。伞本身可以遮风挡雨，从而可以阻挡邪灵进入。和油纸伞一起的嫁妆还有五色裤，化妆桌，门帘和盒子。在一些更为富裕的家庭，嫁妆可能还包括神像，珠宝或者高质量的布料或毯子。另外，新娘家会送芹菜，大蒜，香葱，韭菜这种有着吉利意味同音词的蔬菜，并用红绳子系好当做礼物送到男方家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的二次葬礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因为许多客家人都住在中国的山区，所以许多尸体埋藏在山上。第一次埋葬时客家人不会立墓碑。然而，第二次埋葬尸体后（通常是3到5年后），会额外举行一场更宏大的仪式。通常在农历三月购买时，会聘请一位经验丰富的埋葬师来挖掘旧的坟墓，并将干净的骨骼放入确切的位置进行正式永久的埋葬。油纸伞就是在清理骨头是用来遮盖骨头的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的舞蹈仪式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“伞舞”是客家文化中的传统舞蹈，在仪式中，舞者须拿一把纸伞，穿一件蓝衬衫（传统客家服饰）。客家的舞蹈仪式与“采茶戏”和“山歌”一样是客家文化中重要的一部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
瑶族的订婚礼物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
对住在湖南省隆回县的瑶族人来说，油纸伞是男方送出的一份订婚礼物。当两个家庭达成共识后，男方会聘请一位经验丰富的人去女方家中求婚。第一次求婚不需要除了父母的允许外的任何礼物。在订婚日这天，男方这边需要带一把油纸伞去女方家中并将它放在家中神圣的桌子上；女方必须独自从桌上拿起这把绣有12个三角形的伞并合上它。接着这位经验丰富的人须将这把油纸伞带回男方家以示订婚成功。在回去的途中，这位经验丰富的人不能自己开伞。如果之后离婚了，男方必须归还刺绣上的线给新娘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傣族人的葬礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
云南省的傣族人用一种称为“嘎拉沙”的特殊的纸来做油纸伞，并刷上芝麻油。傣族人相信伞会引导死亡之人去往天堂。直至今日，仍能在村庄里找到这种伞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国油纸伞的艺术形式主要集中在像花，鸟，风景这样的传统黑白中国画上。其他还有出自中国著名文学作品的场景，例如《红楼梦》和《西厢记》。但有一些是中国书法而并非绘画。然而，传统的颜色被保留在伞杆和支架上，以保持古色古香。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
浙江余杭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在浙江余杭地区，油纸伞从乾隆年间（1769）就由开伞店的董文远开始生产了。余杭的油纸伞制作人技艺高超，用料顶级，从而做出来的油纸伞经久耐用，长期暴露在阳光和雨水中也不会损坏，因此在百姓中很流行。许多经过余杭的游客都会去董文远的店里买一把伞作为给家人朋友的纪念品。余杭的油纸伞有许多种类，有许多不同的用途，包括钓鱼或作为收藏品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1951年，浙江省选择余杭作为工艺品油纸伞的重点地区，并于1952年启动了这个领域的一个团队。后来成立的“雨伞手工业合作社”是浙江省的第一个工艺品行业。这个机构曾一度成为中国媒体关注的焦点，然而，随着市场上出现了受欢迎的金属伞，油纸伞面临着消亡的困境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在2006年12月5日，工匠刘有泉与余杭区的一名政府官员会面，提议恢复余杭的油纸伞，意图开启新的流行文化潮流并让当地富足。刘花了几百元从一个竹伞工厂购买了几十把竹伞。但他没有手艺，只是将它们作为“画布”保留了三十几年。一家当地媒体报道了寻找油纸伞工匠的新闻，提高了当地的关注度。四天后，四位工艺家：房金泉、陈月祥、沈丽华和孙水根被鼓舞了，表示愿意参与恢复这一艺术（在竹制伞上绘制油画）。他们将自己的技能传授给一些当地的竹农，为他们带来了收入。余杭的政府官员将这一艺术列为重点保护和重要的古董手工艺品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生产需要熟练的手艺和技术，还需要个人经验。对油纸伞制造大师的培训需要学徒期和大量实践。学徒必须练习这项技艺三年，才能正式掌握这种技术。工具由专业铁匠制作。伞的材料被精心挑选。伞架由竹子或木头制成，用发丝系牢。最好的伞是用桃花制成的，因为伞面浸泡在柿子颜料中。柿子颜料是由青柿汁发酵而成，提供了适当的黏性。浸泡的花瓣一片片地贴在伞架上。在涂抹桐油之前，桃花花瓣上绘制图画或图片。最终的伞会在干燥的黑暗房间中晾干。制作一把精致的油纸伞至少需要70个步骤。	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖南&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖南长沙的油纸伞可追溯到一百年前。最早的油纸伞店是清朝以创始人陶季桥的名字命名的陶恒泰纸伞店。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1900年，在长沙的一家伞店工作的梁敬庭开了自己的伞店，名为梁宏发伞。该店生产老式的油墨伞。美丽的名字“湘潭木屐靖港油伞”得益于其精致的特点和耐久性。1921年，潘馈清兄弟成立了一家名为“菲菲伞”的工厂，大量生产伞皮纸。它生产的伞皮包括传统花纹样式和许多其他图案，这些伞出口到香港、澳门和东南亚。1929年，该伞在中国展览上获奖。最高的生产率达到每年三万个。直到1975年2月，靖港雨伞社被废除，陶恒茂油纸伞生产终止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
长沙油纸伞的原材料是皮纸，竹子，绵绸，绳子，桐油，柿子水，颜料，牛角和木头。陶恒茂生产的伞尤其精致并且遵循传统制作方法，对原材料的把控很严格。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台湾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美浓的油纸伞产业的开始有两种不同的传言。一种说法是在日本统治时期，林阿贵和吴振兴邀请了来自中国大陆的油纸伞工匠到台湾，目的是将这一技艺传承给当地人。另一种说法是油纸伞工匠郭玉琴从广东省来到台湾，此后一直在美浓地区永久居住，并将这一技艺传播开来。早期的美浓油纸伞工厂被称为“廣”，寓意着财富、广阔和进步。到了1960年，油纸伞、烟叶和稻米成为了美浓地区的主要收入来源。那时正值油纸伞的复兴时期。估计每年至少有二十家工厂生产二万只油纸伞。然而，随着台湾迅速工业化，机械生产的西式伞具因成本低、寿命长和便携性而取代了传统油纸伞。台湾成为西式伞具生产的主要国家，迫使许多传统手工油纸伞工厂停业。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1970年，一份英文杂志以广进胜油纸伞先驱林享麟及其伞为封面，并刊登了一篇详细介绍油纸伞文化和制作的文章。BBC（英国广播电视台）还推出了一系列关于油纸伞的记录片，名为《漫长的探寻》。此外，1983年，著名客家电影制片人林福地将油纸伞融入他的戏剧《星星知我心》中。当这部戏在日本电视上播放时，台湾的油纸伞给日本人留下了深刻的印象，他们大量订购进口。1980年后，随着台湾整体经济状况的提高，美浓旅游的增加，油纸伞在日常生活中恢复了其实用性，同时作为地方文化和旅游纪念品的价值也得到了重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
国外的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日本&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在日本，油纸伞通常被称为“和伞”，具有靶心设计的被称为蛇目伞。伞的手柄和支架通常是黑色，不过有时也会有其他颜色。表面的绘画包含传统日本文化，从安土桃山时代到江户时代都很受欢迎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泰国 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北泰国（或清迈）的油纸伞艺术可以追溯到大约两百年前。伞架由绿色的竹子制成，颜色和图案丰富，包括风景、动物、人物和花卉等。除了传统的圆形伞外，油纸伞的表面还可以呈正方形。泰国的油纸伞具有独特的特色，常常吸引游客购买。在几种类型中，最著名的是在博桑村制作的油纸伞。大多数农民在业余时间会在专业工厂生产油纸伞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.What did people in Song Dynasty commonly call the oil-paper umbrella?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.What are the general production procedures of oil-paper umbrellas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Why do Dai People use oil-paper umbrellas in funerals?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.What is wagasa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. The Antiquities Act of 1906 (Pub.L. 59–209, 34 Stat. 225, 54 U.S.C. §§ 320301–320303), is an act that was passed by the United States Congress and signed into law by Theodore Roosevelt on June 8, 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&amp;quot;Hiromi Paper International&amp;quot;. hiromipaper.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''148 陈昕舟 ppt Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Double Coin Knot 双钱结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck Knot 吉祥结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Button Knot 纽扣结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sauvastika Knot 万字结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oxalis Knot 酢浆草结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pan Chang Knot 盘长结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Round Brocade Knot 团锦结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caisson Celling Knot 藻井结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross Knot 十字结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping Knot 平结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tie the knot 永结同心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
luck money 压岁钱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the bishop's identity 主教职权&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148 传统工艺品：工艺品—中国结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	中国结简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结是中国独有的手工编织的工艺品。它所展现的细腻和智慧只是中国古代文明的一个方面。它最初是旧石器时代的缝纫工艺，后来演变成汉代的仪式纪念品，最后变成了今天的装饰工艺品。周代人佩戴的玉石上常有中国结的纹饰，战国青铜器上也有中国结图案。（李库2016，125）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结在清代继续成为一种流行的艺术。现在，中国结经常被用作室内装饰、送给亲友的礼物和个人配件。它具有精致对称的外观，符合中国传统装饰和美学的惯例，因此得名“结”。（李立芳、孙建君2002,38）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	中国结的分类&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结主要有十种，它们是根据结的形状、用途或含义来命名的。它们是双钱结、吉祥结、纽扣结、万字结、酢浆草结、盘长结、团锦结、藻井结、十字结和平结. （李库2016，125）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在这里，我们主要介绍三种主要的中国结，它们是双钱结、吉祥结和盘长结。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.1. 双钱结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古钱币与一个国家的历史、文化、政治、经济有着密切的联系，在国内外都被视为珍宝。中国人对钱币的看法并不局限于价格，而是重视钱币的价值，这可以从许多铸造于古代钱币上的吉祥文字和图案中看出。在中国，货币不仅代表某种货币的价值，而且是好运的象征。每年农历除夕，孩子们都能收到所谓的“压岁钱”。（李立芳、孙建君2002,40）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因此，对于中国人来说，金钱也有除恶消灾的意义。双钱结因两枚铜钱相连而得名，象征“好事成双”。这种结常用于编织项链、腰带等饰品，几个双钱结组合在一起可以形成美丽的图案，如云朵、完美结等（李库2016126）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.2吉祥结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉祥结是十字结的延伸，也是古代装饰结之一，寓意吉祥。它的编织方法很简单。结的形状美观多样，用途广泛。如果单独用一个吉祥结悬挂重物，结很容易变形，此时可以用定型胶将其固定。（邬红芳2004120）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.3盘长结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盘长结也是中国结的一种。它象征着精神与物质的统一和永恒不朽的最高境界。它象征着吉祥大道，因此受到中国人的高度重视。盘长是万物起源的象征，盘长结也是最重要的基本结之一。它通常是许多变化结中主要的结。因为盘长结具有紧密对称的特点，所以我们很容易就能感知到它的美。（李立芳、孙建君2002,44）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	中国结的编织方法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结的编织大致可分为三类：基本结、变化结和组合结。他们的编织技术依赖于多种基本结编织技巧，都有共同的编织原理，可以概括为基本技术和组合技术。基本技术是用单线、双线或多线编织，利用线端的平行或分离形成各种各样的结。组合技术是指用线将各种结灵活地组合在一起，形成一组变化的结。（许星2004,46）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
学习针织的最后阶段是自主设计。在设计一套漂亮的结时，最重要的是确定它的用途和功能，然后确定它的大小和形状，同时要考虑色彩搭配，并恰当使用饰品。只要灵活运用饰品，倾注设计者的艺术审美和思想精髓，中国结就可以充分表现出中国传统艺术的美。（许星2004,47）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	中国结的文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国人喜爱中国结，因为它体现了中华民族的文化精髓和民族特色。中国结是由绳和线编织而成的。在中文中，“绳”和“神”是谐音，所以中华民族崇拜“绳”。此外，中国人是龙的后裔。（王眯珠, 孙荪, 曲洪建2014,44）由于“绳”的形状像一条蜿蜒的龙，人们也把“绳”视为龙的象征。中国人对“结”也有自己独特的理解，“结”的意思是团圆和幸福。许多包含“结”的汉语单词都有美好的含义，比如团结、结交及永结同心等等。”结“也与”吉”的读音相似，所以人们也认为“结”是吉祥的象征。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	中国结与十字架项链的比较&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.1.不同的文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从前文我们可以看出，中国结通常有很多含义，如好运、爱情、团结等。而十字架项链则是基督教的象征。十字架来源于拉丁语“十字架”，意思是“叉子”，最初是用来处决囚犯的一种残忍的酷刑工具，流行于古罗马、波斯帝国和迦太基时期。后来，因为基督为了救赎罪人而死在十字架上，所以十字架变成了基督教的象征。因此，在西方，像十字架项链这样的十字架饰品通常被用来代表爱和救赎。（王眯珠, 孙荪, 曲洪建2014,45）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.2.形状不同&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同样，从我们前文也可以了解到中国结有很多形状，不同的形状代表不同的含义。十字架项链也可以有不同的形状和尺寸。基督徒可以在胸前挂一个小十字架来表达自己的身份，而大十字架则是主教权威的象征。（许星2004,47）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What is the Chinese knot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Do you know the names of the main Chinese knots? What are they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What do &amp;quot;绳&amp;quot; and &amp;quot;结&amp;quot; mean in Chinese culture?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Li Ku 李库. (2016). 符号学视角下的中国结解读 [The Analysis of Chinese Knots from the Perspective of Semiology ]. 艺海 Yi Hai (08) 125-126. &lt;br /&gt;
*Li Lifang &amp;amp; Sun Jianjun 李立芳, 孙建君. (2002). 民间绳结 [Folk Knots]. Wuhan: Hubei Fine Arts Publishing House 湖北美术出版社. &lt;br /&gt;
*Xu Xing 许星. (2004). 路论中国结 [On the Chinese Knots]. 丝绸 The Silk (02) 46-47. &lt;br /&gt;
*Wu Hongfang 邬红芳. (2004). 中国结的意象美学特征 [The Rhetorical-Beauty of Chinese Knots]. 装饰 Decoration (09) 120-121. &lt;br /&gt;
*Wang Mizhu &amp;amp;Sun Sun&amp;amp; Qu Hongjian王眯珠, 孙荪, 曲洪建. (2014). 怀旧心理与创新意识对中国结的影响分析[The Analysis of the Impact on Chinese Knots from Reminiscence and Consciousness of Innovation ]. 丝绸 The Silk (11) 43-50. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 15 MON Jun 17, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon Jun 17 (Thursday classes), Tue Jun 18 (Friday classes) in Poland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''喻鑫众 69. Language: Chinese Dialects'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dialects_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.语言：中国方言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A.中国方言简论&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topolect和hibernation这两个词，都是来自于汉朝yangxiong的著作“其他方言的翻译”。“方言”一词在不同群体中代表着不同的意义，对于中国人来说，方言有着政治观念和语言学的双重意义，它还被认为是“土话”。“口音”代表着一个特定的地区在语言标准上的差异，如亲属之间不分语言的关系。然而在欧洲，“方言”是一个语言学的概念。在18世纪初，它是位于“语言”之下的一个概念。基于语言之间的关系（比如发音、词汇和语法），方言被划分成了不同的语系、语族、分支和语言。所以考虑到中国的特殊情况，“中国的方言”翻译到英语中便是“各种不同的中文”。在欧洲的定义里，方言应该是一种和标准语不同的并且只在某一特定区域使用的语言（Julie M. Groves 2008,1）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国幅员辽阔，历史悠久。在历史进程中，中国大地上各种不可避免的分分合合使得汉语中多样又复杂的方言系统逐渐出现。社会、历史、地理因素，包括语言本身，都是推进方言演化的因素。汉语的方言可以分为两个大类，官话和九大方言。官话，也就是现代汉语，并不是独立的方言，因为它们在发音、词汇和语法上都非常和标准语类似。其他的地区方言则在发音、词汇还有语法上与标准语差异巨大，因此形成了他们自己的方言系统。官话包括了东北官话、北京官话、吉鲁官话、胶辽官话、中原官话、兰银官话、西南官话和江淮官话。溜达方言则包括了吴语、粤语、闽语、湘语、赣语、客家话、徽语、晋语和平话。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B.湘语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湘语也被称作湘方言或者湖南话，属于汉藏语系，也是居住在湘江流域及其支流附近的湖南人主要使用的语言。湘语被分为了两个类别，新湘语和旧湘语。新湘语以长沙话为代表，旧湘语则以双峰话为代表。古楚语的核心使用区域就位于长江中游，它也是湘语的起源语言。现代湘语的使用者分布在中国大陆湖南省相当客观的一片区域上，包括了长沙、株洲、湘潭、岳阳、益阳、娄底、衡阳、邵阳、永州还有其他的一些地级市。2010年，湘语使用者估计有4500万。在湖南省内使用的方言包括西南官话、赣语、客家话和还没被分类进任何方言大类的湘乡话、南部湘语。湘语是湖南省主要方言。湖南省的方言非常多样化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楚语，也就是chu yan（古楚语），在先秦的楚国有很多人使用，也是湘语的最早的起源语言。今天我们已经无法考证古楚语的具体面貌，但它确实是生活在湖南省和湘江沿岸的汉族人最早使用的语言。“chu yan”一词最早出现于《左传》，这说明了最迟在春秋晚期，chu yan就已经形成了。同时也表示楚语是不同于同时期的雅言和xiayan的汉语的另一个分支。湘语的声母有20-35个，韵母有30-40个，音调有5-7个，一般是6个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C.粤语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
粤语，又可以叫广东话或者tang话，常常被称作“白话”，是汉藏语系中的一种汉语方言。粤语是广府人的母语，是汉民族广府文化的重要载体，是广府文化的文化性基础象征。粤语有一套完整的涵盖了9声6调，保留了中古汉语很多特点的语言系统。它是除了普通话之外唯一在被外国大学独立学习的中国语言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于粤语的源头，有很多不同观点。有人认为它源自北方的中原方言，也有人说它源自楚国的楚语。粤语是南部方言中保留更多中古汉语元素的一种，其中最显著的特点是它相对保留了中古汉语的“入声”，以及它的声母、韵母和声调与《曲韵》和《广韵》中的古汉语标准韵律有很好的对应关系。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在广东省，普通话是主导语言，而最具有主导地位的方言是粤语。客语和闽语是广东省内另外两种有重大影响力的汉语方言。客语主要集中于广东省的东北部和北部，客家方言也在广东省的部分西部地区有所分布。全省大部分地区都有客家村落散布，使用这种方言的人数约为2000万。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闽语主要分布在广东省西南部和东南部的沿海地区，包括六个市：潮州、汕头、揭阳、汕尾、湛江、茂名，它可以分为两个语言区域：潮汕和雷州。前者与南方闽语有相似之处，而后者则接近海南方言。此外，在中山、惠州、清远、韶关等地的一些岛屿上，有1895万人将闽语作为官方语言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中国有多少种方言？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.它们都有哪些？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.湘语的源头是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
*Peng Jianguo 彭建国(2006). 《湘语音韵历史层次研究》. [ A Study on the Historical perspective of Xiang Phonology]. ”湖南大学出版社”[Hunan University Press]. 25-26. &lt;br /&gt;
*Li Rong 李荣(1989). 汉语方言的分区. [The division of Chinese dialects] (04)：241-259. &lt;br /&gt;
*Julie M. Groves (2008). Language or Dialect—or Topolect? A Comparison of the Attitudes of Hong Kongers and Mainland Chinese towards the Status of Cantonese . SINO-PLATONIC PAPERS. 1-60. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''卢逸萱 45. Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Face_Change_Sichuan_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sichuan Opera (Chuan Ju) n. 川剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Face changing n. 变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lian pu 脸谱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guan Yu 关羽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romance of The Three Kindoms 《三国演义》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei 刘备&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cao Cao 曹操&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qin Hui 秦桧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yan Song 严嵩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Yi 司马懿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bao Zhenhg 包拯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Kui 李逵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Fei 张飞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dian Wei 典韦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pang Juan 庞涓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xu Shiying 徐世英&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dou Erdun 窦尔敦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheng Yaojin 程咬金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gongsun Sheng 公孙胜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sun Wukong, 孙悟空&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Monkey King 孙悟空, 美猴王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peng Denghuai 彭登怀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andy Lau 刘德华&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping Mask 抹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blowing Mask 吹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulling Mask 扯脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. How long is the history of Sichuan Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the characteristics of Sichuan Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. How long is the history of face changing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What are the typical colors of lianpu and what are their symbolic meanings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the three types of face changes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
面部化妆：川剧变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.川剧及其特点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧起源于明末清初。随着大量移民涌入四川，不同的戏剧与当地的方言、习俗、民间音乐和舞蹈相融合。渐渐地，反映四川文化的幽默诙谐的川剧应运而生。川剧在中国享有盛誉，它以独唱、娴熟的表演、丰富的打击乐和滑稽可笑的喜剧为特色。演员们身着色彩鲜艳的戏服，随着节奏明快、富有戏剧性的音乐表演，他们的表演总是充满机智、幽默、生动的对白和浓郁的乡土气息。他们还戴着色彩鲜艳的面具，可以在几分之一秒内变换。魔术特技，如不化妆快速变脸，杂技表演，如跳火圈和吞剑，让观众大饱眼福和耳福。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.变脸的起源与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
变脸始于300年前的清朝乾隆年间（1736-1795年）。相传古人画脸是为了驱赶野兽。川剧吸收了这一古老技艺，并将其完善为一门艺术。变脸是通过快速撕下、擦拭或吹掉面具，露出另一张面具来实现的。这是川剧的一大亮点。变脸是川剧的一个重要方面，现代川剧变脸的精确技术是一个严守的秘密。这些秘技在戏剧世家中代代相传。2005年，川剧被列为非物质文化遗产。（百度百科）变脸最早出现在一个英雄劫富济贫的故事中。被封建官吏抓住时，他用变脸来迷惑官吏，结果逃过了一劫。到20世纪20年代，戏曲大师们开始使用油纸或干猪膀胱制成的多层面具。熟练的表演者可以在一秒钟内剥下一个又一个面具。在现代戏剧中，表演者挥动手臂、扭动头部，他们的彩绘面具就会一次又一次地更换，令观众感到惊奇和有趣。现代艺术大师使用的是全脸彩绘丝绸面具，可多达二十四层，并可逐层取下。（中国亮点）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
演员用手或转头神奇地变换面具，令人叹为观止。我们很难看到面具的变化。川剧大师彭登怀在25秒内变换了14个面具，露出真容后又恢复成4个面具。这是他最新的吉尼斯世界纪录，打破了他之前的纪录。据说，香港巨星刘德华在这项绝技中尊彭先生为师长。一位川剧大师在变脸时也使用了气功动作，他的脸由红变白，再由白变黑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.不同色彩的脸谱的象征意义和典型人物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧脸谱给人最直接的印象就是色彩斑斓，就像颜料盘一样。以红、黑、蓝、白、黄、绿为主色调，姜黄、粉红、石绿为辅。色彩明快纯正，夸张绚丽。其色彩丰富多变，每一种色彩都有其内涵。除了色彩的差异，人们在日常生活中对色彩的感知更多的是与审美意义和文化内涵有关。例如，黄色代表阳光，绿色代表健康，黑色代表黑暗等。面具上的色彩一方面夸张、放大了人物的特征，另一方面也通过象征意义表达了人物的内心。色彩成为观众评价人物的依据，或褒或贬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
红色面具代表忠义，最著名的当属《三国演义》中的关羽。他一生忠于刘备，不图虚名。白色用于那些奸诈阴险的人物，如曹操、秦桧、严嵩、司马懿等。黑色象征正直、坦率，最典型的是包拯的面部妆容，此外还有李逵、张飞、项羽等。黄色象征勇敢和暴力，如典韦、庞涓等。绿色象征鲁莽和冲动，如 “青虎”徐世英。蓝色和绿色比较中性，象征亡命英雄、刚烈，如窦尔敦、程咬金、公孙胜等。金色和银色不常出现，一般只用于神话人物，代表佛、神、鬼等。例如，孙悟空（美猴王）的面部妆容中有一双炯炯有神的眼睛，眼皮上有一些金色，由此可见孙悟空的聪明才智。(Wang 2017, 132-133)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作为观众欣赏川剧的视觉焦点，脸谱色彩的多变给观众带来了不同层次的内心感受。这种丰富多变的色彩，成功地将戏曲人物的性格特征和情感的历史判断表达得清晰而到位。可以说，色彩作为一种视觉语言，在川剧脸谱化妆艺术中占有十分重要的地位。(Wang 2017, 132-133)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.   变脸的工艺材料&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧变脸的材料，最初多以粗糙纸糊的硬面外壳为主。经过不断改进，演变为在薄纸面上作画。变脸过程中，常用折扇或斗篷遮挡。在转头或捋袖的瞬间，迅速扯下脸上的层层妆容。新中国成立后，随着对川剧艺术的广泛重视，变脸绝技也有了长足的进步，制作脸谱的工艺材料也由原来的纸质逐渐被轻便耐用的丝织品所取代。对于演员来说，丝绸面料的使用不仅加快了面罩的制作时间，也增加了面部即时化妆的时间。与传统面部化妆绘制工艺的复杂性不同，这种面部化妆制作工艺不需要考虑面部结构，绘制图案更加自由流畅。但需要注意的是，由于脸谱在表演过程中变化迅速，瞬间变脸，舞台效果强烈，所以这种脸谱非常讲究线条简洁、色彩鲜艳、粗犷有力。（罗志刚，2019，29-30）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.脸谱的三大类型&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
变脸有三种类型，分别是擦脸谱、吹脸谱和拉脸谱。在擦脸谱中，演员在脸上的某个位置涂上化妆颜料。如果要变整张脸，则在额头或眉毛上涂抹化妆颜料；如果要改变下半张脸，则在脸颊或鼻子上涂抹化妆颜料，或是其他特定部位。吹面膜的程序适用于粉状化妆品，如金粉、银粉和墨粉。有时，舞台上会放置一个小盒子；演员走近并对着盒子吹气。粉末会膨胀起来，粘在脸上。有时，粉末被放在一个杯子里。成功的秘诀是闭上眼睛和嘴巴，屏住呼吸。拉面具的表演最为复杂。面具画在裁剪好的绫罗绸缎上，用丝线挂好，然后一个个轻轻地贴在脸上。丝线系在服装不显眼的地方。随着剧情的发展，表演者轻轻一甩斗篷，就能神奇地将面具逐一揭下。（百度百科）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sichuan Opera川剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Face Changing 变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lian pu 脸谱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guan Yu 关羽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romance of The Three Kingdoms 三国演义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei 刘备&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cao Cao 曹操&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qin Hui 秦桧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yan Song 严嵩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Yi 司马懿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bao Zhenhg 包拯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Kui 李逵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Fei 张飞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dian Wei 典韦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pang Juan 庞涓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xu Shiying 徐世英&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dou Erdun 窦尔敦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheng Yaojin 程咬金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gongsun Sheng 公孙胜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Monkey King 孙悟空，美猴王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peng Denghuai 彭登怀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andy Lau刘德华&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping Mask 抹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blowing Mask 吹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulling Mask 扯脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.川剧的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.川剧的特点是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.变脸的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.脸谱的经典色彩及其象征意义是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.变脸有哪三种类型？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Luo Yue. 罗玥. (2019). 浅谈川剧随心变的变脸脸谱艺术 [On the Art of Changing Facial Makeup in Sichuan Opera]. 戏剧之家 Home Drama 13: 29-30. &lt;br /&gt;
*Wang Huaqing. 王华清. (2017). 刍议川剧脸谱艺术特征 [Analysis of the Artistic Characteristics of Facial Makeup in Sichuan Opera]. 设计 Design 132-133&lt;br /&gt;
*Xiao Yuanjin. 萧源锦. (2013). 神奇莫测的川剧变脸 [Magical Face Changes of Sichuan Opera]. 文史杂志 Journal of Literature and History 2: 54-55. &lt;br /&gt;
*Baidu Baike. 百度百科. (date is unknown). 川剧变脸 [Face Changing in Sichuan Opera]. 百度百科. https://baike. baidu. com/item/%E5%B7%9D%E5%89%A7%E5%8F%98%E8%84%B8/63484&lt;br /&gt;
*China Highlights. (date is unknown). [Magical Face Changing in Sichuan Opera]. China Highlights. https://www. chinahighlights. com/chengdu/attraction/magical-face-change. htm&lt;br /&gt;
*Gong Muqin. (2010. 9. 15). [Sichuan opera from Sichuan Province]. Global Times. https://www. globaltimes. cn/content/573460. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional topics for those who are interested in (no time to work on in class):==&lt;br /&gt;
'''林如茵 23. Body movement performance: Chinese Lion Dancing'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a variation of the Lion Dance topic we deal with in class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''154 李静怡 Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_Cuisines_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''155 廖巧然 Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wuhan_Breakfast_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''157 黄薪诺 Traditional Cuisine: Hotpot'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Hotpot_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''段思雅 44. Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Traditional_Make-up_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179 师瑶 ppt Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126 刘春秀 ppt Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138 刘晓宇 ppt Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192 易祺芳 ppt National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dream_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谢香琳 40. Education: Modern Chinese Education System'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Education_System_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Final Exam THU Jun 27 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exam session: Jun 24-Jul 7. Retake session Sep 1-15.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jul 20-22 Chinese Studies Conference.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Cult_2024&amp;diff=159731</id>
		<title>Chin Cult 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Cult_2024&amp;diff=159731"/>
		<updated>2024-04-15T11:42:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* 187 周莉 ppt Chinese Folk Art:Lion Dance 中国民间艺术：舞狮 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to our '''Chinese Culture''' [[Chin_Cult_2024]] course website!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational issues THU Feb 29 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Schedule==&lt;br /&gt;
Kultura chińska SIN I MGR Thursdays s. 401/413 Sess1 Feb 29 11:30-13:00, Sess2 Feb 29 13:15-14:45, Sess3 Mar 21, 11:30-13:00, Sess4 Mar 21, 13:15-14:45, Sess5 Apr 4, 11:30-13:00, Sess6 Apr 4, 13:15-14:45, Sess7 Apr 25 11:30-13:00, Sess 8 Apr 25, 13:15-14:45, Sess9 May 9, 11:30-13:00, Sess10 May 9, 13:15-14:45, Sess11 June 13 11:30-13:00, Sess12 June 13, 13:15-14:45, Sess13 MON Jun 17, 11:30-13:00, Sess14 MON Jun 17, 13:15-14:45, Sess15 Jun 20, 11:30-13:00, FinEx Jun 20, 13:15-14:45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggested changes for this semester==&lt;br /&gt;
Greater variety to get a better overview. Not 1 hour about one single topic. As a preparation, reading vocabulary list and one text per teaching hour, questions do not have to be answered in advance but in class and no student presentations. In class, we go through the texts and clarify unclear points and answer the questions. To get a contribution grade, sometimes a short test will be conducted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New element: Chinese tandem partner student =&amp;gt; you are free to use this offer, either for this class or in general (pen friend)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the texts ahead of class (mostly two weeks time to prepare =&amp;gt; in average every week 2 texts).&lt;br /&gt;
==Textbook Topics==&lt;br /&gt;
The teacher provides terminology, CHINESE texts and quiz questions about several cultural aspects. We will choose among the following topics:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''涂海蓉	34.	Confucianism: Confucian Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucian_Institutes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
If there is a power point on this platform, everyone can upload it &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''朱然	36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucianism_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''114	龚星月（PPT）	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Philosophy_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''122	戴振（ppt）	Religion: Daoism'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Religion_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''姜睿	93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:TCM_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李珣	18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:24_Solar_Terms_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''104	黄文莉ppt	Mythology: Gods and Immortals'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Gods_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''160	赵梦娇（PPT）	Traditional Festivals'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Festivals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''储守娟	57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Female_Emperor_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李嫣然	12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Shengjing_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''潘彤	63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''牟一泓	30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Characters_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李舒婧	82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tang-Song_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''宋成爽	76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Su_Shi_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗嘉怡	77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mountains_and_Seas_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''胡煜杰	71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Classical_Fairy_Tales_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗杨	81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Strange_Stories_from_Studio_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''陈卓	46.	Fine Arts: Painting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Painting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''肖烨	67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Nanking_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''169	温一宁ppt	Cuisine: Luosifen'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Luosifen_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李思瑾	21.	Beverages: Tea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''111	陈思思ppt	Opera: Tea-picking Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea-picking_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''185	丁昕怡ppt	Opera: Huangmei opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Huangmei_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''190	梁诚知ppt	Fine arts:Kunqu Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kunqu_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''177	周静怡（ppt）	stage entertainment:Yuan drama'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Yuan_Drama_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''139	陈倩ppt	Stage entertainment: Crosstalk 相声'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Crosstalk_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''173	金川玉ppt	Entertainment: Deyunshe 德云社'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Deyunshe_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谭雅兰		20.	Beverages: Milk Tea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Milk_Tea_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''裴心弦	7.	Animals: Panda'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Panda-Culture_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''杨子璇		51.	Games: Kite Flying'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kites_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''雷慧婷		4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Songs_Hunan_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''178	徐硕珮（ppt）	Music and instruments: Erhu'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Erhu_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''187	周莉ppt	Chinese Folk Art:Lion Dance'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''168	肖娄君（PPT）	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''134   陈健   Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zhang_Qian_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''136   罗彬   Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zheng_He_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''167	王晨（PPT）	History: Wang Shouren'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''145   石慕予   Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Sichuan_Embroidery_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''147	赵欣雨ppt	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''176	刘欣雨ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''148	陈昕舟ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''喻鑫众	69.	Language: Chinese Dialects'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dialects_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''向璐		99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Ethnic_Costumes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''陈佳雯	33.	Clothing: Cheongsam'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Cheongsam_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''林如茵		23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗淑珍		88.	Martial Arts: Huo Yuanjia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Huo_Yuanjia_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''龙雨涵		92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Five_Animals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''154   李静怡   Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_Cuisines_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''155   廖巧然   Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wuhan_Breakfast_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''157   黄薪诺   Traditional Cuisine: Hotpot'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Hotpot_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''卢逸萱	45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Face_Change_Sichuan_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''段思雅	44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Traditional_Make-up_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179	师瑶ppt	Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126	刘春秀ppt	Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138	刘晓宇ppt	Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192	易祺芳ppt	National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dream_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谢香琳	40.	Education: Modern Chinese Education System'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Education_System_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''168	肖娄君（PPT）	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''167	王晨（PPT）	History: Wang Shouren'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''147	赵欣雨ppt	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''176	刘欣雨ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''148	陈昕舟ppt	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179	师瑶ppt	Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126	刘春秀ppt	Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138	刘晓宇ppt	Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192	易祺芳ppt	National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Preparatory homework for every session==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective vocabulary lists and texts on the handouts or in the textbook.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Final paper after Session 15==&lt;br /&gt;
Please think of a new topic of a phenomenon of traditional or modern Chinese culture. Please use the same format as the other topics in the textbook, including text, terms, references, questions. Whenever you indicate a reference, please also mention the page number. When you select another topic, please coordinate with your class representative that no other students selects the same topic and confirm with the instructor that the topic is appropriate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2 THU Feb 29, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR =&lt;br /&gt;
Half of the class reads the two texts about Confucianism and half of the class the two about Daoism and both then explain to the other half both philosophical directions / religions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://bou.de/u/wiki/Chin_Cult_2024 , select from the content: Session 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The topics and contents of the following sessions will be determined by the selection of the students. (C1 Mar 7, C2 Mar 14）&lt;br /&gt;
==='''涂海蓉	34.	Confucianism: Confucian Culture'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point on this platform, everyone can upload it here: [[Media:Confucian_Institutes_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒学：儒家文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家是由孔子建立，孟子发展，荀子整理的学术流派。迄今，它仍然保持着一定的生命力。儒家以儒学为指导思想，其中心思想是恕、忠、孝、悌、勇、仁、义、理、智、信。（李晓愚，2010年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
先秦时期，百家争鸣，儒家与其他百家学术流派处于同等地位。秦始皇焚书坑儒后，儒家的发展受到严重打击。后来，为了维护封建专制统治，汉武帝听从了董仲舒“罢黜百家，独尊儒术”的建议，加强思想专制，儒家得到复兴。（张岂之，1990年，第20页）“儒家”“儒学”“儒教”的概念是不同的，儒家是理论学派，儒学是社会阶层，而儒教是信仰。（陈智斌、杜爱红，2017年，第60-61页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老子创立了中国道家学派；孔子始创了中国儒家学派；孙子开创了中国兵家学派；墨子是战国初期墨家的创始人。儒学有助于指导行为规范，建设社会秩序；道家注重培养自然观念和精神发展方向；法学服务于国家政治管理的制度建设；兼爱和非攻的概念是墨家的两大基石。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒学的大一统思想在国家统一、增强民族凝聚力和文化价值融合方面发挥了重要的作用。（谭苏，2012年，第68页）历经两千多年的发展和演变，儒家文化建立起了一个完整的思想体系，包括政治、教育、道德、伦理、行为规范、生活技巧等各个方面。它贯穿华夏历史，培育了中华民族的智慧与灵魂，形成了根深蒂固的思维、心理与生存模式。（向春玲，2008年，第42-43页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化分析&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
智慧发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子是伟大的教育家，也是平民教育的先锋者和实践者。儒学被确立为正统文化后，统治者和百姓都尊崇孔圣教义，重视教育。在这种背景下，保持高度的文化修养与礼教浸润是基本的要求。隋朝，隋文帝发明科举考试，学而优则仕，这鼓舞了寒门学习通过勤奋学习改变自己的生活。（张岂之1990，19）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华民族世世代代十分重视对子女的教育，这有利于提高整个民族的思维能力。然而，中后期政府的腐败、官僚的黑暗让许多文人学士对仕途感到绝望，对理念感到怀疑。此外，四书五经是儒学的主要学习内容。除了官办学校，私塾和自学几乎无法达到六艺的要求。（张岂之，1990年，第21页）因此，四书五经被作为学生学习的重点，而六艺并没有得到高度重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精神指引&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精神层面，儒学主张“天行健，君子当自强不息；地势坤，君子以厚德载物。”（张岂之，1990年，第86页）仁者爱人，体现了“天人合一”的精髓，也是儒学最精辟的内涵。这种哲学号召人们积极奉献社会。在现代，它仍具有生命力，是未来人们精神方向的基本要求。（李晓愚，2010年，第32页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
秩序构建&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
野蛮时期与落后时期的共同点是，一小部分人掌权，压迫奴役大部分人，结果导致劳动分工和财富分配不公，产生了相应的社会等级制度和观念。因为儒学发展于封建社会的过渡时期，孔孟思想植根于唯心主义天命观，没有突破社会等级制度的束缚。此外，他们甚至提倡贵贱有别，强调了等级划分的重要性。（李芳萍，2013年，第56页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这种背景下，他们所倡导的“仁”在政治管理方面有很大的局限性。百姓的政治地位不能得到公平对待。反之，这种所谓的“仁”呼吁改善百姓生活条件，统治阶级获得更多利益。然而，它的目的是维护社会秩序，调解社会矛盾。这也是封建统治者支持儒学的根本原因。本质上，儒学并没有促进社会公平，相反，它致力于维护不公平的封建社会等级制度，加剧了奴役。事实上，在长期的封建统治下，等级观念已经变成了民族心理的一部分。随着时代与文明的进步，天命观和社会秩序思想变成了中华民族的心理桎梏。（李芳萍，2013年，第56页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消除封建等级思想和形式主义理念后，儒学的一些哲理在现在社会仍然产生着积极的影响。具体来说，“仁”和“博爱”的精神有利于培养人们的精神；“国家属于人民”的理念反映的积极奉献社会的责任感，可以扩展为不同国家所共享的社会与政治哲学。（李晓愚，2010年，第33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孝悌增进了家庭的和睦与稳定；忠信礼恕有利于不同国家、社会和人民之间的关系。“忠”意味着人民应该对国家和民族保持忠诚；“友”“恕”在化解各种矛盾与敌意中发挥着重要作用；谈到“孝”“礼”，许多封建社会遗留的的繁文缛节应当被根除，更注重实际。（向春玲，2008年，第39-41页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化的当代价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天，儒家文化仍然具有重要意义。我们必须在中华民族优秀传统的基础上，结合当今时代特征与实际国情，探索儒家文化的价值。儒家文化影响中国民族两千余年，已深入到中国社会的方方面面。（向春玲，2008年，第39页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思想政治教育&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化主张以人为本，高度重视人的价值和尊严。（张岂之，1990年，第51-57页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多年来，中华民族深受这一优秀哲理影响。在此背景下，其行为模式与心理结构被赋予了独特性，主要表现在两个方面。一是自尊自爱，学会关爱自己。除此之外，也要通过不断提升道德修养增强自尊，实现人的价值发展。二是尊重他人，通过尊重、理解和关心他人来体现对他人人格的尊重。（向春玲，2008年，第39-40页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代化经济建设&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当今形势下，一些思想内容仍然具有生命力，对促进现代化经济建设，培养中国人民现代爱国主义情感产生着积极影响。（李承宗，2002年，第65页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，儒家文化强调“仁”的思想与组织意识。它有利于培养集体主义思想，为中国现代经济提供精神支柱。（李承宗，2002年，第65页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由于儒家文化体现的集体主义人生观，个人充满了对他人和集团的义务感和责任感。在此背景下，他们的自我修养旨在治国齐家平天下。因此，个人的价值与国家的兴衰紧密相连，所以他们有强烈的责任感。“天下兴亡，匹夫有责”成为了数千年来的共同信念。这种社会责任感会产生巨大的驱动力，推进国家与社会的发展。（谭苏，2012年，第68页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二，儒家文化的“自强”意识和“求是”主张增强了民族精神，为中国经济现代化提供了源动力。（李承宗，2002年，第66页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《易传》指出：“天行健，君子以自强不息。”它意味着不断发展是自然的法则，君子应当追求进步，坚强不屈。千年来，中华民族在这些思想的影响下形成了奋发图强的优良传统。今天，我们弘扬“自强不息”与“实事求是”的精神，就是要进一步增强民族精神，为社会主义现代化提供强大动力。（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三，儒家文化的“改革创新”理念有利于进一步改革开放，加快中国社会主义现代化。在认可不断发展是自然法则的基础上，儒家文化提出了“创新”思想。《礼记》中有言：“苟日新，日日新，又日新。”《易经》曰：“革故鼎新。”（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这个理念不仅为历史中的改革创新奠定了理论基础，也为当今社会主义经济政治体制改革提供了宝贵经验。对内，弘扬创新精神能够极大地增强中国人民的改革意识。对外，它有利于扩大儒家文化的国际影响力，进一步对开外放。（李承宗，2002年，第67页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
法制建设&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家文化高度重视个人修养，高度文明的法治社会应该由高素养的公民组成。儒家，在中国有着千年历史的学术流派，已成为中华文化不可或缺的组成部分。（李晓愚，2010年，第32-33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，中国提出将德治与法治相结合的政策，正是儒家文化找准历史定位，充分发挥作用的时机。探索儒家文化对当代中国法治建设的影响，不仅可以帮助我们深入了解传统文化，也能促进当今中国的法治建设进程。（李晓愚，2010年，第32-33页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
德治思想是儒家文化的重要组成部分，它强调德育的重要性。它是古代中国统治者奉行的治国方略，也是当代中国具有重要借鉴意义的治国方法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
治国层面，儒家强调道德的重要性，它相信治国不应该主要依靠严刑峻法，相反，应该用德育感化民众。子曰：“为政以德，譬如众星捧月。”通过将统治者比作北极星，将人民比作群星，孔子强调了德育的重要性。（王杰，2004，第77页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如何以德治国？首先，统治者应注重自己的个人修养，发展良好道德品质，以此为公众树立优秀榜样。只有官民真诚地服从于统治者，才能形成良好的社会氛围。其次，由于儒学以“仁”为其核心，呼吁德治，很多人下意识地认为儒学否定法治，并认为儒家文化根本不主张法治。（王杰，2004年，第82-83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
事实并非如此。诚然儒学提倡德治，它也强调以法治为辅。子曰：“圣人认为，国家治理必须德治与法治相结合。”也就是说，如果用制度和法律约束人们，他们会寻求免罚却缺乏良知；然而，如果以道德和礼节指引他们，他们会有是非观念并严格要求自己。（王杰，2004年，第83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总而言之，我们应该认识到，尽管儒家文化是中国的优秀传统文化，它也是封建社会的产物，其本意旨在维护封建专制君主制。因此，它不可避免地存在一些落后性和局限性。在这种情形下，我们必须辩证分析儒家文化，探索儒家文化价值。同时，我们应舍弃其遗留的陋习和不利因素，更好地弘扬中国传统文化，加快现代中国法治建设。（王杰，2004年，第83页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着中国国际地位的提高和国际交流的日益增强，中国文化赢得了广泛的国际关注，世界更加渴望学习和理解中国文化。2004年，为响应时代号召，孔子学院成立。今天，孔子学院已遍及亚洲、非洲、美洲、欧洲和大洋洲。（吴瑛，提文静，2009年，第30页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从根本上说，它有助于中国文化走出去，因为语言是中国文化的重要载体。它对于中国国家形象塑造、中国国际影响力提升、实现广泛国际交流都具有积极意义。（吴瑛，提文静，2009年，第30页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院的快速发展充分展现了世界人民学习汉语、了解中国的需求和渴望，但过程中仍然存在一些难题。当今，各国致力于传播自己的语言和文化，因此，国际文化推广中存在着激烈的竞争。此外，孔子学院努力实现持续发展。对内，其发展受诸多因素限制，包括师资短缺、质量低下及缺乏针对性。（吴瑛，提文静，2009年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，孔子学院遍及世界，但追求量与速的传播策略导致能够对外教授汉语的教师严重不足。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据统计，全球至少缺少 500 万名 TCSL 教师。（吴瑛，提文静，2009年，第31页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，缺乏高质量的本土化汉语教材也成为孔子学院发展的瓶颈。汉语教材的缺乏直接影响了孔子学院文化交流的深度。第三，孔子学院不能传播中国文化的渊博思想。尽管教材内容丰富，但它们主要注重于通过介绍中国食物、茶酒、传统中国医学和武术传播民俗文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同时，它们很少提及传统中国文化的思想精髓和现代中国文化的现代价值。（吴瑛，提文静，2009年，第32页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子学院应当全力探索儒学的现代意义，传播中国文化精髓，增进中国文化核心思想及其现代文化价值的推广。中国文化海纳百川。孔子学院应该传播的不是中国文化的全部内容，而是不同于其他国家又展现出中国文化精髓的、具有普世价值的内容。（向春玲，2008年，第42页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.儒家文化的核心思想是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.儒家、儒学、儒教有什么区别？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.你怎么看待儒家、道家、墨家、法家之间的关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.什么是六艺？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.你怎么认为儒学的古代影响？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.你认为儒家文化在中国仍有其当代价值吗？为什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.你如何看待孔子学院的发展现状？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''朱然	36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Confucianism_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36. 儒家思想：古典哲学—孔子和儒家思想&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子被认为是古代中国的一位伟大哲学家和一位伟大圣人。在中国，孔子被称为仲尼、孔丘或孔夫子（孔先生）。17世纪的耶稣会传教士称呼他为Confucius，这个源自拉丁语的名字已为西方所熟知。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据说在大约公元前551年，孔子生于鲁国曲阜（现山东省），卒于公元前479年。他生活在一个动荡时代之末，称为春秋时期。旧周朝诸侯国为争夺霸权而相互争斗，产生的混乱使许多思想家寻求社会秩序与和谐的基本原则。孔子试图游说各个诸侯国，使君主们相信正确的治理方式。虽然儒家思想成为了国家的官方思想体系，但它从未变成一个具有教堂和牧师的确立宗教。中国学者尊称孔子为伟大的老师和圣人，但并没有将他当作人格神来崇拜。孔子本人也没有宣称具有神性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家思想是中国主要的官方思想体系，起源于孔子及其弟子的教导。它涉及到优良行为、实践智慧和适当社会关系的原则。它影响了中国人的生活态度，设定了生活方式和社会价值标准，并为中国的政治理论和制度提供了背景。它自然融入了古代中国的紧密家庭关系和绝对规则模式中，其中父亲像皇帝一样治理，而皇帝则应该像父亲一样关心他的子民，而下面的人则对两者都要服从。这一信仰体系长期统治中国，主要推崇那些适应静态和理想温和世界的美德，使每个家庭都在统治者的统治下有其位置，每个独立的人在家庭中也有其位置。儒家思想从中国的朝鲜、日本和越南传播开来，引起了西方学者的极大兴趣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家思想的原则包含在孔子及其追随者传下来的九本古书中。这些教义可以分为两组：五经和四书。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五经是孔子时期之前的作品，包括以下著作：《周易》（Classic of Changes）、《尚书》（《Classic of History）、《诗经》（Classic of Poetry）、《礼记》（Classic of Rites）和《春秋》（Spring and Autumn Annals）。《周易》主要是一部占卜手册，可能编撰于公元前11世纪之前。其补充的哲学部分，包含在一系列附录中，可能是孔子及其弟子所写。《尚书》是一部古代历史文献的汇编，《诗经》是一部古代诗歌的选集。《礼记》涉及行为原则，包括公共和私人仪式应遵守的规则。《春秋》据说是孔子编纂的唯一著作，是一部珍贵的编年史，记录了从公元前8世纪到公元前5世纪初孔子死亡时的重大封建中国历史事件。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四书是孔子和孟子言论的汇编，以及弟子们对这些思想的评论。包括《论语》（Analects）是孔子名言的汇编，构成了他的道德和政治哲学的基础，《大学》（Ta Hsueh）或The Great Learning，，《中庸》（Chung Yung）或The Doctrine of the Mean，包含一些他的哲学言论，有序地附有弟子们的注释和阐述，《孟子》（Meng Tzu）或Book of Mencius包含孔子最好的继承者之一的名言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儒家伦理的主旨是“仁”，被解读为各种意思“仁爱”、“爱情”、“善良”、“人性”或“仁心”。“仁”是最高的美德，代表人类最高尚的品质。在个人关系中，“仁”被视为人与人之间的关系，在对自己和他人忠（诚）或faithfulness中得到体现。端庄、互惠和利他主义在儒家黄金法则中体现得淋漓尽致，“己所不欲，勿施于人”。其他重要的儒家美德包括righteousness（义）、propriety（礼）、wisdom（智）、trustworthy- ness 或 integrity（信）和filial piety（孝）。拥有所有这些美德的人成为君子，完美的绅士。政治上，孔子倡导一种父权制的政府，其中君主是仁慈和尊贵的，而子民是尊重和顺从的。统治者应该修养自己，成为道德上完美的人，这样他才能为人民树立良好的榜样。在教育上，孔子坚持“有教无类”的理论。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达方式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong Qiu	孔丘	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qufu	曲阜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ducal state	诸侯国	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great teacher and sage	至圣先师&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Changes	《易经》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of History	《书经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Poetry	《诗经》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Classic of Rites	《礼记》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring and Autumn Annals	《春秋》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Appendix	n. 附录&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commentary	n. 笺注	Analects	《论语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Great Learning	《大学》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Doctrine of the Mean	《中庸》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book of Mencius	《孟子》	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benevolence	n. 仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Righteousness	n. 义	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Propriety	n. 礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wisdom	n. 智	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Integrity	n. 信&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filial piety	孝		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	“孔子”是什么意思？孔子是如何闻名西方的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	孔子生活在哪个混乱的时代？他是如何宣讲自己的思想的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	儒家思想曾经变成国教吗？哪些国家的政治和宗教相结合？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	儒家思想主要关于什么？它对中国文化有多重要？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	儒家思想符合古代中国的等级制度吗？它的目标是建立什么样的社会？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	五经指的是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	五经分别是关于什么的？它们都是由孔子编撰的吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	四书指的是什么？他们包括什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	哪一本书构成了儒家思想的基础？孔子的格言都包含在其中了吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	儒家伦理的主旨是什么？你还知道儒家的其他美德吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	统治者和臣民应该如何按照儒家的道德准则行事？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''114	龚星月（PPT）	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Philosophy_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114 哲学流派：古典哲学——道教&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教起源于中国哲学家老子和庄子。道教主要的典籍要回溯到老子的《道德经》。第二本典籍则是庄子的寓言书，它用寓言的方式表达了道教的理念。道教强调人与自然的结合，并建议人类不要与自然对抗，而要通过与之合作共生来控制环境。同样，道教教导人应该通过信任而不是反对自己的自然感受和本能来控制自己，将它们引导到想要的方向而不是抗拒它们。只有这样，他才能获得生命，要么在世界中更长时间留名，要么获得肉体永生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教徒相信永生。据说，仙人呼吸风，饮露水，乘云漫游。他们超脱一切尘世烦恼。如果人们全身心地修身养性就有望“得道”，能够长寿，甚至永生，。广受民众欢迎的神话故事《八仙过海》也起源于道教。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教也与炼金术联系在一起，曾经是通过将庸俗物质转变成黄金来寻求长生不老的实践方法。黄金因其在变化条件下的耐久性和稳定性而与永生联系在一起。“炼金术”一词通过阿拉伯语从中文中“金”一词演变而来。由于配制长生不老药所使用的成分包括砷和水银这种有毒矿物质，经常会产生与预期相反的效果：不止一个中国皇帝死于“仙丹中毒”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教重视远离时间、烦恼和与官僚权力的纠葛。因此，它为中国思想贡献了一种无政府主义的思潮，对为中央集权服务的传统儒家思想提出了质疑。无为，有时被翻译为“无为而治”，是道教的一个核心信条，也在大多数中国军事战略书籍中具有重要意义。无为并不意味着单纯的惰性，而是指不做与事物发展趋势背道而行的事情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教几乎为所有事物都有神灵——太阳、月亮、星星、风、雨、雷电、山川河流。它还有镇神、地主、灶神、门神和财神。这些神灵的归统于太上老君和玉皇大帝。他们被供奉在道教寺庙和庙宇中。它们的象征物也可以在许多家庭，特别是农村家庭中出现。人们崇拜财神，希望能发财。据说门神能够驱赶恶魔，而灶神被认为是“主管每个家庭的命运”。道教认为灶神每年都会向玉皇大帝报告他所管理家庭的善恶。他在农历十二月二十三日也就是上天庭报告那天被供奉，然后在春节前夜返回时再次被供奉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教有许多经典著作。明代编纂的《道藏》共有5485卷。然而，作修行用的书籍的数量并不多。道教经书主要包括《道德经》，这是一部五千多字的哲学诗歌；《清静经》，教导人们远离尘世欲望以实现心灵和思想的平静；《玉皇大帝经》，歌颂玉皇大帝并祈求天官赐福；以及《黄庭经》，以七言律诗形式，教导道教修炼之道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''122	戴振（ppt）	Religion: Daoism'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Daoism_as_Religion_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122. 宗教：道教&lt;br /&gt;
参见：哲学学派-道教&lt;br /&gt;
道教是唯一一种完全源自中国，并在中国土壤中成熟发展起来的主要宗教。它起源于东汉末年，即顺帝在位期间（125-144年），以古老的巫术和长生之术为基础。然而，道教徒将老子视为道教的创始人和至高神，将老子的著作《道德经》（一部仅有5000字的小册子）视为信徒的经典。&lt;br /&gt;
在他的著作中，老子说基本原则是：1. 仁爱；2. 纯洁；3. 不敢先于人行动。 仁爱意味着对宇宙中的一切保持友好的态度，保持普世和谐。纯洁意味着摆脱奢望，保持心灵和身体的简朴。不敢先于人行动意味着谦逊，抑制自我，而不是采取强势和支配的态度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“道”一词意为“方法”。在最广泛的意义上，道是宇宙运行的方式，所有自然事件的路径。道是自然的方式，表现为毫不费力的行动。道教往往用水的形象来说明这种毫不费力的行动。水总是下降到最低的水平，却可以冲刷甚至最坚硬的物质。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据道教，宇宙是和谐和秩序的体现。它是活跃的，而不是静态的。它的状态是变化和变异的，永远在变化和消失中，收缩和扩张。道指导着它作为一种秩序原则的功能。在道中，阴阳两个基本力量通过相互作用而运行。它们是可以将所有事物分类为两极相反的两种极性。因此，黑暗与光明、生与死、男性与女性、善与恶、强与弱都是阴阳的表现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在中国，道教的各种派别在不同的时期出现。在顺帝在位期间，张陵（34-156年）建立了天师道，也称为五斗米道。东汉末年，农民起义领袖张角（？-184年）成立了另一个名为太平道的道教派别。到了西晋和东晋时期，五斗米道已成为一种主要宗教。南北朝时期，统治阶级试图改革道教，使其帮助他们控制农民。在北方，建立了北天师道，在南方，建立了南天师道。元朝时期（1206-1368年），南北两派合并为一个新派别，称为正一道。从那时起，这个派别和全真教（1167年创立）一直是道教的主要派别。正一道相信“以神呼神，以神避祸”。它的神职人员可以结婚，可以吃肉和喝酒，除了斋戒期间。全真教强调自我修养和长生不老，其神职人员必须舍弃家庭生活，斋戒素食，保持独身。然而，1949年后，全真教、正一道和其他道教派别逐渐合并为一个派别，特别是在1956年成立中国道教协会后。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达方式&lt;br /&gt;
Daoism n. 道教   Supreme God 太上老君 &lt;br /&gt;
Be benevolent; be pure; do not act in advance of others. 一曰慈, 二曰俭, 三曰不敢为天下先。 &lt;br /&gt;
Effortless action 无为而为     Zhang Ling 张陵    The Heavenly Teacher Sect 天师道 The Five Picules of Rice Sect 五斗米道       Zhang Jiao 张角 &lt;br /&gt;
The True Unity Sect 正一道     The Complete Unity Sect 全真教      Fasting 斋戒&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
1. 道教是中国唯一的本土主要宗教吗？它是何时出现的？它的基础是什么？&lt;br /&gt;
2. 你对老子及其《道德经》了解多少？&lt;br /&gt;
3. 根据老子，社会行为的三个基本原则是什么？它们分别代表什么？&lt;br /&gt;
4. 什么是道？在道教中，水象征着什么？&lt;br /&gt;
5. 在道教中，宇宙是什么样子的？道是如何运作的？&lt;br /&gt;
6. 你对道教派别了解多少？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3 THU Mar 21, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
To prepare the session, you can download the handout here: [[File:01_Handout_Chin_Cult.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''姜睿	93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:TCM_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary first:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pharmacology	n. 药理学&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pathological	adj. 病理学的&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main channels	经	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Collateral channels	络&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excretion	n. 分泌	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discharge	n. 排泄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Syndrome	n. 症状（阴阳、表里、寒热、虚实）	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under-activity	n. 体虚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acupuncture	n. 扎针	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moxibustion	n. 灸术, 拔火罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Massage	n. 按摩	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therapy	n. 治疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immunity	n. 免疫	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clinical medicine	临床医学&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yellow Emperor’s Classic of Internal Medicine	《黄帝内经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Typhoid and Other Diseases	《伤寒杂病论》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Herbal Canon of Shen Nong	《神农本草经》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prescription	n. 药方	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Property of drug	药性&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pellet	n. 小丸	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tincture	n. 药酒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Syrup	n. 糖浆	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gelatin	n. 骨胶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solvent	n. 溶剂	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spray	n. 喷剂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pharmaceutical works	制药厂		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please read the text as a preparation. If you have an English translation, try not to use it, but only read the English text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93. 医学：中医&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国古代人民在与疾病的长期斗争中创造了丰富的宝库，中国传统医学与药理学在治疗技艺领域形成了一个独立的流派。它在两千多年的历史中取得了卓越的成就，并在此过程中不断完善，直到今天仍被广泛采用。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统医学和药理学吸收了阴阳理论和五行理论。这两者都包含了中国古代朴素的辩证思想。前者认为，万物都有阴阳两面，阴阳之间的相互斗争和相互作用是宇宙万物不断产生和变化的根源。后者认为，宇宙万物都是由日常生活中不可或缺的五种元素组成的，它们不断运动变化，相互促进，相互制约。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中医的生理和病理分支侧重于内脏、经络、气血、运动和排泄。（中医的）诊断有一套完整的观测体系，其中患者疾病的性质由“四诊”确定——观察患者的整体面貌（望），听声音和闻气味（闻），询问问题（问）和感受患者的脉搏（切）。然后，治疗进入到平衡“八纲”这一步——即平衡阴阳、表里、寒热和虚实。中医还有其他治疗法，如针灸，这涉及对人体经络和穴位的研究。此外还有按摩和气功（呼吸练习）等治疗方法。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统医学和药理学包含着许多被实践证明了的有价值的思想和观点。其中最重要的是，中医不是只治疗症状，而是考虑到患者病情的各个方面，根据阴阳和五行理论形成统一的概念，然后决定治疗方法。举例来说，对于可能需要动手术的疾病，中医关注的是可能导致病情的一般生理变化，除了手术或采用某种形式的治疗外，还试图提高患者抵抗疾病的能力。预防医学在传统中医学中一直受到重视，在现代医学中得到了很高的评价。其预防措施包括早期治疗、提高身体免疫力和“以毒攻毒”。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统医家认识疾病、观察疾病、分析疾病、治疗疾病的经验主要通过医学文献传承下来。据不完全统计，现存此类文献约8000余篇，其中以临床医学文献居多。《黄帝内经》、《伤寒杂病论》和《神农本草经》是公元前3世纪以前的3部代表性医学著作。《黄帝内经》完成于战国时期（公元前475-221年），是现存最早的中国医学巨著。全书共18卷162章，对人体的生理机能、疾病的症状和诊疗原则作了比较科学的阐述，奠定了中医学的理论基础。另外两本书写于东汉（25-220）。《伤寒杂病论》主要论述了中医的辨证诊断方法、治疗方法和方剂，而《神农本草经》是现存最早的药理学著作，列出了365种药物，奠定了中国药理学的基础。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现在使用的中草药总共有5000多种。根据传统药理学，药物的性质是由其“四性”（寒，凉，温，热）和“五味”（辛，酸，甘，苦，咸）区分的。传统的中药可以制成丸剂、散剂、小粒、小丸、药酒、冲剂、糖浆、块剂和骨胶等形式。目前还可制成注射剂、片剂、可溶性制剂和喷雾剂。许多中药制药厂全国闻名，如北京的同仁堂、天津的大仁堂、杭州的胡庆余堂、苏州的雷允上堂和长沙的九芝堂。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然中医有自己的理论体系、治疗原则和治疗方法，但中国的医学工作者被要求从现代科学的角度研究传统中医的原理和方法，并结合西方医学，发展一种新的中医药学。这成就了中国的三大医学分支——中医、西医和中西医结合如今的共存和同步发展。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中医的两大理论基础是什么？它们有什么含义？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中医是如何诊断的？什么是“四诊”？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中医是怎么进行治疗的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中医还有哪些疗法？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中医是不是只治标不治本？中医是如何形成对疾病的统一认识的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国的预防医学包括哪些预防措施？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.公元前3世纪以前中国最伟大的三部医学著作是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.中国现存最早的医学名著是什么？你对它的历史、内容和重要性了解多少？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.你对另外两部杰作的历史和内容了解多少？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.草药的特性是如何区分的？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.中国的三大医学分支是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李珣	18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:24_Solar_Terms_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary, read the text. We will go through the text in class and answer the questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
名词解释&lt;br /&gt;
*the Beginning of Spring 立春&lt;br /&gt;
*Beginning of Autumn 立秋&lt;br /&gt;
*Rain Water 雨水&lt;br /&gt;
*End of Heat 处暑&lt;br /&gt;
*Insects Awakening 惊蛰&lt;br /&gt;
*White Dew 白露&lt;br /&gt;
*Spring Equinox 春分&lt;br /&gt;
*Autumnal Equinox 秋分&lt;br /&gt;
*Fresh Green 清明&lt;br /&gt;
*Cold Dew 寒露&lt;br /&gt;
*Grain Rain 谷雨&lt;br /&gt;
*First Frost 霜降&lt;br /&gt;
*Beginning of Summer 立夏&lt;br /&gt;
*Beginning of Winter 立冬&lt;br /&gt;
*Lesser Fullness 小满&lt;br /&gt;
*Light Snow 小雪&lt;br /&gt;
*Grain in Ear 芒种&lt;br /&gt;
*Heavy Snow 大雪&lt;br /&gt;
*Summer Solstice 夏至&lt;br /&gt;
*Winter Solstice 冬至&lt;br /&gt;
*Lesser Heat 小暑&lt;br /&gt;
*Lesser Cold 小寒&lt;br /&gt;
*Greater Heat 大暑&lt;br /&gt;
*Greater Cold 大寒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''占星学：农历，24节气'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	二十四节气的起源与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《二十四节气》是传统农历上独特的现象，在中国具有悠久的历史。古代中国人在观测太阳年度运动时创造了这个二十四节气系统，被视为一种时间知识和农业指南。这个系统起源于黄河流域，是人们对天文、气象和天气观测、探索和总结的成果，是古代中国人塑造的卓越文化遗产。（王家华，2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
至西周晚期，人们已经测量了四个节气：冬至、夏至、春分和秋分。随后，随着测量技术的改进和战国时期人们对自然规律的进一步认识加强，完整的24节气基本形成。秦汉时期，一个完整的体系得以完善，并形成了如今完整的24节气体系。（王家华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	二十四节气的定义和分类&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“二十四节气”是传统农历上的一个独特现象。为了促进农业生产，古代中国人总结了一个补充历法，将一年分成24个时段，根据太阳在黄道上的运行和季节性气候变化等自然现象，在12个月中等比例地分布了这24个时段。（袁继喜，2016年，34-35页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一个从月初开始的节气称为“节”，一个从月中开始的节气称为“气”。（每三年会有一个只有节没有气的月份，或者一个只有气没有节的月份，这种情况下会增加一个闰月来调整。）节气的命名代表着季节、物候和气候的变化。（袁继喜，2016年，34-35页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
反映季节性变化的八个节气分别是立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬和冬至；代表物候变化的四个节气是惊蛰、春分、谷雨和小满；标示气候变化的十二个节气为雨水、谷雨、小暑、大暑、处暑、白露、寒露、霜降、小雪、大雪、小寒和大寒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	二十四节气的民间传说&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十四节气的民间传说分为三个方面：节庆传统、生活习俗和饮食习俗。节庆习俗包括最早的“打春牛”以及寒冷季节末的“尾生节”。几乎每个节日都有独特的饮食习俗，比如冬至吃饺子，夏至吃面条，还有在春季开始时品尝春天的习俗。遵循“天人合一，四季调和”的传统理念，二十四节气引发了丰富多彩的健康实践，比如春季食用动物肝脏，夏季多喝水等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些活动主要包括以下几个方面：根据季节向神祇祭祀，祭拜祖先并维系家庭纽带，消灭邪恶追求安宁，以及放松娱乐。以立春为例，传说立春、春分和秋分日都能让鸡蛋立起。据信，若有人在立春当天能竖立鸡蛋，那么他的未来将会幸运。中国许多地区在立春这一天观察“咬春”习俗。人们会品尝春饼、春卷或几口胡萝卜。此外，中国人在约3000年前的立春第一天开始举行特殊仪式。他们向农业之神春神勾芒献祭。到了清朝时期（1644-1911年），迎接春天已经成为一项重要的民间活动。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	二十四节气的重要性和价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.1	在古代的重要性&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十四节气是传统农耕文化的创造物，它们的产生、发展和传播已适应了农耕时的经济生产方式和社会需求。它们在中国传统人民的生活和工作中发挥了重要作用。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，二十四节气是古代农业生产活动的基本时间指标，也是二十四节气最基本的作用和价值。农业生产是人类按照自然节律和作物生长规律开展的经济活动。农业生产的基本要求是要掌握农业时间，这意味着“不犯农时，必有粮食充盈”(《孟子·梁惠王上》)。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，二十四节气在古代人们的日常生活中也被视为重要的时间点。第三，对于古代先辈而言，二十四节气不仅仅是一个时间系统，更是生活更为丰富多彩的内涵，是其生活的重要体现和组成部分。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例如，“四立”——立春、立夏、立秋、立冬——一直是历史上重要的节日。在这些节日，君王会率领臣子到京城的东、南、西、北城门进行仪式，迎接春夏秋冬的到来。冬至、夏至以及清明节至今仍是重要的传统节日，特别是清明节。春节、端午节、中秋节和清明节被誉为中国的四大传统节日。 (王家华2019)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.2	在现代社会的价值&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2016 年，24 节气被列入世界非物质文化遗产名录，成为加强中华民族文化自信和增强文化凝聚力的最生动文化符号之一。（丁一鸣、常贺 2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会中，24 节气仍然具有实际价值。首先，作为一个源远流长的知识系统和丰富多彩活动的传统习俗，24 节气具有深刻的精神和文化内涵，如尊重大自然、适应时间、尊崇祖先、孝道与孝敬长辈、和睦相处等，因此，它是优秀中国传统文化的重要组成部分之一。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，24 节气可以准确反映自然规律和人与自然之间的和谐关系。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最后，24 节气不仅仅是一个时间系统，还是一个充满丰富内涵的活力传统，是人们生活的重要组成部分。（王佳华 2019）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	古代中国人最先发现的四个节气是哪四个？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	二十四节气起源于哪里？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	反映季节变化的四个节气是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	什么时候二十四节气被纳入全世界非物质文化遗产名录？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	立春有哪些关于食物的习俗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	你知道任何其他关于二十四节气的民间传说吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuan Jixi. 袁济喜. (2016). &amp;quot;中华思想文化术语(3)”[Key Concepts in Chinese Thought and Culture]. 外语教学与研究出版社”[Foreign Language Teaching and Research Press. Belarusian Literature and Arts Press] (Yuan Jix 2016:)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Jiahua. 王加华. (2019. 9. 20）&amp;quot;China Social Science Network&amp;quot; http://www. cssn. cn/zx/bwyc/201909/t20190920_4974497_1. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ding Yiming. Chang He. 丁一鸣. 常河（2020. 11. 17）&amp;quot;Chinanews&amp;quot; http://www. chinanews. com/cul/2020/11-17/9340057. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He Yannan. Zou Yating. 贺亚楠. 邹雅婷. (2020. 2. 4) “China Daily” https://ent. chinadaily. com. cn/a/202002/04/WS5e3901a9a3107bb6b579d18d. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4 THU Mar 21, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
C3 Mar 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''104 黄文莉 ppt Mythology: Gods and Immortals 神话学：中国的“神”与“仙”'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[File:Gods_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please learn the vocabulary first and then read the text. We will go through the text together in class and answer the questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
*immortals 仙&lt;br /&gt;
*mythology 神话, 神话学&lt;br /&gt;
*cosmology 宇宙论, 宇宙观&lt;br /&gt;
*monolithic 整体（式）的&lt;br /&gt;
*the Battle of Zhuolu 涿鹿之战&lt;br /&gt;
*pantheistic 泛神论的&lt;br /&gt;
*polytheistic 多神论的&lt;br /&gt;
*Three Pure Ones 三清&lt;br /&gt;
*anthropomorphic 人格化的&lt;br /&gt;
*tutelary 守护神&lt;br /&gt;
*deity 神&lt;br /&gt;
*Buddha 佛&lt;br /&gt;
*Shakyamuni 释迦牟尼&lt;br /&gt;
*Amitabha 阿弥陀佛&lt;br /&gt;
*Amitāyus 无量寿佛&lt;br /&gt;
*celestial 天的&lt;br /&gt;
*Bodhisattva 菩萨&lt;br /&gt;
*Pure Land 极乐世界&lt;br /&gt;
*vessels 法器&lt;br /&gt;
*Covert Eight Immortals 暗八仙&lt;br /&gt;
*Taoist 道家的, 道士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''104. 神话学：中国的“神”与“仙”'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神话体系&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国神话以口头传承或文学记载的方式流传至今，涵盖了源自不同地域和文化传统的神话故事。许多神话涉及宇宙的创始论和宇宙观，以及其中的神祇与住民；一些神话涉及创世神话，万物、人类、文化的起源；一些则涉及中国的起源；一些神话故事记录了史前时期的历史，其中大多数神话里都有一个神话人物，他教人们建房、或烹饪、或写作、或是一个民族或王室的先祖。神话与礼仪紧密联系，许多都与礼仪活动具有口头联想性，例如舞蹈，典礼和祭祀。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神话体系既不是集成式的，更不是单一整体式的。与中国民俗一样，中国的神话是中国民间信仰中重要的一环。中国神话与儒教、道教和佛教有广泛联系。广义上的中国神话结合了上古神话体系，道教神话体系和佛教神话体系。其中，上古神话不是系统化的，大多数记载都是只言片语，零零散散的；道教神话则独成一个系统；佛教神话则发源于印度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上古神话包含始祖神话和创世神话，始于古代（夏朝前期）。目前没有书籍专门记载此类历史神话，甚至没有一个像西方神话那样的完整体系。古代神话记载在《山海经》、《乐府》、《楚歌》、《庄子》、《淮南子》等书中，可以分为四类：创世神话（盘古开天辟地，女娲造人），英雄神话（后羿射日），部落战争神话（涿鹿之战），人与自然神话（夸父追日，大禹治水）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教可以被看做泛神论式的，由于其哲学强调道的无形和崇高，而不是人格化的上帝概念。道教神学系统随时间发展创造出了自己的神祇，与印度教信仰的神类似，这些神都被赋予了某种品质。道教神学里的神分三六九等，其中有三位神拥有至高权力，即“三清”，分别代表宇宙中心和其两种表现形式（阴与阳)。道教的主要经典包括《庄子》和其他经书，在这些经典中，创造了许多的神祇和仙人形象，并赋予他们官职，显示了中国祖先对实用的重视。例如，土地公，即土地之神，是一个地区的守护神；三星，即三吉星，是三位掌管人间幸福的星君的总称，包含福星，掌管福运；禄星，掌管文运利禄；以及寿星，掌管健康与长寿。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在西汉末期，印度佛教被引入中国并开始与本土文化相融合，出现许多新的神话。佛教认为众生平等，因此不存在等级制度，但事实上，根据佛教徒的对佛经的领悟与修为的不同，现实情况也有很大差异。修为最高的才能成佛。佛教的创始者释迦牟尼，是中国人民最熟悉的佛。阿弥陀佛，又称无量佛或无量寿佛，是佛教西方净土的天佛与主佛。菩萨的修为仅此于佛，观音是阿婆卢吉低舍婆罗的中译，她常被称为“最受爱戴的佛教菩萨”，法力无边，无求不应。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
神 shén, 帝 dì and 仙 xiān&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国有信仰多神的传统，泛神崇拜现象普遍，认为神与世界是一体的。中文语境下的“神”“帝”“仙”在术语层面上有一些区别，尽管前两者常常混用，这就相当于英文语境下god与deity的区别。帝，有时也译为“君”，这暗含出一种显化的，具体化的“神”权力量。从周朝至战国年间，帝用于指代那些有伟大道德修养和功德的人，秦朝以后，就成为皇帝的专称。而“仙”则指代长生不老、不朽不灭的个体，类似于西方概念里的&amp;quot;hero&amp;quot;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的神与仙还有一另个差异。在道教理论中，神通常是各司其职，各行其是的。而与神不同，仙没有特定官职。这实际是因为有些人获得了长生不死的能力，从而变成神“仙”。这样的人通常也有特殊的法力以悠游岁月。自古以来，许多人就渴望变成仙人，过上无忧无虑的生活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙就是中国神话中一群传奇仙人。每位仙人的法力都保存在一件可以施以生机或消弭邪恶的法器中。这八件法器合称为“暗八仙”。据说八仙中的大多数都生在唐朝或商朝。他们被道教奉为神明，也在中国民间文化中广受欢迎。相传他们住在渤海的五岛之上，其中包括蓬莱仙山。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这八仙是吕洞宾、何仙姑、张果老、蓝采和、李铁拐、钟离权、韩湘子和曹国舅，分别代表了男、女、老、少、贫、贱、富、贵。其中，吕洞宾被视为八仙之首。与道教许多神仙不同,八仙均来自人间,而且都有多采多姿的凡间故事,之后才得道成仙，与一般神仙庄严肃穆的形象截然不同,所以深受民众喜爱。他们并非生来为仙，之中有将军、皇亲国戚、道士、甚至叫花子等，而且都有某种缺点，例如吕洞宾个性轻挑，李铁拐酗酒成性。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八仙被视为繁荣与长寿的象征，因而是古代和中世纪的艺术中广受欢迎的主题。常见于青瓷花瓶上，也是许多艺术品的主题，比如绘画和雕刻。关于他们的神话故事中有一句谚语广为人知——“八仙过海，各显神通”，展现出八仙各自施展法力与专长来完成共同的事业的情景。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What are the topics of the Ancient mythology?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the differences among shén, dì and xiān?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What do the Eight immortals represent respectively?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü, Daji; Gong, Xuezeng. (2014). Marxism and Religion. Religious Studies in Contemporary China. Brill. &lt;br /&gt;
Yang, Lihui; An, Deming; Turner, Jessica Anderson (2005). Handbook of Chinese Mythology. New York, NY: Oxford University Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bai Yang. (1987). Chinese Huamn History. Time Literature &amp;amp; Art Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olson, Stuart Alve. (2002). Qigong Teachings of a Taoist Immortal: The Eight Essential Exercises of Master Li Ching-Yun. Bear &amp;amp; Company. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buddhism, the Fulfilment of Hinduism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hu Yanan. (2020). From Gods to Immortals: A Research on the forming factors of God belief during Pre-Qin Dynasty [D]. Harbin Normal University. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fowler, Jeanine D. (2005). An Introduction to the Philosophy and Religion of Taoism: Pathways to Immortality. Sussex Academic Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang Erzeng, Deng Zhimo, Wang Xiangxu. (1987). A Full Story Book of Eight Immortals. Spring Breeze Literature &amp;amp; Are Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Little, Stephen (2000). Taoism and the Arts of China. The Art Institute of Chicago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''160 赵梦娇（PPT） Traditional Festivals 传统节日'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Festivals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*slack season	农闲时节	&lt;br /&gt;
*get-together banquet	团圆饭&lt;br /&gt;
*King Huai of Chu	楚怀王	&lt;br /&gt;
*the Warring States Period	战国时期&lt;br /&gt;
*Zuotu	左徒	&lt;br /&gt;
*Elegies of Chu	楚辞&lt;br /&gt;
*The Nine Hymns	《九章》	&lt;br /&gt;
*The Nine Songs	《九歌》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''160. 传统节日'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
各民族中最受欢迎的节日是春节、元宵节、端午节和中秋节。此外，清明节(4月5日左右)、七夕节(农历七月初七)和重阳节(农历九月初九)也越来越受欢迎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春节，即农历新年，是中国最重要的传统节日。它通常在一月底或二月初。古人在寒冷的天气开始新的一年是有原因的。这是秋收冬储之后的时间，是“春播夏耕”之前的时间——农闲时节，是经过一年的辛劳后放松和庆祝的时间，是回顾过去、展望未来的时间，总之是再去田里干繁重的农活之前，好好地休息一段时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传说很久以前，有一个凶猛的恶魔叫年。一年之后的每个冬天，他都会来做坏事。人们聚在一起讨论如何对付他。有人说这个恶魔害怕红色、火焰和噪音。所以人们在门上贴红对联，放鞭炮，不停地敲锣打鼓，把年赶走。年被吓得逃跑了，于是庆祝农历新年的习俗就这样流传了下来。现在，中国家庭每年都会清理房屋，放鞭炮，在大门上贴门神照片和对联来庆祝这个历史悠久的节日。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在春节前夕，熬夜或整夜祈祷来年平安与繁荣是一种民间习俗。新年在午夜12点整被迎来。聚餐通常是每个中国家庭的必备品。富人和穷人都喜欢吃的最受欢迎的食物是饺子，这被认为是吉祥的预兆。在新年的第一天，每个人，无论男女老少，都穿上新衣服，走亲访友，鞠躬问候，说“恭喜”之类的好话，并希望在新的一年里一切顺利。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近年来，春节已成为一个公共假期。人们有几天的假期，做他们喜欢做的事情。家庭聚餐、家庭旅行、聚餐、看电影和听音乐会是所有节日活动中最受欢迎的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
端午节，又称端午，在农历五月初五，是一个古老的节日。人们普遍认为端午是纪念中国战国时期伟大诗人屈原的节日。人们尊敬屈原，是因为他对国家富强之路的探索，以及他为理想献身的精神。在端午节这一天，传说中他去世的日子，人们从四面八方涌来，在河上划龙舟，试图找到他的遗体，据说他的遗体已经漂流到下游，再也没有被发现过。人们把装满大米的竹筒扔进河里，作为祭品献给他。端午节吃粽子也是一种习俗，粽子是一种用芦苇叶包裹的特殊米饭。屈原在端午节被纪念，这一事实表明了一位人民诗人的受欢迎程度。屈原是1957年世界和平理事会呼吁全世界纪念的四大文化巨人之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
屈原(公元前340年-公元前378年)出生于楚国的一个贵族家庭。楚怀王信任他，他被任命为左徒，一个协助楚怀王处理内政和外交事务的重要职位。在楚国任职期间，他建议楚王任用贤能的人担任要职，并依法治国，以振兴楚国。他还建议秦王与齐国结盟，共同对抗霸道的秦国。但是他的提议并没有得到国王和其他贵族的支持。与此同时，秦国又耍花招，疏远了怀王和屈原。受到奸诈的朝廷官员的诽谤，他被撤职流放。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他在政治生涯中遭遇挫折，却在文学领域取得了辉煌的成就。他是最伟大的诗人之一，创作了许多精彩的诗歌。他以楚国民歌和楚地方言为基础，创造了一种被后世称为“楚歌”的新诗体裁。他最著名的诗歌是长篇抒情作品《离骚》，有两千多字。《离骚》充满了丰富的想象力和真挚的情感，表达了诗人对祖国楚国和楚国人民的热爱。他以象征和隐喻的手法，将神话、传说、历史人物、山川、日月、风雨、花草等编织成生动而瑰丽的画面。他还写了《九章》和《九歌》。他的诗已被译成多种外语。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中秋节是农历八月十五，这一天的月亮比其他任何一个月都要明亮、圆满，月光也是最美丽的。在中国，满月也象征着家庭团聚，因此，这一天也被称为“团圆日”。在古代，月亮一直被文人视为光明、纯洁和善良的象征。历代诗人给我们留下了许多美丽的月亮颂歌。此外，许多神话和传说都与月亮有关。最受欢迎的是关于嫦娥的故事，嫦娥飞到了月球，据说住在月宫里。人们认为她是一位女性，所以一般来说，一个去探望父母的已婚妇女必须在中秋节回来与丈夫和他的家人团聚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在一个特殊的传统节日里，人们会吃一些特别的东西。在中秋节，人们吃月饼。当夜幕降临，月亮在头顶闪耀，和风给人们送来凉爽，成千上万的家庭围坐在一起，在月光下的院子里摆一张桌子，在上面烧香，摊开应季的各种水果。中间是一个大月饼，按照家里的人数切成数块。在这一天，人们可以真正享受家庭生活的和谐与幸福。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the four topics. If you cannot get enough, here are additional texts and topics, you find them also in our textbook:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''储守娟	57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Female_Emperor_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions 术语和表达'''&lt;br /&gt;
*Wu Mei Niang 武媚娘&lt;br /&gt;
*the imperial examination system 科举制度&lt;br /&gt;
*officials in feudal times 臣子, 臣民&lt;br /&gt;
*Guanzhong 关中地区&lt;br /&gt;
*Guanlong aristocracy 关陇集团&lt;br /&gt;
*North China Plain 华北平原&lt;br /&gt;
*a system of spies 酷吏政治&lt;br /&gt;
*secret police 酷吏&lt;br /&gt;
*Wan Guojun 万国俊&lt;br /&gt;
*Lai Junchen 来俊臣&lt;br /&gt;
*the Manual of Accusation 《罗织经》&lt;br /&gt;
*System of Land Equalization 均田制&lt;br /&gt;
*Gentry 乡绅&lt;br /&gt;
*Modified Chinese characters 则天文字&lt;br /&gt;
*the Collected Tang Poems 《全唐诗》&lt;br /&gt;
*the Collected Tang Essays 《全唐文》&lt;br /&gt;
*regulated verse 格律诗&lt;br /&gt;
*The Blank Stele 无字碑&lt;br /&gt;
*the Qianling mausoleum 乾陵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''57. 性别:武则天——中华帝国唯一的女皇帝'''&lt;br /&gt;
简要介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天(https://www. worldhistory. org/uploads/images/4558. jpeg?v=1623024902)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天皇后(武后、武侯、武媚娘、媚娘、武昭皇后，公元624-705年，公元690-704年)是中华帝国唯一的女皇帝。她统治于唐朝(公元618-907年)，是中国历史上最有效和最有争议的君主之一。(马克，2016)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
政治&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天所掌握的最重要的执政手段之一就是科举制度：科举制度的基本理论和实践是招募那些受过最好教育、最有才能、最有潜力履行职责的人进入政府服务，并通过对候选人进行测试来客观地确定这一点。武则天继续使用科举制度来招募官员，她对自己继承的制度进行了重大改革，包括增加应试人数，允许以前因背景而不合格的平民和士绅参加考试。从693年开始，她在做的另一件事则是扩大政府考试系统，并大大增加了这种招聘政府官员的方法的重要性。武则天在政府内部为华北平原的人民提供了更多的代表机会，而不是西北贵族家庭的人(反正她相当程度地减少了他们);而且，通过科举制度成功选拔出来的候选人成为了她政府中的精英群体。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外，在武则天统治初期，尽管中国其他地区的经济发展改善了其他地区家庭的数量，但关中仍然是全国最强大的贵族家庭的大本营。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，关陇贵族不愿意放弃对政府的控制;与此同时，在其他地区，如华北平原或湖北，一些新富裕的家庭渴望在国家权力中占有更大的份额。大多数反对武则天的人来自中国西北的关陇家族。因此，她压制了他们，转而支持不那么有特权的家庭，从而将许多有才能但不那么贵族的家庭提升到权力的行列，这些家庭通常是通过官方考试制度招募的。许多受青睐的人来自华北平原。武则天通过消除或削弱她认为对她不忠的既得利益贵族的权力，并在中国建立一个忠于她的改良上层阶级的过程，进行了重大的社会变革。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天时期的中国(https://www.worldhistory.org/uploads/images/4649.png?v=1614250808)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天统治的另一个重要特征是，她权力的巩固在一定程度上依赖于酷吏政治。她利用线人来选择要消灭的人，这一过程在697年达到顶峰，大量的贵族家庭和学者被降职、流放或杀害，并且禁止他们的儿子担任公职。武则天通过死亡（包括处决、命令自杀和或多或少直接杀人）、降职和流放，消灭了许多她真正的、潜在的或被认为是权力对手的人。这主要是由她的酷吏执行的，由像万国俊和来俊臣这样的人领导，他们写了一份名为《罗织经》的文件，详细说明了审讯和通过酷刑获得供词的步骤。(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经济&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武则天的许多措施都具有民间性，为她的统治赢得了支持。武则天上台时，中国人民相当满意，政府运行良好，经济的特点是生活水平不断提高。对于大多数人来说，武则天继续这样做。她决心让自由、自给自足的农民继续在自己的农场土地上工作，因此她定期使用土地均等化制度，也可以称为均田制，并结合最新的人口普查数据来确保公平的土地分配，必要时重新分配。她的成功很大程度上归功于她的各种法令(包括那些被称为“恩典法案”的法令)，这些法令通过各种救济措施帮助满足了下层阶级的需求，她扩大了对政府服务的招募，包括以前被排除在外的乡绅和平民，以及她对下层阶级的慷慨晋升和加薪。(《旧唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于修改汉字，公元690年，武太后的堂兄宗勤科提交了一些则天文字，旨在展示武太后的伟大。她接受了它们，并把其中一个修改后的字“赵”(曌)作为她的正式名字(也就是说，人们会对这个名字行使命名禁忌)。赵是由另外两个字组成的:明(明)在上面，意思是“光”或“清晰”，空(空)在下面，意思是“天空”。言下之意似乎是她会像天空中闪耀的光芒。(Zhao(照)的意思是“闪耀”，Zhao(曌)可能是她的原名，但这方面的证据尚无定论。)(《新唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在文学方面，武则天除了自己的文学作品之外，她的宫廷也是一个文学创作的焦点。《全唐诗》收录她的诗46首，《全唐文》收录她的署名文章61篇。尽管这些作品中有很多是出于政治目的，但有一首诗是她在母亲去世后哀悼她的母亲，并表达了她无法再见到她的绝望。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
动漫图&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在武则天统治期间，朝廷在她的赞助下出版了各种作品，比如她的朝廷诗歌选集《宝荣集》，其中包含了崔荣、李娇、张越等人的诗歌，根据个人在朝廷的官阶进行了排列。在武则天时期(部分是在她的朝廷期间)发生的文学发展中，宋之文和沈权琪这对诗歌组合所创作的“新风”诗歌——格律诗最终发展。(《旧唐书》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
评论&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武后是一个真实的历史人物，一个生动的文学艺术画廊形象。长期以来，她是男权话语的扭曲形象。从武则天的女性特征出发，从性别角度出发，这一形象具有重要的社会和现实意义。(刘健，2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
位于山西省乾陵通道东侧的无字碑是为武则天建造的。由于缺乏历史记载，它的日期和建造者仍然未知，使石碑成为一个谜。也许这正是武则天想要的——除了时间和历史，没有人能定义她的一生。(张宇，2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 谁是中华帝国唯一的女皇帝?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 谁写了《罗织经》?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 用什么制度来保持自由、自给自足的农民继续在自己的农场土地上工作?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 《全唐诗》收录了武则天的几首诗?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 《全唐文》中记载武则天名下的文章有多少篇?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 武则天在她的石碑上写了什么吗?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]马克，E.（2016年3月17日）。武则天。世界历史百科全书。检索自https://www。worldhistory.org/Wu_Zetian/[2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]《新唐书·卷四·本纪第四》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]《旧唐书·卷六·本纪第六》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]刘健(2013) 武则天形象演变研究(硕士学位论文, 陕西理工学院). https://kns. cnki. net/KCMS/detail/detail. aspx ? dbname = CMFD201402&amp;amp;filename = 1014211402. nh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]张宇(2014) 武则天的“无字碑”真的无字吗?. 中国国家博物馆馆刊(11), 63-70. doi: CNKI:太阳:ZLBK. 0. 2014-11-010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李嫣然 12. Architecture: Shengjing Imperial Palace''' 建筑： 盛京皇宫==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Shengjing_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Manchu 满族&lt;br /&gt;
*Mongol 蒙古&lt;br /&gt;
*Nomadic游牧民族的&lt;br /&gt;
*Nuerhachi(1559-1626) 努尔哈赤&lt;br /&gt;
*Huangtaiji(1592-1643) 皇太极&lt;br /&gt;
*Kangxi 康熙&lt;br /&gt;
*Jiaqing 嘉庆&lt;br /&gt;
*Daoguang 道光&lt;br /&gt;
*Red-coated cannon 红衣袍&lt;br /&gt;
*Ten Kings Pavilion 十王亭&lt;br /&gt;
*Grand Qing Gate 大清门&lt;br /&gt;
*Chong Zheng Hall 崇政堂&lt;br /&gt;
*Phoenix Tower 凤凰楼（翔凤楼）&lt;br /&gt;
*Qingning Palace 清宁宫&lt;br /&gt;
*Yanqing Palace 衍庆宫&lt;br /&gt;
*Qifu Palace 启福宫&lt;br /&gt;
*Wen Su Pavilion 文溯阁&lt;br /&gt;
*Chant 吟唱&lt;br /&gt;
*the Antler Chair 鹿角椅&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''12. 建筑： 盛京皇宫'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盛京皇宫，俗称沈阳故宫，不仅是沈阳文化遗产皇冠上的明珠，也是中国的翡翠。由于起源于清朝以前，故宫的建筑风格深受满族和蒙古族的影响。它有许多特殊的艺术，从复杂的砖砌屋檐和雕刻，到建筑的形式都受到游牧民族帐篷形状的启发。虽然这座建筑群已经屹立了不到 400 年，但它的保存状况非常完好，就连皇座两侧的金龙都保存完好。(Candice Song 2021，1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫之所以著名，是因为清朝的创始人努尔哈赤（1559-1626 年）和他的儿子皇太极（1592-1643 年）曾在这里居住过。随着清朝的扩张，他们迁到了北京，住进了紫禁城。沈阳故宫于努尔哈赤和皇太极统治时期的 1625 年开始修建，1636 年竣工，距今已有 360 多年的历史。在他们之后，清朝的四位皇帝先后 10 次从北京回到这座宫殿，扩大了宫殿的面积，增建了许多建筑。他们分别是康熙、乾隆、嘉庆和道光（人们可能听说过康熙和乾隆，因为他们领导了中国历史上最繁荣的时期之一）。因此，直到 1783 年，宫殿才最终完工。（新闻/国家 2019 1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清朝建国后，改称协和宫、皇帝东巡宫。经过一次又一次的大规模修缮，现在的故宫已成为一个旅游景点，名为沈阳故宫博物院。1961 年，沈阳故宫被命名为 &amp;quot;历史文物保护建筑&amp;quot;。北京故宫和沈阳故宫是当今中国仅存的两座保存最为完好的皇家建筑群。说起中国的宫殿，很多人可能只知道北京故宫，它是外国人最喜欢去的地方。然而，在某种程度上，故宫的许多古迹和名胜都受到了沈阳故宫的影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
布局&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫的建筑风格属于明清时期。它占地 6 万平方米，由 20 多个院落、300 多座房屋和 70 多座建筑组成。虽然与中国现存的唯一一座故宫--紫禁城相比，盛京皇宫的面积显得相当小，但其小巧的规模和名人却有很多可圈可点之处。根据按照建造时间和布局，整个建筑可分为东、中、西三部分： &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东区： 东区：周边建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭；中区：周边建筑续建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭： 东段：周围建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等；中段：续建建筑始建于皇太极时期，包括大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫、延庆宫、启福宫等；西段：续建建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等： 乾隆皇帝（1736-1795 年）对这里的建筑进行了扩建和修缮，包括文溯阁。整座宫殿巍峨耸立，富丽堂皇，装饰华美。(Candice Song 2021, 1-3) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
关于鹿角椅的故事 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这座宫殿是一座集满、汉、蒙古等少数民族建筑风格于一体的帝王博物馆。除了富丽堂皇的宫殿建筑，沈阳故宫还以丰富珍贵的藏品闻名海内外。沈阳故宫收藏有大量的珍品，如努尔哈赤宝剑、皇太极腰剑、鹿角椅等（Candice Song 2021，1-3 ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的由来还有一个传说。据记载，1631 年，皇太极率军攻打辽西某城，在对面山上筑起了黄滴城和黄布城。然后，他用红衣大炮轰击城池，惊动了山中的野兽。此时，一头惊慌失措的鹿冲进皇太极的帐篷，被皇太极抓住，然后用鹿角做成了鹿角椅。鹿角椅 &amp;quot;问世后，被众人奉为典范。乾隆皇帝和嘉庆皇帝东巡盛京时，为欣赏皇太极的鹿角椅赋诗吟咏。乾隆皇帝还命工匠在鹿角椅椅背上雕刻诗文。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结语 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2004 年 7 月，沈阳故宫被列入《世界遗产名录》，成为中国最重要的文物古迹之一。此外，这处著名的世界遗产也成为全人类共同的文化财富。历史文化领域的这一变化，也给沈阳故宫博物院的科研工作带来了另一个变化。这为博物馆的文化管理，尤其是学术研究活动提出了新的命题和任务。现在，沈阳故宫博物院被确立为学术交流、研究和信息中心。在学术方面在沈阳故宫博物院的学术研究中，全力拓展学术研究内容，通过合作整合学术研究资源。从学术的角度研究沈阳故宫，可以进一步认识沈阳故宫作为世界文化遗产的价值。（邓庆，2009，147） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它最重要的历史价值是清朝崛起的记录，它最重要的艺术价值是满族文化精神，它最重要的科学价值是民族建筑的杰出代表。(李晓丽，2014，1）沈阳故宫的价值主要体现在其早期文化意蕴、宫廷文化渊源、彩画地位与年代、建筑群完整性等方面。（邓庆，2009，148） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通过沈阳故宫博物院与 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;的对接，在 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;框架下开展学术研究，全面提升了沈阳故宫博物院与国内学术界的学术研究水平、学术声誉、学术交流与合作。沈阳故宫还有丰富的宝藏，等待我们去挖掘。(邓庆，2009，146-148）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''问题'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、沈阳故宫建筑群已经存在了多久？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、沈阳故宫因什么而闻名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3、沈阳故宫曾在什么时候被授予“历史文化遗产保护建筑”称号？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4、沈阳故宫建造的继续和完工是在什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5、沈阳故宫西部的建筑有什么特色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6、关于鹿角椅的来源的传说是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mar 28 - Apr 2: Easter Holiday in Poland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''潘彤 63. Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''牟一泓	30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Characters_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''李舒婧	82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tang-Song_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''宋成爽	76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Su_Shi_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗嘉怡	77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Mountains_and_Seas_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5 THU Apr 4, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''胡煜杰	71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Classical_Fairy_Tales_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''罗杨	81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Strange_Stories_from_Studio_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''陈卓 46. Fine Arts: Painting'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Painting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
*Focal point	聚焦点	&lt;br /&gt;
*Perspective	n. 透视法&lt;br /&gt;
*Shifting perspective	移动透视	&lt;br /&gt;
*Freehand brush work	写意&lt;br /&gt;
*Fine brush work	工笔	&lt;br /&gt;
*Sentiment	n. 性情&lt;br /&gt;
*Gu Kaizhi	顾恺之	&lt;br /&gt;
*Su Dongpo	苏东坡&lt;br /&gt;
*Ni Yunlin	倪云林	&lt;br /&gt;
*Dong Qichang	董其昌&lt;br /&gt;
*Inscription	n. 题字	&lt;br /&gt;
*Seal impression	印章&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''46.美术：绘画'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的传统绘画可以追溯到大约 6000 年前的新石器时代。20 世纪 20 年代出土的绘有动物、鱼、鹿和青蛙的彩陶表明，在新石器时代，中国人已经开始使用毛笔作画。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统绘画因其理论、表现形式和技法而备受世人推崇。与西洋画不同，中国画在透视上不受焦点的限制。画家可以在一张狭长的画纸上或在绢上画出长江沿岸的所有景物。《木兰从军图》就是一个例子。《木兰从军图》取材于一个古老的故事：木兰女扮男装，替父从军，在战争胜利后回到家乡。在画面中，人们可以看到庭院和房屋内外的人们正在做什么。可以说，采用移动透视是中国画的特点之一。中国画家为什么要强调视角的变换呢？他们试图摆脱时间和空间的限制，将远处的事物和近处的事物都纳入画中。此外，艺术家们还发现，在生活中，人们会从一个移动的焦点来观察周围的事物。移动透视使艺术家能够自由地表达他想要表达的东西。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根据表现手法，中国画可分为两类：写意画派和工笔画派。前者的主要特点是夸张的形式和写意的笔法，后者的特点是注重细节和精细的笔法。而 &amp;quot;写意 &amp;quot;则是中国画的基本方法。它是一种美学理论，首先强调的是情感。即使在古代，中国艺术家也不愿意被现实所束缚。晋代（265-420 年）著名画家顾恺之（348-409 年）首先提出了 &amp;quot;以形写神 &amp;quot;的理论。&amp;quot;他认为，绘画不仅要表现物体的外观，还要表达艺术家对物体的看法。在顾恺之的观点之后，又出现了 &amp;quot;神似中寓不似&amp;quot;、&amp;quot;画在似与不似之间 &amp;quot;等理论。&amp;quot;在这些理论的指导下，中国艺术家无视比例、透视和光线的限制。以现代画家齐白石为例。他笔下的虾、虫、鸟、花不其在自然界中的样子，而是经过长期观察和深刻理解后的本质模样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国书法和中国绘画密切相关，两者都使用线条。中国人把简单的线条变成了一种高度发展的艺术形式。线条不仅可以勾勒轮廓，还可以表达艺术家的观念和情感。针对不同的主题和不同的目的，会使用各种各样的线条。线条或直或曲、或刚或柔、或粗或细、或浅或深，墨色或干或润。线条和笔触的运用是使中国画独具特色的元素之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国传统绘画是诗、书、画、篆刻艺术在同一画面上的结合。在古代，大多数艺术家都既是诗人又是书法家。苏东坡（1037-1101 年）、倪云林（1306-1374 年）和董其昌（1555-1636 年）都是这样的艺术家。对于中国人来说，&amp;quot;诗中有画，画中有诗 &amp;quot;一直是优秀艺术作品的标准之一。题跋和篆印有助于阐释画家的思想感情，也为画作增添了装饰美。古代画家喜欢画松、竹和梅花。在题写 &amp;quot;品行高洁 &amp;quot;等字样时，这些植物寓意着人们在艰苦环境中刚正不阿、乐于助人的品质。对于中国平面艺术而言，诗词、书法、绘画和篆刻是不可或缺的组成部分，它们相互补充、相互丰富。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
齐白石（1863-1957 年）是中国当代最著名的艺术家。他多才多艺，他自己的成功标准是：诗词第一，篆刻第二，书法第三，绘画最后。经过长期实践，齐白石形成了独特的个人风格。他既能以写意也能以工笔描绘同一事物。他的作品引人入胜之处在于，有些画作同时使用了两种画法。例如，用工笔画法画的昆虫和用写意画法画的花卉出现在同一幅画中，它们之间有一种完美的和谐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中国传统绘画的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中国传统绘画与西方绘画的最大区别是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国画家为什么强调转换视角？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中国画有哪两大类？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.你对顾恺之的绘画理论了解多少？他的理论在中国绘画史上有多重要？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国传统绘画的四个组成部分是什么？绘画和诗歌有什么关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.松、竹、梅在中国传统绘画中象征什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.齐白石如何看待中国绘画艺术各组成部分之间的关系？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.齐白石作品的魅力何在？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''肖烨	67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Nanking_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''169 温一宁 ppt Cuisine: Luosifen'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[File:Luosifen_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Vocabulary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please add by yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169 菜肴：螺蛳粉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
螺蛳粉，又称螺蛳米粉，是带有“攻击性”气味的一种中式面食，是中国西南部广西省柳州市的特产。它是由米粉煮熟，并放入汤中食用，这种汤是将螺蛳和猪骨，还有黑豆蔻、茴香籽、干橘皮、桂皮、丁香、白胡椒、月桂叶、甘草根、沙姜和八角一起炖煮数小时而成。螺蛳粉中通常不含螺蛳肉，而是在汤中加入腌竹笋、腌青豆、木耳丝、福珠、新鲜青菜、花生和辣椒油。食用者也可以添加辣椒，葱，白醋，青椒来满足自己的口味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
螺蛳粉的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根据考古学家们的发现，在旧石器时代晚期，古人们曾在广西省的白莲洞和大龙潭吃过螺蛳。在秦朝以前，米粉就成为了包括广西省在内的中国南方地区人们的主食。然而，二者结合的产物，螺蛳粉出现在二十世纪七十到八十年代左右。关于它的起源有许多猜测。其中之一就是在二十世纪八十年代中期，在解放南路有一家卖干切面的杂货店，店员早上经常拿着一把干切面到隔壁卖螺蛳的奶奶的摊子上去煮。卖螺蛳的王记奶奶觉得味道很好，就卖起了螺蛳粉。另一个说法是说在二十世纪的七十和八十年代，谷埠街菜市场成为柳州最大的生螺批发集散地，附近工人剧院里的观众散场后喜欢在附近逛，从而形成了谷埠街夜市。柳州人喜欢螺蛳和米粉，一些夜市经营者同时经营煮好的螺蛳和米粉。一些食客就喜欢在油水甚多的螺蛳汤中加入米粉，因此形成了螺蛳粉的雏形。还有一个说法是说在二十世纪八十年代早期的一个深夜，几个外国人来到柳州，到了一个快关门的米粉摊上，由于骨头汤没有了，只剩下煮完螺蛳后的汤，摊主就将米粉放入螺蛳汤中加入蔬菜和花生等其他配菜。摊主后来渐渐改良了配料和制作，做成了螺蛳粉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
柳州最闪亮的明星&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十多年前，螺蛳粉只出现在夜市上，而如今它不仅存在于简陋的餐馆，还出现在了豪华的酒店餐厅里。我们在提到柳州时，人们就会想到螺蛳粉。不仅仅是因为它本身，还因为它备受欢迎的速食版。在2010年，柳州鼓励商人们在像北京和广州这样的大城市里开店。在2014年，当地政府提出将螺蛳粉产业化，变成可大规模量产的特色小吃，袋装速食螺蛳粉。在产业化的快速发展期间，政府不断规范行业发展，提高准入门槛。这些为推广速食螺蛳粉提供了机会。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到2021年末，柳州有127家螺蛳粉预加工产品企业。柳州螺蛳粉逐渐进入袋装快餐时代，通过互联网电商物流，本土小吃逐渐走向更宽广的天地。在2021年，柳州螺蛳粉整个产业链的销售收入达501.6亿元，其中，袋装螺蛳粉达151.97亿元，同比增长了38.23%，年配送量突破1亿件，全国实体店营业额206.8亿元，同比增长75.25%。另外，在2018年，螺蛳粉的制作技艺被列入广西壮族自治区非物质文化遗产名录。在2021年，入选国家级非物质文化遗产名录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从中国到世界&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在2010年代末，许多螺蛳粉餐馆开到了北京，上海，香港，还有如美国等其他国家。根据数据显示，螺蛳粉被销往超20个国家，在2021年，出口达82.4亿元，同比增长了89.86%。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
制作过程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
酸，辣，爽和热的感觉伴随着大量的鲜味涌入口腔中。这就是螺蛳粉的魅力所在。要做到这些，制作美味的螺蛳粉步骤如下。1. 把猪骨上的瘦肉切下，直接剁掉脊骨。2. 将螺蛳放入水中浸泡1小时，去除泥沙和土味，再次清洗螺蛳。3. 将配菜切成小条和小块，将油倒入锅中，将豆腐片炒熟（炒豆腐片时油必须是热的，但是不要开火否则豆腐片会烧焦），将炒豆腐片剩下的油中加入辣椒粉制成辣椒油（注意炒完豆腐片后的余热热度是足够的，不需要开火）。4. 将猪骨加入到煮沸的锅中，加入一勺米酒，放入腌菜丝，豆腐丁，用少许油翻炒，但不要加盐。5. 锅中加入黑木耳和猪肉(切下来的瘦肉)，用少许盐一起翻炒。6. 加入一汤匙盐和半汤匙香料，翻炒2分钟，然后加入半碗水，煮开后放入骨汤中。7. 用螺蛳肉煮汤，煮足1小时后，将事先做好的辣椒油倒入锅中(不喜欢辣的可以不放)。8. 煮半锅水，在水中放盐(搅拌均匀，味咸)，水开后，将米粉分别放入水中烫，加入准备好的食材，最后加入螺蛳汤，螺蛳粉就完成了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影响&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经济&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
显然，它为人们提供了成千上万的工作岗位，促进柳州经济增长并刺激了了柳州的工业化。因此，螺蛳粉成为了明星，甚至是许多想赚钱的商人们滥用的一个热门IP。然而，它对经济的贡献是重要的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每道特色菜的背后都有着怀旧之情。螺蛳粉也不例外。它是出生和生长在柳州的人们的美好记忆。它是展示传统医学文化深远影响的典例。柳河正好流经柳州，柳州有着优质河螺所需的丰富水资源。此外，柳州位于盆地，气候相当潮湿和炎热。传统医学认为河螺可以排除体内的湿热。所有的这些使得河螺成为了当地人的最爱。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 李莉 《重口味奇迹：「柳州之光」螺蛳粉的逆袭》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 夏梦帆《从地方小吃到“网红”大产业》 食品地理 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 何伟，徐海涛，农冠斌，林凡诗 《柳州螺蛳粉：从小米粉到大产业》 新华每日电讯 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 第五批国家级非物质文化遗产代表性项目名录&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where dose Luosifen come from? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the ingredients of Luosifen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. When was Luosifen selected in the list of national intangible cultural heritage? What’s Luosifen all about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6 THU Apr 4, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Apr 4-6 is Qingming holiday in China, the Chinese students make up for the missed classes on Sun (!) Apr 7 and 28. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C4 Apr 11, C5 Apr 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''李思瑾 21. Beverages: Tea 饮料:茶'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Variety	n. 品种	&lt;br /&gt;
*Black tea	红茶&lt;br /&gt;
*Scented tea	花茶	&lt;br /&gt;
*Tightly pressed tea	砖茶&lt;br /&gt;
*Ferment	v. 发酵	&lt;br /&gt;
*Petal	n. 花瓣&lt;br /&gt;
*Osmanthus	n. 桂花 	&lt;br /&gt;
*Jasmine	n. 茉莉&lt;br /&gt;
*Orchid	n. 兰花	&lt;br /&gt;
*Plum flower	梅花&lt;br /&gt;
*Herdsman	n. 牧民	&lt;br /&gt;
*Instant tea	速溶茶&lt;br /&gt;
*Medicated tea	药茶	&lt;br /&gt;
*Manganese	n. 锰&lt;br /&gt;
*Aluminum	n. 铝	&lt;br /&gt;
*Potassium	n. 钾&lt;br /&gt;
*Sodium	n. 钠	&lt;br /&gt;
*Calcium	n. 钙&lt;br /&gt;
*Phosphorus	n. 磷 	&lt;br /&gt;
*Magnesium	n. 镁 &lt;br /&gt;
*Organic compound	n. 有机物	&lt;br /&gt;
*Phenol	n. 酚&lt;br /&gt;
*Alkaloid	n. 生物碱	&lt;br /&gt;
*Protein	n. 蛋白质&lt;br /&gt;
*Amino acid	n. 氨基酸	&lt;br /&gt;
*Aromatic	n. 芳香料&lt;br /&gt;
*Vitamin	n. 维生素	&lt;br /&gt;
*Enzyme	n. 酶&lt;br /&gt;
*Foreign substance	杂质	&lt;br /&gt;
*Tea pot	茶壶&lt;br /&gt;
*Connoisseur	n. 鉴赏家, 行家		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''21. 饮料:茶'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目前，有50多个国家生产茶，这是茶受欢迎的一个确凿迹象。在数百种中国茶中，主要有六大类型。它们是绿茶、红茶、乌龙茶、白茶、花茶和砖茶。近年来,新出现的包茶、速溶茶、药茶、保健茶等也开始流行起来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
绿茶有最长的历史，时至今日，在产量和品种方面仍位居第一。人们喜欢它的清新口感和自然的香味。著名的绿茶包括∶杭州西湖的龙井茶,黄山的毛峰茶，君山岛的银针茶，和庐山的云雾茶。红茶在国内外也很受欢迎。与绿茶不同的是，它是经过彻底发酵的。在发酵过程中，茶叶由绿变黑，并长出罕见而有益健康的菌类，使其更香，更有营养。白茶洁白如银，茶水几乎清澈见底。它主要产自福建。著名品种包括“银针”和白牡丹。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乌龙茶既有绿茶的清新，又有红茶的芳香。近年来，乌龙茶因其有助于健身和减肥的功效而受到越来越多的人的欢迎。乌龙茶产自福建、广东和台湾。因为这种茶长在悬崖上，很难采摘。所以，乌龙茶被认为是最珍贵的。有花香的花茶是中国独有的品种。花茶是将绿茶和花瓣经过精心的加工混合而成的。桂花、茉莉花、玫瑰花、兰花、梅花都可以用。另一种特殊的茶被称为压制茶块——红茶或绿茶被压成砖状、饼状或球状。这种茶块便于储存和运输，深受边境地区少数民族，尤其是游牧民族的喜爱。这种茶主要产自湖南、湖北、四川云南和广西壮族自治区等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国人是最早发现茶，也是最早发现茶的药用和保健功效的人。根据现代科学分析，茶叶中含有铁、锰、铝钾、钠、钙、磷、镁等多种矿物元素。它还含有酚、生物碱、糖、蛋白质、氨基酸、芳香料、色素、维生素和酶等稀有有机化合物，对人们的健康有益。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水对泡茶非常重要，因为水中的杂质过多会污染茶。泉水是最理想的。其他优质水包括未受污染的雪水，远离居住地的流动井或河流的水。中国人泡茶时，倒的不是沸水，这样茶叶就会浮在茶里。通常茶是用壶冲泡的，但第一壶并不珍贵。 茶在第二次冲泡时被认为是最好的。然后进行一次又一次的冲泡，行家们观察味道和香味是如何变化的，直到它非常淡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
茶馆在中国是男人的传统避难所。去茶馆的顾客只需付一小笔钱，就可以找个地方坐下，喝上一杯茶，还可以随心所欲地续杯。许多茶馆还提供音乐家、歌手和说书人的娱乐节目。茶馆也是人们谈生意、调解纠纷、闲聊或只是坐下来放松的地方。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当你拜访朋友时，茶是一个很好的礼物。作为回报，主人也会用茶招待客人。中国标准的饮茶邀请通常是邀请客人喝有茶叶的热水。然而，在广东，喝茶的邀请可能意味着要吃一些小吃和茶水。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题∶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.为什么中国茶有益健康？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.什么种类出口量位列第一？你能说出它的几种类型吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.红茶和绿茶有什么不同？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.白茶为何如此命名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中国茶最珍贵的品种是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.中国特有的品种是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.哪些品种受少数民族的欢迎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.我们该怎么泡茶呢?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.茶馆和咖啡吧有什么不同吗？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''111 陈思思 ppt Opera: Tea-picking Opera 戏曲：采茶戏'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Tea-picking_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms'''&lt;br /&gt;
*Tea-picking Opera 采茶戏&lt;br /&gt;
*Gannan Tea-picking Opera赣南采茶戏&lt;br /&gt;
*Fuzhou Tea-picking Opera 抚州采茶戏&lt;br /&gt;
*Nanchang Tea-picking Opera 南昌采茶戏&lt;br /&gt;
*Gao'an Tea-picking Opera 高安采茶戏&lt;br /&gt;
*Wuning Tea-picking Opera 武宁采茶戏&lt;br /&gt;
*Gandong Tea-picking Opera 赣东采茶戏&lt;br /&gt;
*mountain songs 山歌&lt;br /&gt;
*the twelve-month tea-picking songs 十二月采茶歌&lt;br /&gt;
*Tea-picking lantern opera 采茶灯&lt;br /&gt;
*Three characters’troupe 三角班&lt;br /&gt;
*The National Intangible Cultural Heritage Lists 国家级非物质文化遗产名录&lt;br /&gt;
*Qi Opera 祁剧&lt;br /&gt;
*Half Mix Opera 半整杂&lt;br /&gt;
*high-tone and disordered-tone 高腔和弹腔&lt;br /&gt;
*The Republic of China 民国&lt;br /&gt;
*half-troupe stage 半班舞台&lt;br /&gt;
*Legend of Luang Knife 《銮刀记》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''111. 戏曲：采茶戏'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A.概述&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏是流行于江西、湖北、安徽、福建、广东等省的一种戏曲门类，是中国地方特色浓厚的地域文化之一[7]。它产于明清两代，有着400多年的历史，有着各种各样的特色。2006年5月20日，采茶戏经国务院批准，被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。[1][2]各省的评弹戏都是根据地域取地方名称来区分的，如广东的“粤北评弹戏”、湖北的“阳信评弹剧”、“黄梅评弹”、“玉春评弹”等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B.采茶戏的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏的制作与茶叶的丰富程度有关。据明代史料记载，在福建省南部、江西省东、南、北的茶区，劳动妇女上山采茶，边唱山歌，鼓励劳动积极性。在农村地区的特殊节日或时间，如三月茶树广泛生长和收割的时候，人们在茶林中唱歌，带着收割的喜悦。他们演唱的山歌小曲形式生动，内容丰富，表达了劳动的喜悦和男女之间的爱情。这种流传在茶区的山歌被称为“采茶歌”，采茶戏是由民间采茶歌和采茶灯唱法发展而来的，后来成为一种有人物、有故事情节的民间戏剧。因为它一般只有两个女性角色和一个小丑，或者一个彩绘角色、一个女性角色、一个人小丑三人表演，所以它也被称为“三字剧团”。该剧种类繁多，有江西采茶戏，即赣南采茶戏、福州采茶戏、南昌采茶戏、高安采茶戏、武宁采茶戏、赣东采茶戏、吉安采茶戏、景德镇采茶戏、宁都采茶戏等。朱飞业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从采茶歌到采茶歌剧有几个阶段。采茶歌最初是用小调演唱的，每行只有四句歌词，活泼委婉。采茶歌发展后，由采茶小曲组成，称为十二月采茶歌。后来，十二个月的采茶歌与民间舞蹈相结合，变成了采茶灯戏。采茶灯戏的形式比较简单，纯粹是歌舞的集体表演，但已经向采茶戏迈出了一步。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C. 采茶戏的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采茶戏经历了一个曲折的发展过程。明代，名茶盛产的江西省安源县九龙山茶区的茶农，为了接待广东茶商，经常以采茶灯戏的形式即兴表演与采茶有关的节目。这种表演已经是采茶戏的雏形了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华人民共和国成立前，采茶戏的演出经常受到统治者的干涉和禁止。第一个原因是采茶的文人很少，艺术家的文化水平也不高，所以统治者认为这些戏剧很低俗，很难优雅。其次，为了迎合观众，演员在演出过程中加入了一些不健康的内容。有些剧目显得非常粗俗和不雅，甚至扰乱了社会秩序在清朝光绪中期（约1891年），一些齐剧艺术家和半剧团演员可以独立表演高调和无序的音调曲目。齐剧的原剧和半剧团剧目在半剧团的舞台上并存，故被称为半混戏。民国10年左右，半混戏解体，造成“七紧八松九自由奔放”半剧团的再现。他们在山上表演，直到解放前夕。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中华人民共和国成立后，成立了专业的歌剧团。他们不仅挖掘、编排和制作了优秀的传统剧目，还创作了一批新剧目，如《一颗心》、《送草鞋》、《新邻居》和改编的《銮刀传奇》等。宁都客家采茶戏不仅技艺齐全，曲调优美，而且表演多姿多彩。它已成为能歌能舞、现代与古代、大小、武术的正规戏剧班，成为中国独一无二的戏剧风格。（朱非业，2021）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果没有采茶等茶艺作品，就不会有采茶歌舞，也不会有采茶戏曲，而采茶戏曲在中国南方许多省份和地区广为流行。因此，采茶不仅与茶有关，而且是戏曲领域茶文化衍生而来的或被戏曲文化吸收的灿烂文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D. 赣南采茶戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赣南采茶戏是采茶剧的重要流派，主要流行于赣南，即赣州。在采茶戏团中，赂南采茶的特点体现在以下几个方面：一是属于客家族。赣南方言是客家话，所以赣南茶剧的传统剧目基本都是用客家话演出的。其次，赣南采茶起源较早，对各种采茶戏的早期发展产生了影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它的起源可以追溯到明末清初。乾隆在位元年，江西省省长于昭月在一份说明中提到，“禁止装扮性戏的习俗”[4]485。戏剧专家认为，这里的“性戏”是江西省南部的采茶戏[5]，所以推测它的出生日期应该早于此。第三，在艺术形式上，苏南采茶戏的传统剧目仍保留着“三小戏”的形式。而很多其他类型的采茶戏都有向大戏发展的趋势。比如赣北采茶戏（九江采茶戏、南昌采茶戏等），受湖北黄梅戏的影响，发展成为“半剧团”，可以用来演出古装剧。此外，不同类型歌剧之间的一个象征性区别是音乐。赣南采茶戏的音乐属于曲牌（曲牌）的组合。曲派多达两三百人，旋律优美，为当地人民所熟知[6]。（王景波 2020）赣南茶峰戏的主要表演形式有侏儒步、单袖、扇子等，深刻刻画人物形象，精辟生动地演绎了故事情节。赣南茶峰戏的伴奏主要乐器有钩子、唢呐号、竹笛、锣、鼓、钹等民间乐器，充满地方气息。采茶作为甘南本土文化，是客家人山区生活的写照。它通过喜剧和闹剧表达了甘南人生活的悲欢离合。也是采茶工作中创造的民俗活动，是人们饭后的主要休闲娱乐活动。采茶戏是由民歌、民舞、灯笼发展而来的乡土戏曲，其剧目大多反映劳动人民的生活。它的音乐和演唱风格也是民歌，因此深受人们的喜爱。（习曲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
甘南采茶戏的一般特点是：表演欢快、幽默、歌舞、喜剧性强、地方风味浓郁，颇受群众欢迎。代表作品有《成对的花》、《九龙山采茶》、《挖竹笋》等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where is tea-picking opera popular?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. When does tea-picking opera originate?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What is the nickname of tea-picking opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What are the main performance forms of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the general characteristics of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. What are the representative works of Gannan Tea-picking Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]采茶戏简介和影响_采茶戏历史_中国戏曲网 (xi-qu. com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]国务院关于公布第一批国家级 非物质文化遗产名录的通知 国发〔2006〕18号 . 中国政府网&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]试论我国采茶戏的形成与发展 - 中国知网 (cnki. net) 朱飞晔 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]清实录( 第九册) ·高宗纯皇帝实录: 卷十九［G］. 北京: 中华书局, 1985: 485. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5］苏子裕. 赣南采茶戏的发展历程及其艺术形态［G］∥中国戏曲声腔剧种考. 北京: 新华出版社, 2001: 192. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]从传统到现代:赣南采茶戏的变迁与多元传承 - 中国知网 (cnki. net) 王静波&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]施德玉. 中国地方小戏音乐之探讨［M］. 台北: 学海出版社, 2000: 241. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[8]采茶戏_百度百科 (baidu. com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''185	丁昕怡ppt	Opera: Huangmei opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Huangmei_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''190	梁诚知ppt	Fine arts:Kunqu Opera'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Kunqu_Opera_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''177	周静怡（ppt）	stage entertainment:Yuan drama'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Yuan_Drama_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7 THU Apr 11, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
=='''177 周静怡（ppt） stage entertainment: Yuan drama 舞台娱乐：元曲'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power point: [[file:Yuan_Drama_2024.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.舞台娱乐：元曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mixed drama 杂剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
non-poetic song 散曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
modes of music 宫调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zheng Melody 正宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhonglu Melody 中吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nanlu Melody 南吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xianlu Melody 仙吕宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huangzhong Melody 黄钟宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damian tone 大面调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Double tone 双调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shang tone 商调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yue tone 越调&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qupai 曲牌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dot the red lip 点绛唇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shan Po Yang 山坡羊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rhyme 曲韵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Level and oblique tones 平仄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antithesis 对仗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
two-word pair 两字对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
end-to-end pair 首尾对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
serif pair 衬字对&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Four Greats of Yuan Drama 元曲四大家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu sheng 曲圣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snow in Summer《窦娥冤》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiaoling 小令&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rescued by a courtesan《救风尘》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
River-veiwing Pavilion《望江亭》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Worshiping-the-moon Pavilion《拜月亭》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han Gong Qiu《汉宫秋》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
famous in the world and amaze boudoir 名闻天下，声振闺阁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qian-nu's Soul Fleeying with Her Lover《倩女离魂》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pei Shaojun And Li Qianjun《墙头马上》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的定义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲是灿烂的中华文化宝库中的一朵惊世奇花，其体现了独特的思想性并且取得了独特的艺术成就。元曲与唐诗宋词一同在中国文学史上树立起了三大里程碑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元朝是元曲的全盛期。一般来说，元曲可分为杂剧和散曲，其两种形式都以北剧为演唱形式。其中，散曲是元朝文化的主体。然而，杂剧的成就及其影响力远远超出散曲，因此有人直截了当地称元曲为“杂剧”，也可称之“元代戏曲”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的兴起与发展历程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
兴起的原因  元曲的兴起和发展有着许多复杂的原因。其一，旧社会的建立奠定了元曲兴起的基础。同时，元朝辽阔的疆域、社会经济的繁荣、大剧院书友会盛行、以及无数的观众也为元曲的兴起铺平了道路；其二，在元朝，各名族文化交融贯通推动了元曲的形成；其三，元曲是文学传统继承和发展的必然结果，也是诗歌本身的内在规律。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的发展历程  元曲的发展历程可分为三个阶段。早期：元朝初建至南宋灭亡。在这一阶段，元曲才刚刚从民间的通俗俚语进入诗坛，具有独特的口语性和活泼、通俗和自然的形式。在次期间，元曲大多由北方人所作，其中有关汉卿、马致远、王实甫、Wang Xiaojun、白朴在元曲创作中取得了极大的成就。中期：从至元年间到后至元年。元曲的创作在这一阶段开始向文学性和专业化全面过渡。散曲成为诗的主要流派。重要的作家包括郑光祖、睢景臣、乔吉、张可久等等。末期：至正年间到元末。在这个时期，散曲的作家都专攻作曲。他们讲究格律辞藻，艺术上刻意求工，崇尚婉约细腻、典雅秀丽，代表作家有张养浩、徐再思等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲体制&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的体制体现在以下六个方面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	宫调：宫调是指中国古代音乐的一种调式，曲与宫调出于隋唐宫廷燕乐。南北曲常用的有五宫四调，包括有正宫、中吕宫、南吕宫、仙吕宫、黄钟宫（五宫）、大面调、双调、商调、越调（四调），曲的每一个宫调都有各自的风格。元曲中的戏曲套数和散曲套数，是由两支以同一宫调的不同曲牌相联而成的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	曲牌：通常称之“曲子”，是各种曲的统称，然而每一个曲都有各自的名字，例如“点绛唇”、“山坡羊”等等。曲牌的总数很多，元代北曲共335个，每一个曲牌都有一定的曲调、唱法，同时也规定了数、句法、平仄等。据此，可以填写新曲词。曲牌大都来自民间，一部分由词发展而来，故曲牌名也有和词牌名相同的，但是内容并不完全一致。此外，还有专供演奏的曲牌，但大多只有曲调而无曲词。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	曲韵：元曲在押韵方面严守《中原音韵》十九部的要求而分平、上、去。用韵上有以下特点：平仄通押，不避重韵。它通常用一韵到底，借韵、暗韵、赘韵、失韵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	平仄：曲在用词方面比词更严苛，并且非常注意每一个末句的平仄。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	对仗：曲的对仗是相对自由的，意味着可以用平仄相对，也可平声相对，即平声对平声，仄声对仄声。曲的对仗形式有十三种，例如“两字对”、“首尾对”、“衬字对”等。并且其在语言的运用和词序组合上有许多特点，主要表现于：有工对（a neat antithesis）也有宽对（an untidy antithesis），但宽对的现象更普遍；句中自为对,如“忠臣不怕死，怕死不忠臣”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元曲的代表作家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	关汉卿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关汉卿（约1234年-约1300年），字汉卿，号已斋，解州（今山西运城）人，，另有籍贯大都（今北京市）和祁州（今河北省安国市）等说。元杂剧奠基人，与白朴、马致远、郑光祖并称为“元曲四大家”，关汉卿居四大家之首。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关汉卿在杂剧创作上取得了极大的成就，有67首散失，还有18首流传至今，其中最著名的是《窦娥冤》。有40多首小令（一种元曲的简式）和10多套散曲。代表作有：《窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》、《拜月亭》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2	马致远&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
马致远，籍贯大都（今北京市）。据其它异议，马致远祖籍是河北省东光县马慈塘村，并且东光县史籍和东光县马家族谱有记载。字千里，寓意着“志在千里”。在他晚年间，曾号东篱，以此展现他对陶渊明的敬仰。代表作有《汉宫秋》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3	郑光祖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑光祖，字德辉。元代著名的杂剧作家，他的杂曲当时名闻天下，声振闺阁。现存有18种不同的杂剧。代表作有《倩女幽魂》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4	白朴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白朴原名恒，字仁甫，后改其名为朴,字太素，号兰谷。他的祖籍在祖籍隩州（今山西河曲），后移居至真定（今河北正定先），晚年居金陵（今南京）。元代著名作家和杂剧作家，“元曲四大家”之一。代表作有《墙头马上》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1].https://baike.sogou.com/v144704.htm[Z].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2].唐定耀.元曲 针砭时弊[J].神州学人,2019,(03):01-02.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3].唱念做打 生旦净末——中国戏曲[J].万象,2019(01):34-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.What is Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.How many periods had Yuan drama experienced during its development?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.What are the six aspects embodying the system of Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.Who are the &amp;quot;four greats of Yuan drama&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.What are the four tragedies of Yuan drama?&lt;br /&gt;
《窦娥冤》，《汉宫秋》，《梧桐雨》，《赵氏孤儿》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.What are the four love dramas of Yuan drama?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''139 陈倩 ppt Stage entertainment: Crosstalk 相声'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power point: [[Media:Crosstalk_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139. 舞台娱乐:相声&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
speaking, imitating, teasing and singing 说学逗唱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taiping lyrics 太平歌词&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baofu 包袱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drama Talks 《戏剧杂谈》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drunkenness 《醉酒》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selling Tickets 《卖挂票》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声，在古代被称为拟声词，原指模仿别人的声音。它是由中国北方的民间戏曲进一步演化而来的，并与模仿口技以及其他民间艺术形式相融合。一般认为它形成于清朝（1636年-1912年）咸丰皇帝(1850年-1861年)和同治皇帝(1861年-1874年)时期。它是一种用笑话或者有趣的问答来逗乐观众的民间声乐艺术。到了民国初年(1912年-1949年)，相声（像声）逐渐从一人口技发展为一人单口相声，并更名为相声。后来，它又发展成了单口相声、对口相声、群口相声。相声成为了一种真正的艺术形式。经过多年的发展，对口相声最终成为了最受观众欢迎的相声形式。在晚清时期，相声形成了现代特色和风格。相声使用的语言主要是北京方言，但在中国的其他地区也有“方言相声”(360百科）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声是中国一种源远流长，历史悠久的民间艺术，深受广大人民群众的喜爱。相声艺术曾几近消亡，但自中华人民共和国成立以来，相声艺术得到了新生和迅速发展。它不再只是在北方的几个城市演出，也不再只是在城市中流传，而是从北方走向全国，从城市走向乡村(侯宝林，1982，01)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的四项基本功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说、学、逗、唱是相声的四项基本技艺。“说”即讲笑话、故事、猜灯谜，酒令等；“学”即模仿各种鸟兽声、吆喝声、歌声和各种语言的声音等；“逗”即插科打诨和逗弄；“唱”即唱太平歌词，(大多数歌词包含和平与繁荣的意思，故称太平)(侯宝林，1982，194)，戏词和歌曲。相声艺术家把“说、学、逗、唱”作为“四门必修课”。例如，相声艺人通过“说绕口令”或“吟诵经典曲目”来把握语言节奏，纠正发音，并通过学习各种声音获得模仿能力。此外，他们还通过演唱太平歌词，戏词和歌曲来练习演唱技巧（侯宝林，1982，11）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声的特点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，相声是“说”的艺术，属于“用语言表演”的艺术，它不同于“既用语言表演，又用肢体动作表演”的戏剧，这种表演形式密切了演员与观众的关系，缩短了舞台与观众的距离。演员直接与观众交流，在观众的配合和默契下进行表演，从而获得艺术效果。从这个意义上来说，相声是演员和观众的集体表演。从观众的角度来看，他们不是站在演员的对面被动地，客观地欣赏舞台表演，而是与演员一起创造艺术形象（侯宝林，1982，02）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，相声是“笑”的艺术，相声演员把笑当作武器来揭露矛盾，塑造人物，评价人生。没有笑，可以构成其他任何艺术，但是不能构成相声和喜剧，也就是说相声具有幽默和讽刺的特点，它反映了生活不是平面的，而是夸张的，甚至是畸形的。中国有着讽刺帝王或高官的悠久历史，其文字记载可以追溯到周朝（公元前1046年-公元前256年）和秦朝（公元前221年-公元前207年）。讽刺诗是阶级压迫的产物，中国长期处于封建社会，没有政治民主和言论自由，人民往往采取迂回的方式来反抗统治阶级，讽刺艺术就像是巨石下的一根野草，只有通过变形和迂回，这种艺术才能继续存在（侯宝林，1982，03）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“说”与“笑”构成了相声艺术的基本轮廓，是一种具有喜剧风格的语言表演艺术，“说”作为一种说唱艺术，确立了相声艺术区别于戏剧艺术的模式，而“笑”则是相声区别于其他说唱艺术形式的艺术特征。这两个特点是相互依存，相辅相成的（侯宝林，1982，04）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声不同于喜剧，在喜剧中，观众的笑声主要来自情节和喜剧人物，而相声中主要来自于“包袱”（笑话）。笑声有时取决于情节，但有时又不需要情节。表演者用他们的语言魅力赢得观众的掌声。而“包袱”必须通过演员之间的“对话”和“聊天”来表达（侯宝林，1982，04）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相声名家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同治皇帝（1861年-1874年）和光绪皇帝（1875年-1908 年）时期，朱绍文（艺名“穷不怕，意为不怕穷”）被誉为相声艺术的“鼻祖”。其他著名的相声表演艺术家还包括相声先驱侯宝林（1917年-1993年）。在他60年的艺术生涯中，他致力于相声艺术的研究和发展，为观众带来了欢声笑语。在他的带领和推动下，相声艺术真正地走进了千家万户，取得了令人瞩目的艺术成就。他的相声作品有《戏剧杂谈》、《醉酒》等。马三立（1914年-2003年），相声演员马德禄之子。马三立致力于长期的艺术实践探索，创造了独具特色的“马派相声风格”。他是当时相声界年龄最大、经验最丰富、成就最高的领军人物，因此深受社会各界和听众的喜爱和尊敬。马三立的相声在民间广为流传。在天津，有“无人不宗马”的说法。他的代表作品有《吃元宵（饺子）》、《卖挂票》、《黄鹤楼》等。其他相声名家还有张永熙、刘宝瑞、侯耀文、姜昆、冯巩、牛群、郭德纲等。（百家号，2018）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.相声的形式是什么时候形成的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.什么是太平歌词？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3谁被认为是相声艺术的鼻祖？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 相声的四项基本技艺是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Hou Baolin, Xue Baokun, 侯宝林, 薛宝坤. (1982). 《相声溯源》[The Origin of Crosstalk]1-13+194. 人民教育出版社 People's Literature Publishing House. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Sohu 中国相声介绍 [The Introduction of China's Crosstalk] https://cul. sohu. com/20090619/n264630449. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 360 Encyclopedia. 相声[Crosstalk] https://baike. so. com/doc/1925383-2037001. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Baidu 最著名的十位相声名家排行[The Rank of Ten Famous Crosstalk Artists] https://baijiahao. baidu. com/s?id=1590742532351773378&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8 Apr 11, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, the teacher introduced the topic Wu Zetian which was prepared by the students for an earlier session (see above) but which was not dealed with during that session because of lack of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Repetition: '''李嫣然 12. Architecture: Shengjing Imperial Palace 盛京皇宫'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
power point :[[Media:Shengjing_Imperial_Palace_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. 建筑： 盛京皇宫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
木语：Write yourself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盛京皇宫，俗称沈阳故宫，不仅是沈阳文化遗产皇冠上的明珠，也是中国的翡翠。由于起源于清朝以前，故宫的建筑风格深受满族和蒙古族的影响。它有许多特殊的艺术，从复杂的砖砌屋檐和雕刻，到建筑的形式都受到游牧民族帐篷形状的启发。虽然这座建筑群已经屹立了不到 400 年，但它的保存状况非常完好，就连皇座两侧的金龙都保存完好。(Candice Song 2021，1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫之所以著名，是因为清朝的创始人努尔哈赤（1559-1626 年）和他的儿子皇太极（1592-1643 年）曾在这里居住过。随着清朝的扩张，他们迁到了北京，住进了紫禁城。沈阳故宫于努尔哈赤和皇太极统治时期的 1625 年开始修建，1636 年竣工，距今已有 360 多年的历史。在他们之后，清朝的四位皇帝先后 10 次从北京回到这座宫殿，扩大了宫殿的面积，增建了许多建筑。他们分别是康熙、乾隆、嘉庆和道光（人们可能听说过康熙和乾隆，因为他们领导了中国历史上最繁荣的时期之一）。因此，直到 1783 年，宫殿才最终完工。（新闻/国家 2019 1-3）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清朝建国后，改称协和宫、皇帝东巡宫。经过一次又一次的大规模修缮，现在的故宫已成为一个旅游景点，名为沈阳故宫博物院。1961 年，沈阳故宫被命名为 &amp;quot;历史文物保护建筑&amp;quot;。北京故宫和沈阳故宫是当今中国仅存的两座保存最为完好的皇家建筑群。说起中国的宫殿，很多人可能只知道北京故宫，它是外国人最喜欢去的地方。然而，在某种程度上，故宫的许多古迹和名胜都受到了沈阳故宫的影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
布局&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈阳故宫的建筑风格属于明清时期。它占地 6 万平方米，由 20 多个院落、300 多座房屋和 70 多座建筑组成。虽然与中国现存的唯一一座故宫--紫禁城相比，盛京皇宫的面积显得相当小，但其小巧的规模和名人却有很多可圈可点之处。根据按照建造时间和布局，整个建筑可分为东、中、西三部分： &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东区： 东区：周边建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭；中区：周边建筑续建于努尔哈赤时期，包括大政殿和十王亭： 东段：周围建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等；中段：续建建筑始建于皇太极时期，包括大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫、延庆宫、启福宫等；西段：续建建筑始建于努尔哈赤时期，包括大政殿、十王亭等： 乾隆皇帝（1736-1795 年）对这里的建筑进行了扩建和修缮，包括文溯阁。整座宫殿巍峨耸立，富丽堂皇，装饰华美。(Candice Song 2021, 1-3) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的故事 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这座宫殿是一座集满、汉、蒙古等少数民族建筑风格于一体的帝王博物馆。除了富丽堂皇的宫殿建筑，沈阳故宫还以丰富珍贵的藏品闻名海内外。沈阳故宫收藏有大量的珍品，如努尔哈赤宝剑、皇太极腰剑、鹿角椅等（Candice Song 2021，1-3 ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于鹿角椅的由来还有一个传说。据记载，1631 年，皇太极率军攻打辽西某城，在对面山上筑起了黄滴城和黄布城。然后，他用红衣大炮轰击城池，惊动了山中的野兽。此时，一头惊慌失措的鹿冲进皇太极的帐篷，被皇太极抓住，然后用鹿角做成了鹿角椅。鹿角椅 &amp;quot;问世后，被众人奉为典范。乾隆皇帝和嘉庆皇帝东巡盛京时，为欣赏皇太极的鹿角椅赋诗吟咏。乾隆皇帝还命工匠在鹿角椅椅背上雕刻诗文。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结语 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2004 年 7 月，沈阳故宫被列入《世界遗产名录》，成为中国最重要的文物古迹之一。此外，这处著名的世界遗产也成为全人类共同的文化财富。历史文化领域的这一变化，也给沈阳故宫博物院的科研工作带来了另一个变化。这为博物馆的文化管理，尤其是学术研究活动提出了新的命题和任务。现在，沈阳故宫博物院被确立为学术交流、研究和信息中心。在学术方面在沈阳故宫博物院的学术研究中，全力拓展学术研究内容，通过合作整合学术研究资源。从学术的角度研究沈阳故宫，可以进一步认识沈阳故宫作为世界文化遗产的价值。（邓庆，2009，147） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它最重要的历史价值是清朝崛起的记录，它最重要的艺术价值是满族文化精神，它最重要的科学价值是民族建筑的杰出代表。(李晓丽，2014，1）沈阳故宫的价值主要体现在其早期文化意蕴、宫廷文化渊源、彩画地位与年代、建筑群完整性等方面。（邓庆，2009，148） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通过沈阳故宫博物院与 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;的对接，在 &amp;quot;故宫学 &amp;quot;框架下开展学术研究，全面提升了沈阳故宫博物院与国内学术界的学术研究水平、学术声誉、学术交流与合作。沈阳故宫还有丰富的宝藏，等待我们去挖掘。(邓庆，2009，146-148）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、沈阳故宫建筑群已经存在了多久？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、沈阳故宫因什么而闻名？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3、沈阳故宫曾在什么时候被授予“历史文化遗产保护建筑”称号？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4、沈阳故宫建造的继续和完工是在什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5、沈阳故宫西部的建筑有什么特色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6、关于鹿角椅的来源的传说是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deng Qing 邓庆（2009）研究型博物馆的理论与实践-以沈阳故宫为例[The Theory and Practice of Research Museums - A Case Study of Shenyang Palace Museum] Liaoning辽宁：Shenyang Palace Museum 沈阳故宫博物院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Xiaoli 李晓丽（2014）沈阳故宫的价值学研究[Study on the value of Shenyang Imperial Palace] Liaoning辽宁：Shenyang Palace Museum 沈阳故宫博物院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
News/Nation（2019）沈阳故宫博物院的古建筑重新向公众开放[Ancient building of Shenyang Palace Museum reopens to public] China中国：Xinhua新华网&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Candice Song（2021）沈阳故宫[Shenyang Imperial Palace] Liaoning辽宁 :Shenyang沈阳 Chinese Highlights中国亮点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Repetition: '''潘彤 63. Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes 莫高窟'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
power point : [[Media:Mogao_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.景观与旅游：莫高窟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表述&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hermit 隐士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stupas 舍利塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emperor Wuzong ofTang Dynasty 唐武宗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vihara 精舍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaitya 支提窟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stucco 灰泥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakyamuni 释迦牟尼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sutras 佛经&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的标志性建筑[https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Iconic_Building_of_Mogao_Grottoes. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟，又称千佛洞，建于敦煌市东南25公里处鸣沙山东麓的悬崖峭壁上。现存洞窟492个（保存完好），内有泥塑彩绘佛像2400多尊，壁画45000平方米，南区崖壁上有5座木结构建筑。北区悬崖上还有300多个洞窟，既是僧侣和画家的居室，也是他们的葬身之地。莫高窟附近还有一些石窟寺：西千佛洞（22个洞窟）、榆林石窟（42个洞窟）、东千佛洞（23个洞窟，其中8个洞窟有壁画和塑像）、无庙石窟（5个洞窟）。（樊锦诗，2010年，170页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些石窟的建造年代、内容和艺术风格与莫高窟十分相似，因此常被称为敦煌石窟。从公元4世纪到14世纪，石窟都是由僧侣利用捐赠者的资金建造的。主要的洞窟通常由佛教僧侣、地方统治精英以及中原帝王等赞助人赞助，其他洞窟则由商旅、军官和当地的人（如妇女团体）资助。（沙武田，2020年，122页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟并非一日建成。根据唐朝的相关记载，公元366年，一位名叫乐僔的僧人在敦煌游历。有一天，他在鸣沙山悬崖对面的三危山上看到了佛像，于是这位虔诚的信徒便在悬崖上开凿了第一个洞窟。后来，法良和尚来到这里，与他一起在洞中修行。此后的一千多年里，越来越多的洞穴被开凿出来。（惠特菲尔德，1990 年，第8页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了北凉时期，这里已经形成了一个小型的僧侣社区。这些洞窟最初只是作为隐士僧侣的冥想修行之所，但后来发展为服务于附近兴起的寺院。北魏和北周的统治家族成员在此修建了许多石窟，并在短暂的隋朝兴盛一时。到了隋唐时期，莫高窟已成为人们朝拜和朝圣的地方。隋朝时，河西走廊由中央政权控制。皇帝们虔诚地信奉佛教，下令在全国各地修建佛塔。因此，莫高窟在37年内开凿了100多个洞窟。（樊锦诗，2010年，第175-178页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道教王元禄 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Taoist_Wang_Yuanlu. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了唐代，石窟的数量已超过一千个。在此期间，敦煌成为丝绸之路的主要商业枢纽和重要的宗教中心。大量石窟都是在这一时期修建的，包括遗址中的两尊大佛像，其中最大的一尊是在695年修建的，当时唐朝女皇武则天在一年前下诏在全国各地修建巨型佛像。845年，武宗下令对佛教徒进行迫害，敦煌遗址躲过了这一劫，因为当时敦煌在西藏的控制之下。作为边陲重镇，敦煌曾在不同时期被其他非汉族人占领。唐代以后，敦煌逐渐衰落，元代以后完全停止了新石窟的建造。五代十国时期和北宋时期，莫高窟由曹议金保管。（马世昌，2010年，303页）之后，他的后代治理敦煌府，并修建了多个家族石窟，如第55窟。（高秀君，2016年9月）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明朝时期，丝绸之路最终被废弃，敦煌也慢慢人口减少，被外界遗忘。莫高窟的大部分洞窟被废弃。然而，二十世纪初，莫高窟又重新成为当地人朝圣和膜拜的地方。1900年 6月 22日，道士王圆箓在清理第161窟的沙土时，在走廊的墙壁上发现了一个宝库，里面有大量的佛经经卷、旧行政文书、刺绣作品和绘画。自此，敦煌闻名于世。中外学者都对这些发现进行了广泛的研究。（斯坦因，1912年，第2卷）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
艺术&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
莫高窟的艺术主要包括三个方面：建筑结构、壁画和雕塑。莫高窟的结构形式主要有三种：精舍、支提窟和带倒漏斗形天花板的大厅。十六国（包括北魏、西魏和北周）早期石窟的主要形式是中央有柱的支提窟。壁画可分为七类：佛教人物、佛经插图、佛教故事、佛教历史画、中国神话、供养人和装饰图案。壁画中的佛教故事可分为三种类型： 佛本生、佛陀的生平和命运故事。佛本生讲述了释迦牟尼在世时的善行，如舍身喂饿虎。至于雕塑，则是在木架上被建造，垫上芦苇，然后用灰泥塑模，最后涂上颜料。（段文杰，1994年，第163页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王子以身饲虎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北魏第251窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_251_in_Northern_Wei. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十六国时期的艺术风格在北魏逐渐从原始、简朴转向了轻松、优美的风格，表现为人物体态匀称、面容憔悴。到了北周，从人物造型上可以看出，融合了外来和本土风格的中国艺术逐渐走向民族化。（樊锦诗，2010年，第174页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
隋代造像的特点是身体粗壮、头大、面方、腿短。石窟变得宽敞，更适合绘制大型绘画，如佛经插图和巨幅佛陀说法图。工笔画大胆遒劲，线条繁复流畅。例如，第420窟天花板上的《妙法莲华经》在有限的空间内展示了大量山林、河流、建筑等情节。隋代的题材和艺术显示了传统艺术的重要发展，预示着一个辉煌新时代的到来。（段文杰，1994年，第164页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唐代第68号石窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_68_in_Tang_Dynasty. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唐代石窟规模宏大，洞顶呈倒漏斗状。壁画多为巨幅佛经故事画，场景规整，构图匀称。当时的人物面部圆润丰满，眉毛弯弯，表现了唐代人的审美情趣。第220窟的壁画中，皇帝和大臣们听经的形象栩栩如生。皇帝身边的大臣们各有不同的容貌和表情。有的自然雍容，有的小心翼翼。这些比例匀称的彩绘佛像在制作过程中更加细致入微，让我们看到了庄严肃穆的佛像。（樊锦诗，2010年，第174页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外，高大的巨型佛像也开始出现。其中最突出的是第96窟的一尊34米高的唐代早期佛像。公元781-848年，河西地区落入藏区。因此，出现了一个有趣的变化：在壁画中，藏王取代了中原皇帝的位置。（樊锦诗2010 年，175页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了五代十国和北宋时期，这一时期雕刻的石窟规模很大，形式和布局也各不相同。造像和壁画的题材和风格仍受唐代的影响，但在色彩的运用和绘画技法上呈现出淳朴的民间风格。从9世纪到12世纪，维吾尔族一直在敦煌活动。其艺术风格带有汉族和维吾尔族的印记。维吾尔壁画的总体特点是题材简单、布局松散、笔触直接而粗犷。（荣新江，1999年，248页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人物形象具有某些少数民族的特征。西夏时期（1036-1227年），大部分石窟都进行了修缮和重修，由于崖壁有限，仅修建了10个石窟。与同时代的榆林石窟相比，敦煌壁画展示的是《净土经》，内容较为简单。元代（1227-1372年）仅存27个洞窟。但第3窟的壁画仍保留了唐宋的技法，即用不同的画法描绘人物的不同部位，如铁线纹、兰叶纹、折芦纹等。自15世纪以来，莫高窟在明清时期逐渐荒废。（荣新江，1999年，248页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元代第3号石窟 [https://wiki. ruhr-uni-bochum. de/uvu/index. php/File:Cave_3_in_Yuan_Dynasty. jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What do Dunhuang Grottoes refer to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Who built the first cave and when?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In 1900, who found the treasure-house in Mogao Grottoes and what were stored in it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. How many aspects does the art of Mogao Grottoes mainly consists of and what are they respectively?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the characteristics of the statues in Sui Dynasty?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fan Jinshi 樊锦诗. (2010). 敦煌石窟 [The Caves of Dunhuang]. Gansu: The Dunhuang Academy 敦煌研究院. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gao Xiujun 高秀军. (2016). 敦煌莫高窟第55窟研究 [Research on the 55th Grotto of Mogao Grottoes in Dunhuang]. Lanzhou University 兰州大学. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MA Shichang. (2010). Buddhist Cave-temples and the Cao Family at Mogao Ku, Dunhuang. MA Shichang, 27(2), 303-317. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rong Xinjiang 荣新江. (2010). 敦煌藏经洞的性质及其封闭原因 [The Nature of the Dunhuang Library Cave and the Reasons for Its Sealing]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House 上海古籍出版社. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sha Wutian 沙武田. (2020). 佛教供养与政治宣传——敦煌莫高窟第156窟供养人画像研究 [Buddhist offerings and Political Propaganda - A Study on the Portrait of the Patron of the 156th Grottoes in Dunhuang]. 中原文物 Cultural Relics in Central Plain, No. 215, 118-128. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stein, M. Aurel. Ruins of Desert Cathay. (1912). Personal Narrative of Explorations in Central Asia and Westernmost China, volume 2. London: Macmillan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suemori Kaoru. (2020). &amp;quot;Thousand-Buddha images in Dunhuang Mogao Grottoes: Religious spaces created by polychromatic patterns&amp;quot;. Kyoto: Hozokan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duan Wenjie. (1994). Dunhuang Art: Through the Eyes of Duan Wenjie. Abhinav Publications. p. 163. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whitfield, Roderick and Farrer, Anne, Caves of the Thousand Buddhas. (1990). Chinese Art from the Silk Route, British Museum Publications. P . 5-20. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://books. google. ru/books?hl=zh-CN&amp;amp;lr=&amp;amp;id=vYPNqlAMZWAC&amp;amp;oi=fnd&amp;amp;pg=PP7&amp;amp;dq=info:9v6pr21oST8J:scholar. google. com/&amp;amp;ots=s-uXhnyDBp&amp;amp;sig=u3H7MAh_OpGRS6Iwxoqx0rC5_fo&amp;amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://en. m. wikipedia. org/wiki/Mogao_Caves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://scholar. google. com/scholar?hl=zh-CN&amp;amp;as_sdt=0%2C5&amp;amp;q=mogao+grottoes&amp;amp;oq=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9 THU Apr 18, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Student suggestions for ppt topics:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Martial Arts &lt;br /&gt;
*Most important historical figures in China &lt;br /&gt;
*Traditional Crafts  &lt;br /&gt;
*Opera &lt;br /&gt;
*Tea &lt;br /&gt;
*Education Then and Now &lt;br /&gt;
*Traditional Clothing and Makeup &lt;br /&gt;
*Traditional Cuisine &lt;br /&gt;
*Traditional Dances &lt;br /&gt;
*Ethnic Minorities Culture/Clothing &lt;br /&gt;
*Music and Instruments &lt;br /&gt;
*Entertainment (yuan drama, xiangsheng) &lt;br /&gt;
*China's Economic Rise &lt;br /&gt;
*Internet and Apps in China &lt;br /&gt;
*Silk Road &lt;br /&gt;
*Traditional Games (chess, mahjong, kite flying) &lt;br /&gt;
*Chinese Pottery &lt;br /&gt;
*Chinese Cinematography&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''178 徐硕珮（ppt） Music and instruments: Erhu 音乐与乐器：二胡'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Erhu_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178．音乐与乐器：二胡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hua Yanjun 华彦钧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Beimao 刘北茂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Rui 张锐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Shao 张韶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Yi 王乙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Min Huifen 闵惠芬&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Guotong 王国潼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Wenjin 刘文金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great Wall Capriccio 《长城随想曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tong 琴筒, sound box or resonator body; it is hexagonal (liu jiao, southern), octagonal (ba jiao, northern), or, less commonly, round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín pí/She pí (琴皮/蛇皮), skin, made from python. The python skin gives the erhu its characteristic sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín gan (琴杆), neck&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tou (琴头), top or tip of neck, usually a simple curve with a piece of bone or plastic on top, but is sometimes elaborately carved with a dragon's head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín zhou (琴轴). tuning pegs, traditional wooden, or metal machine gear pegs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qiān jin (千斤), nut, made from string, or, less commonly, a metal hook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nèi xián (内弦), inside or inner string, usually tuned to D4, nearest to player&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wai xián (外弦), outside or outer string, usually tuned to A4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín ma (琴码), bridge, the medium in the vibration between the strings and the skin , made from wood&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín Gong (琴弓), bow, has screw device to vary bow hair tension&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín diàn (琴垫), pad, a piece of sponge, felt, or cloth placed between the strings and skin below the bridge to improve its sound&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qín tuō (琴托) – base, a piece of wood attached to the bottom of the qín tong to provide a smooth surface on which to rest on the leg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er Quan Ying Yue (Moon reflection in Erquan)《二泉映月》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Xiao (The Enchant Evening)《良宵》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ting Song (Listen to the Pines) 《听松》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong Shan Niao Yu (The Birds Sing in Countryside)《空山鸟语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han Chun Feng Qu (Cold Spring Wind Song)《寒春风曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yue Ye (Moonlight Night)《月夜》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bo Qu (Flowing Wave Song)《流波曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bing Zhong Yin (Song by a Sick Man)《病中吟》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
San Bao Fo (Buddha Sambo)（三宝佛）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guang Ming Xing (Marching Toward Brightness)《光明行》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''音乐与乐器:二胡'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡是中国的一种双弦拉弦乐器。它被用作独奏乐器以及在小型合奏团和大型管弦乐团。它是中国各民族音乐家族使用的主要拉弦乐器之一。乐器名称的第一个汉字(二)被认为是由于它有两根弦。另一种解释则来自于这样一个事实，即它是现代中国管弦乐团中音高仅次于高胡的第二高的胡琴。第二个字(胡)表示它是胡琴家族的一员，胡通常意味着野蛮人。胡琴这个名字的字面意思是“胡人的乐器”，表明这种乐器可能起源于中国北部或西部地区，这些地区通常是中国古代王国边缘的游牧民族聚居的地区。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.二胡的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡起源于唐代东北的一个少数民族，已有一千多年的历史。那时候二胡叫奚琴；宋代称为嵇琴，据学者沈括说，大臣徐衍曾在皇帝和其他大臣面前用断了的琴弦完成演奏；元代人们能够准确地说明胡琴的制作原理，为胡琴的进一步发展铺平道路；明清时期，胡琴成为戏曲的主要伴奏乐器，并开始盛行;在中国近代，这种乐器被称为二胡，经过半个多世纪的发展和传播，其演奏水平已经达到了很高的水平; 在这一时期，刘天华创造了二胡的新时代，被视为现代二胡流派之父。他确定了五个位置，创造了揉弦技法，扩大了二胡的音域，丰富了二胡的表现力，使其声音更加柔和流畅。他也使二胡离开了伴奏，为其进入大雅之堂奠定了基础。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新中国成立后，民族与民间音乐迅速发展。为了大力挖掘民间艺术家的艺术瑰宝，华彦钧、刘北茂等民间艺术家的二胡音乐被录制成册，二胡表演艺术得以蓬勃发展。20世纪五六十年代，以张锐、张韶、王乙为代表的一批二胡教育家和演奏家相继出现。在他们的影响下，培养出了闵惠芬、王国潼等新的二胡演奏者。如二胡作曲家刘文金的《长城随想曲》 ，充分发挥了二胡的演奏功能，而且特地创新使二胡焕发出新的生机和光彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.构造&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡由一个长长的竖直的棍状琴颈组成，在琴颈的顶部有两个大的调音栓，在琴身的底部是一个小的共鸣体(音箱) ，前端(用于演奏)覆盖着蟒蛇皮。两根弦从琴栓连接到底部，一个小的绳环(千斤)放置在琴杆周围，作为螺母的绳子将弦拉向琴皮，在适当的位置保持一个微小的木质琴码。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡的部件: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴筒，音箱或共鸣器本体; 它是六角形(六角，南方) ，八角形(八角，北方) ，或者不太常见的圆形。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴皮/蛇皮，由蟒蛇皮制成，蟒皮赋予了二胡独特的音色。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴杆，即琴颈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴头，颈部顶端，通常是一个简单的曲线，上面有一块骨头或塑料，但有时也精心雕刻龙头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴轴，调音栓，传统木制或金属机械齿轮调音栓。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
千斤，由绳子或较少见的金属钩制成。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
内弦，里面的或靠内的弦，通常调到 D4，最接近演奏者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外弦，外面的或靠外的弦，通常调到 A4。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴码，即琴马，琴弦和皮肤之间振动的媒介，由木头制成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴弓，有螺丝装置来改变弓毛张力 。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴垫，垫子，一块海绵，毛毡，或者布放置在琴弦和琴码下面的皮肤之间来改善琴的声音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琴托，琴托是一块附着在琴筒底部的木头，它提供了一个光滑的表面来放置在腿上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.演奏技巧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1)调音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡几乎总是调到五度音程。内弦(最接近演奏者)通常调整为 D4，外弦调整为 A4，这和小提琴的两根中弦是一样的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(2)位置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二胡是坐着演奏的，琴筒放在左大腿顶部，琴杆垂直举起，类似于大提琴或低音提琴演奏者的方式。然而，最近几年的表演者已经使用一种特制的皮带夹站立表演。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(3)右手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
弓是用下手握持的。弓毛被调整过，所以稍微松散。右手的手指用来把弓毛从棍子上推开，以便在弓毛中产生张力。弓毛置于两根弦之间，弓毛的两侧用于发声，演奏者在拉外弦时将弓推离身体，在拉内弦时将弓向内拉。除了大多数曲子所使用的拉弓技巧，二胡还可以弹奏，通常用右手的无名指弹奏。这会产生一种平淡、柔和的音调(如果拨动任何一根开放的弦，声音就会多少有些共鸣) ，这种音调有时会用于当代音乐作品中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(4)左手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
左手通过在所需的位置按压琴弦来改变琴弦的音高。作为一种无品乐器，演奏者可以很好地控制调音。技巧包括滑音、揉弦和换把。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.十大二胡经典&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(1)《二泉映月》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(2)《良宵》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(3)《听松》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(4)《空山鸟语》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(5)《寒春风曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(6)《月夜》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(7)《流波曲》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(8)《病中吟》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(9)《三宝佛》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(10)《光明行》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献 [1]赵雪涵.二胡的发展历史与风格[J].北方音乐,2020(03):107-108. [2]Erhu--Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''陈佳雯 33. Clothing: Cheongsam 服饰：旗袍'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Cheongsam_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是中国和世界各地中国妇女的传统服饰，被誉为中国国粹和女性民族服饰。旗袍是中国悠久服饰文化中最绚丽的现象和形式之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简要介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是最具中国传统特色、最具民族代表性、最能表达东方女性之美的经典服饰。提起旗袍，人们首先想到的就是它别致的画风和浓郁的诗情画意，在精致的曲线中展现出中国女性的端庄、优雅、温柔的气质，用流畅的线条展现出东方女性独有的含蓄美。经过300多年的演变，至今仍享有“东方奇观”、“中国服饰”、“衣中之优”等极高的声誉。这见证了“经典代表永恒”。.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984年，旗袍被国务院指定为女外交官的服装。2011年5月23日，经国务院批准，旗袍手工工艺成为第三批国家级非物质文化遗产之一。2014年11月，在北京举行的第22届APEC会议上，中国政府选择旗袍作为与会各国领导人夫人的服装。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍是16世纪中叶起源于满族妇女的民族服装。早期旗人所穿的旗袍一般不盖脚。只有满族妇女结婚时，才穿旗袍作为结婚礼服。因为贵族妇女都穿高跟木屐，所以旗袍很长，可以盖住脚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清王朝顺治帝入山海关迁居北京后，旗袍在中原地区开始流行。清王朝统一中国后，也是民族服装，男子穿长袍马褂，妇女穿旗袍。后来，随着满汉生活的融合和统一，旗袍逐渐被汉族妇女吸收并不断创新。)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
辛亥革命后，旗袍讯速流行起来且遍及全国。从20世纪20年代末到30年代初，受当时西方女性服装中流行的短礼服的影响，旗袍也变短了。旗袍的长度刚刚过膝，袖口变窄，滚边也变窄。到了30年代中期，旗袍逐渐变长，甚至拖到了地板上。两边的开衩都很高，腰间衬着马甲。腰部变得非常窄，甚至贴身，露出来女性的曲线。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20世纪40年代，旗袍再次被缩短，袖子甚至全部取消。几乎又回到了两百年前的长马甲时代。唯一不同的是，它更轻更合身，变得流线型。从20世纪50年代开始，为了适应现代生活的需要，服装设计师们开始对中国旗袍进行不断的改进，使这种民族服装既具有东方特色，又符合世界的流行趋势。而在这一时期，雍容华贵、德高望重的旗袍也得到了国际上的认可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在过去的20年里，我们看到的改良版旗袍受到了国际时尚潮流的极大影响。一时间，低领、无袖、紧腰、高开衩、超短、无上装、裸背等各种形态的旗袍都发生了很大的变化。亮片、刺绣、毛皮镶边、面料印花等工艺装饰大放异彩。色彩艳丽、跳跃、厚重、柔和，大胆突破旗袍的旧格局。&lt;br /&gt;
改进后的旗袍既保留了原有的特色，又融入了创新感。从此，传统的满族服饰被注入了时代的血液，被赋予了青春的活力。旗袍与时尚共存，以新的视角、新的理念表达新的感受。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍的意义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经过历史的洗礼，旗袍已经成为东方女性优雅最具代表性的象征。提起东方女性，人们往往会想到穿着旗袍的婀娜多姿的女子。旗袍中常用的丝绸，让女性化的身材更加淋漓尽致。旗袍的东方韵味和优雅令人惊叹。如今，旗袍已经成为一般意义上超越普通服饰的美的象征，成为不朽的经典。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旗袍在数百年的演变过程中，一直引领着传统与时尚的步伐，传承着中华文明，展现着穿着者的修养与美德，成为近代中国传统文化的典范。我们有理由相信，旗袍可以连接过去与未来、生活与艺术，将中国人对美的理解与诠释带给世界。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
综上所述，经过现代的加工和改进，旗袍已经成为一种深受大众喜爱的优雅服饰。其文化艺术价值是值得研究的。中国五千年灿烂的历史文化在旗袍上保留着青春的活力，传统的服饰文化依然在现代舞台上熠熠生辉。这为服装发展史的研究提供了可能，也为中华文化的传播和推广增添了无限魅力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，旗袍是一种具有传统魅力和现代活力的中国女性服饰。它的过去不可预知，但它的现在却与时俱进。无论是在影视作品中，还是在婚纱摄影中，旗袍都展现着鲜活的生命力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.旗袍起源于什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.旗袍是什么时候在中国中部流行起来的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.旗袍是什么时候在全国流行起来的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.20世纪20年代末到30年代初的旗袍有哪些特点？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.40年代的旗袍有哪些特点？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.近20年来，受国际流行趋势的影响，旗袍发生了哪些变化？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献 References &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tong Zhijun佟志军.(2007).旗袍与女性[Cheongsam and Women].北京:服装设计师Peking:Fashion Designer (1)137. &lt;br /&gt;
*Chen Juanjuan, Huang Nengfu陈娟娟，黄能馥.(2006).中国服装史[History of Chinese Clothing]. Peking:China Tourism Press北京:中国旅游出版社386-387. &lt;br /&gt;
*Mao Jing毛敬.(2009).中国旗袍及其向世界的传播[The Chinese Cheongsam and Its Spread to the World].淮北职业技术学院学报 Journal of Huaibei Vocational and Technical College 34. &lt;br /&gt;
*Wang Di王迪.(2014).中国旗袍的历史演变[The Historical Evolution of Chinese Cheongsam].美术教育研究Research on Art Education67.·&lt;br /&gt;
*Hongxia Liu. The Cheongsam-the Treasure of Chinese National Apparel.2009,1(1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10 THU Apr 18, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''187 周莉 ppt Chinese Folk Art:Lion Dance 中国民间艺术：舞狮'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ppt: https://www.canva.com/design/DAEck7_P2Z0/B4w3Z3zcCEKcYdVYEYhVoA/view?utm_content=DAEck7_P2Z0&amp;amp;utm_campaign=designshare&amp;amp;utm_medium=link&amp;amp;utm_source=editor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compendium of Materia Medica 《本草纲目》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the four spiritual beasts 四大灵兽 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
national intangible cultural heritage 国家级非物质文化遗产 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the State Council 国务院 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gongs, drums,and cymbals 大锣、大鼓、大钹 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Sai's mission to the West 张赛出使西域 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Elephant Man 《象人》 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caiqing 采青 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
orthodoxy 正统 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High Cui lion dance 高毳舞狮 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acrobatic Stage 杂技舞台 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
National Agricultural Games 全国农运会 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
National Urban Games 全国城运会 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Third National Sports Congress. 第三届全国体育大会&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
187. 中国民间艺术：舞狮&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮是中华各民族之间一项流行的的活动，是节日和聚会的必要。舞狮代象征着幸运，是人们摆脱灾难、追寻好运的美好愿望。在2006年5月，中国舞狮被国务院列为第一批国家非物质文化遗产。舞狮有着悠久的历史，现存的舞狮被分为两大类：武狮和文狮。武狮具有较多的武功高难技巧，神态矫健凶猛，虎视眈眈。文狮娇憨可爱，造型可爱，主要展现狮子的神态；根据狮子造型的材料和形式的不同，世界上有许多不同类型的舞狮，丰富多彩。舞狮通常由两个人配合，前面的人双手托着狮头，扮演狮头，后面的人俯身，双手抓住前者的腰，穿着用亚麻布、布料等装饰的狮服,扮演狮身。两个人合为一只大狮子，称作“大狮子”。也有由一个人带着狮子面具，身着假的狮皮，扮演一只小狮子，称为“小狮子”。在狮子面前，一只狮子拿着着一个彩色绣球，舞球动作有滚球，转球，抛球和摇球等等几十种动作，然后狮子也做出各种各样的舞步。在一些地区，舞狮者带着套头面具，扮演一个大头佛，手里拿着一把大扇子甚至是一把大刀来代替球。舞狮流派：随着舞狮的动作不断发展，舞狮艺术也日趋完善，但是因为，南北方的习俗差异，舞步的形式并不统一，因此南方和北方形成了两种门派，称作南派和北派，也是众人皆知的南狮和北狮。文狮的步伐轻巧，伴随着锣，鼓和铙钹等音乐，以跳跃和翻腾为主，以河北，安徽和湖南的狮子为代表，集中在中原地区和北方地区。相反，武狮是身强力壮的狮子，有大锣，大鼓和大钹等等乐器。鼓点音乐具有恢弘大气，荡气回肠的作用，主要流行于广东、广西、香港、澳门、台湾、新加坡和马来西亚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
狮子的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于狮子的起源，历代的学者都认为中国早期的狮子是来自西方。有大量的文献资料作为论据，包括晋代郭璞的“穆天子”在内。书中描述：“狮子也称为神兽，产生于西方文学。”学者李时珍在本草纲目中提到：“狮子已经不是西方国家的。”在历代研究人员和学者的调查中，很明显的是中国没有狮子。历代学者对文献的研究中，认为在汉代，狮子是从西方引入的贡品。在汉代之前，人们并不知道狮子长什么样子。依据历史记载，狮子第一次被传入中国，被认为是无用的东西；此外因为其凶狠的外表和习性，并没有被人们接受。在漫长的历史过程中，因为各种原因，尤其受宗教影响，人们逐渐接纳了狮子，与传说中的龙，凤凰，麒麟，称为四大灵兽。狮子是百兽之王，但中国一般不受狮子的影响，人们对狮子有一种亲近感，将它视为是力量和好运的象征，希望借用狮子强大的形象驱赶邪灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮的起源&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于中国古代的舞狮起源，古代文献和历代学者的研究分析表明中国舞狮的起源是从汉代开始，但是准确日期仍无法确定。通过调查和历史分析，下面的说法更为可靠。第一个说法：中国舞狮起源于汉代，狮子是在汉武帝统治期间，张塞出使西域从国外引入到中国。西方使节来访中国时，汉武帝会设好歌舞去欢迎他们，这些舞蹈者穿戴上像鸟和动物的面具，但是西方使节发现这些鸟和动物唯缺了狮子。询问后，才知道在那个时期还没有狮子。之后，西方的使节送来了几只狮子，然后训狮人表演训狮。训狮表演可能就是中国舞狮的前身。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二种说法：舞狮起源于三国时期，盛行于南北朝时期。三国时期魏人孟康在《象人》中写道:今戏如虾，狮子也如虾。从这里我们可以知道，狮子不仅可以护法避邪，还可以为佛引路。如果我们单看形式，这只狮子引导它的前面，和现在的狮子引导非常相似，已经有点像舞蹈的形式了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三种说法：根据最早的历史记载，真正的“舞狮”应是在《宁宗易传》被记录下来。在南北朝时期，武嘉22年（公元445年），南宁军占领临沂，临沂自告奋勇。士兵们无法反抗，说到：“我听说狮子是一种勇猛的动物，所以我做了它的形状，和大象搏斗，大象吓得跑开了，四处逃窜。在那之后，舞狮表演在军队中展开，渐渐传播到民间百姓那，成为舞狮的起源，但是在那个时候，它并不称作是舞狮，而是“太平乐”。依据记载，太平乐和现代舞狮十分相似。也有着各种各样关于中国古代舞狮的故事和传说。其中一个传说就是年兽吃蔬菜。根据这个传说，在古代中国，瘟疫经常发生，造成无数的人们死去，但是幸运的是，每当瘟疫发生的时候，都会有一只天赐的野兽降临，瘟疫立马就消失了。自从这个野兽“年”对人们有极大的帮助，在农耕季节，人们用竹片和彩色的布绑在“年”兽身上，伴随鼓声和音乐在每家房前跳舞，目的是抑制邪灵，寻求好运。由于年兽喜欢吃蔬菜，所以每家每户在门前都放置一盘子的蔬菜给年兽吃。随着时间流逝，人们发现年兽的外形十分像一只狮子。人们把这种东西称作狮子，蔬菜就叫做“采青”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮的价值和作用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第一，舞狮与情感相连。虽然它是一项运动，但其更明显的属性是它属于民间传说的范畴。每个民族的文化积淀，往往表现在民俗活动中，健康的民俗活动不仅表达了民族的灵魂，而且传达了各民族之间相互情感和知识的信息代码。以“舞狮”这一承载着炎黄子孙感情积累的民俗活动为例，哪里有华人聚居地，哪里就有舞狮，哪里就有舞狮文化。象征着好运的舞狮常常是中国人民在全世界分享快乐和感受的最好方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二，舞狮可以强身健体。舞狮的实际操作需要各组成部分之间的良好协调，是一种结合音乐和舞狮多因素的活动。由于这样的融合，舞狮有着强烈的观赏性装饰和艺术价值，充分满足人们的娱乐和审美需求。与此同时，对于表演者来说，舞狮是一种可以增强体质，培养情感的运动。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三，舞狮具有教育意义。舞狮是中国的传统文化，弘扬舞狮是对文化遗产的继承。我们可以通过舞狮来理解民族的历史和文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第四，舞狮具有商业功能。舞狮表演带来了许多的商业利益。此外，舞狮带动了旅游业和其他相关产业的发展。笔者认为，舞狮的商业价值，并不止于此，因为文化产业势头猛渐的当今，文化底蕴深厚的舞狮将会有更好的发展机遇。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第五，舞狮丰富民族精神。相互合作、团结的精神。表演舞龙十分普通，对专业性的要求并不高。舞龙表现出一种气势和团队精神，几个人或是上百个人，上下起舞，鼓舞人心。舞狮需要多个人完成一整套交错跳跑，翻滚等动作，相互配合是最重要的，必须最大限度发挥团队集体的作用。传承传统和创新的精神，尽管舞龙和舞狮有非常悠久的历史，但其也不是一成不变的，积极，创新的特点孕育在不同的表现方式中，体现了永不止息的创新精神。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统舞狮发展的历史阶段&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在北魏时期，传统的舞狮发展到了一个更深的层次。由于地理屏障和环境的不同，魏晋北朝的技艺在南北两地形成了不同的表演风格和节目重点。在南方，汉朝继承了正统思想，儒家思想转变成庄老思想，社会习俗趋于薄弱。因此，尽管南朝有威武的“白虎”和其他从北朝传下来的节目，主流却是纤细柔软。传统舞狮在隋朝开始与礼乐同台演出(乐之始)，北魏、南北朝以后，其艺术形象更加丰富，扩大在民间的流传，宫廷表演更加成熟。在贞观十一年，对隋朝九乐部进行调整，增加为“十乐部”。其中最著名的“五狮”也被称作“太平乐”。表演者一边舞动一边唱着“太平乐”，传播世界和平和好运的信息，这也与当今舞狮象征性的内涵一致。在宋元时期——舞狮技艺发展重要的转折点，表演形式，表演团队和舞狮节目创造在宋代已经发生深刻的变化。技术已经开始被划分为几个部分，促使同行艺术家聚集在一起进行社交活动；社交活动进一步团结了舞狮队伍，促进了舞狮技能的发展，也形成了各种体裁，为民间舞狮运动的繁荣创造了条件。在元朝，“舞狮”也有创新之处。例如，元代的“高毳舞狮”最早见于史料。清代宫中虽然也有舞狮表演，但总体来说，规模并不大。清代南北狮子表演形成了不同的形象和不同的表演风格技法。在北方，有大狮子和小狮子之分，他们的外表和表演都神似真狮子；然而在南方，舞狮结合了舞蹈杂技和武术，与传统的舞狮方式相比，这是相当新颖的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当代舞狮的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（A）解放前雄狮队之间的比赛在节日活动中具有比赛的性质。在二十世纪二三十年代，舞狮往往是由少林和五虎棍领先，接着是狮子、藤、米风、毽子、孔派，从各自的村庄出发，奔向寺庙。在路上，无论何时他们遇到了路边的茶馆或茶点，他们需要停下来，去表演。他们到庙里祭香，表演武术。然后他们沿路返回，在他们返回的路上，如果在庙会和几个村庄的路上，与其他队伍相遇，舞狮表演常常带有“比赛”的性质；在一些地区逐渐形成了定期举办比赛。在现代的节日期间，会有比较固定的舞狮队去表演，他们也会比赛，带有比赛性质的武艺切磋。舞狮成为具有比赛性质的活动。舞狮已经采取了竞技舞狮的形式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（B）在1934年2月28日舞狮成为传统的民族运动，河南最早的民间运动，20多种像旱船、龙灯、狮子、放风筝等20多个民间武术协会进行表演和比赛，1987年，舞狮作为第一届民间运动会特邀特表演，在第四届农业运动会成为正式项目。现每年举办全国舞狮锦标赛、各类南北狮子王大赛、全国龙狮邀请赛、精英赛等活动，并已成为全国农运会、全国城市运动会、第三届全国体育大会的正式比赛项目。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（C）在1972年，舞狮登上杂技舞台，周恩来总理亲自观看了中国上海、武汉、沈阳、西安、勇士等北京六大剧团的杂技表演，并肯定了“舞狮”的技巧，其中舞狮部分是根据杂技规律编排的。剧团组织出访亚、非、美、欧等国家，成为人民外交的第一支队伍。舞狮技术在杂技舞台上发展迅速，在继承传统的基础上发展出一系列新的高难度技术。高难度的技术对传统民间舞狮和竞技舞狮有着深远的影响，传统民间舞狮和竞技舞狮已经吸收了杂技舞狮的表演风格和道具，丰富了他们自己的表演形式，不断地提高传统舞狮和竞技舞狮的水平。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮文化发展问题。由于培养人才传承舞狮文化不易，制作舞狮所用道具昂贵，传统舞狮文化也面临无人传承的危机。作为优秀文化的代表，如何让舞狮文化在现代科技与传统文化的交汇中存货和发展是尤为重要的事情，是当代舞狮人必须思考的问题。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
解决方法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（A）加强与大学的合作，开展舞狮课程。青少年是国家未来的希望。大力开展青少年传统文化教育，将舞狮文化纳入学生课程，不仅可以丰富校园文化，还可以大大提高舞狮文化的普及程度，增强青少年的文化认同感和民族自豪感。学生是共产主义事业接班人，教育的主体，是文化传承和传播的主力军。依靠学校的教育发展舞狮文化，让更多的人们理解并将舞狮文化传承下去。在普及的基础上复兴传统文化，发展传统文化，是舞狮文化传承的需要，也是舞狮爱好者的愿望。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（B）通过网络和媒体，不断推进舞狮文化和舞狮精神。为了促进舞狮文化更好地发展，我们需要把握好当代媒体的发展，通过互联网传播舞狮文化的美好内涵，利用大众媒体大力宣传，让更多的人们发自内心喜欢舞狮，真真切切融入舞狮文化中去；我们依托互联网加强全国各地舞狮爱好者之间的文化交流，以此来推进舞狮文化的传播和传承；我们依赖外界媒介举办舞狮文化表演，构建科学的比赛规则，用丰厚的奖励来调动人们的参与热情，让更多的人们可以参与舞狮文化的弘扬，推动舞狮文化的传播。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（C）加快创新步伐，推进舞狮文化发展。传统文化的创新前提是理解该文化价值，掌握全面的传统文化的内容，推动相关的舞狮文化，可以让更多人能了解舞狮，去学习舞狮技艺。如此一来，舞狮文化可以很好得到传播。在舞狮文化推广的同时，舞狮团队还应致力于深入研究舞狮文化，以时代带动经济的价值，实现文化带动经济，经济反过来支持文化的互助与和谐的局面。通过这样的方式，我们可以打破因为市场前景狭窄，传统文化没有继承者的僵局，为中国传统文化的传承提供借鉴。随着时代迅速的发展，人们生活水平的提高，传统文化的一些内涵不再适应当代社会的发展，因此有必要加快推进文化创新，推动舞狮文化的创新，不断创新舞狮的发展和传承形式，吸引越来越多的人了解和传承舞狮文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（D）培养舞狮文化人才，注重地方文化的融合。积极开展舞狮文化推广活动，从对舞狮文化感兴趣的年轻人中挑选人才，让他们在舞狮方面接受专业的训练，将他们的兴趣培养成职业，成为舞狮文化的传承人，促进舞狮文化的传承。在地方的舞狮文化中，我们可以深入挖掘的当地文化，探索文化遗产。这样一来，舞狮文化可以得到更好的传承和发展，使舞狮文化与当地文化内涵相交融，为舞狮文化增添活力。除了地方文化之外，还有具有地方特色的民间舞狮文化，建立独特的文化节目，传播独特的文化价值，使传统舞狮文化得以延续传承。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（E）定义文化地位，积极采取“走出去”战略，将舞狮文化推广到全世界。政府要制定相关政策扶持、定位好舞狮文化，支持重点项目，促进舞狮文化的传承和发展，便于更多的人们了解舞狮文化，参与到舞狮文化的传承中去，提升舞狮的社会地位及其影响力。在推进舞狮文化的传承和发展时，我们不应该只局限于在国内传播，也要积极推进“走出去”战略，推动中华传统文化走向世界，让全世界的人们了解舞狮文化，学习舞狮文化，传承和传播舞狮文化，使舞狮文化在世界范围内得到发展，传播中国优秀传统文化的美好内涵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国最独特的舞狮文化 The Most Unique Lion Dance Culture in China 宴姝下一代2019,(04),7 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞狮运动的起源与发展研究[J] The Origin and Development of lion Dance 郭绿杨.当代体育科技 . 2017 (22) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
论舞龙舞狮运动塑造学生民族精神的功能[J]. Arguments on the function of dragon and Lion Dance to Shape students' national spirit曹虎愚.成功(教育) . 2012(11) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我国舞狮运动与文化的价值底蕴分析[J]. Analysis on the value of Lion dance and culture in China&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
管罗红.企业家天地(理论版) . 2011(01) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新时代下传统舞狮的传承发展与问题[J]. Inheritance, development and problems of traditional lion Dance in the new era &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
杨晓坤,代继盟,林宵,于娇.中国民族博览 . 2019(06)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''168 肖娄君（PPT）Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit 武术:中国武侠精神'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金乐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Swordsman_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
木语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gu long（古龙） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jin Yong（金庸） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guo Jing（郭靖）  (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang Guo（杨过） (Name of a famous Swordsman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biaoren（镖人）“the king of Chinese comic arts”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wuxia（武侠）Martial Arts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo-tse（墨子）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mohist school（墨派） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Qian（司马迁） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biographies of Knight errant （《游侠列传》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Deyu（李德裕） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Legendary of Heroes（《豪侠传》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huang Feihong（黄飞鸿）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crouching Tiger Hidden Dragon（卧虎藏龙）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashes of Time（东邪西毒）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Legend of The Condor Heroes（射雕英雄传）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shaolin Temple（少林寺）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swordsman trilogy （笑傲江湖三部曲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Huang Feihong series（黄飞鸿系列）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;old appearance changed a new look&amp;quot;（“旧貌换新颜”）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;New Longmen Inn&amp;quot;（新龙门客栈）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;New Fire Red Lotus Temple&amp;quot;（新火烧红莲寺）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;National justice&amp;quot; （家国情怀）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The chivalry of Linghu Chong （令狐冲）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sunflower Bible&amp;quot;（葵花宝典） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the light boat playing and singing &amp;quot;swordsman&amp;quot;（笑傲江湖）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Zhengfeng （刘正风）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qu Yang（曲洋）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168. 武术:中国武侠精神&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	前言 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我们已经有很久没有看到真正的武侠艺术了。” 中国的武侠精神历史悠久并享誉世界。从古龙到金庸, 从郭靖到杨过。虽然作为一名门外汉, 我并没有读过那么多的武侠小说也没有看过那么多的武侠系列电视剧, 武侠精神在中国的文学作品中一直是一个热门话题 并且已经成为许多中国人珍贵的青春记忆。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，在当今时代，随着快餐文化的出现 ，为了迎合市场，许多制作人在甚至并不知道武侠精神的真正内涵的情况下，以中国武侠精神的名义制作了一些电视连续剧以及电影, 这使得观众失望地感叹 “过去的武侠影片是以百姓的福祉和整个国家的正义为主要情节和次要情节展开的。然而最近的武侠影片却过度关注在情侣间的爱情故事，而武侠的身份仅仅是角色耍酷的工具，这让他们看起来仿佛是一个笑话。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尽管如此，我们现在的确有一些出色的中国武侠艺术作品。例如，被誉为“中国漫画艺术之王”的《镖人》上创作于上世纪八九十年代。基于这个背景下，这篇文章将会围绕“格斗的艺术：中国武侠精神的发展”这个话题，主要按照时间顺序，从定义，中国武侠精神的历史，中国武侠艺术作品的发展以及中国武侠精神在当代社会背景下的应用这四个角度展开讨论。中国武侠精神作为中华文化不可或缺的一部分，值得被继承与发扬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.定义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正如必应词典所描述的那样，“剑客指的是使用剑的人，特别是以熟练方式使用剑的人。”在中国，剑侠，也被称作武侠 ，指的是那些武艺高超，心怀大爱的人。在我看来，中国武侠精神的核心在于建立更美好世界的坚定决心和对人类福祉的同情关怀。然后再让我们来看看维基百科上的定义吧---“剑术或剑斗指的是剑客的技能，即一个精通剑术的人。这个词语是现代的。主要指的是用小剑击剑，但也可以扩展到涉及用剑的任何武术”英语单词“swordsman”（剑客）的形成与拉丁语单词“gladiator”（角斗士）相似，角斗士一词语指的是在罗马帝国为了娱乐观众而彼此战斗以及与其他各种敌人战斗的专业斗士。词语gladiator（角斗士）本身来源于拉丁语单词gladius，意为一种剑。”维基百科从词语的组成解释了“剑术”这一词语，为我们理解中国的武侠精神提供了一个视角。实际上，剑侠不仅存在在中国，而且在其他国家也很流行，尤其是在东亚国家间。日本的剑术在古代和现代都很流行。根据历史记载，日本的武士精神与中国的有许多关联，当然随着日本本土文化的发展有所创新。当谈到与西方骑士文化的对比时，中国的侠义文化与西方的骑士文化有许多共同点，但在爱情价值观、所象征的阶级等方面也存在差异。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总之，武侠最初是指一群人，但随着这群人的影响力不断扩大，他们的技能以及最重要的，他们的精神，多年来一直被人们珍视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国武侠精神的历史 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武侠精神是中国社会，文化和意识形态的产物，是中华民族抒发自己情感的一种表达方式。它具有中华民族独特的性格与情感以及中国社会固有的道德准则。中国的侠客活跃在市井生活中，是下层社会大众文化的纯粹产物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据估计，早在春秋时期，我们就有了史上第一个侠客---墨子，墨子被认为是墨家学派的创始人以帮助需要帮助的人们并反对暴力，这与我们现在所知的侠客精神非常吻合，因此也被认为是早期中国武侠精神的代表。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在汉朝，司马迁所总结的内容成为了古代侠客精神的核心概念和准则。直到后来，武侠精神在民间有了发展。武侠精神源于武术，武术依赖于武侠精神。武术是武侠精神的基础，武侠精神是人格的升华。武侠精神实际上被市民阶层认为是规范人际关系的道德准则，在《游侠列传》中，司马迁对于侠作了一个全面的总结，并详细概述了侠的基本特征。“今游侠，其行虽不轨于正义，然其言必信，其行必果，已诺必诚，不爱其躯，赴士之院困。既已存亡死生矣，而不矜其能，羞伐其德，盖亦有足多者焉。”（现在的游侠，他们的行为虽然不合乎当时的国家法令，但他们说话一定守信用，办事求结果，答应人家的事一定兑现，不吝惜自己的生命，去解救别人的危难。做到了使危难的人获生，施暴的人丧命，却从来不夸耀自己的本领。以称道自己对他人的恩德为耻。为此，他们也有值得称颂的地方。）司马迁忽略了侠义的社会属性，并认为侠义具有高尚的人格崇高的道德品质。侠义所展现出来的是诚实，忠诚与奉献，不惧生死，不计回报，不骄傲自满，不勇猛好斗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在唐朝，李德裕在《豪侠传》中指出“夫侠者，盖非常人也，虽然以诺许人，必以节义为本，义非侠不立，侠非义不成。难兼之矣。”（侠者，并非寻常之人。他们虽然以承诺来待人接物，但必定以节操和正义为根本。没有侠，义无法独立存在，没有义，侠亦难成，两者难以分割。）义是侠义行为的合法标准。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然中国侠客在外貌上不同，他们具有扶危济贫，惩恶扬善，忠诚无畏，直面生死等共同点。他们体现了中国武术的智慧和力量，所以武术与侠义的结合变成了力量和道德的体现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.中国武侠精神的发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
众所周知，上世纪八九十年代，中国武侠艺术作品的发展进入了一个新时代。《黄飞鸿》，《藏龙卧虎》，《东邪西毒》，《射雕英雄传》等作品都是当时人们对于武侠精神理解的典型代表。 而且当时还有一部分艺术作品，虽然不着重刻画中国武侠精神，但其中也有一些武侠精神的体现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上世纪八九十年代被认为是中国武侠艺术作品发展史上第三和第四次创作浪潮，同时也被视为是是整个时期的巅峰。第三次创作浪潮是1980年到1989年的复兴时期。 自1978年改革开放后，中国大陆的武术电影重新焕发出勃勃生机。这一浪潮的到来以1982年《少林寺》这一电影的上映为标志。从1983到1989，内地制作了40部武术电影。第四波创作浪潮是1990到1999的繁荣时期：改革开放和海峡两岸文化融合的浪潮。内地与港台合拍的武术电影数量激增，在1993年到达顶峰。武侠系列电影发展势头强劲，包括“笑傲江湖三部曲”，“黄飞鸿系列”。此外，在这一时期，武术电影《旧貌换新颜》，《新龙门客栈》，《新火烧红莲寺》等也相继上映。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“家国情怀”是武侠电影中英雄们不顾生死也要捍卫的目标。黄飞鸿系列的叙事背景是中华民族面临着严重的民族危机。黄飞鸿以国家利益为重，历经重重险阻，最终如愿以偿地惩治了奸佞小人，维护了国家利益。武侠系列包含了侠义的内涵。令狐冲的侠义和江湖的内讧形成了鲜明对比。在电影中，各路人马为了争夺“葵花宝典”而展开激烈的战斗，推动了剧情的发展。相比之下，面对“葵花宝典”，令狐冲却不为所动，在轻舟上弹琴唱歌《笑傲江湖》。除了令狐冲的侠义风范外，“士为知己者死”的侠义柔情也体现在刘正风和曲洋的生死之交中。刘正风为保护曲洋而死后，曲洋将《笑傲江湖》托付给令狐冲，独自驾船驶向湖中，引火自焚，与刘正风一同赴死。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20世纪80、90年代是中国武侠电影的巅峰时期，因为这些电影将主人公对国家未来方向的深刻思考融为一体，其思想深度是其他武侠电影所无法比拟的。武侠电影具有独特的叙事伦理魅力，承载着升华观众心理的独特使命。通过宗教的灵魂、侠义的精神和武术的艺术，武侠电影的叙事内容得以完成。“这正是我们看到真正中国武侠精神的体现。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.中国武侠精神在现代社会的应用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当我们谈论中国武侠精神时，它到底对当今社会意味着什么？中国武侠精神的发展当然不仅限于其定义、历史和艺术作品，更重要的是它对现实的实践意义。基于以上所述，我个人想提出三个我认为最有价值的方面——做真实的自己的勇气，批判暴行的正义感和对弱者的同情心。也就是说，无论别人如何强迫你，无论环境多么压力重重，发挥中国武侠精神，我们总能保持真实的自我，不需要戴上伪装的面具去迎合不必要和无意义的事情。当我们面对社会中的暴力和不公正时，发挥中国武侠精神，我们敢于直接批评它，呼吁公众关注并团结一致进行改变。当弱者或弱势群体受到欺凌时，发挥中国武侠精神，我们有能力站出来为他们发声，保护他们。此外，虽然我在“武侠精神”前加了“中国”二字使其更具体，但如前所述，中国武侠精神也被许多其他文化所传播和创新，这些文化也有其独特的精神。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.结语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老实说，我不能被称为中国剑术精神的爱好者或大师，因为有时对我来说，这太难了，因为它有着宏大的背景和深刻的内涵。当我写这篇文章的时候，我做了很多研究，并添加了许多语气，使我的文字更加准确和公正。但作为一个对中国剑侠精神略知一二的中国人，我仍然认为它是我们国家前所未有的、不可替代的、独特的文化，这让我感到非常自豪。每当提到中国剑侠精神，都会勾起我对过去的怀念和情感。对我来说，这也是一样的，结束这篇文章就像告别一段浪漫的旅程。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Bing （Bing词典）swordsman &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.Wikipedia（维基百科）swordsmanship &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.手机知网：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1）谢铭庭，董超(Xie Mingting, Dong Chao )从建构到表意：中国武侠电影的内在基因与叙事伦理(From Construction to Meaning Expression: The Inner Genes and &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2）闫岩(Yan Yan)中国武侠文化与西方骑士文化之比研究&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional material (does not need to be prepared)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''134   陈健   Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zhang_Qian_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 THU Apr 25, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''136 罗彬 Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Silk_Road_Zheng_He_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和下西洋-海上陆地丝绸之路&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在1405年至1433年期间，中国的宫廷宦官郑和为明朝皇帝领导了七次海上探险，航队前往中国南海的沿海地区和岛屿、印度洋甚至更远的地区。这几次航海探险是世界历史上前所未有的壮举。（《英语百科全书-珍宝之旅》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和出生于中国西南部云南省的一个穆斯林家庭中，原名马和。据说郑和的本姓氏是马，全名叫马三宝。在郑和十岁时，他被明朝第一位皇帝派来征服南方的士兵所俘虏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随后，郑和被派往首都接受军事训练。郑和长大后，身材魁梧，仪表堂堂，身高超过六英尺，胸脯据说有五英尺多宽，而且才华横溢，聪明伶俐。郑和接受了文学和军事训练，然后轻松地在军队中晋升，在宫廷中结交了重要的盟友。此外，郑和也收到了佛教和伊斯兰教的影响。因此，皇帝认为郑和是领导舰队的最佳人选。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
下西洋的原因：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永乐皇帝派郑和下西洋，既是为了彰显明朝的强盛国力，也是想实现各国和平和谐的外交理想。郑和的舰队彰显了明朝当时的繁荣，帝国的力量以及中国当时先进的导航技术和精妙的造船技术。因此，许多小国和部落都同意将中国视为自己的领国，并将中国的皇帝视为“天下之主”。这些国家和部落定期上贡给中国特色产品来换取一些利益，比如军事据点、条约以及贸易许可证。在下西洋的过程中，郑和的舰队并没有充当海洋霸主，而是以和平的姿态出现在各国，不仅装载这与世界各国交换的商品，更承载着各国人民的友谊。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永乐皇帝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些探险的惊人之处不仅在于其距离，还在于其规模：在第一次航行中，郑和从一路从中国到达东南亚，然后到达印度，再到印度西南海岸的主要交易地点。1405年7月11日，这支强大的舰队开始了第一次航行，它们由317支船组成，其中可能有多达有60艘宝船以及近28000人。其中船员由数千名士兵、水手、外交专家、医疗人员、天文家以及学者构成。舰队停留在瓜哇，随后到达锡兰（今天的斯里兰卡）。相比之下，第二次航行（1407-1409）规模较小，只有68艘船送国外使者回国。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
郑和领导了第三次航行（1409-1411），访问了许多第一次去过的国家，比如占城和瓜哇。当他的军队与当地小国的军队发生冲突时，郑和平息了斗争，俘获了国王并把他带回了中国，皇帝释放了他，他回国后印象深刻（《百度百科全书》郑和下西洋） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第四次航行（1413-1415）进一步扩大了航行的范围。这一次舰队除了拜访了之前的国家，郑和还带领他的40艘船和超过28000名船员前往霍尔木兹和波斯湾。这次航行有48艘船，上面有医生、政府官员、翻译以及超过27000名士兵。第五次航行（1417-1419）是为了让来自南亚的17位国家元首回国。在郑和拜访了他们的故国后，他们决定前往中国，在明朝宫廷上献上贡品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第六次航行开始于1421年，持续了约2年。之后航行因为永乐驾崩被迫停止。这次航行前往了许多东南亚以及印度地区之前拜访过的国家，之后便停留在了波斯湾，红海以及非洲海岸，这主要是为了能够让19名驻外大使回归故土。郑和不到一年后便回到了中国，他遣派他的舰队执行了几个独立路线的航行，其中有些船可能一直向南航行到了索法拉，也就是今天的莫桑比克。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第七次航行也是最后一次航行（1431-1433），这次航行由永乐皇帝的继承者，也就是他的孙子宣德皇帝发起。该探险队包括了一百多艘大船以及两万七千多名船员。这次航行前往了中国南海、印度洋所有的重要港口，以及亚丁和霍尔木兹。一条副航行路线甚至向上沿着红海航行前往吉达，这座城市离圣城麦加和麦地那只有几百英里的路程。正是在1433年的返航过程中郑和去世了，并进行了海葬，尽管他的官方坟墓仍然耸立于中国南京。纵然他在中国逐渐淡出人们的记忆之中，但是他的形象在国外华人社区中永垂不朽，尤其是东南亚地区，在那里，直到今天，郑和仍被奉为神明。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yongle emperor 永乐皇帝（明成祖）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Java 爪哇&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceylon 锡兰（今斯里兰卡）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Champe 占城（印度支那古国）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hormuz 霍尔木兹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Persian Gulf 波斯湾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Medina 麦地那市（沙特阿拉伯西部城市）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mecca 麦加 （穆斯林圣地）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What was Zheng He like?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Why did the Yongel Emperor sent the armada to the “Western oceans”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. How many people did Zheng He bring at the first voyage , and what did these people do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Why did the expeditions stopped during the 1423-1430?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. The last trip was sented by?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ye Lang 叶朗. 中国文化读本[A book of Chinese Culture][M]. 北京, 2008, 115-123. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qian Zhiqian 钱志乾. 试论郑和下西洋的主要目的[On the purpose of Zheng He's Voyages to the Western Oceans] [J]. 江西社会科学, 2005, (02):90-94. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhen Hesheng, Zhe Yijun郑鹤声 , 郑一钧. 郑和下西洋简论[A brief Introduction of Zheng He's Voyages to the Western Oceans] [J]. 吉林大学社会科学学报, 1983, (01):36-48. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Baidu Encyclopedia]百度百科. 郑和 [Zheng He]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Baidu Encyclopedia]百度百科. 郑和下西洋 [Zheng He's Voyages to the Western Oceans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[English Encyclopedia]英语百科. 郑和下西洋[Treasure Voyages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''167 王晨（PPT） History: Wang Shouren'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wang_Shouren_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C6 May 16, C7 May 23, C8 May 30, C9 Jun 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 30-31 holiday Corpus Christi in Poland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
June 8-10 is Duanwu holiday in China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史：王守仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁（1472-1529），原名王云，又名王阳明，浙江余姚人，南京吏部尚书王华之子。王守仁是明代杰出的思想家、文学家、军事家和教育家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1499年，王守仁被录为进士，并担任刑部主事，在政治生涯中历任贵州龙场驿丞、庐陵知县、右佥都御史、南赣巡抚、两广总督、南京兵部尚书、左都御史等。他先后平定了南赣和两广的匪乱以及宸濠之乱，被封为新建伯，是明代三位因军功而被封爵的文臣之一。1529 年逝世，享年 57 岁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明代心学发展的基本历程，可以归结为：陈献章开启，湛若水完善，王守仁集大成。王守仁的阳明心学后来传到日本、朝鲜等国。其弟子众多，世称“姚江学派”。王守仁文章博大昌达，行墨间有俊爽之气。有《王文成公全书》传世。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
龙场悟道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1506 年冬，宦官刘瑾擅政，无端逮捕了包括南京给事中御史在内的二十多人。王守仁对刘瑾冤枉无辜的行为感到愤怒。他被贬谪至贵州龙场(贵阳西北七十里)为龙场驿丞。同时，他的父亲王华也被赶出北京，调任南京吏部尚书。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路途中，王守仁被刘瑾派人追杀，伪造跳水自尽躲过一劫。逃过追杀的王守仁暗中到南京面见父亲王华，王华对他说：“既然朝廷委命于你，就有责任在身，你还是上任去吧。”随后他踏上路途，来到贵州龙场，“万山丛薄，苗、僚杂居”，龙场在当时还是未开化的地区。王守仁没有气馁，根据风俗开化教导当地人，受到民众爱戴。在这个时期，他对《大学》的中心思想有了新的领悟。王守仁认识到“圣人之道，吾性自足，向之求理于事物者误也”。他在这段时期写了“教条示龙场诸生”，史称“龙场悟道”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知行合一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1508 年，心学大师王守仁在贵阳文明书院讲学，首次提出知行合一说。所谓“知行合一”，不是一般的认识和实践的关系。“知”，主要指人的道德意识和思想意念。“行”，主要指人的道德践履和实际行动。因此，知行关系，也就是指的道德意识和道德践履的关系，也包括一些思想意念和实际行动的关系。王守仁的“知行合一”思想包括以下两层意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、知中有行，行中有知。王守仁认为知行是一回事，不能分为“两截”。“知行原是两个字，说一个工夫”。从道德教育上看，王守仁极力反对道德教育上的知行脱节及“知而不行”，突出地把一切道德归之于个体的自觉行动，这是有积极意义的。因为从道德教育上看，道德意识离不开道德行为，道德行为也离不开道德意识。二者互为表里，不可分离。知必然要表现为行，不行不能算真知。道德认识和道德意识必然表现为道德行为，如果不去行动，不能算是真知。王守仁认为:良知，无不行，而自觉的行，也就是知。这无疑是有其深刻之处的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2、以知为行，知决定行。王守仁说:“知是行的主意，行是知的工夫;知是行之始，行是知之成”。意思是说，道德是人行为的指导思想，按照道德的要求去行动是达到&amp;quot;良知&amp;quot;的工夫。在道德指导下产生的意念活动是行为的开始，符合道德规范要求的行为是“良知”的完成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁反对把孔、孟的儒家思想看成是一成不变的戒律，反对盲目地服从封建的伦理道德，而是强调个人的能动性，他提出的“致良知”的哲学命题和“知行合一”的方法论，具有要求冲破封建思想禁锢、呼吁思想和个性解放的意义。王阳明广收门徒，宣传他的思想主张，史称“阳明学派”（又称“姚江学派”）。他的著作有《王文成公全书》三十八卷行世，被学术界评价为中国封建中世纪社会后期出现的最早的启蒙哲学。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王守仁在书法作品以行草为主。他的书法主要师承王羲之，兼参欧阳询和黄庭坚的骨法。他将心学融入书法，丰富了中国的书法理论。主要作品有《大学问》、《王阳明全集》、《传习录》，收录于《明史》 和《古文观止》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.明代心学发展的基本过程是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.王守仁在哪里顿悟心学？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.王守仁在贵阳讲学时提出了什么理论？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.王守仁认为知与行之间的关系是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.知行合一的历史意义是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. jinshi 进士&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. minister of punishment 刑部尚书&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. yicheng of Guizhou Longchang 贵州龙场驿丞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. magistrate of a county 知县&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. the imperial censor of Youjin capital 右佥都御史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. grand coordinators 巡抚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. governor 总督；明初在用兵时派往地方巡视监察的官员;清朝始正式成为地方最高长官,一般管辖两省的军事和政治,也有管三省或只管一省的&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. the minister of Nanjing Military Department南京兵部尚书&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. pacify平定&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. banditry土匪行为(或活动)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Zhu Chenhao朱宸濠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. new earl新建伯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. literary minister文臣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. military exploit军功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Chen Xianzhang陈献章&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Zhan Ruoshui湛若水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Yaojiang school姚江学派,即阳明学派(明朝中晚期的主流学说)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Longchang Enlightment龙场悟道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Liu Jin刘瑾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. take office上任&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. University《大学》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. unity of knowledge and practice知行合一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Guiyang Civilization Academy贵阳文明学院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. Confucianism of Confucius and Mencius孔孟之道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Complete Works of Duke Wang Wencheng《王文成公全书》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Wang Xizhi王羲之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Ouyang Xun欧阳询&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. Huang Tingjian黄庭坚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. University Questions《大学问》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Chuanxilu《传习录》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. History of the Ming Dynasty《明史》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. The Finest of Ancient Prose《古文观止》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 王阳明, 《传习录》;中州古籍出版社2008年1月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 《明史》 列传第八十三 王守仁传,国学网[引用日期2014-01-21]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 当年明月．《明朝那些事儿》：浙江人民出版社，2011年11月第1版&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 杨嵘 编著．《王阳明大全集》．北京：中国华侨出版社，2011年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 余姚历史人物——四大先贤 ．浙江在线[引用日期2020-08-20]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 《王守仁》，中国网[引用日期2014-01-20]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 12 THU Apr 25, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 1-3 are Workers' and Constitution holidays in Poland. (May 8 is sports holiday.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 1-5 is an extended May 1st holiday in China, the Chinese students make up for missed classes on Sat May 11.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''145 石慕予 Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Sichuan_Embroidery_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣（四川刺绣）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“蜀”在中国古代是一片美丽富饶的土地。在《说文解字》一书中，“书”字看起来像一只在宽叶子上爬行的蚕。在12种甲骨文中，“树”字也有蚕的形象，这明显表达了“树”与蚕的关系。更重要的是，有许多传说表明蜀地是蚕的诞生地和丝绸王国。几千年来，古蜀的丝绸文明孕育了先进的丝织技术，不仅为蜀绣提供了原料——丝和丝线，为蜀绣的发展奠定了坚实的基础;也为蜀绣的发展和繁荣创造了一个产业和文化环境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣，又称“川绣”，主要指以成都为中心的四川平原的刺绣。由于文化和地理因素，也发展到重庆等周边地区。湖南的蜀绣、湘绣、广东的粤绣、苏州的苏绣并称为“中国四大名绣”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣起源于商代早期。春秋战国时期，齐鲁地区的纺织业最为发达。随着秦朝逐渐减少六国，纺织中心向古蜀倾斜。此外，人们对服装多样性的需求，使刺绣和织锦并肩发展，产生了蜀绣独特的“锦针”。在三国时期，贵族们争相购买蜀地的精美织物，因此蜀绣成为财富和地位的象征。当时，蜀绣甚至被用来交换车马，为战争做准备。随着丝绸之路贸易的发展，对丝绸面料的需求激增。隋唐时期，蜀绣发展迅速，达到了鼎盛时期，蜀绣的编织和刺绣图案也大为丰富。其中，窦世伦发明的图案被广泛采用和流行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宋朝皇帝的享乐主义极大地刺激了刺绣的需求，促进了刺绣的发展。受中原绣派的影响，人们更注重蜀绣的装饰性和艺术性，而不是实用性。因此，大量的蜀绣是在宋代名人书画的基础上创作出来的。明朝时期，朱元璋为恢复经济，采取有力措施发展工商业。由于这一点，传统纺织技术得到了突飞猛进的发展。特别是十字绣和抽纱因其耐用性而受到平民的喜爱。在清代，蜀绣业逐渐从家庭手工制作发展到市场化经营。晚清时期，蜀绣在成都形成了生产和销售集散中心。随着蜀绣质量和数量的提高，大量作品流传到海外，大大提高了蜀绣在世界范围内的知名度。虽然近代的各种战争对蜀绣产生了巨大的影响，其技艺一度濒临灭绝，但新中国成立后，中国政府非常重视蜀绣的复兴。一大批技术中心和文化基地的建设，使这一文化瑰宝得以代代相传。(赵敏2011年3-6)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今，年轻一代也为蜀绣的发展和传承做出了贡献。更重要的是，广泛的国际交流和文化传播，使蜀绣在国内外大放异彩，使蜀绣有可能重新走向辉煌和繁荣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特征&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 材料选择&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣所用的材料都是特别精心挑选的，基材通常是真丝软缎，绣线是丝线，一线两股，一绒八丝。蜀绣一般由丝、缎、纺丝、纱和绉制成，根据刺绣的需要，所用的线和材料各不相同。(夏方生2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣所用的材料都是特别精心挑选的，基材通常是真丝软缎，绣线是丝线，一线两股，一绒八丝。蜀绣所用的材料都是经过精心挑选的。基材通常为真丝软缎，绣线为丝线，一线两股，一绒八丝。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 刺绣技术&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据统计，蜀绣有12大类、130余种针法，是四大名绣中最丰富的，70道工艺精湛的“一锦线”更是蜀绣所独有。常用的针法有晕针、铺针、滚针、切针、混纺针、包针等。晕绣是蜀绣的基本技术之一，常用于表现作品的质感，反映作品的光、色、形，使刺绣作品栩栩如生。有单面绣、双面绣和双面三变型绣，其中双面三变型绣是蜀绣技术的最高、最难表现。(吴游2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 经典模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣作品的主题大多是美丽吉祥的物体，如象征高贵的龙凤，象征幸福夫妇的鸳鸯，象征幸福爱情的蝴蝶，象征繁荣和财富的芙蓉花，象征幸运和好运的鲤鱼。此外，蜀绣还经常印有四川特有的珍稀动物，如熊猫和金丝猴。(吴楠王康健陈张刘彩荣曾荣修曼玲朱立荣2018))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 颜色匹配&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣的基本配色方法有四种，即叠加配色法、单色配色法、上五色配色法和下五色配色法。前两种配色方案被用来产生一个简单而大方的作品，具有一致性和连贯性。上面的配色明亮生动，而下面的配色安静，优雅，不太亮。(杭建勤2017)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现状与传承&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣虽然是四大名绣之一，但在国内消费和对外出口销售上都远远低于苏绣和湘绣。目前从事蜀绣创作的企业大多规模小，品牌影响力不足，人才培养机制落后，人才缺口问题突出。市场上的绣品多以手工艺品为主，实用品少。(杨德全2020)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蜀绣要想有所突破，就必须在保留自身特色的基础上，将蜀文化与想象、叙事相融合，而不是单纯迎合市场口味。政府应加强文化部门对蜀绣文化遗产的市场调控，鼓励地方蜀绣企业的发展，并给予更多的优惠政策。通过发扬巴蜀文化，保护蜀绣作品，培养后备人才，使蜀绣得到持续的保护和传承。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origin of Chinese Characters 说文解字&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
central Plains Embroidery School 中原绣派&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cross-stitch work 挑花&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drawnwork 抽纱绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cottage handmade 家庭手工制作&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
market-oriented management 市场化经营&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
subject mater 题材&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silk 绸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
satin 缎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
spun silk 绢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yarn 纱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crepe 绉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stitch 针法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-sided embroidery 单面绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
double-sided embroidery 双面绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
double-sided triple-variant embroidery 双面三异绣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the overlay color matching method 套色配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the single-color matching method 单色配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the upper five-color matching method 上五彩配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the lower five-color matching method 下五彩配色法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
back-up talents 后备人才&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. When and where did Shu embroidery came into being?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the common used stitches of Shu embroidery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What are the classic patterns of Shu embroidery?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. How should Shu embroidery be inherited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Zhao Min赵敏. (2011). 古蜀丝绸文明[Ancient Shu Silk Civilization]. 中国蜀绣Chinese Shu Embroidery, 四川科学技术出版社, 2011. 05, 1-50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Xia Fangsheng夏方胜(2020). 成都蜀绣[Chengdu Shu Embroidery]. 《地方文化研究》Local Cultural Studies(6), 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Wu You吴忧(2020). 蜀绣纹样在文创产品中的创新性应用[Innovative Application of Shu Embroidery Patterns in Cultural and Creative Products]. 《西部皮革》Western Leather(3) 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Wu Nan Wang Kangjian Chen Zhang Liu Cairong Zeng Rong Xiu Manling Zhu Lirong吴楠 王康建 陈政 刘才容 曾蓉 徐曼玲 朱利容(2018) 蜀绣纹样的美好寓意[The Bautiful Symbolism of Shu Embroidery Patterns]. 《纺织科技进展》Advances in Textile Science and Technology(12), 2018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Hang Jianqin杭建琴(2017) 蜀绣与色彩[Shu Embroidery and Color]. 《天工》The Work of Heaven(2), 2017&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Yang Dequan杨德全(2020)《现代艺术》&amp;quot;文艺百家&amp;quot;工程·文艺讲坛Modern Art&amp;quot; &amp;quot;100 Artists of Literature and Art&amp;quot; Project - Literature and Art Forum(7), 2020, 110-115&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Xue Xiaoqian Li Qiju薛晓倩 李奇菊(2015) 浅谈蜀绣历史发展与保护[A Brief Introduction to the Historical Development and Conservation of Shu Embroidery]. 《民俗民风》Folk customs and folkways, 2015. 07. 15 87-88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''147 赵欣雨 ppt Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Paper-cutting_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
color-blocking paper-cutting 拼色剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
copper-lined paper-cutting 铜衬剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dyed paper-cutting 点染剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mono-colored paper-cutting 单色剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smoked paper-cutting 熏样剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shōsō-in 正仓院&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring Festival couplets 春联&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turfan 吐鲁番&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.传统工艺品：民间艺术-中国剪纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
介绍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国剪纸历史悠久，根据考古记载，中国剪纸可以追溯到2000年前。它起源于古代人们为祖先和神灵祈祷的祖先崇拜活动。后来，随着剪纸技术的广泛传播和人们的日益喜爱，它逐渐成为门、墙、镜子、灯笼等的装饰品。如今，剪纸已经成为中国传统文化不可分割的一部分，是中国民间文化的一扇窗户。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
早在纸发明之前，切割和雕刻的技巧就已经出现了，从树皮、树叶和动物皮，到后来的丝绸，许多材料都被切割成一定的形状来装饰东西，这为剪纸艺术奠定了坚实的基础。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由于纸张不易保存，很少有纸质作品能保存到现代。“现存最早的此类作品是北朝时期(386-581)的五个，出土于新疆维吾尔自治区吐鲁番。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在唐朝，剪纸的习俗开始流行，手工艺人把纸剪成不同的形状，每一个都有一个特殊的名字。即方形的命名力“方生”，花形的命名为 “华生”，人形的命名为 “人生”。唐时期遗留下来的两件 “华生”，现保存在日本正仓院。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到了宋代，随着经济文化的繁荣，除了日常装饰外，剪纸还被用于瓷器、蓝印花布等其他工艺品中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸艺术在元、明、清时期发展成熟。元时期出现了设计精美的剪纸作品，收藏家开始将剪纸作为艺术品收藏。到了明朝，剪纸的应用更加广泛，以夹纱灯为代表。它是夹着剪纸的灯笼，烛光映照出图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸艺术自诞生以来，从未中断过。在其悠久的历史中，它与制陶、印刷、染色等艺术形式一起演变，成为人们生活中不可缺少的一部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五个地区&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国民间剪纸的分布，结合历史变迁、地理生态环境变化、 文化发展差异等，可以分五个区域。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东北长白山区：主要包括黑龙江省和辽宁省的长白山区。作为满族的发源地，这里的剪纸传承了满族的文化和习俗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄河流域地区：以陕北剪纸为中心，因线条和图案粗犷，简约却更具表现力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
长江流域地区：涵盖四川、湖北、湖南、江苏省的剪纸。受民俗农耕文化和汉代儒家文化的影响，该地区的剪纸造型粗糙，但有一种精致的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
东南沿海地区：以浙江省和福建省的剪纸为主。剪纸在这一生活较为丰富的地区，尤其是浙江金华、广东佛山等地，在文化发展史上各具特色。纹路也更为鲜明，趋于高雅，普遍被人欣赏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
西南少数民族地区：以云南、贵州等少数民族的剪纸为特色。许多剪纸都与刺绣图案相结合。这个地区的宗教信仰显然与剪纸艺术有关。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸作品的制作方法多种多样，有折叠剪纸、熏样剪纸、拼色剪纸、铜衬剪纸等，但最常见的是单色剪纸和点状剪纸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
单色剪纸是指用单色纸切割或弯曲的剪纸，多为红色。中国人自古就崇尚红色，每当有盛大的庆典仪式或节日时，红色都是主色调，表现出温暖、激情、光明和幸福。除了红色，单色剪纸也有黑色或其他颜色，根据不同的情況使用，其中最常用的是白色剪纸，因为它可以作为刺绣的底样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
点染剪纸又称点状剪纸。工匠大多会选择宣纸作为材料，宣纸是一种很容易吸水的薄白纸。将二三十张这样的纸叠成一堆，用刀刻出图案。然后把这堆纸染色。染色后的色彩变得丰富优雅，变化无穷，地方气息浓厚。染色剪纸主要分布在河北、山西和广东等省，其中河北魏县的点状&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剪纸风格非常独特。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
民间剪纸题材广泛，有吉祥图案、历史典故、神话戏剧、山水、花鸟鱼虫、十二生肖、亭台楼阁、图腾崇拜、宗教信仰等。它与重大节日和传统习俗的联系，在生活的方方面面都得到了 充分的体现。剪纸是乡村必不可少的民间活动。传统上，在农历12月23日，妇女们“放下锄头，拿起剪刀剪纸”;28日，则在窗户上贴花。这一天，家家户户都要贴窗花、年画、春联，为新年营造热闹的环境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大部分精美的剪纸都是由农村劳动妇女设计和制作的。她们在五六岁或七八岁的时候，就开始跟随母亲、祖母学习剪纸。 母亲们会把自己珍藏的剪纸图案作为传家宝传给女儿、儿媳。中国民间剪纸就是这样代代相传的。他们致力于有着丰富内涵的剪纸，如繁荣，和平和好运，幸福，健康和长寿。正是这种精神的传承，使剪纸艺术得以延续数千年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Where did people found the earliest paper-cutting in China?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How many regions the distribution of Paper-cutting can be divided into?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Which two types of paper-cutting are the most common ones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What could be the themes of the paper-cutting?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiao Youtian. 矫有田. (2016). 中华剪纸绝艺 [Chinese paper-cutting]. 济南：济南出版社 Jinan: Jinan Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Youyou, Zhang Jingjuan. 李有有&amp;amp;张静娟. (2015). 剪纸 [paper-cut]. 北京: 中国旅游出版社 Peking: China Travel &amp;amp; Tourism Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lu Zhongmin. (2002). Folk Handicrafts. Peking: Foreign Language Press. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wang Minbo. 王敏伯. (2006). 中国民间剪纸史 [The History of Chinese Folk Paper-cut Arts]. 杭州: 中国美术学院出版社 Hangzhou: China Academy of Art Press.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13 THU Jun 13, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''罗淑珍 88. Martial Arts: Huo Yuanjia'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Huo_Yuanjia_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武术:霍元甲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
霍元甲（1868-1910）出生于天津南部东光县的一个武术世家。他的父亲靠给富人当保镖为生。霍元甲小的时候身体非常虚弱，经常生病，因此他的父亲决定不让他从事武术作为职业。然而，每天他都会看着父亲和兄弟们练习武术，并在枣林深处偷偷模仿他们。霍元甲的决心和勤奋精神感动了他的父亲，于是父亲开始教他武术。在10年的时间里，霍元甲学会了家族独有的拳法和其他武术流派的要点。1890年，一个名叫杜的河南武术家来拜访霍元甲的父亲。他的拜访让家族里的拳师都想和他来一场比试。霍元甲的兄弟们与他交手但都被打败了。最后霍元甲与他交手，霍元甲一脚将他踢倒在地。因为这场比试，霍元甲在村里和周边地区出了名。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在1901年的一场演出中，一个俄罗斯拳击手说了一些侮辱中国人民的话。霍元甲听到后，上台严厉地斥责了他。被霍元甲的英勇行为吓到后，这名俄罗斯拳击手承认了错误并道歉。1909年春天，一个傲慢的英国拳击手奥布莱恩来到上海，宣称他愿意和任何中国人比试。得知这一消息后，霍元甲和他的一个徒弟前往上海接下挑战。他还宣告自己愿意和任何外国拳师比赛。奥布莱恩被霍元甲的无畏吓到，在比试日期到来前悄悄离开了上海。这极大地增强了中国人民的自信心和自尊心。随后，霍元甲认为，如果中国人民想要让国家变得强大，就必须增强体质。为此，他创办了一所武术学校，并担任主要教练。1910年，以学校为基础，精武体育会成立。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
许多在上海的日本柔道运动员嫉妒霍元甲的名声和成功。他们安排霍元甲与一些日本最好的柔道运动员进行比赛。然而，这位中国武术大师击败了所有对手。在参加了日本柔道选手举办的和解晚宴后，霍元甲于1910年9月14日去世。人们认为他是在宴会上被毒死的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天，在他的家乡，已经重建了霍元甲的陵墓。为了纪念霍元甲，还建立了一座博物馆和一个武术比赛场。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topics for Discussion (these topics go further than the text)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What martial arts were once listed as sports events of the Asian or Olympic Games? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Why is Taiji Boxing (Shadow Boxing) popular with people of all ages? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Why are Chinese martial arts gymnastic exercises to some extent? How are some of them related to dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What Chinese Kungfu movies do you know are/were popular with westerners? Why? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''龙雨涵 92. Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Martial_Arts_Five_Animals_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frolics of the Five Animals 五禽戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hua Tuo 华佗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chronicles of the Later Han Dynasty 《后汉书》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chi-kung 气功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Tiger Frolics 虎戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Deer Frolics 鹿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Bear Frolics 熊戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Ape Frolics 猿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Crane Frolics 鹤戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
curing lung diseases 肺病&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asthma 哮喘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high blood pressure 高血压&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
indigestion 消化不良&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to move blood and Qi 活血益气&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to regulate the flow of Qi and blood 理气活血&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.五禽戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
禽戏起源于春秋战国时期，从二禽戏、三禽戏到多禽戏。在此基础上，华佗发展了五禽戏，以虎、鹿、熊、猿、鹤的动作为基础的一系列练习。这些动作易于完成，练习起来有趣，非常全面，有助于身体锻炼和内在健康与福祉。如今，五禽戏在世界各地享有很高的声誉。(安徽省旅游局)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
创立者&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
华佗出生于今天的安徽省谯县（现在的安徽省毫州市），这里是中国的四大中药材分销中心之一。在《后汉书》中记载：“晓养性之术，时人以为年且百岁，而貌有壮容。”（悉达多·达尔曼南达博士，美国俄勒冈州波特兰市传统医学研究所所长。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
华佗（公元141-208年）与张仲景是同时代的人。他走遍各地，治疗病人并学习其他医生的医疗实践。他以其外科技术和使用麻醉而闻名。麻醉是通过一种名为麻沸散的粉末实现的，这种粉末在手术前溶解于发酵饮料中。有猜测认为这种粉末可能是大麻，因为当时大麻的用途尚不为人所知。除了外科手术，华佗还建议他的病人进行身体锻炼。他设计了一系列类似于五种不同动物动作的锻炼，这些动物包括虎、鹿、熊、猿和鹤。（《中医药历史——汉代》 沈农中医药）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎戏是通过模仿虎的形态和动作来进行的一种锻炼。虎的特点是它的凶猛、强健的身体以及擅长跳跃和抓挠。在虎戏中，最重要的元素是模仿虎的威严姿态。它的精神体现在它的眼睛中，它的威严从它的喉咙中散发出来。它怒目而视，动作如风。它用力扭动腰部，摇头摆尾，并振动全身。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎是一种以速度、敏捷性和外在力量著称的动物。在这种形态下的训练将发展骨骼、关节和肌腱，因为它需要复杂的协调动作。身体在保持扭曲姿势的方式下进行训练，以发展类似弹簧的力量。这使身体与地面保持中心，并使腿部变得更加优雅而有力。这种形式可能是所有形式中最具身体挑战性的。掌握这种形式将加强前臂、腿部、躯干和手部。（谭华英，《五禽之精神》，第101页。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿戏是通过模仿鹿的形态和动作，希望能够像鹿一样获得长寿和纯净的灵魂。鹿的特点是性情温和、动作敏捷、喜欢用角顶撞，并且擅长奔跑。站立时，鹿喜欢伸长脖子远眺。鹿还喜欢左右观察自己的后腿。它还擅长活动尾骨（骶骨）。尾骨是任脉和督脉交汇的地方。因此，在练习时，练习者不仅需要模仿鹿敏捷的动作和宁静的精神状态，还需要注意尾骨。这样做可以引导气贯穿全身，开通经络，促进血液循环，放松筋骨，有益于肾脏并增强腰部力量。它还可以增强腹部的血液循环。这种练习适合于治疗内脏神经功能障碍、腹部内部器官的慢性感染、腰部肌肉疲劳、骨盆神经痛、大腿骨退化以及性欲缺乏。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一般来说，熊戏的形式强调腰部扭转、弯曲；在伸手、抓取和“挠抓”时注重肩部和上背部的力量。熊戏通常采用马步或低弓步的站姿，有助于锻炼（拉伸和加强）下半身。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊戏看似笨拙，但实际清晰明了。它迈着沉重的步伐却内含轻盈。集中气力于中丹田。它用力摇动肩膀，猛烈摆动。熊看起来笨拙而迟缓，柔软如同没有骨头，它的气质稳定、朴实、诚实，步伐沉重。然而，在沉重的步伐中隐藏着灵活性和稳定性。在练习中，不仅要模仿熊的沉重、朴实和诚实的姿态，还应尝试展现运动中的灵活性和稳定性。摇晃和摇摆是熊的动作特点，因此在用力时要包括上臂（包括肩膀、肘部、手部、臀部、膝盖和脚部）。导气至中丹田，以加速深层腹式呼吸，形成丹田气。（焦国瑞，《健身气功要略》，1988年，第193-195页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿戏是通过模仿猿的形态和动作来展现其机警、敏捷和不断的活动。猿的特点是喜欢模仿、动作敏捷、擅长使用上肢采摘果实以及躲避其他动物的攻击。你不仅应该在表面上练习四肢的敏捷，还应该在内在练习控制思想。猿戏的目标是达到“思想纯净安宁，身体轻盈强健，身体在动而心在静”的境界。这种练习将增强心脏和肺的功能，并强化肾脏和腰部。这种练习适合于年纪较大、体质较弱或精神状态较低落的人群。（五禽戏）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在进行猿戏练习时，尽量模仿猿轻巧敏捷的动作，而对于内部练习，你应该保持心灵像静谧夜晚中明亮的月光一样宁静。因此，猿戏在外在表现为动态，而在内在则是静态的。（五禽戏，中国健身气功协会，2007年，第66页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹤戏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鸟戏包括模仿鹤，在中国传统中鹤被视为宁静、灵活和长寿的象征。在练习这一动作时，你应该模仿鹤直立站立，鹤嘴上扬，展现出无忧无虑、心满意足的情绪，以及它轻松拍打翅膀的方式。在举起双臂时，伸长脖子、挺直背部以驱使气向上流动。当双臂向下合拢时，收缩胸部、放松腹部，以驱使气流向下腹部的大丹田。鹤戏可以促进所有经络中的气血循环，并提高四肢的活动能力。（五禽戏，中国健身气功协会，2007年，第79页）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
功效&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;五禽戏&amp;quot;模仿虎的凶猛、鹿的平和、熊的沉稳、猿的敏捷和鹤的轻盈，以锻炼身心。它可以增强体质、活动气血、放松筋腱和经络，使人不易迅速衰老。如果你能坚持不懈地练习，你将会感到精神愉悦、食欲增强、身手敏捷、步履稳健。它具有养精神、调气血、助脾胃、通经络、活筋骨、利关节的功效。&amp;quot;五禽戏&amp;quot;在预防和治疗肺病、哮喘、高血压、心脏病、神经系统虚弱和消化不良等方面也有效果。此外，经常练习&amp;quot;五禽戏&amp;quot;可以纠正异常的立足点和行走姿势，预防肌肉萎缩，提高身体平衡能力。它还对其他症状有益。练习者应该每天练习两次，每次15分钟，一次在早晨，一次在晚上。此外，练习者应该选择一个空气清新、植被茂盛的地方进行练习。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虎 - 培养肌肉力量。虎戏可以强化腰部、筋腱和肾脏，并建立内在力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹿 - 培养优雅与放松。鹿戏使腿部和脊椎得到充分伸展，创造出开放、扩张的动作，使筋骨非常灵活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熊 - 培养扎根的力量。熊戏增强了腿部力量，坚固骨骼并在肾脏中发展能量，这是你活力的基本源泉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猿 - 培养柔韧性和敏捷性。变得机智、警觉和灵活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鹤 - 培养平衡、轻盈和敏捷。鹤戏使你的整个身体得到冷却和放松，平衡心能，温和地拉伸你的韧带并释放你的脊椎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 谁是五禽戏的创始人？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 五禽戏模仿哪些动物？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 在中国传统文化中，鹤象征着什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 哪一式动作在外观上是动态的，在内部却是静态的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 鹿戏的特点是什么？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1] Anhui Tourism Administration 安徽省旅游局 http://www. chinadaily. com. cn/m/anhui/travel/2010-06/29/content_10036053. htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]&amp;quot;Hua Tuo&amp;quot; by Subhuti Dharmananda, Ph. D. , Director, Institute for Traditional Medicine, Portland, Oregon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Traditional Chinese Medicine History - Han Dynasty By Shen-Nong TCM. http://www. shen-nong. com/eng/history/qinhan. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Tak Wah Eng, The Spirit of the Five Animals, p. 101. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Jiao Guorui焦国瑞, Qigong Essentials for Health Promotion, 1988, p. 193-195&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Chinese Health Qigong Association国家体育总局健身气功管理中心Wu Qin Xi《五禽戏》2007, p. 66 p. 79&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7] Five Animal Frolics&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 THU Jun 13, 13:15-14:45 s. 413 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''176 刘欣雨 ppt Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Umbrella_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Yun 云氏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.Lu Ban 鲁班&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Washi 和纸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.Hakka 客家人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.&amp;quot;Artifact Rain Umbrella Industry Co-operations&amp;quot; 雨伞手工业合作社&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.Lianghongfa San 梁宏发伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.Xiangtan Muji Jing Gang You San 湘潭木屐 靖港油伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.wagasa (Japanese)和伞, &amp;quot;Japanese umbrella&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.janomegasa (Japanese)蛇の目伞, &amp;quot;snake-eye umbrella&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176. 传统工艺：手工艺品——油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
油纸伞的传播始于鲁班的妻子云氏的发明。“将竹子削成薄片，覆盖在动物皮毛上，合拢时像竹竿，打开时呈圆锥形。”早期大多数伞的材料都是羽毛或者丝绸，不久后换成了纸。油纸伞首次出现的确切时间无法确定。有人估计它是在唐朝时传播到韩国和日本的。在宋朝，它通常被称为“青油纸伞”。明朝时油纸伞的普及程度增加，成为了常见物品。在中国流行文学中经常能看见它们的身影。到了19世纪，油纸伞以kittisols的名义成为国际贸易中的常见商品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基本的生产流程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每个地区的生产过程和所需步骤是不同的。然而，总的来说，可以被分为四个主要步骤：1. 筛选竹子。2. 精心制作竹子并浸水，接着在太阳下晒干，钻孔，串在一起装配成伞的骨架。3. 裁剪和纸并将它粘在骨架上。接着修剪，过油并暴露在阳光下。4. 最后，在伞上绘制图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
习俗和文化仪式上的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的婚礼与新娘的嫁妆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在传统的客家婚礼上，新娘的父母须给男方家嫁妆，油纸伞就是其中之一。在中文里“子”和“纸”是同音异义词，寓意着早生贵子。“伞”（傘）字里有五个“人”，寓意着多子多孙。油纸伞是直的，象征着消除邪灵。圆形的外观象征着圆满，寓意着婚姻美满。伞本身可以遮风挡雨，从而可以阻挡邪灵进入。和油纸伞一起的嫁妆还有五色裤，化妆桌，门帘和盒子。在一些更为富裕的家庭，嫁妆可能还包括神像，珠宝或者高质量的布料或毯子。另外，新娘家会送芹菜，大蒜，香葱，韭菜这种有着吉利意味同音词的蔬菜，并用红绳子系好当做礼物送到男方家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的二次葬礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因为许多客家人都住在中国的山区，所以许多尸体埋藏在山上。第一次埋葬时客家人不会立墓碑。然而，第二次埋葬尸体后（通常是3到5年后），会额外举行一场更宏大的仪式。通常在农历三月购买时，会聘请一位经验丰富的埋葬师来挖掘旧的坟墓，并将干净的骨骼放入确切的位置进行正式永久的埋葬。油纸伞就是在清理骨头是用来遮盖骨头的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
客家人的舞蹈仪式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“伞舞”是客家文化中的传统舞蹈，在仪式中，舞者须拿一把纸伞，穿一件蓝衬衫（传统客家服饰）。客家的舞蹈仪式与“采茶戏”和“山歌”一样是客家文化中重要的一部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
瑶族的订婚礼物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
对住在湖南省隆回县的瑶族人来说，油纸伞是男方送出的一份订婚礼物。当两个家庭达成共识后，男方会聘请一位经验丰富的人去女方家中求婚。第一次求婚不需要除了父母的允许外的任何礼物。在订婚日这天，男方这边需要带一把油纸伞去女方家中并将它放在家中神圣的桌子上；女方必须独自从桌上拿起这把绣有12个三角形的伞并合上它。接着这位经验丰富的人须将这把油纸伞带回男方家以示订婚成功。在回去的途中，这位经验丰富的人不能自己开伞。如果之后离婚了，男方必须归还刺绣上的线给新娘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傣族人的葬礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
云南省的傣族人用一种称为“嘎拉沙”的特殊的纸来做油纸伞，并刷上芝麻油。傣族人相信伞会引导死亡之人去往天堂。直至今日，仍能在村庄里找到这种伞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国油纸伞的艺术形式主要集中在像花，鸟，风景这样的传统黑白中国画上。其他还有出自中国著名文学作品的场景，例如《红楼梦》和《西厢记》。但有一些是中国书法而并非绘画。然而，传统的颜色被保留在伞杆和支架上，以保持古色古香。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
浙江余杭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在浙江余杭地区，油纸伞从乾隆年间（1769）就由开伞店的董文远开始生产了。余杭的油纸伞制作人技艺高超，用料顶级，从而做出来的油纸伞经久耐用，长期暴露在阳光和雨水中也不会损坏，因此在百姓中很流行。许多经过余杭的游客都会去董文远的店里买一把伞作为给家人朋友的纪念品。余杭的油纸伞有许多种类，有许多不同的用途，包括钓鱼或作为收藏品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1951年，浙江省选择余杭作为工艺品油纸伞的重点地区，并于1952年启动了这个领域的一个团队。后来成立的“雨伞手工业合作社”是浙江省的第一个工艺品行业。这个机构曾一度成为中国媒体关注的焦点，然而，随着市场上出现了受欢迎的金属伞，油纸伞面临着消亡的困境。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在2006年12月5日，工匠刘有泉与余杭区的一名政府官员会面，提议恢复余杭的油纸伞，意图开启新的流行文化潮流并让当地富足。刘花了几百元从一个竹伞工厂购买了几十把竹伞。但他没有手艺，只是将它们作为“画布”保留了三十几年。一家当地媒体报道了寻找油纸伞工匠的新闻，提高了当地的关注度。四天后，四位工艺家：房金泉、陈月祥、沈丽华和孙水根被鼓舞了，表示愿意参与恢复这一艺术（在竹制伞上绘制油画）。他们将自己的技能传授给一些当地的竹农，为他们带来了收入。余杭的政府官员将这一艺术列为重点保护和重要的古董手工艺品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生产需要熟练的手艺和技术，还需要个人经验。对油纸伞制造大师的培训需要学徒期和大量实践。学徒必须练习这项技艺三年，才能正式掌握这种技术。工具由专业铁匠制作。伞的材料被精心挑选。伞架由竹子或木头制成，用发丝系牢。最好的伞是用桃花制成的，因为伞面浸泡在柿子颜料中。柿子颜料是由青柿汁发酵而成，提供了适当的黏性。浸泡的花瓣一片片地贴在伞架上。在涂抹桐油之前，桃花花瓣上绘制图画或图片。最终的伞会在干燥的黑暗房间中晾干。制作一把精致的油纸伞至少需要70个步骤。	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖南&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖南长沙的油纸伞可追溯到一百年前。最早的油纸伞店是清朝以创始人陶季桥的名字命名的陶恒泰纸伞店。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1900年，在长沙的一家伞店工作的梁敬庭开了自己的伞店，名为梁宏发伞。该店生产老式的油墨伞。美丽的名字“湘潭木屐靖港油伞”得益于其精致的特点和耐久性。1921年，潘馈清兄弟成立了一家名为“菲菲伞”的工厂，大量生产伞皮纸。它生产的伞皮包括传统花纹样式和许多其他图案，这些伞出口到香港、澳门和东南亚。1929年，该伞在中国展览上获奖。最高的生产率达到每年三万个。直到1975年2月，靖港雨伞社被废除，陶恒茂油纸伞生产终止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
长沙油纸伞的原材料是皮纸，竹子，绵绸，绳子，桐油，柿子水，颜料，牛角和木头。陶恒茂生产的伞尤其精致并且遵循传统制作方法，对原材料的把控很严格。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台湾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美浓的油纸伞产业的开始有两种不同的传言。一种说法是在日本统治时期，林阿贵和吴振兴邀请了来自中国大陆的油纸伞工匠到台湾，目的是将这一技艺传承给当地人。另一种说法是油纸伞工匠郭玉琴从广东省来到台湾，此后一直在美浓地区永久居住，并将这一技艺传播开来。早期的美浓油纸伞工厂被称为“廣”，寓意着财富、广阔和进步。到了1960年，油纸伞、烟叶和稻米成为了美浓地区的主要收入来源。那时正值油纸伞的复兴时期。估计每年至少有二十家工厂生产二万只油纸伞。然而，随着台湾迅速工业化，机械生产的西式伞具因成本低、寿命长和便携性而取代了传统油纸伞。台湾成为西式伞具生产的主要国家，迫使许多传统手工油纸伞工厂停业。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1970年，一份英文杂志以广进胜油纸伞先驱林享麟及其伞为封面，并刊登了一篇详细介绍油纸伞文化和制作的文章。BBC（英国广播电视台）还推出了一系列关于油纸伞的记录片，名为《漫长的探寻》。此外，1983年，著名客家电影制片人林福地将油纸伞融入他的戏剧《星星知我心》中。当这部戏在日本电视上播放时，台湾的油纸伞给日本人留下了深刻的印象，他们大量订购进口。1980年后，随着台湾整体经济状况的提高，美浓旅游的增加，油纸伞在日常生活中恢复了其实用性，同时作为地方文化和旅游纪念品的价值也得到了重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
国外的油纸伞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日本&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在日本，油纸伞通常被称为“和伞”，具有靶心设计的被称为蛇目伞。伞的手柄和支架通常是黑色，不过有时也会有其他颜色。表面的绘画包含传统日本文化，从安土桃山时代到江户时代都很受欢迎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泰国 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北泰国（或清迈）的油纸伞艺术可以追溯到大约两百年前。伞架由绿色的竹子制成，颜色和图案丰富，包括风景、动物、人物和花卉等。除了传统的圆形伞外，油纸伞的表面还可以呈正方形。泰国的油纸伞具有独特的特色，常常吸引游客购买。在几种类型中，最著名的是在博桑村制作的油纸伞。大多数农民在业余时间会在专业工厂生产油纸伞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.What did people in Song Dynasty commonly call the oil-paper umbrella?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.What are the general production procedures of oil-paper umbrellas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Why do Dai People use oil-paper umbrellas in funerals?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.What is wagasa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. The Antiquities Act of 1906 (Pub.L. 59–209, 34 Stat. 225, 54 U.S.C. §§ 320301–320303), is an act that was passed by the United States Congress and signed into law by Theodore Roosevelt on June 8, 1906.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&amp;quot;Hiromi Paper International&amp;quot;. hiromipaper.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''148 陈昕舟 ppt Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Knots_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Double Coin Knot 双钱结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck Knot 吉祥结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Button Knot 纽扣结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sauvastika Knot 万字结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oxalis Knot 酢浆草结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pan Chang Knot 盘长结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Round Brocade Knot 团锦结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caisson Celling Knot 藻井结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross Knot 十字结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ping Knot 平结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tie the knot 永结同心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
luck money 压岁钱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the bishop's identity 主教职权&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148 传统工艺品：工艺品—中国结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	中国结简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结是中国独有的手工编织的工艺品。它所展现的细腻和智慧只是中国古代文明的一个方面。它最初是旧石器时代的缝纫工艺，后来演变成汉代的仪式纪念品，最后变成了今天的装饰工艺品。周代人佩戴的玉石上常有中国结的纹饰，战国青铜器上也有中国结图案。（李库2016，125）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结在清代继续成为一种流行的艺术。现在，中国结经常被用作室内装饰、送给亲友的礼物和个人配件。它具有精致对称的外观，符合中国传统装饰和美学的惯例，因此得名“结”。（李立芳、孙建君2002,38）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	中国结的分类&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结主要有十种，它们是根据结的形状、用途或含义来命名的。它们是双钱结、吉祥结、纽扣结、万字结、酢浆草结、盘长结、团锦结、藻井结、十字结和平结. （李库2016，125）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在这里，我们主要介绍三种主要的中国结，它们是双钱结、吉祥结和盘长结。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.1. 双钱结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古钱币与一个国家的历史、文化、政治、经济有着密切的联系，在国内外都被视为珍宝。中国人对钱币的看法并不局限于价格，而是重视钱币的价值，这可以从许多铸造于古代钱币上的吉祥文字和图案中看出。在中国，货币不仅代表某种货币的价值，而且是好运的象征。每年农历除夕，孩子们都能收到所谓的“压岁钱”。（李立芳、孙建君2002,40）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因此，对于中国人来说，金钱也有除恶消灾的意义。双钱结因两枚铜钱相连而得名，象征“好事成双”。这种结常用于编织项链、腰带等饰品，几个双钱结组合在一起可以形成美丽的图案，如云朵、完美结等（李库2016126）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.2吉祥结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉祥结是十字结的延伸，也是古代装饰结之一，寓意吉祥。它的编织方法很简单。结的形状美观多样，用途广泛。如果单独用一个吉祥结悬挂重物，结很容易变形，此时可以用定型胶将其固定。（邬红芳2004120）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.3盘长结&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
盘长结也是中国结的一种。它象征着精神与物质的统一和永恒不朽的最高境界。它象征着吉祥大道，因此受到中国人的高度重视。盘长是万物起源的象征，盘长结也是最重要的基本结之一。它通常是许多变化结中主要的结。因为盘长结具有紧密对称的特点，所以我们很容易就能感知到它的美。（李立芳、孙建君2002,44）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	中国结的编织方法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国结的编织大致可分为三类：基本结、变化结和组合结。他们的编织技术依赖于多种基本结编织技巧，都有共同的编织原理，可以概括为基本技术和组合技术。基本技术是用单线、双线或多线编织，利用线端的平行或分离形成各种各样的结。组合技术是指用线将各种结灵活地组合在一起，形成一组变化的结。（许星2004,46）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
学习针织的最后阶段是自主设计。在设计一套漂亮的结时，最重要的是确定它的用途和功能，然后确定它的大小和形状，同时要考虑色彩搭配，并恰当使用饰品。只要灵活运用饰品，倾注设计者的艺术审美和思想精髓，中国结就可以充分表现出中国传统艺术的美。（许星2004,47）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	中国结的文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国人喜爱中国结，因为它体现了中华民族的文化精髓和民族特色。中国结是由绳和线编织而成的。在中文中，“绳”和“神”是谐音，所以中华民族崇拜“绳”。此外，中国人是龙的后裔。（王眯珠, 孙荪, 曲洪建2014,44）由于“绳”的形状像一条蜿蜒的龙，人们也把“绳”视为龙的象征。中国人对“结”也有自己独特的理解，“结”的意思是团圆和幸福。许多包含“结”的汉语单词都有美好的含义，比如团结、结交及永结同心等等。”结“也与”吉”的读音相似，所以人们也认为“结”是吉祥的象征。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	中国结与十字架项链的比较&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.1.不同的文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从前文我们可以看出，中国结通常有很多含义，如好运、爱情、团结等。而十字架项链则是基督教的象征。十字架来源于拉丁语“十字架”，意思是“叉子”，最初是用来处决囚犯的一种残忍的酷刑工具，流行于古罗马、波斯帝国和迦太基时期。后来，因为基督为了救赎罪人而死在十字架上，所以十字架变成了基督教的象征。因此，在西方，像十字架项链这样的十字架饰品通常被用来代表爱和救赎。（王眯珠, 孙荪, 曲洪建2014,45）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.2.形状不同&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同样，从我们前文也可以了解到中国结有很多形状，不同的形状代表不同的含义。十字架项链也可以有不同的形状和尺寸。基督徒可以在胸前挂一个小十字架来表达自己的身份，而大十字架则是主教权威的象征。（许星2004,47）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What is the Chinese knot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Do you know the names of the main Chinese knots? What are they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What do &amp;quot;绳&amp;quot; and &amp;quot;结&amp;quot; mean in Chinese culture?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Li Ku 李库. (2016). 符号学视角下的中国结解读 [The Analysis of Chinese Knots from the Perspective of Semiology ]. 艺海 Yi Hai (08) 125-126. &lt;br /&gt;
*Li Lifang &amp;amp; Sun Jianjun 李立芳, 孙建君. (2002). 民间绳结 [Folk Knots]. Wuhan: Hubei Fine Arts Publishing House 湖北美术出版社. &lt;br /&gt;
*Xu Xing 许星. (2004). 路论中国结 [On the Chinese Knots]. 丝绸 The Silk (02) 46-47. &lt;br /&gt;
*Wu Hongfang 邬红芳. (2004). 中国结的意象美学特征 [The Rhetorical-Beauty of Chinese Knots]. 装饰 Decoration (09) 120-121. &lt;br /&gt;
*Wang Mizhu &amp;amp;Sun Sun&amp;amp; Qu Hongjian王眯珠, 孙荪, 曲洪建. (2014). 怀旧心理与创新意识对中国结的影响分析[The Analysis of the Impact on Chinese Knots from Reminiscence and Consciousness of Innovation ]. 丝绸 The Silk (11) 43-50. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 15 MON Jun 17, 11:30-13:00 s. 401 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon Jun 17 (Thursday classes), Tue Jun 18 (Friday classes) in Poland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''喻鑫众 69. Language: Chinese Dialects'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dialects_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.语言：中国方言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A.中国方言简论&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topolect和hibernation这两个词，都是来自于汉朝yangxiong的著作“其他方言的翻译”。“方言”一词在不同群体中代表着不同的意义，对于中国人来说，方言有着政治观念和语言学的双重意义，它还被认为是“土话”。“口音”代表着一个特定的地区在语言标准上的差异，如亲属之间不分语言的关系。然而在欧洲，“方言”是一个语言学的概念。在18世纪初，它是位于“语言”之下的一个概念。基于语言之间的关系（比如发音、词汇和语法），方言被划分成了不同的语系、语族、分支和语言。所以考虑到中国的特殊情况，“中国的方言”翻译到英语中便是“各种不同的中文”。在欧洲的定义里，方言应该是一种和标准语不同的并且只在某一特定区域使用的语言（Julie M. Groves 2008,1）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国幅员辽阔，历史悠久。在历史进程中，中国大地上各种不可避免的分分合合使得汉语中多样又复杂的方言系统逐渐出现。社会、历史、地理因素，包括语言本身，都是推进方言演化的因素。汉语的方言可以分为两个大类，官话和九大方言。官话，也就是现代汉语，并不是独立的方言，因为它们在发音、词汇和语法上都非常和标准语类似。其他的地区方言则在发音、词汇还有语法上与标准语差异巨大，因此形成了他们自己的方言系统。官话包括了东北官话、北京官话、吉鲁官话、胶辽官话、中原官话、兰银官话、西南官话和江淮官话。溜达方言则包括了吴语、粤语、闽语、湘语、赣语、客家话、徽语、晋语和平话。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B.湘语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湘语也被称作湘方言或者湖南话，属于汉藏语系，也是居住在湘江流域及其支流附近的湖南人主要使用的语言。湘语被分为了两个类别，新湘语和旧湘语。新湘语以长沙话为代表，旧湘语则以双峰话为代表。古楚语的核心使用区域就位于长江中游，它也是湘语的起源语言。现代湘语的使用者分布在中国大陆湖南省相当客观的一片区域上，包括了长沙、株洲、湘潭、岳阳、益阳、娄底、衡阳、邵阳、永州还有其他的一些地级市。2010年，湘语使用者估计有4500万。在湖南省内使用的方言包括西南官话、赣语、客家话和还没被分类进任何方言大类的湘乡话、南部湘语。湘语是湖南省主要方言。湖南省的方言非常多样化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楚语，也就是chu yan（古楚语），在先秦的楚国有很多人使用，也是湘语的最早的起源语言。今天我们已经无法考证古楚语的具体面貌，但它确实是生活在湖南省和湘江沿岸的汉族人最早使用的语言。“chu yan”一词最早出现于《左传》，这说明了最迟在春秋晚期，chu yan就已经形成了。同时也表示楚语是不同于同时期的雅言和xiayan的汉语的另一个分支。湘语的声母有20-35个，韵母有30-40个，音调有5-7个，一般是6个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C.粤语&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
粤语，又可以叫广东话或者tang话，常常被称作“白话”，是汉藏语系中的一种汉语方言。粤语是广府人的母语，是汉民族广府文化的重要载体，是广府文化的文化性基础象征。粤语有一套完整的涵盖了9声6调，保留了中古汉语很多特点的语言系统。它是除了普通话之外唯一在被外国大学独立学习的中国语言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于粤语的源头，有很多不同观点。有人认为它源自北方的中原方言，也有人说它源自楚国的楚语。粤语是南部方言中保留更多中古汉语元素的一种，其中最显著的特点是它相对保留了中古汉语的“入声”，以及它的声母、韵母和声调与《曲韵》和《广韵》中的古汉语标准韵律有很好的对应关系。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在广东省，普通话是主导语言，而最具有主导地位的方言是粤语。客语和闽语是广东省内另外两种有重大影响力的汉语方言。客语主要集中于广东省的东北部和北部，客家方言也在广东省的部分西部地区有所分布。全省大部分地区都有客家村落散布，使用这种方言的人数约为2000万。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闽语主要分布在广东省西南部和东南部的沿海地区，包括六个市：潮州、汕头、揭阳、汕尾、湛江、茂名，它可以分为两个语言区域：潮汕和雷州。前者与南方闽语有相似之处，而后者则接近海南方言。此外，在中山、惠州、清远、韶关等地的一些岛屿上，有1895万人将闽语作为官方语言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中国有多少种方言？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.它们都有哪些？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.湘语的源头是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
*Peng Jianguo 彭建国(2006). 《湘语音韵历史层次研究》. [ A Study on the Historical perspective of Xiang Phonology]. ”湖南大学出版社”[Hunan University Press]. 25-26. &lt;br /&gt;
*Li Rong 李荣(1989). 汉语方言的分区. [The division of Chinese dialects] (04)：241-259. &lt;br /&gt;
*Julie M. Groves (2008). Language or Dialect—or Topolect? A Comparison of the Attitudes of Hong Kongers and Mainland Chinese towards the Status of Cantonese . SINO-PLATONIC PAPERS. 1-60. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''卢逸萱 45. Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Face_Change_Sichuan_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sichuan Opera (Chuan Ju) n. 川剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Face changing n. 变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lian pu 脸谱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guan Yu 关羽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romance of The Three Kindoms 《三国演义》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei 刘备&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cao Cao 曹操&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qin Hui 秦桧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yan Song 严嵩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Yi 司马懿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bao Zhenhg 包拯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Kui 李逵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Fei 张飞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dian Wei 典韦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pang Juan 庞涓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xu Shiying 徐世英&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dou Erdun 窦尔敦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheng Yaojin 程咬金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gongsun Sheng 公孙胜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sun Wukong, 孙悟空&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Monkey King 孙悟空, 美猴王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peng Denghuai 彭登怀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andy Lau 刘德华&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping Mask 抹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blowing Mask 吹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulling Mask 扯脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. How long is the history of Sichuan Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the characteristics of Sichuan Opera?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. How long is the history of face changing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What are the typical colors of lianpu and what are their symbolic meanings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What are the three types of face changes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
面部化妆：川剧变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.川剧及其特点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧起源于明末清初。随着大量移民涌入四川，不同的戏剧与当地的方言、习俗、民间音乐和舞蹈相融合。渐渐地，反映四川文化的幽默诙谐的川剧应运而生。川剧在中国享有盛誉，它以独唱、娴熟的表演、丰富的打击乐和滑稽可笑的喜剧为特色。演员们身着色彩鲜艳的戏服，随着节奏明快、富有戏剧性的音乐表演，他们的表演总是充满机智、幽默、生动的对白和浓郁的乡土气息。他们还戴着色彩鲜艳的面具，可以在几分之一秒内变换。魔术特技，如不化妆快速变脸，杂技表演，如跳火圈和吞剑，让观众大饱眼福和耳福。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.变脸的起源与发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
变脸始于300年前的清朝乾隆年间（1736-1795年）。相传古人画脸是为了驱赶野兽。川剧吸收了这一古老技艺，并将其完善为一门艺术。变脸是通过快速撕下、擦拭或吹掉面具，露出另一张面具来实现的。这是川剧的一大亮点。变脸是川剧的一个重要方面，现代川剧变脸的精确技术是一个严守的秘密。这些秘技在戏剧世家中代代相传。2005年，川剧被列为非物质文化遗产。（百度百科）变脸最早出现在一个英雄劫富济贫的故事中。被封建官吏抓住时，他用变脸来迷惑官吏，结果逃过了一劫。到20世纪20年代，戏曲大师们开始使用油纸或干猪膀胱制成的多层面具。熟练的表演者可以在一秒钟内剥下一个又一个面具。在现代戏剧中，表演者挥动手臂、扭动头部，他们的彩绘面具就会一次又一次地更换，令观众感到惊奇和有趣。现代艺术大师使用的是全脸彩绘丝绸面具，可多达二十四层，并可逐层取下。（中国亮点）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
演员用手或转头神奇地变换面具，令人叹为观止。我们很难看到面具的变化。川剧大师彭登怀在25秒内变换了14个面具，露出真容后又恢复成4个面具。这是他最新的吉尼斯世界纪录，打破了他之前的纪录。据说，香港巨星刘德华在这项绝技中尊彭先生为师长。一位川剧大师在变脸时也使用了气功动作，他的脸由红变白，再由白变黑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.不同色彩的脸谱的象征意义和典型人物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧脸谱给人最直接的印象就是色彩斑斓，就像颜料盘一样。以红、黑、蓝、白、黄、绿为主色调，姜黄、粉红、石绿为辅。色彩明快纯正，夸张绚丽。其色彩丰富多变，每一种色彩都有其内涵。除了色彩的差异，人们在日常生活中对色彩的感知更多的是与审美意义和文化内涵有关。例如，黄色代表阳光，绿色代表健康，黑色代表黑暗等。面具上的色彩一方面夸张、放大了人物的特征，另一方面也通过象征意义表达了人物的内心。色彩成为观众评价人物的依据，或褒或贬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
红色面具代表忠义，最著名的当属《三国演义》中的关羽。他一生忠于刘备，不图虚名。白色用于那些奸诈阴险的人物，如曹操、秦桧、严嵩、司马懿等。黑色象征正直、坦率，最典型的是包拯的面部妆容，此外还有李逵、张飞、项羽等。黄色象征勇敢和暴力，如典韦、庞涓等。绿色象征鲁莽和冲动，如 “青虎”徐世英。蓝色和绿色比较中性，象征亡命英雄、刚烈，如窦尔敦、程咬金、公孙胜等。金色和银色不常出现，一般只用于神话人物，代表佛、神、鬼等。例如，孙悟空（美猴王）的面部妆容中有一双炯炯有神的眼睛，眼皮上有一些金色，由此可见孙悟空的聪明才智。(Wang 2017, 132-133)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作为观众欣赏川剧的视觉焦点，脸谱色彩的多变给观众带来了不同层次的内心感受。这种丰富多变的色彩，成功地将戏曲人物的性格特征和情感的历史判断表达得清晰而到位。可以说，色彩作为一种视觉语言，在川剧脸谱化妆艺术中占有十分重要的地位。(Wang 2017, 132-133)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.   变脸的工艺材料&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
川剧变脸的材料，最初多以粗糙纸糊的硬面外壳为主。经过不断改进，演变为在薄纸面上作画。变脸过程中，常用折扇或斗篷遮挡。在转头或捋袖的瞬间，迅速扯下脸上的层层妆容。新中国成立后，随着对川剧艺术的广泛重视，变脸绝技也有了长足的进步，制作脸谱的工艺材料也由原来的纸质逐渐被轻便耐用的丝织品所取代。对于演员来说，丝绸面料的使用不仅加快了面罩的制作时间，也增加了面部即时化妆的时间。与传统面部化妆绘制工艺的复杂性不同，这种面部化妆制作工艺不需要考虑面部结构，绘制图案更加自由流畅。但需要注意的是，由于脸谱在表演过程中变化迅速，瞬间变脸，舞台效果强烈，所以这种脸谱非常讲究线条简洁、色彩鲜艳、粗犷有力。（罗志刚，2019，29-30）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.脸谱的三大类型&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
变脸有三种类型，分别是擦脸谱、吹脸谱和拉脸谱。在擦脸谱中，演员在脸上的某个位置涂上化妆颜料。如果要变整张脸，则在额头或眉毛上涂抹化妆颜料；如果要改变下半张脸，则在脸颊或鼻子上涂抹化妆颜料，或是其他特定部位。吹面膜的程序适用于粉状化妆品，如金粉、银粉和墨粉。有时，舞台上会放置一个小盒子；演员走近并对着盒子吹气。粉末会膨胀起来，粘在脸上。有时，粉末被放在一个杯子里。成功的秘诀是闭上眼睛和嘴巴，屏住呼吸。拉面具的表演最为复杂。面具画在裁剪好的绫罗绸缎上，用丝线挂好，然后一个个轻轻地贴在脸上。丝线系在服装不显眼的地方。随着剧情的发展，表演者轻轻一甩斗篷，就能神奇地将面具逐一揭下。（百度百科）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sichuan Opera川剧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Face Changing 变脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lian pu 脸谱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guan Yu 关羽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Romance of The Three Kingdoms 三国演义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei 刘备&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cao Cao 曹操&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qin Hui 秦桧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yan Song 严嵩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sima Yi 司马懿&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bao Zhenhg 包拯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Kui 李逵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Fei 张飞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dian Wei 典韦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pang Juan 庞涓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xu Shiying 徐世英&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dou Erdun 窦尔敦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheng Yaojin 程咬金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gongsun Sheng 公孙胜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Monkey King 孙悟空，美猴王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peng Denghuai 彭登怀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andy Lau刘德华&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping Mask 抹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blowing Mask 吹脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulling Mask 扯脸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.川剧的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.川剧的特点是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.变脸的历史有多长？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.脸谱的经典色彩及其象征意义是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.变脸有哪三种类型？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Luo Yue. 罗玥. (2019). 浅谈川剧随心变的变脸脸谱艺术 [On the Art of Changing Facial Makeup in Sichuan Opera]. 戏剧之家 Home Drama 13: 29-30. &lt;br /&gt;
*Wang Huaqing. 王华清. (2017). 刍议川剧脸谱艺术特征 [Analysis of the Artistic Characteristics of Facial Makeup in Sichuan Opera]. 设计 Design 132-133&lt;br /&gt;
*Xiao Yuanjin. 萧源锦. (2013). 神奇莫测的川剧变脸 [Magical Face Changes of Sichuan Opera]. 文史杂志 Journal of Literature and History 2: 54-55. &lt;br /&gt;
*Baidu Baike. 百度百科. (date is unknown). 川剧变脸 [Face Changing in Sichuan Opera]. 百度百科. https://baike. baidu. com/item/%E5%B7%9D%E5%89%A7%E5%8F%98%E8%84%B8/63484&lt;br /&gt;
*China Highlights. (date is unknown). [Magical Face Changing in Sichuan Opera]. China Highlights. https://www. chinahighlights. com/chengdu/attraction/magical-face-change. htm&lt;br /&gt;
*Gong Muqin. (2010. 9. 15). [Sichuan opera from Sichuan Province]. Global Times. https://www. globaltimes. cn/content/573460. shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional topics for those who are interested in (no time to work on in class):==&lt;br /&gt;
'''林如茵 23. Body movement performance: Chinese Lion Dancing'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a variation of the Lion Dance topic we deal with in class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Lion_Dance_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''154 李静怡 Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_Cuisines_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''155 廖巧然 Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Wuhan_Breakfast_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''157 黄薪诺 Traditional Cuisine: Hotpot'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Hotpot_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''段思雅 44. Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Traditional_Make-up_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today we will deal with only 4 (!) of the topics beneath, your teacher will inform you in advance which ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''179 师瑶 ppt Traditional and Modern Views on Marriage and Love'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Marriage_Views_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''126 刘春秀 ppt Science and Technology: China's Four New Inventions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Four_New_Inventions_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''138 刘晓宇 ppt Social: Round Table Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Round_Table_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''192 易祺芳 ppt National Belief: the Chinese Dream'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Dream_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''谢香琳 40. Education: Modern Chinese Education System'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is a power point presentation on this platform, one can download it here: [[Media:Chinese_Education_System_2024.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Final Exam THU Jun 27 SIN I MGR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exam session: Jun 24-Jul 7. Retake session Sep 1-15.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jul 20-22 Chinese Studies Conference.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Grandmaster_of_Demonic_Cultivation&amp;diff=158895</id>
		<title>The Grandmaster of Demonic Cultivation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Grandmaster_of_Demonic_Cultivation&amp;diff=158895"/>
		<updated>2024-02-10T17:07:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author:墨香铜臭 MoXiang TongXiu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title:魔道祖师 The Grandmaster of Demonic Cultivation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full novel: https://www.zhenhunxiaoshuo.com/modaozushi/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation:[[Media:The Grandmaster of Cultivation.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Summary ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Below there are chapters 1 and 78. Chapter 1 showcases the overall plot from the outsider point of view, Chapter 78 shows the same/close scene from the perspective of the mian character (not ACTUALLY his point of view though).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation help:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sects:&lt;br /&gt;
Gusu Lan 姑苏蓝氏&lt;br /&gt;
Mingshan Wen 岐山温氏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wei WuXian 魏无羡 = Wei Ying 魏婴, Yiling Patriarch 夷陵老祖, Xianxian 羡羡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lan Wangji 蓝忘机= Lan Zhan 蓝湛, Hanguang-Jun 含光君 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chenqing 陈情 (flute)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stygian Tiger Amulet 阴虎符&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ZYX ==&lt;br /&gt;
(第1章 CHAPTER 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“魏无羡死了。大快人心！”&lt;br /&gt;
乱葬岗大围剿刚刚结束，未及第二日，这个消息便插翅一般飞遍了整个修真界，比之当初战火蔓延的速度有过之而无不及。&lt;br /&gt;
一时之间，无论是世家名门，还是山野散修，人人都在议论此次由四大玄门世家联率、大小百家参与混战的围剿行动。&lt;br /&gt;
“好好好，果然是大快人心！手刃这夷陵老祖的是哪位名士英豪？”&lt;br /&gt;
“还能是谁。他师弟小江宗主江澄呗，云梦江氏、兰陵金氏、姑苏蓝氏、清河聂氏四大家族打头阵，大义灭亲，把魏无羡那老巢‘乱葬岗’一锅端了。”&lt;br /&gt;
“我得说句公道话：杀得好。”&lt;br /&gt;
立即有人抚掌亮声应和：“不错，杀得好！要不是云梦江氏收养他栽培他，他魏婴这辈子就是个混迹乡野市井的庸徒……还谈什么别的。原先的江宗主可是把他当亲儿子在养，他倒好，公然叛逃，与百家为敌，丢尽了云梦江氏的脸，还害得江家几乎满门惨死。什么叫忘恩负义白眼狼？这就是！”&lt;br /&gt;
“江澄居然就让这厮嚣张了这么久，换了是我，当初魏某人叛逃时就不是只捅他一刀，而是直接清理门户，否则他也没机会做出后来那些丧心病狂之事。对这种人，还讲什么同门同修青梅竹马的情面。”&lt;br /&gt;
“可我听到的不是这样的啊？魏婴不是因为自己修炼邪术遭受反噬、受手下鬼将撕咬蚕食而死的吗？听说活活被咬碎成了齑粉呢。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People are happy that Wei Wuxian is dead and they are trying to guess who could have killed him. One of the people suggests that it was Jiang Cheng, who led the Four Great Clans – the Yunmeng Jiang, Lanling Jin, Gusu Lan, and Qinghe Nie and, sacrificing brotherly ties for the sake of a great goal, destroyed the lair of the YiLing Patriarch - The Burial Mounds. People also say that Wei Wuxian’s death is fair, because only thanks to the Yunmeng Jiang Clan he stopped being a tramp, and instead of being grateful, he betrayed the clan and chose the path of darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== JL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“哈哈哈哈……这就叫现世报。我早就想说了，他养的那批鬼将就像一群没拴好的疯狗到处咬人，最后咬死自己，活该！”&lt;br /&gt;
“话虽如此，可此次围剿乱葬岗，若不是小江宗主依夷陵老祖的弱点拟定计划，成功与否还难说呢。你们可别忘了魏无羡手上有什么东西，当初一晚上三千多个成名修士是怎么全军覆没的。”&lt;br /&gt;
“不是五千吗？”&lt;br /&gt;
“三千五千都差不多。我觉得五千更有可能。”&lt;br /&gt;
“果真丧心病狂……”&lt;br /&gt;
“他死之前毁掉了阴虎符，倒也算积了点阴德，否则留下那鬼东西继续贻害人间，更加罪孽深重喽。”&lt;br /&gt;
“阴虎符”三字一出，忽然一阵静默，似乎都在顾忌着什么。&lt;br /&gt;
片刻之后，一人慨叹道：&lt;br /&gt;
“哎……要说这魏无羡，当年也是仙门之中极富盛名的世家公子，并非不曾有过佳迹。年少成名，何等风光恣意……究竟他是怎么走到这一步的……”&lt;br /&gt;
话题转移，议论声又纷纷然起来。&lt;br /&gt;
“由此可见，修炼终归是非走正统路子不可。邪魔歪道，一时风光无限，好像很嚣张很了不起？嘿，最后是什么下场？”&lt;br /&gt;
掷地有声：“死无全尸！”&lt;br /&gt;
“也不全是修炼之道害的，归根结底还是魏无羡此人人品太差，天怒人怨啊。所谓善恶终有报，天道好轮回……”....&lt;br /&gt;
There is a converstation. One person is happy and the fate serves Wei Wuxian right. The other stops unnecessary boasting because even careful preparation could not stop huge casualties on their part. They discuss that number of casualties, five thousand or three thousand, means virtually the same, that it is too high. They discuss the fact that Wei Wuxian destroyed talisman YinHu and accumulated some of the Yin energy. The name of the talisman brought silence around speakers. One person breaks it stating that Wei Wuxian was once a respectful person. They discuss why this changed occurred and what might happen to him after death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== AD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
身死之后，盖棺定论。所论内容大同小异，偶有微弱的异声，也会立刻被压了下去。&lt;br /&gt;
只是每个人的心头都还有一缕阴霾挥之不去。&lt;br /&gt;
虽说夷陵老祖魏无羡已身死乱葬岗，但事成之后，却无法召唤他的残魂。&lt;br /&gt;
他的魂魄，也许是在被万鬼吞噬之时一同被分食了，又也许是逃逸了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若是前者，自然皆大欢喜普天同庆。然而，夷陵老祖有翻天灭地、移山倒海之能——至少传闻中是这样的，他若要抗拒召魂，也不是什么难事。一旦他来日元神复位，夺舍重生，届时，玄门百家甚至整个人间必将迎来更加丧心病狂的报复和诅咒，陷入暗无天日和腥风血雨之中。&lt;br /&gt;
因此，将一百二十座镇山石兽压在乱葬岗顶后，各大家族开始进行频繁的召魂仪式，同时严查夺舍，搜集各地异象，全力警戒。&lt;br /&gt;
第一年，风平浪静。&lt;br /&gt;
第二年，风平浪静。&lt;br /&gt;
第三年，风平浪静。&lt;br /&gt;
……&lt;br /&gt;
第十三年，依然风平浪静。&lt;br /&gt;
至此，终于越来越多的人相信，也许魏无羡也没那么了不起，也许他真的神魂俱灭了。&lt;br /&gt;
纵使曾经翻手为云覆手雨，也终归有一日成为被翻覆的那一个。&lt;br /&gt;
没有人会被永远奉在神坛之上，传说也仅仅只是传说而已。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After death the coffin was sealed, but there was still a mist lingering in everyone's mind. Although Wei Wuxian was buried in a mass grave, his soul could not be summoned. His spirit was believed to have been either devoured by ghosts or escaped. If the former was true, the whole world shall celebrate. But still, he posesses the ability to move mountains and seas, so it's easy for him to resist summoning. Once he comes back, the whole world will step into darkness and bloodshed. The major families started performing rituals on the mass graves. The three following years were calm.Thirteen years later, still nothing happens, so people start to believe that Wei Wuxian is not that powerful and could really be gone forever. 👻 👻 👻&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== AX ==&lt;br /&gt;
 (第78章 CHAPTER 78)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这群人原本以为自己一定会惨死夷陵老祖之手, 然后沦为被他操纵的行尸走肉，个个惊恐万状, 谁知, 魏无羡并没有兴趣和他们多作纠缠，看完告示之后，把这群人扔在地上，这便负手离开了。&lt;br /&gt;
他没有收回那些阴灵, 满地呼痛的继续哀哀呼痛, 哼唧的继续蠕动哼唧，全都爬不起来。&lt;br /&gt;
不知过了多久, 忽然一道蓝色剑光掠过, 众人顿感背上一轻。有人惊呼道：“我能动了！”&lt;br /&gt;
几人率先勉强爬起身，只见那道蓝色剑光飞回, 收入一人鞘中。&lt;br /&gt;
那人是个极为年轻的俊雅男子, 白衣抹额, 面容冷肃, 眉目间似乎带着一缕压抑的忧色, 行来极快, 却分毫不显急态, 连衣袂也未曾翻飞。&lt;br /&gt;
那名摔断了双腿的修士忍痛道：“含……含光君！”纳尼亚传奇小说&lt;br /&gt;
蓝忘机走到他身边, 蹲下来按了按他的腿, 探明了伤势, 并不十分严重，起身还未说话, 那名修士又道：“含光君，您来得迟了，魏无羡刚走！”&lt;br /&gt;
不少人都知道，这几日姑苏蓝氏的含光君在到处追查魏无羡的下落，多半是要拿他算账，讨还姑苏蓝氏那数十条白白折了的人命，忙道：“是啊，他才走了不到半个时辰！”&lt;br /&gt;
蓝忘机道：“他做了什么。去向何处。”&lt;br /&gt;
众人连忙诉苦：“他不分青红皂白，将我们打杀一通，险些把我们当场全部杀死！”&lt;br /&gt;
蓝忘机藏在雪白宽袖之下的手指微微抽动，似乎想握成拳，却很快放开了。&lt;br /&gt;
那名修士连忙又道：“不过他放话了，他现在要去不夜天城，去誓师大会找四大家族算账！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TXL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
岐山温氏覆灭之后，不夜天城的主殿群便沦为了一座华丽而空洞的废墟。&lt;br /&gt;
坐落于整座不夜天城最高处的炎阳烈焰殿前，有一个宽阔无比的广场。从前有三支冲天而起的旗杆立于广场最前端，如今，其中两支都已经折断了，剩下的一支，挂的是一面被撕得破破烂烂，还涂满了鲜血的炎阳烈焰旗。&lt;br /&gt;
此夜，广场上密密麻麻列满了大大小小各家族的方阵，每个家族的家纹锦旗都在夜风中猎猎飘动。断旗杆前是一座临时设立的祭台，各个家族的家主站在自家方阵之前，由金光瑶为他们每人依次送上一杯酒。尽数接过酒盏后，众位家主将之高高举起，再酹于地面。&lt;br /&gt;
酒洒入土，金光善肃然道：“不问何族，不分何姓。这杯酒，祭死去的世家烈士们。”&lt;br /&gt;
聂明玦道：“英魂长存。”&lt;br /&gt;
蓝曦臣道：“愿安息。”&lt;br /&gt;
江澄则是阴沉着面容，倾完了酒也一语不发。&lt;br /&gt;
接下来，金光瑶又从兰陵金氏的方阵之中走出，双手呈上了一只黑色的方形铁盒。金光善单手拿起那只铁盒，高高举起，喝道：“温氏余孽焚灰在此！”&lt;br /&gt;
说完，他运转灵力，将铁盒赤手震裂。黑色铁盒碎为数片，无数白色的灰末纷纷扬扬撒于凄冷的夜风之中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WMF ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
挫骨扬灰！&lt;br /&gt;
人群中爆发出一阵欢呼喝彩之声。金光善举起双手，示意众人安静，听他讲话。等到叫好声渐渐平息，他又高声道：“今夜，被挫骨扬灰的，是温党余孽中的两名为首者。而明日！就会是剩下的所有温狗，还有——夷陵老祖，魏婴！”&lt;br /&gt;
忽然，一声低笑打断了他慷慨激昂的陈词。&lt;br /&gt;
这声低笑响起得太不是时候，突兀又刺耳，众人立即刷刷地朝声音传来之处望去。&lt;br /&gt;
炎阳烈焰殿是一座宏伟的大殿，共有十二条屋脊，每条屋脊之末各设有八只神兽。而此时，众人发觉，其中一条屋脊上，竟然有九只，方才那声低笑，就是从那边发出来的！&lt;br /&gt;
那只多出来的脊兽微微一动，下一刻，一只靴子和一片黑色衣角便从屋檐上垂了下来，轻轻晃荡。&lt;br /&gt;
所有人的手都压到了剑柄上，江澄的瞳孔一缩，手背青筋突起。金光善惊恨交加，道：“魏婴！你胆敢出现在此！”&lt;br /&gt;
那人开口说话，果然是魏无羡的声音，听起来很是奇怪：“我为什么不敢出现在此？你们这些人加起来，有三千么？别忘了当年在射日之征里，别说三千，五千人我也单挑过。而且我出现在这里，岂不正合你们的意？省得劳你们明天还要特地找上门去把我挫骨扬灰。”&lt;br /&gt;
清河聂氏也有数名门生丧生于发狂的温宁之手，聂明玦冷冷地道：“竖子嚣张。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jin Guangshan addresses a crowd, declaring the punishment of individuals associated with the Wen faction. Suddenly, Wei Wuxian, believed to be dead, appears, causing shock and tension among the crowd. He challenges their authority and boasts of his past feats, leading to a confrontation with Jiang Cheng and Nie Mingjue. This sets the stage for further conflict and reveals underlying power struggles within the story's setting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==YSY==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魏无羡道：“我岂非一直如此嚣张？金宗主，自己打自己的脸，痛快么？说只要温氏姐弟去金麟台给你们请罪这件事便揭过的是谁？刚才口口声声说明天要把我和其他温党余孽挫骨扬灰的又是谁？”&lt;br /&gt;
金光善道：“一码归一码！穷奇道截杀你屠杀我兰陵金氏子弟一百余人，这是一码。你纵温宁金麟台行凶，这又是另……”&lt;br /&gt;
魏无羡道：“那么敢问金宗主，穷奇道截杀，截的是谁？杀的又是谁？主谋者是谁？中计者又是谁？归根结底，先来招惹我的，究竟是谁？！”&lt;br /&gt;
那些站在方阵之中的门生们藏身于人山人海，倍感安全，纷纷壮起了胆子，隔空喊话道：“即便是金子勋先设计截杀你，你也断不应该下这么大狠手，杀伤那么多条人命！”&lt;br /&gt;
“哦。”魏无羡替他分析道：“他要杀我，可以不用顾忌下死手，我死了算我倒霉。我自保就必须要顾忌不能伤这个不能伤那个，不能掉他一根头发了？总而言之，就是你们围攻我可以，我反击就不行，对不对？”&lt;br /&gt;
姚宗主扬声道：“反击？那一百多人和金麟台上的三十多人是无辜的，你反击为何要连累他们！”&lt;br /&gt;
魏无羡道：“那乱葬岗上的五十多名温家修士也是无辜的啊，你们又为何要连累他们？”&lt;br /&gt;
另一人啐道：“温狗究竟给了你什么大恩大德？这样向着这群杂碎。”&lt;br /&gt;
“我看根本没有甚么大恩大德。只是他自以为是个和全世界作对的英雄，自以为在做一件义举，觉得冒天下之大不韪的自己很伟大罢了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wei Wuxian and people from sects present at the meeting are arguing about an incidents that happened at the Jinlin Tower and Qiongqi Path. There were a lot of casualties in both incidents and the men are blaming Wei Wuxian for killing a lot of people, while he says that he was defending himself after being ambushed and schemed against. He also brought up 50 cultivators on the Burial Mound. Someone asked him why he's on their side, what virtue and kindness have they shown to him, one of the people replied that they haven't shown any, Wei Wuxian just thinks he's a lone hero fighting against the world, bringing justice and being an impressive person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KMJ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
听了这一句，魏无羡却沉默了。三体小说&lt;br /&gt;
下方众人将他的沉默当作退缩，道：“归根结底，还不是你对金子勋下那种卑鄙阴损的恶咒在先！”&lt;br /&gt;
魏无羡道：“请问你究竟有什么证据，证明恶咒是我下的？”&lt;br /&gt;
发问那人哑口无言，噎了噎，道：“那你又有什么证据，证明不是你下的？”&lt;br /&gt;
魏无羡笑了：“那我再请问，为什么不是你？你不也没证据证明不是你下的恶咒吗？”&lt;br /&gt;
那人又惊又怒：“我？我怎么会和你一样？休要混淆是非胡搅蛮缠！你的嫌疑最大，你以为我们不知道吗，你和金子勋一年多以前就结过怨！”&lt;br /&gt;
魏无羡森然道：“究竟胡搅蛮缠的是谁？对啊，我若想杀他，一年多以前就杀了，用不着留到现在。不然他这种角色，要不了一年，我三天就忘了。”&lt;br /&gt;
姚宗主震惊了：“……魏无羡啊魏无羡，我今天算是长见识了，我真是从未见过你这样无理的恶徒……把人杀死之后，还要言辞侮辱，恶语相向。你莫非就没有半点同情之心、愧疚之情？”&lt;br /&gt;
骂声一片，魏无羡却安然受之。&lt;br /&gt;
唯有愤怒，才能把他心中其他的情绪压下去。&lt;br /&gt;
一名站在方阵较前列的修士痛心疾首道：“魏婴，你太让我失望了。亏我当初还曾经仰慕钦佩过你，还说过你好歹是开宗立派的一代人物。如今想来，真是几欲作呕。从此刻开始起，我与你势不两立！”&lt;br /&gt;
Wei Wuxian is being accused of cursing someone. There's a disscussion going back and forth between him and the person asking questions. They argue that there's no proof of that, and if not having a proof of innocence is also a reason to think someone is guilty then aren't they both guilty? Suzerain Yao also thinks Wei Wuxian is guilty and scolds him for not having respect for the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== AKR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闻言，魏无羡先是一怔，随即爆发出一阵狂笑：“哈哈哈哈……”&lt;br /&gt;
他笑得几乎喘不过气了，道：“你仰慕我？你说你仰慕我，那为何你仰慕我的时候我没见过你？而我一人人喊打，你就跳出来摇旗呐喊？”&lt;br /&gt;
魏无羡眼角笑出了眼泪，道：“你这仰慕，未免也太廉价了。你说你从此与我势不两立，很好，你的势不两立抑或不共戴天，对我有任何影响吗？你的仰慕和憎恶，都如此微不足道，怎好意思拿出来叫嚣？”&lt;br /&gt;
话音未落，他喉咙忽然一噎，胸口传来一阵突如其来的闷痛。&lt;br /&gt;
低头一看，一只羽箭正正插在他胸口，箭头埋入了两条肋骨之中。&lt;br /&gt;
他朝羽箭射来的方向望去。射出这一箭的，是一个眉清目秀的少年修士，站在一个小家族的方阵之中，兀自维持着姿势，弓弦犹在颤抖。&lt;br /&gt;
魏无羡看得出来，这只箭，原本是直冲他心口致命之处射来的。只是射箭人技艺不精，箭势在半空中衰落，这才偏下了心脏部位，射入了肋骨之中。&lt;br /&gt;
那射箭人身旁的人都目光惊愕、甚至惊恐地看着做出了这种鲁莽举动的这名同门。魏无羡抬起头，脸现煞气，反手拔下这只羽箭，用力掷了回去。只听一声惨呼，那名偷射他的年轻修士，竟然就这样被他徒手掷回的一箭插中了胸口！&lt;br /&gt;
他身旁另一名少年扑到他身上，嚎啕道：“哥！哥！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wei Wuxian laughs cynically when someone claims to admire him but takes no action to support him. Suddenly, an arrow strikes his chest, aimed by a young cultivator who then gets hit by the arrow thrown back by Wei Wuxian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SSM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那个家族的方阵瞬间乱了套，家主伸出颤抖的手指着魏无羡道：“你……你……你好狠毒！”&lt;br /&gt;
魏无羡右手随便在胸膛的伤口处按了按，暂时止住血，漠然道：“什么叫狠毒？他既然敢偷袭射我这一箭，就该料到万一没射中会是什么下场。既然都叫我邪魔歪道了，总不至于指望我宽宏大量地不和他计较。”&lt;br /&gt;
金光善呼道：“布阵，布阵！今天绝不能让他活着离开这里！”&lt;br /&gt;
一声令下，对峙局面终于被打破，数名门生御剑持弓，向着大殿上方包抄过去。&lt;br /&gt;
终于先动手了！&lt;br /&gt;
魏无羡冷笑着将腰间陈情取了下来，举到唇边，随着笛子发出尖锐的嘶鸣，不夜天城广场的地面之上，一只只惨白的手臂破土而出！&lt;br /&gt;
一具具尸体顶破白石铺就的细墁地面，从泥土深处爬了出来。有御剑刚刚离地的，立即被他们拖了下来。&lt;br /&gt;
魏无羡站在炎阳烈焰殿的屋脊之上，竹笛横吹，双目在夜色中闪闪发出冷光。俯瞰下方，各家服饰犹如五颜六色沸腾不止的水，翻搅不止，时而四散，时而又聚拢。除了云梦江氏的方阵那边无恙，其他家族尽皆大乱，各个家主都忙着护住自己的门生，一时都无暇去攻击魏无羡。&lt;br /&gt;
正在此时，一道泠泠的琴音扰乱了陈情的笛音。&lt;br /&gt;
魏无羡放下陈情，回头望去。只见一人坐在另一条屋脊上，横琴于前，一袭雪白的衣衫在黑夜中有些刺目。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The family is in chaos. The head of the family pointed a finger at Wei Wuxian, accusing him of being too strict and heartless. Wei Wuxian was unmoved and responded that his actions were justified since he was attacked first. As the situation escalated, disciples were ordered to surround the hall and confront Wei Wuxian. Taking out his flute, Wei Wuxian summoned reanimated corpses from the ground, causing panic among the other families. In the tragedy, a soothing melody from a distant qin disrupted the flute music. Turning around, Wei Wuxian saw a figure in white clothing sitting on another roof, playing the qin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== LML ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魏无羡冷声道：“啊，蓝湛。”&lt;br /&gt;
打完招呼过后，他又将笛子举到唇边，道：“从前你就该知道了，清心音对我没用！”&lt;br /&gt;
蓝忘机翻琴上背，改为抽出避尘，直冲陈情袭去，要斩断这支催生出魔音的鬼笛。魏无羡旋身一错，哈哈大笑道：“好好好，我就知道，终有一天咱们要这样真刀实枪地杀一场。横竖你从来都看我不顺眼，来啊！”&lt;br /&gt;
听了这句话，蓝忘机的动作顿了顿，道：“魏婴！”&lt;br /&gt;
这一声虽然是喝出来的，可是，换了任何一个清醒的人来听，都会听出来，蓝忘机的声音分明在颤抖。然而，魏无羡此刻已经失去判断能力了。他已然半是疯狂，半神智不清，一切恶意都被他无限放大，只觉得世界上所有人都恨他，他也恨所有人。谁来都不怕，谁来都一样，也不过如此。&lt;br /&gt;
忽然，在一片厮杀声中，魏无羡听到了一个细微的声音。&lt;br /&gt;
那声音在喊：“阿羡！”&lt;br /&gt;
这个声音犹如一盆冷水，将他心头狂飙的邪火浇了个透心凉。&lt;br /&gt;
江厌离？&lt;br /&gt;
她是什么时候来了誓师大会的？！&lt;br /&gt;
魏无羡登时魂飞魄散，顾不上再和蓝忘机相斗，放下陈情：“师姐？！”&lt;br /&gt;
江澄也听到了这个声音，刹那间脸色煞白，道：“姐？姐！你在哪里？你在哪里？”&lt;br /&gt;
魏无羡跳下了炎阳烈焰殿的屋脊，和江澄一样声嘶力竭地大喊：“师姐？师姐？你在哪里？你在哪里？我看不到你！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PMJ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他顾不得数道冲他逼来的刀光剑影，在混乱的人群之中一边掌劈拳打，一边急急奔走，忽然，看到江厌离白色的身影被淹没在人群之后，魏无羡奋力地拨开挡路之人，艰难前行。他们之间还隔着不少距离，隔着无数人，一时半会儿魏无羡根本冲不过去，江澄也冲不过去。更糟的是，恰在此时，两人都忽然发觉，江厌离身后，摇摇晃晃地站起了一具凶尸。&lt;br /&gt;
那凶尸躯体腐烂了一半，手中拖着一把生锈的长剑，正在朝江厌离靠近。&lt;br /&gt;
看到这令人肝胆俱裂的一幕，魏无羡厉声喝道：“滚开！给我滚开！别碰她！”&lt;br /&gt;
江澄也咆哮道：“让它滚！”&lt;br /&gt;
他掷出了三毒，紫色的剑光冲那具凶尸飞去，然而，剑光在半路就被其他修士的剑光干扰了，偏离了方向。魏无羡心神越紊乱，控制能力就越差，那具凶尸无视他的指令，反而扬起了手中长剑，朝江厌离劈去！&lt;br /&gt;
魏无羡疯了，边冲边喊道：“停下来，停下来，给我停下来！”&lt;br /&gt;
现在人人都在忙着对付自己身边纠缠的凶尸，根本没有谁还有心思注意别人是不是危在旦夕。那具凶尸一剑劈下，划开了江厌离的背部！&lt;br /&gt;
江厌离一下子摔倒在了地上。&lt;br /&gt;
那凶尸站在她背后，继续扬起了长剑。正在这时，一道剑光削飞了它的半个身躯！&lt;br /&gt;
蓝忘机落在广场之上，顺手接过回召的避尘，魏无羡和江澄这才冲了过去，连感谢都顾不上对蓝忘机说。江澄抢先抱起江厌离，蓝忘机则截住了魏无羡，抓住他的衣领，提到面前，厉声道：“魏婴！停止催动尸群！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AHY==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魏无羡眼下根本顾不上别的事，眼中也完全没有蓝忘机的脸，更看不到蓝忘机眼中的血丝，也看不到他发红的眼眶，只想去看江厌离有事没有，赤着眼睛拨开他，扑到地上。蓝忘机被他推得身形一晃，站稳了看着他，还没下一步动作，忽听远处又有人惨叫呼救，敛了目光，飞身前去救援。&lt;br /&gt;
江厌离的背都被鲜血浸染了，闭着眼睛，好在还有呼吸。江澄探她脉搏的手颤抖着抽了回来，松了一口气，忽然冲着魏无羡的脸就是一拳，喝道：“怎么回事！你不是说你能控制住的吗？你不是说没问题的吗？！”&lt;br /&gt;
魏无羡跌坐在地上，茫然道：“……我也不知道。”&lt;br /&gt;
他绝望地道：“……我控制不住、我控制不住啊……”&lt;br /&gt;
这时，江厌离动了一下，江澄紧紧抱着她，语无伦次道：“姐姐！没事！没事，你怎么样？还好，只是划了一剑，还好，我马上带你下去……”&lt;br /&gt;
他说着便要把江厌离抱起来，江厌离却忽然道：“……阿羡。”&lt;br /&gt;
魏无羡打了一个哆嗦，忙道：“师姐，我……我在这里。”&lt;br /&gt;
江厌离缓缓睁开那双漆黑的眸子，魏无羡心中一阵恐慌。&lt;br /&gt;
江厌离勉力道：“……阿羡。你之前……怎么跑的那么快……我都没来得及看你一眼，和你说一句话……”&lt;br /&gt;
听着听着，魏无羡的心砰砰狂跳。&lt;br /&gt;
他还是不敢面对江厌离的脸，尤其是此时此刻，这张脸和当时的金子轩一样，沾满了尘土和鲜血。&lt;br /&gt;
他更不敢听她接下来要说的话。&lt;br /&gt;
江厌离道：“我……是来跟你说……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wei Wuxian was completely consumed by concern for Jiang Yanli. All he could focus on was ensuring Jiang Yanli's safety. With eyes swollen from tears, she pushed past Lan Wangji and collapsed on the ground. Lan Wangji staggered back, regained his balance, and glanced at Wei Wuxian. But before he could react, another cry for help drew his attention, prompting him to rush to assist. Jiang Yanli lay with her back drenched in blood, her eyes were closed but she was still breathing. Jiang Cheng, trembling, checked her pulse and, relieved to find her alive, punched Wei Wuxian in frustration, demanding answers. Wei Wuxian, overwhelmed, could only say, &amp;quot;I don't know, I couldn not control it&amp;quot;. Just then, Jiang Yanli stirred, and Jiang Cheng rushed to her side, reassuring her. Attempting to lift her, he was interrupted by her calling out for Wei Wuxian. Trembling, he responded, &amp;quot;I'm here.&amp;quot; As Jiang Yanli opened her eyes, Wei Wuxian was overcame with fear. She struggled to speak, questioning why he had fled so hastily, leaving her unable to even glance at him or exchange a word. Wei Wuxian's heart raced as he listened to her. He dreaded what she might say next.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WXT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说什么？&lt;br /&gt;
没关系？&lt;br /&gt;
我不恨你？&lt;br /&gt;
什么事都没有？&lt;br /&gt;
不怪你杀了金子轩？&lt;br /&gt;
不可能。&lt;br /&gt;
但是完全与之相反的话，她也说不出来。&lt;br /&gt;
所以，她也不知道，此情此景，还能对魏无羡说什么。&lt;br /&gt;
可是，她心中就是觉得，她一定要来见这个弟弟一面。&lt;br /&gt;
叹了一口气，江厌离道：“阿羡，你……你先停下吧。别再，别再……”&lt;br /&gt;
魏无羡忙道：“好，我停下。”&lt;br /&gt;
他拿起陈情，放到唇边，低着头吹奏起来。他费了极大精力才稳住心神，这次，凶尸们终于不再无视他的命令了，一只一只，喉咙里发出咕咕怪声，像是在抱怨一般，缓缓伏了下来。&lt;br /&gt;
蓝忘机微微顿足，远远望向这边，末了，回头继续出剑，救援尚在苦斗的同门和非同门。&lt;br /&gt;
突然，江厌离双目一睁，双手不知从哪里爆发出一阵大力，将魏无羡一推！&lt;br /&gt;
魏无羡被她这一推推得又摔倒了地上，再抬起头时，就见一柄明晃晃的长剑，刺穿了她的喉咙。&lt;br /&gt;
握着剑的那名少年，正是刚才扑到那射箭人身上痛哭的年轻修士。他还在哇哇大哭，泪眼朦胧地道：“魏贼！这一剑代我哥还给你！”&lt;br /&gt;
魏无羡坐在脏兮兮的地面上，不敢置信地看着头已经歪下去、喉咙汩汩冒出大量鲜血的江厌离。&lt;br /&gt;
他刚才还在等着她说话，仿佛是对他下达最后的宣判。&lt;br /&gt;
江澄也是愣愣的，还抱着姐姐的身体，全然没有反应过来。&lt;br /&gt;
半晌，魏无羡才发出一声凄厉的惨叫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiang Yanli weakly asked Wei Wuxian to stop the corpses. Wei Wuxian hurriedly raised Chenqing to his lips and began to play a melody, which the corspes finally obeyed. Suddenly, Jiang Yanli pushed Wei Wuxian to the ground with great force, and when he looked up again, he saw that Jiang Yanli's throat had been pierced by a blade. Wei Wuxian was stunned, waiting for Jiang Yanli to speak again. Jiang Cheng also froze, holding his sister's body in his hands. Only after a long moment did Wei Wuxian let out a terrifying scream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WYX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蓝忘机一剑刺出，猛地回头。&lt;br /&gt;
那名少年这才发现自己错手杀错了人，拔出长剑，带出一串血淋淋的血花，恐慌地连连后退，边退边道：“……不是，不是我，不是……我是要杀魏无羡，我是要给我哥报仇……是她自己扑上来的！”&lt;br /&gt;
魏无羡倏地闪到他身前，掐住了他的脖子，姚宗主挥剑喝道：“邪魔，放开他！”&lt;br /&gt;
蓝忘机什么风度仪态也顾不上了。&lt;br /&gt;
他推开一个又一个的挡路之人，朝魏无羡的方向奔去。然而，还没奔到一半的距离，魏无羡便在众目睽睽之下，徒手捏断了这名少年的喉骨。&lt;br /&gt;
一名白发苍苍的家主怒道：“你！你——当初累死江枫眠夫妇，如今又累死你师姐，你咎由自取，还敢迁怒别人！不知回头，反而继续杀伤人命。魏无羡，你——罪无可恕！”&lt;br /&gt;
可是，再多的谩骂和斥责，此时的魏无羡也听不到了。&lt;br /&gt;
仿佛被另外一个灵魂支配着，他伸出双手，从袖中取出了两样东西，在所有人面前，把它们拼到了一起。&lt;br /&gt;
那两样东西一半上，一半下，合为一体，发出一声森然的铿锵厉响。&lt;br /&gt;
魏无羡将它托在掌心，高高举了起来。&lt;br /&gt;
阴虎符！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lan Wangji mistakenly attacks a young man, who panics and retreats, claiming he meant to kill Wei Wuxian for revenge. Wei Wuxian swiftly intervenes, killing the young man as accusations fly against him for past crimes. Unfazed, Wei Wuxian combines two items into a powerful talisman, the Yin Tiger Seal.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158894</id>
		<title>Critical Review of Chinese Literature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158894"/>
		<updated>2024-02-10T16:39:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury &lt;br /&gt;
chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[crit_lit_20230131|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt; Please list your topics there and start writing as soon as you get the ok by the teacher.&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational Things and Self-Introduction=&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
==Student roll (1st year Master)==&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#FMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule of Literary Works (schedule, topics and presenters - please add your name)===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics&lt;br /&gt;
*1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424 Organizational things&lt;br /&gt;
*2 Oct 13 9:45-11:15 Song Poems (ci): Su Dongpo: &amp;quot;Trampled Green&amp;quot;&lt;br /&gt;
*3 Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
*4 Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) KMJ, AX &lt;br /&gt;
*5 Dec 7 8:00-9:30 Ming novels II (The Scholars, Outlaws of the Marsh) YSY &lt;br /&gt;
*6 Dec 8 9:45-11:15 Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams) FMJ&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China) LML, (Kang Youwei: Datong shu) WXT&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
*9 Jan 12 9:45-11:15 Modern literature (Underground poets, Mo Yan) AHY, （Wang Meng） SSM&lt;br /&gt;
*10 Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)&lt;br /&gt;
*11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF&lt;br /&gt;
*12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong JL&lt;br /&gt;
*13 Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature YL&lt;br /&gt;
*14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem) AD&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (Liu Cixin: The Wandering Earth) TXL&lt;br /&gt;
*Final Paper (homework) - new submission deadline Feb 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2: Su Dongpo - Families on a Spring Outing=&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
Go on a Spring Outing with [my little brother] Ziyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：蘇軾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春風陌上驚微塵，遊人初樂歲華新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spring wind surprisingly whirls small dust onto the paths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strollers enjoy the new season for the first time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人閑正好路旁飲，麥短未怕遊車輪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the idle people there are rightly prepared (?) drinks at the roadside, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the grain sprouts fearless of the wheels of the strollers' vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厭城郭，喧闐①曉出空四鄰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The city inhabitants detest the city walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at daybreak, the voices' and drums' noise drives out all the neighbors from the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓驚山草木動，簞②瓢散野烏鳶馴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of songs and drums alarm the mountains and the plants tremble,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
baskets are scattered on the fields, crows and milans pick without fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Who is he who calls himself a Taoist among the crowd gathered around him? He blocks the way and sells talismans with an angry expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: Who’s the one that claims to be a Taoist? Everyone gathers around him as he’s blocking the pathway, selling talismans with an angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: Who gathered the crowd and calls himself a Taoist?&lt;br /&gt;
The one that is blocking the road, who sells talismans with angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is gathering a crowd, calling himself a Taoist? &lt;br /&gt;
Blocking the road and selling Taoist charms in anger:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: Who draws the crowd? The taoist, who is blocking the road and is selling talismans with an angry frown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: Who is there that claims to be a Taoist, attracting everyone around to watch?&lt;br /&gt;
I saw him blocking the road to sell talismans, blushing and boasting about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Who calls himself a Taoist, gathering crowds of people to watch?&lt;br /&gt;
He is blocking the road and selling talismans with an angry expression on his face:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: Who is that person, this Taoist priest? Blocking the way and selling talismans - with an angry expression he proclaims:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Who is the person who calls himself a Taoist? The crowd gathering among him covers the road. He sells talismans with an angry expression saying:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: “It should cause your silkworms to make cocoons as big as urns, it should cause your sheep to become as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: „It will make your silkworm cocoons as big as clay jars and your sheep as meaty as deer .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: “It will cause the cocoons of your silkworms to be as big as urns, your sheep to be as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Suitable for silkworms, their cocoons will be like urns, &lt;br /&gt;
suitable for livestock, it will be like elk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: “It will make your silkworms build cocoons as firm as a jar and will make your sheep grow as big as a stag”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: “My talisman can make your domestic silkworm cocoon as big as an urn, and your sheep as round as a roe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: &amp;quot;My talisman will enable you to raise silkworms with cocoons as big as urns, and sheep as round as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: „Your silkworm cocoons will be as solid as urns, your sheep will be as vital as stags.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: &amp;quot;My talismans will provide silkworms with cocoons as large as clay jars, and sheep the size of deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Passers-by may not believe in these words. Still, they reluctantly buy talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: The people walking by don’t necessarily believe these words, but they reluctantly buy the talismans for good luck in the New Year anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: People walking by may not necessarily believe his words,but they still reluctantly buy the talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passers-by may not believe his words, &lt;br /&gt;
but they reluctantly buy the charms to celebrate the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: The crowd does not really trust these words, yet they buy the talismans to pray for blessings with the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: People may not believe what he said, but they reluctantly bought it and wore it on their bodies just to show their good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Passers-by on the street may not necessarily believe his words, but they reluctantly bought and wore it just for the sake of good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: The people on the streets may not believed the Taoist’s words, yet still they reluctantly bought his talismans – just to secure good fortune for this New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Passers-by may not be entirely convinced of the truth of the Taoist's words, but reluctantly bought his talismans in order to protect good fortune in the New Year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: The Taoist earns the money and goes directly to buy some wine. Drunk, he says to himself: “My talismans truly are effective!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: When the Taoist earns enough money from the sale, he goes and buys some wine. Drunk, he says to himself: „My talismans really are working!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malwina：When the Taoist earned enough money, he went straight to buy himself some wine, in a drunken state he declared himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: After obtaining the money, the Taoist buys wine straight away,&lt;br /&gt;
drunkenly calling himself a charm god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: After collecting the money, the taoist goes straight to buy wine. He collapses drunkenly and calls himself the talisman god.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: When the Taoist could finally afford it, he went to buy wine and drink it by himself. After he got drunk, he ensured himself that his talismans were really spiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: The Taoist earned money from the sale and went to buy wine to drink, got drunk and said to himself: &amp;quot;My talisman can really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: When the Taoist obtained the money, he directly went to buy some wine, and then in a drunk state, he called himself the god of talismans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: When the Taoist had earned enough money, he went to buy some wine. After he got drunk, proudly called himself the god of talismans!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: Who in the crowd is a Taoist? &lt;br /&gt;
The one blocking the road that sells talismans, visibly angry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: &amp;quot;It suits the silkworms - cocoons of your silkworms will be as thick as an urn, &lt;br /&gt;
It suits the livestock, your sheep will be as big as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ:Passers-by may not believe these words, yet they reluctantly buy talismans to wear them&lt;br /&gt;
for protection from bad luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: The Taoist earns the money and goes straightaway to buy some wine,&lt;br /&gt;
Drunk, he says to himself: &amp;quot;My talismans are working!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Treading the green&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL：Green spring outing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: East wind stirs fine dust on the pathways, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fine opportunity for strollers to enjoy the new spring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Eastern spring wind flutters fine dust on paths,&lt;br /&gt;
wanderers can enjoy the first taste of the new season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Season of idleness, just right for drinking by the side of the road,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by carriage wheels - too short is the grain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Idleness period, just in time for drinks by the roadside,&lt;br /&gt;
even the short grain does not fear the carriage wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: City people detest the walls which surround them, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they bustle loudly at the break of day and leave the whole town empty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Residents of the city loathe the surrounding walls,&lt;br /&gt;
thundering at daybreak, vacating the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Songs and rhythms shake the hills, grass and trees tremble, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
picnic baskets scattered in the fields where crows pick them over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Songs and drums rattle the mountains, flora trembles,&lt;br /&gt;
baskets and ladles scattered on the fields where crows batten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Who is the one who draws the crowds there? A Taoist priest, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blocking the pathway, selling charms and frowning,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is the one known as the Taoist priest gathering the crowds?&lt;br /&gt;
Blocks the way, selling talismans and scowling:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: &amp;quot;It is good for silkworms - cocoons will be just like pots of water, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it is good for livestock, your sheep will be as big as a deer&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Ideal for silkworms, your cocoons will be as urns,&lt;br /&gt;
ideal for livestock, you sheep will be as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: People passing by are not sure they believe his words, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yet they buy these charms in order to consecrate the spring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passing people do not necessarily trust those words,&lt;br /&gt;
yet reluctantly buy the talismans to bless the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: The Taoist priest takes their money, and goes to a winehouse, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
completely drunk he mumbles: &amp;quot;The charms, they really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: The Taoist priest takes the money, directly goes to buy the wine,&lt;br /&gt;
and drunkenly proclaims himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hé zǐ yóu tàqīng'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé zǐ yóu tàqīng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②箪，食器；瓢，炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐，乌鸢也来捡食，并不避人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③何人聚众称道人 这句是倒装句，意思是说：那称道人的是什么人，众人都聚观他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④遮道——拦路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤瓮——瓦坛子。麇（jūn）——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验；能使你的蚕茧像坛子那样粗大，羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符，颇有骗钱买酒的“灵验”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此诗为公元1063年（嘉祐八年）正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父，当看到北方新年之初的异域风俗，不由想起了家乡眉山岁首乡俗，便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际，与家人及“城中居人”游春踏青的盛况，具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象，增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切，耐人回味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
译文：东风微排的田间小路上惊起了微尘，游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲，正好停车在路旁小饮，麦苗短而柔韧，不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙，向往着郊外的景致，许多人家一大早就爬起来，用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭，草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是，前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人，引得众人都来围观？ 只见他挡在路上卖符，脸红脖子粗地夸说它是多么灵：我这符能使你家养蚕结茧似瓮大，养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话，只是为了图个新春吉利，才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝，醉倒后还自言自语说我这符可真灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su Dongpo / Su Shi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trampled green'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East wind whirls fine dust onto the streets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First possibility for walkers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to enjoy the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Season of idleness, just right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for refreshment at the roadside&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grain is still too short,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by agricultural machinery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
City people sick through the walls around them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noisy start at daybreak,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leaving the whole city empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs and rhythms measure the hills,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and trees shake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picnic baskets scattered in the fields,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
where crows peck them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Trampled_Green.jpg|500px|thumb|left|Su Shi: Trampled Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==End of Session 2==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3: Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju)=&lt;br /&gt;
===Task: Please read the [[English Summary of Dou E]]===&lt;br /&gt;
===Original Text: Guan Hanqing: “The Injustice to [[Dou E]]”===&lt;br /&gt;
See also the Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Task: Please read your part of the original text and make a 3-sentence summary at the end of our part===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4: Ming novels I=&lt;br /&gt;
Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) &lt;br /&gt;
==Journey to the West==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Journey to the West]] by KMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel is extremely popular among children in Asia. This novel is one of the 4 Outstanding Novels 四大名著, and especially in Japan and Korea a best seller, next to the Three Kingdoms. The novel &amp;quot;Red Chamber Dreams&amp;quot; is more popular in Europe. One of the reasons may be, that the novel has animal characters and especially animals which are not so famous like monkeys and pigs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The historical background of the novel is that from the 1st Century AD buddhism came to China. In Tang Dynasty, Buddhist religion flourished in China and among the first monks who travelled from China to India to collect Buddhist scriptures was 玄奘 Xuánzàng (600-664) n. 〈hist.〉 Budd. priest, also known as San Zang or Tripitaka. He visited India 629-645 and returned with many Buddhist scriptures, so called &amp;quot;sutra&amp;quot;. The novel uses this historical setting, but one of the legendary accompaniers, Sun Wukong, the monkey king, becomes the new protagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Three Kingdoms==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Romance of the Three Kingdoms]] by AX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explanations to prepare ppt and texts:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student preparing a topic in class is asked to find the original Chinese text (they are all available on the internet), create a link under the respective session with a second page (the wiki admin can help with it), copy the full text there (if the text is too long, you will have to be split it in several websites (the wiki admin can help) or you simply select only extracts from it which you find worth reading. Please also select a part of the text, which the wiki admin can split again into small sections, each student only needs to read a small section and write a short summary in English beneath (as you know from the Yuan zaju). The Wiki admin then makes another link from the course homepage to the homework section of the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The presentations should be in powerpoint format, be uploaded to the course website in advance and should introduce the text, embed it in its social-historical context including relevant information about the author etc. You should also take some examples from the text and explain them, so that the fellow students understand your approach to the text. This presentation can be about 15 minutes. I will continue to present the text after the powerpoint, but the student should stay in front in order to develop the teaching sometimes in dialogue form. For the 2nd part of the class, the presenting student should prepare something interactive, e.g. hand out paper sheets with short texts and ask fellow students to enact the story with the help of the paper sheets. You should also use mentimeter.com to make a short survey or get feedback etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cannot read so many books in just a few days. Don't forget that you still have other courses and homework. So please just provide summaries to read for the students and small extracts which the students should actually read to get an impression of the original text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student should do a presentation. If there are less sessions than students, two students will have to present in the same session. However, every student should still have his/her own topic. In some sessions, there are more works in one session, and then two students can pick one work each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are not many sessions covered with the Reader. You will have to look for most of the texts online, but they are easy to find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translaltion homework &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ &lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;The Journey to the West&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ (+100)&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5: Ming novels II=&lt;br /&gt;
Dec 7 8:00-9:30 (This is session no. 5 Ming novels II (Outlaws of the Marsh, The Scholars) YSY&lt;br /&gt;
==Outlaws of the Marsh==&lt;br /&gt;
Dec 7, 2023, 8:00-9:30, room 413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Outlaws of the Marsh]] by YSY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outlaws of the Marsh is a long heroic legend and it is one of the long masterpieces in ancient China. The story is created on the basis of Song Jiang uprising as the clue. The novel is one of the classical long vernacular novels loved mostly by Chinese. It is written in the Ming Dynasty. On the basis of stories, colloquial stories and dramas about the Marsh since the Song and Yuan Dynasties, the author processed stories and created the novel. The book takes the peasant uprising led by Song Jiang as the main subject and presents an artistic reproduction of moving and tragic picture of ancient Chinese fighting against oppression to carry out heroic struggles. It fully exposes corruption and brutality of the feudal ruling class, revealing sharp and opposing social conflicts and the cruel reality that &amp;quot;people are forced to rebel by officials &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL (+100)&lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM (+100)&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Scholars==&lt;br /&gt;
儒林外史 Inofficial History of Confucian Scholars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6: Qing novel I=&lt;br /&gt;
Dec 8 9:45-11:15 Qing novel I (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams I) FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dream of the Red Chamber==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Dream of the Red Chamber]] by FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; is one of the most important classical novels in the history of Chinese literature (one of the 四大著名). It was written in the 18th century (during the reign of the Qing dynasty) by Cao Xueqin. The author's approach shattered conventions in traditional Chinese fiction, setting a new standard for literary expression, as the characters created by him, are neither fully good nor fully bad. The whole number of characters that appeared in the novel is almost 400 (with 40 major characters). The main plot of this book is focused on 贾宝玉 and his affection towards 林黛玉, however, we can not overlook the fact that it also presents a detailed portrayal of Chinese culture and Chinese society during that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ (+100)&lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7: Dec 14 8:00-9:30 Dystopian literature=&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature&lt;br /&gt;
#Liang Qichao: The Future of New China LML&lt;br /&gt;
#Kang Youwei: Datong shu WXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Book of Great Unity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework: [[Datong Shu]] by Wiktoria 王晓彤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: In the early twentieth century, the great Chinese thinker and reformer Kang Youwei wrote a book entitled ''Datong shu'' (The Book of Great Unity) in which he put forward an original and radical interpretation of “datong”. The book describes the long march of mankind from division to unity, while defying any strict categorization. It describes the “world of tomorrow” with its technological, political, and social wonders, it also includes significant pieces of historical, political, religious, and scientific literature dealing with the past and the present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Future of New China==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Future of New China]] ૮ ・ﻌ・ა by LML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Future of New China is a political novel by Liang Qichao. The novel was published in the year 1902 and predicts the prosperity of the &amp;quot;New China&amp;quot; 60 years later. One of the main characters Huang Keqiang (黃興) advocates a constitutional monarchy, and on the other hand, his son Li Laijie (李去病) advocates a french-style revolution. The two sides engage in a heated debate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher information: Liang Qichao==&lt;br /&gt;
Liang Qichao, An account of the Future of New China, 1902&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao, offered an alternative reading of the stages China would take on the road to Great Harmony in an unfinished work on the future, composed in 1902, entitled An Account of the Future of New China (Liang, 1902). The centrepiece of the story is a series of speeches on 'China's History these Sixty Years Past' delivered to an international assembly in Shanghai, 'on the first day of the first month in the Year of Confucius 2513 ... or 1962 on the Western calendar'. The fictional speaker was Kong Juemin, a descendant of Confucius (Kong) whose given name (Juemin) meant 'awaken the people'. The fictional occasion was the 50th anniversary of the birth of New China, an anniversary that fortuitously marked the founding of the International Peace Congress in 1962 following the 'Hungarian Conference' some years before. The event marked the birth of Great Harmony on earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Liang's account, world leaders selected New China to host the launch of the new international body in recognition of that country's role in planning and creating the new global order. Leaders and dignitaries from all major countries gathered in China in January 1962 to attend the two ceremonies, one commemorating the achievements of New China and the other the birth of the new global order. Visiting dignitaries included the King and Queen of Britain, the Emperor and Empress of Japan, and the Presidents (take note: &amp;quot;presidents&amp;quot; predicts Liang) of Russia, Hungary and the Philippines. Lesser dignatories, including religious leaders of all persuasions ('this is known as Great Harmony') met in Shanghai along with thousands of scholars and tens of thousands of university students from around the globe (Liang, 1902: 2-3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the men and women who crowded into Kong's lectures on the history of the past 60 years were 1000 foreigners, all fluent in Chinese. Since the start of the reform era, the author points out, thousands of American and European students had come to learn the language in order to keep up with developments in China. By 1962, some 30,000 foreign students were enrolled in local universities and colleges. Most preferred to stay in China. To the time in question (1962) fewer than 1200 students had returned to their home countries to work. The West had a serious brain-drain problem on its hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong began his lectures reflecting on the qualities that had made China a great power, specifically patriotism, selflessness and democracy. China succeeded because its people had learned to put their country before themselves (Liang, 1902: 5). This marked a radical break with 'Old China': 'Our China died long ago ... in fact this is the point [of departure] for the continuation of New China'. By 1962, China had become a liberal democracy with three major parties competing for ascendancy: a centralist State Power Party (guoquandang), a decentralist Patriotic Self-Government Party (Aiguo zizhidang) and a party committed to the well-being of the individual, the Liberal Party (ziyoudang). Each of these parties had its origins in an earlier Constitutional Party (xianzhengdang), founded in 1902, consisting of a grand alliance of all existing reformist, revolutionary and secret society organisations which combined forces to introduce constitutional government to China. Three core principles governed the organisation of this seminal political alliance: first, that the choice of a monarchical, republican or federalist constitution should be determined by public plebiscite. That is to say, all members' agreed to implement constitutional rule according to the wishes of the people, irrespective of their differences over the form that the constitution should take.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, the party's rules and procedures for dealing with internal matters should reflect those that an enlightened government would employ in governing a country. Third, party membership was open to all who shared the constitutional aims of the party, and conferred equality on members regardless of their social status, profession or gender (Liang, 1902: 7-8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This brief narrative history of New China to 1962 occupies only a small part of Kong Juemin's talks. By far the longest section of the lectures is devoted to a verbatim account of an old debate between two founding members of the Constitutional Party about China's future. One was Huang Keqiang, son of a noted Cantonese scholar. Old Mr Huang despatched his son and another student, Li Yunbing, to Britain to study English and learn the ways of the West. He prepared them for their departure by exposing them to the works of Kang Youwei (Liang Qichao's own teacher, and the author of Great Harmony Philosophy, 1902 [1935]), and by introducing them to Tan Sitong, who was just completing his Renxue (1896, noted above). They were among the first to read the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On reaching England they gained entry to Oxford. They graduated around the time of the 'Hundred Days Reform', in 1898, an actual historical event associated with Kang Youwei and Tan Sitong and a party of their supporters and students, including the author of the story himself, Liang Qichao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tragic outcome of the reforms forced the two students to delay their return to China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their return was precipitated by the discovery that the universal truths they had been seeking in Europe were compromised by the Europeans themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The prevailing mood in Europe soured against China around the time of the Boxer Uprising in 1900. The two young men observed that Kaiser Wilhelm II, author of the Yellow Peril scare, now 'said many things that were not in keeping with human morality' and that the German press resorted to terms such as 'pigtails' and 'yellow monkeys' in referring to the Chinese people. This encounter with racism in Europe inaugurates their journey home, and launches them into their dialogue on the future of China (Liang 1902: 17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Which country will be China's future master?', they ask on their journey home. And what of the 'future of New China'? Their disagreements centre on what was to be done to ensure that the Chinese people achieved mastery over their own national destiny - Huang arguing that the best solution lay in working with the present Manchu court, and Li that the Manchu court was part of the problem. Their contrasting positions reflected the reformist and revolutionary positions of the day. Liang Qichao gave each side a fair hearing over 25 pages of his 40-page story but came down strongly on the side of the reformers who wished to preserve the Manchu Dynasty under a form of constitutional rule. On the question of how to involve China's 'four hundred million citizens' in the struggle they were in basic agreement. Both conceded that the majority of the Chinese people were 'asleep, living in dreams' [emphasis added], and that it was the responsibility of the awakened few such as themselves ('people who already know') to wake them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao (1902 [1936]) 梁啓超 Liang Qichao, 新中國未來記 An account of the Future of New China, 1902, in Liang Qichao, Yinbingshi zhuanji [Monographs from the Ice Drinker's Studio]. Shanghai: Zhonghua shuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English summary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Fitzgerald, The Unfinished History of China's Future, in: Thesis Eleven 1999 57:17, here pp. 21-23, http://the.sagepub.com/content/57/1/17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Foreword to the Publication of Political Novels in Translation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The genre of political novel originated in the West.  It is human nature to dread the solemn and to take delight in the humorous. Hence, classical music puts us to sleep, whereas songs of the States of Zheng and Wei cause us to lose ourselves in lewdness and become oblivious to our fatigue. This is indeed a characteristic trait of human nature, and even the sages could not tamper with it. A.good teacher should guide his pupil in the direction that his temperament will naturally proceed. Thus, he sometimes resorts to subtle humour and sometimes uses parables to convey his meanings. Mencius, for instance, draws an analogy between King Xuan of Qi and the ancient wise men who were fond of wealth and women as banter to conceal his [p. 72] subtle remonstrations.  and Qu Yuan compares the King of Chu to a beautiful lady and fragrant plants to express his loyalty to and love for the state of Chu. These two works in many ways yield a greater impact than solemn discourses and imposing argumentation; they should not be snubbed merely because they lack a satirical and tendentious edge.&lt;br /&gt;
Although Chinese fiction is included in the nine schools of literature and philosophy,  very few good works have been written since the time of Yu Chu.  Stories about heroes are all patterned after The Water Margin, whereas those about love imitate The Dream of the Red Chamber. Taken as a whole, Chinese novels invariably teach us either robbery or lust. Lost in a vicious circle, the novelists are unable to rise above the quagmire. For this reason, knowledgeable men often scorn the mere mention of fiction. &lt;br /&gt;
However, as human nature detests the solemn and finds delight in the humorous, even serious pedagogues read The Dream of the Red Chamber and talk about The Water Margin during their spare time. Works of fiction are, in the end, very difficult to ban. Instead of banning the reading of fiction, then, would it not be much better to allow people to follow their natural inclinations and guide them accordingly?&lt;br /&gt;
There is indeed a great deal of truth in Mr. Kang Youwei's observation that people with low levels of literacy will often stay away from the classics but cannot do without fiction. Fiction should therefore seek to teach where the Six Classics have failed to teach, to convey lessons where the official histories have failed to convey, to illuminatewhere the recorded sayings&lt;br /&gt;
are unable to illuminate, and to govern where laws have failed. In the world, experienced men are few, and the ignorant are innumerable; those well-versed in literature are few, and those who can barely read legion. The Six Classics are indeed elegant, but if they are not read and understood, they are just pearls cast before swine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[p. 73]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A story goes that Confucius once lost his horse. His disciple Zi Gong failed in retrieving the horse, whereas the man who had reared the horse succeeded in recovering it. Does this mean that Zi Gong was intellectually inferior to the horseman? Things are grouped according to their kind and men according to their class. If the giant Dragon Earl spoke in his language to the dwarf of the Jiaoyao of Kingdom, he would not be understood. Now there are few people in China who can read, and those who are well versed in literature are even rarer. In view of this, fiction could be added to increase the numerical classifications of writing from seven  to eight, or appended to the four bibliographic categories as a fifth component. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Reformation was first launched in the countries of Europe, men of great learning and dedicated scholars would often use fiction as a vehicle to record their political views. Serious pedagogues would read and discuss these works during their leisure. Novels were read and discussed by soldiers, merchants, peasants, artisans, cabmen, grooms, women, and young children. A newly published book could often influence and change the views and arguments of the whole nation. Indeed, political novels should be given the highest credit for being instrumental in the steady progress made in the political sphere in America, England, Germany, France, Austria, Italy, and Japan. A celebrated scholar in England once remarked that fiction is the soul of the people. How true! How true! It is precisely for this reason that we are now specially selecting works by celebrated foreign scholars that are relevant to the current situation in China and then translating and publishing them by installment in this newspaper. In so doing, we hope to make them accessible to our compatriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by Gek Nai Cheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes&lt;br /&gt;
Liang Qichao &amp;quot;Yi yinzhengzhi xiaoshuo xu&amp;quot; [chin. characters] Qingyi bao [chin. characters] (1898); reprinted in ZGJDWLX 1:155-56. This essay was a &amp;quot;foreword to a projected series of political novels to be translated into Chinese and published in Liang s journal Qing yi bao (The China discussion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencius, 1B.5. In a reply to King Xuan of Qi [chin. characters], who gives as excuses for not implementing the kingly government his weaknesses for wealth and women, Mencius cites the examples of Duke Liu [chin. characters], who was fond of wealth, and King Tai of Zhou [chin. characters], who was fond of women. Despite their weaknesses these two men could still practice kingly government. Hence Mencius admonishes King Xuanof Qi that if only he could give the people power to gratify the same feelings, there would be no difficulty in attaining the royal power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu [chin. characters], compiled by Ban Gu [chin. characters], there are ten schools of literature and philosophy (Confucian, Daoist, J?ivination, Legalist, Logician, Mohist, olitics, Miscellaneous, Agriculture, and Xiaoshuo [chin. characters]), although &amp;quot;only nine of them are worth reading&amp;quot; (qi keguanzhe jiu iia eryi; [chin. characters]). Fiction, thert,was not included in the nine schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu, Yu Chu [chin. characters] (ca. 104 B.C.) compi1ed Zhou shuo [chin. characters]. (Tales of the Zhou dynasty) , a work in the tradition of Shal1 hai jing [chin. characters] and Mu tianzi zhuan [chin. characters]. The work is no longer extant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qilüe 七略 are the seven classifications of writing as compiled by Liu Xin 劉歆 (ca. 46 B.C. - A.D. 23) in he Han dynasty around 7 B.C. They are classics, arts, philosophy, poetry, divination and numerics, medicine and surgery. '.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sibu 四部 are the four bibliographic classifications of classics, history, philosophy, an literature, devised by Xun Xu 荀勖 (d. AD. 289) to categorize all books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8: Republican literature I=&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
Presentation and homework [[A Madman's Diary]] by WYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature I==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature==&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9: Modern literature=&lt;br /&gt;
*9, Jan 12 9:45-11:15 Modern literature &lt;br /&gt;
Presentation and homework &lt;br /&gt;
#Underground poets, Mo Yan, [[Mo Yan ppt]] by AHY&lt;br /&gt;
#Wang Meng [[Wang Meng ppt]] SSM&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Modern literature ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM &lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10: Thursday Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei: The ancient ship) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Ancient Ship]] by ZYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: Zhang Wei's novel “The Ancient Ship” is set during the first forty years after the founding of the People's Republic of China (PRC). The main events of the novel take place with three generations of the Sui, Zhao and Li families living in the fictional city of Wali in Shandong province, who face the major campaigns from the late 1940s to the 1980s, beginning with the land reform and ending with the Cultural Revolution. The author, with the help of the characters in his story &amp;quot;The Ancient Ship&amp;quot;, reveals to readers the circumstances in which people lived at that time, helping to provide a glimpse into the history of China during those days.&lt;br /&gt;
The main setting is an old noodle factory, which has always been in the hands of one Sui family but has now been taken over by Zhao Duoduo, leading to a confrontation between Sui Jiansu and Zhao Duoduo. In addition, in the novel, the author describes to us the hard fates of the characters, as well as the idea that it is impossible to escape from paying for the atrocities, which of course leads to a terrible ending. Furthermore, one of the main themes of the novel is a person's moral values and how fragile they are when inhibitions are removed and a person's cruel side can be revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
*TXL&lt;br /&gt;
*WYX&lt;br /&gt;
*JL&lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX&lt;br /&gt;
*YSY&lt;br /&gt;
*AHY&lt;br /&gt;
*YL&lt;br /&gt;
*FMJ&lt;br /&gt;
*AX&lt;br /&gt;
*WXT&lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML&lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can find the homework two sessions below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 12: 12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong: Maqiao Cidian, presented by JL=&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[Maqiao Cidian]] by JL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &lt;br /&gt;
From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.&lt;br /&gt;
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him–A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature II ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13: Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature 晏黎 YL, (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Grandmaster of Demonic Cultivation]] by YL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction:The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[I am this type of woman]] by WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LINK TO THE PRESENTATION: https://www.canva.com/design/DAF60pzIAP4/vmQpzuhp-UiQi7Z-j1tmgg/view?utm_content=DAF60pzIAP4&amp;amp;utm_campaign=designshare&amp;amp;utm_medium=link&amp;amp;utm_source=editor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text for translation and homework : [[https://bou.de/u/wiki/The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin]] by AD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction: &amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14: Friday Feb 2 9:45-11:15 Science Fiction II, presented by 田小龙=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation (Yu Hua's literature) and homework [[China in ten words]] by TXL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) 田小龙 TXL=&lt;br /&gt;
=Deadline until Feb 9 9:45-11:15 Final Paper (homework)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;Krytyczny przegląd literatury chińskiej&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Basic information==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.21K.05754.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_002.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_003.png&amp;quot; width=&amp;quot;681&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Goals==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students get an&lt;br /&gt;
overview and understand certain characteristics of Chinese&lt;br /&gt;
literature from 2,500 years ago until today by reading&lt;br /&gt;
prominent examples and increasing reading ability in&lt;br /&gt;
Chinese as a Foreign Language.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The selection of works aims at displaying the&lt;br /&gt;
continuity and development over 2,500 years and showing&lt;br /&gt;
the great variety of genres, styles and forms.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students understand&lt;br /&gt;
research methods, compare literary works, learn the&lt;br /&gt;
relevant terminology, understand challenges and topics of&lt;br /&gt;
Chinese civilization, are able to trace back cultural&lt;br /&gt;
roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the&lt;br /&gt;
work of experts in the ﬁeld, critically evaluate their&lt;br /&gt;
knowledge and update it.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Chinese level of at least B2 of the European Framework of&lt;br /&gt;
References for Languages (CEFR).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has a wide knowledge of Chinese literature&lt;br /&gt;
from classical to modern&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the theories and research methodology in&lt;br /&gt;
the ﬁeld of sinology in relation to literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows selected issues of comparative&lt;br /&gt;
literature against the background of the ongoing processes&lt;br /&gt;
of cultural exchange and globalization&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W4&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the rich terminology in the ﬁeld of&lt;br /&gt;
sinology in the ﬁeld of literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows and understand deeply the fundamental&lt;br /&gt;
dilemmas and challenges of contemporary civilization&lt;br /&gt;
related to the literature of East Asia/China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;formulates and tests hypotheses related to&lt;br /&gt;
simple research problems and tasks, as well as communicate&lt;br /&gt;
their observations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically evaluate the acquired&lt;br /&gt;
knowledge of Chinese literature and to constantly update&lt;br /&gt;
it&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to deeply appreciate the importance&lt;br /&gt;
of specialist knowledge in solving cognitive problems&lt;br /&gt;
related to multiculturalism and intercultural&lt;br /&gt;
communication&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_004.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically consult problems that&lt;br /&gt;
he/she is unable to solve on his/her own with experts in&lt;br /&gt;
relevant scientiﬁc ﬁelds and to actively cooperate with&lt;br /&gt;
them in search of appropriate solutions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Song Poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Yuan Drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Ming Novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Qing novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Late Qing literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K2, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Republican literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, W4, U1, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Modern literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Contemporary literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;9.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Web literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Science ﬁction&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W5, K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Problem-based learning, Work in groups, Creative&lt;br /&gt;
writing and reviewing fellow students' work&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Students are required to prepare for each&lt;br /&gt;
class, including preliminary reading of indicated texts&lt;br /&gt;
and checking of new words. The completion of this&lt;br /&gt;
obligation will be checked through online multiple-choice&lt;br /&gt;
tests.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Each student will prepare one short oral&lt;br /&gt;
presentation.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The semester essay should contain at least&lt;br /&gt;
1000 Chinese characters.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_005.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Literature==&lt;br /&gt;
===Obligatory===&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature –&lt;br /&gt;
Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies&lt;br /&gt;
provided].&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Optional===&lt;br /&gt;
#Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture” &lt;br /&gt;
#Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
#Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars) &lt;br /&gt;
#Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)&lt;br /&gt;
#Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu) &lt;br /&gt;
#Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)&lt;br /&gt;
#Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)&lt;br /&gt;
#Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong) &lt;br /&gt;
#Web literature (excerpts live on http://qidian.com)&lt;br /&gt;
#Science ﬁction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Calculation of ECTS points==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Other&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Paper preparation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_006.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Learning outcomes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznej oceny&lt;br /&gt;
zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i&lt;br /&gt;
ciągłego jej aktualizowania.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to dogłębnego doceniania&lt;br /&gt;
znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu&lt;br /&gt;
problemów poznawczych i językowych związanych z&lt;br /&gt;
wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznego&lt;br /&gt;
konsultowania problemów, których nie jest w stanie&lt;br /&gt;
samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich&lt;br /&gt;
dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w&lt;br /&gt;
poszukiwaniu właściwych rozwiązań.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can formułować i testować&lt;br /&gt;
hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i&lt;br /&gt;
realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje&lt;br /&gt;
spostrzeżenia.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands teorie i&lt;br /&gt;
metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo&lt;br /&gt;
bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych&lt;br /&gt;
szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne&lt;br /&gt;
tendencje rozwojowe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands wybrane&lt;br /&gt;
zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i&lt;br /&gt;
translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany&lt;br /&gt;
kulturowej i globalizacji.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands bogatą&lt;br /&gt;
terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań&lt;br /&gt;
językoznawczych, literaturoznawczych i&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=China_in_ten_words&amp;diff=158893</id>
		<title>China in ten words</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=China_in_ten_words&amp;diff=158893"/>
		<updated>2024-02-10T16:31:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The first chapter of &amp;quot;China in ten words&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=WXT=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人民&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我在写下这个词汇的时候，总觉得自己写错了，或者说写得不像是「人民」。我闭上眼睛休息一会儿，睁开眼睛后觉得它有点像了；我再次闭上眼睛，当我再次睁开眼睛时，终于确定自己没有写错。这个词汇就是这样，让我有时候陌生，有时候熟悉。我不知道在今天的汉语里，还有哪个词汇像「人民」这样处境奇怪，它无处不在，同时又被人视而不见。今天的中国，好像只有官员们还在张口闭口说着「人民」，人民却很少提及这个词汇，或者说正在遗忘它。多亏了官员们的唾沫，这个词汇才显示了自己仍然存在。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever I write this word, I feel like I am writing it wrong or that it does not quite capture the essence of “the people”. I close my eyes for a moment to rest, and when I open them again, I think that it does kind of capture the essence. I close my eyes once more, and when I open them, I can finally be sure that I wrote it correctly. This word is just like that; sometimes it is unfamiliar, sometimes — familiar. I do not know if there are any other words in contemporary Chinese that are in such a strange situation, just like “the people”; a word that is everywhere, yet at the same time is ignored. In today's China, it seems that only the officials keep talking about “the people”, whereas the people themselves rarely mention this word or are forgetting it. It is thanks to the officials, that this word still exists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=WMF=&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
在过去，这个词汇曾经是那么的显赫。我们的国 家叫「中华人民共和国」；毛主席说「为人民服务」； 当时最重要的报纸叫《人民日报》；我们这些单个的 人民天天说：「一九四九年以后，人民当家作主了。」 在我童年的岁月里，「人民」是和「毛主席」一 样了不起的词汇，我刚刚认字的时候，最先学会的就 是这两个词汇，然后才学会写下自己的名字和父母的 名字。年幼的我曾经认为：「人民就是毛主席，毛主 席就是人民。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reflection on the significance of the term &amp;quot;people&amp;quot; in the past, particularly during the time of Chairman Mao's leadership in China. It highlights the prevalence of the term in various aspects of society, such as the country's name, slogans, and daily conversations. The narrator reminisces about how &amp;quot;people&amp;quot; was one of the first words they learned as a child, emphasizing its importance alongside Chairman Mao. The passage suggests a strong association between the concept of &amp;quot;the people&amp;quot; and Chairman Mao during that period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=AHY=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当时正在经历文化大革命，我得意洋洋地到处宣 布自己的发明，我看到很多疑惑的表情，他们似乎觉 得我的发明有待商榷，可是没有一个人明确表示反对。 那时候人人谨小慎微，只要说错一句话，就有可能成 为反革命分子，从而家破人亡。我的父母听到我的发 明时也是这样的表情，他们小心翼翼地看着我，拐弯 抹角地表示：这句话好像没有说错，可是最好不要再 说了。 这是我童年里最重要的发明，我舍不得不去说， 我继续将它挂在嘴边。有一天我突然为自己的发明找 到了证据，那时候流行这样一句话：「毛主席在我们 心中。」我发挥了这句话，我说：「每个人民心中都 有毛主席，毛主席心中有什么？有我们全部的人民。」 所以「人民就是毛主席，毛主席就是人民」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fragment highlights the severe consequences of uttering even a single inappropriate word, which could label someone as a counter-revolutionary, potentially leading to the destruction of their entire family. When the boy enthusiastically shared his slogan regarding Chairman Mao with his parents, they reassured him that there was nothing inherently wrong with it, yet cautioned him against repeating it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=YSY=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我看到疑惑的表情在我们的小镇上逐渐消失，有 人开始点头表示同意，有人开始也这么说了。先是我 的小伙伴们这么说，接着大人们也这么说。 当很多人都在说：人民就是毛主席，毛主席就是 人民。我的危机感出来了，革命的年代里是没有专利 的，我发现自己作为发明者的身分正在迅速失去。我 到处申明：「这句话是我第一个说出来的。」 可是没有人对此有兴趣，最后连我身旁的小伙伴 们也不承认这句话是我的发明，面对我的据理力争， 或者可怜巴巴的哀求，他们个个摇着头说：「大家都 这么说。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gradually, people started using the narrator's saying regarding Mao. He discovered that others don't know or don't care that he was the first person to say it, even though he tried to explain it to them. They just replied that everybody uses that saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=LML=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我开始伤心，甚至后悔莫及，后悔将这个发明公 诸于世，我觉得应该将这个“发明永远藏在自己心里， 不让任何人知道，独自享用一辈子。则这些年来，西 方惊讶中国的巨大变化。历史在中国就像川剧中的变 脸，短短三十年，一个政治至上的中国，摇身一变成 为了一个金钱至尊的中国。 当历史转折的时候，总会出现某个标志性的事件， 一九八九年的天安门事件就是如此。北京的大学生走 出校门，汇集到了天安门广场，要求民主自由，同时 反对官倒。由于政府拒绝与学生对话的强硬立场，学 生开始绝食，市民们走上街头声援绝食学生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=ZYX=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当时市 民对「民主自由」其实兴趣不大，吸引他们大规模加 入到这个运动中的是「反对官倒」的口号。那时候邓 小平倡导的改革开放进入了第十一个年头，虽然改革 带来了物价上涨，可是经济稳定增长，生活水平日益 提高，农民是改革开放的受益者；九 0 年代工厂的大 规模破产倒闭还没有来临，很多人还没有成为受害者。 当时的社会矛盾并不突出，不像今天的社会到处燃烧 着怒火，当时的社会仅仅是洋溢着怨气，对一些高官 的子女们利用国家的资源发财致富不满，这样的不满 情绪在反对官倒的口号里聚集了起来。现在看来，当 时少数人「官倒」的腐败和今天大规模的五花八门的 腐败比较起来实在不算什么。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, Beijing residents were more concerned about &amp;quot;dishonest manipulation of officials&amp;quot; rather than &amp;quot;democratic freedoms&amp;quot;. It was the eleventh year of reform and openness proclaimed by Deng Xiaoping. Prices were rising, but at the same time the economy was strengthening and living standards also were rising. Peasants benefited from the reforms, and mass bankruptcy of enterprises did not happen until the 1990s. The current blatant social contradictions were only just emerging. People were outraged by the behavior of some children of officials who were getting rich by using state resources. Compared to today's corruption, the &amp;quot;speculation of party workers&amp;quot; does not look so serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=KMJ=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从一九九 0 年代以来，中国腐败增长的速度和经 济的增长一样惊人。 这场席卷中国的如火如荼的群众运动，在六月四 日凌晨的枪声里很快安静下来了。同年的十月，我再 次去北京大学的时候，已经是截然不同的一番景象了， 天黑之后未名湖畔出现了一对一对恋爱的身影，学生 宿舍里传出来搓麻将的声音和背诵英文单词的声音。 仅仅过去了一个夏天，一切都改变了，仿佛春天的时 候什么都没有发生。如此巨大的反差似乎说明了这样 一个事实：天安门事件标志着中国人政治热情的一次 集中爆发，或者说标志着从文革以来积累起来的政治 热情终于一次性地释放干净了。接下来挣钱的热情替 代了政治的热情，当万众一心挣钱的时候，一九九 0 年代的经济繁荣自然来到了。&lt;br /&gt;
Since the 1990s, the speed of corruption growth in China has been as astonishing as the economic growth. The sweeping mass movement that engulfed China quieted down quickly in the early hours of June 4th. By October of the same year, when I went to Beijing University again, the scene was completely different - pairs of lovers appeared by the lake after dark, sounds of playing mahjong and reciting English words could be heard coming from student dormitories. In just one summer, everything had changed as if nothing had happened in the spring. Such a huge contrast seemed to indicate one fact: the Tiananmen Square incident marked a concentrated outbreak of political enthusiasm among the Chinese people, or marked the complete release of political enthusiasm accumulated since the Cultural Revolution. The enthusiasm for making money replaced this political enthusiasm, and when everyone was united in making money, economic prosperity of the 1990s naturally followed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=AX=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然后，崭新的词汇铺天盖地而来了。比如经常上 网的网民、炒股的股民、购买基金的基民、追星的粉 丝、下岗工人、农民工等等，正在支解瓜分「人民」 这个业已褪色的词汇。在文革时期，「人民」的定义 十分简单，就是「工农兵学商」，这里的「商」不是 指商人，是指从事商业工作的人群，比如商店的售货 员。我想，一九八九年的天安门事件，就是让「人民」 内容脱胎换骨的分水岭，或者说让「人民」进行了资 产重组，原有的内容被剥离，新的内容被置换了进去。 从文革开始到今天的四十多年，「人民」这个词 汇在中国的现实里好像是空的。用现在中国流行的经 济术语来说，「人民」只是一个壳资源，不同的时代 以不同的内容用它借壳上市。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=PMJ=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一九八九年春天的北京，是一个无政府主义者的 天堂。警察突然消失了，大学生和市民自发地承担起 了警察的责任，我想，这样的北京也许再也不会出现。 共同的目标和共同的愿望，让一个没有警察的城市秩 序井然。只要走上街头，你就会感到亲切友好的气息 扑面而来，不用买票就可以乘坐地铁和公交车，所有 的人都在互相微笑，人和人之间没有了陌生感。我们 常见的街头争吵没有了；平日里斤斤计较的小商贩们， 免费向游行的人群供应食物和水；退休的老人从他们 微薄的银行存款里取出现金，捐给广场上绝食的学生； 还有小偷们，他们以偷盗协会的名义发出公告：为了 声援绝食学生，停止一切偷盗行为……当时的北京，可 以说是一座「四海之内皆兄弟」的城市。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=AKR=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生活在中国的城市里，会有一个强烈的感受：就 是人多。可是经历了天安门广场的百万群众大游行之 后，你才会真正感受到：中国是世界上人口最多的国 家。天安门广场每天都是人山人海的壮观景象。一些 从外地赶来的大学生，站在广场的一隅，或者站在街 头日复一日地演讲，嗓子哑了，甚至说不出声音了， 仍然顽强地说着。围观的人是男女老少，不论是饱经 风霜的老者，还是怀抱婴儿的母亲，面对年轻学生稚 气的脸，甚至是稚气的话，都是满脸尊重的表情，频 频点头和热情鼓掌。 也有让我感到滑稽的时候。有一天下午，我来到 建国门中国社会科学院的一间昏暗的大屋子里，参加 首都知识界联合会的一个聚会，在等待赵紫阳的智囊 团成员之一的严家其时，我看到几个人在指责一家报 纸的副总编辑，这家报纸刚刚发表了一份首都知识界 联合会的声明，这几个人的不满是因为他们在声明中 的署名位置太靠后了，在他们前面的署名里有几个人 没有他们的名气大。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=JL=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他们责问，为什么把没有什么名 气的人放在他们前面？那位倒霉的副总编辑一再解释 不是他们的责任，甚至道歉的话也说了，可是这几个 人还是不依不挠。直到严家其的出现，这出闹剧才算 结束。 这是我第一次见到严家其，以后没再见到过他。 我清晰地记得那天下午的情景，这位当时能够经常见 到赵紫阳的著名学者，心事重重地走进了这间昏暗的 大屋子，人们安静下来，严家其带来了一个坏消息， 他声音低沉地说：「紫阳住院了。」 在当时的政治环境里，政治人物只要是以身体有 病的理由住到医院，就意味着失去了权力，或者意味 着躲避了起来。严家其带来了赵紫阳住院的消息，那 间大屋子里的知识分子们立刻明白发生了什么，有人 开始悄悄地溜走，然后这些知识分子就像是落叶在秋 风中散落那样离去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The deputy had to explain that it is not his responsibility whether or not it was famous people or not that were put first. It was when Yan Jiaqi appeared (and was seen by narrator only this one time) and announced that Zhao Ziyang was in the hospital. It was awful loss for his power and influences which meant that intellectuals started to quickly feel dread.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天安门事件之后，赵紫阳销声匿迹，直到二 00 五年逝世，新华社才为这位重要的政治人物发布一条 简短的新闻：「赵紫阳同志长期患呼吸系统和心血管 系统的多种疾病，多次住院治疗，近日病情恶化，经 抢救无效，于一月十七日在北京逝世，终年八十五岁。」 在中国，就是一位退休的部长去世，官方的报导 也比这条新闻丰富得多。这条新闻里没有介绍这位党 和国家前领导人的生平，也没有提及遗体告别的日期。 可是生活在北京南站的一个上访者的群体，却知道赵 紫阳遗体告别的日期。我不知道这个中国社会里最为 弱势的「人民」是透过什么渠道获得的，他们自发地 组织起来，去向赵紫阳的遗体告别，警察理所当然地 将他们拒之门外，因为他们没有遗体告别的准入证， 他们就在外面拉开横幅，缅怀和悼念赵紫阳。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the Tiananmen Incident, Zhao Ziyang disappeared. He was not mentioned in state media until his death in 2005. Despite being an important political figure, his death was commented with only a brief note, saying that comrade Zhao Ziyang had a long history of various diseases and his condition recently got worse, leading to his death on January 17 at the age of 85. This laconic mention was unusual for a political figure of this range - the news didn't include life summary of the former lider, it didn't even include the date of funeral.  Still, a group of petitioners spontaneously organized themselves to attend Zhao Ziyang's farewell. They unfurled a banner  honoring and mourning the former Party leader. ⚰️🪦🕊️🙏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=SSM=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些生活在社会底层的上访者，是中国社会腐败 的牺牲品。他们遭受了各种冤屈和欺压，他们曾经满 怀希望诉诸法律，希望中国的法官们能够还给他们公 正，可是中国司法的腐败让这些人对法律完全绝望了。 他们来到北京上访，期望更高级别的官员可以为他们 伸张正义。这些人被称为是中国的「司法难民」。 中国有一个建立在法律之外的信访制度，让蒙受 不同冤屈的人有一个残存的希望，让腐败和司法不公 的受害者幻想还有清官的存在。这是中国历史上源远 流长的人治传统的影响，人们对清官的期盼超过对法 律的信任。这些上访者倾家荡产地东奔西走，梦想着 有一天会出现某个清官为自己伸张正义。二 00 四年的 时候，中国官方公布的上访案件已经高达一千万起。 这些上访者的艰难生活是常人难以想象的，他们忍饥 挨饿露宿街头，像乞丐一样被警察到处驱赶，还被少 数生活优越的知识分子称之为精神病人。&lt;br /&gt;
Petitioners living at the bottom of Chinese society are in a tragic situation. They become victims of societal corruption. At first they were looking for a legal runaway and hoped for justice from Chinese judges, but the corruption within the people in court left them hopeless. Turning to petitioning in Beijing, they seek intervention from higher-ranking officials in the hope of obtaining justice, earning them the label of &amp;quot;judicial refugees.&amp;quot; These petitioners, facing poverty,  search of a day when an official will protect their cause. As of 2004, official statistics revealed over ten million petitioning cases in China, illustrating that the poor endure hunger, homelessness, and bad treatment form the police ,while being stigmatized by intellectuals as mentally ill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=YL=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
就是这样的一个弱势的「人民」，二 00 五年一月 的时候来向赵紫阳的遗体告别了。他们认为赵紫阳是 「中国最冤的人」，比他们还冤。他们虽然饱受冤屈， 可是还有上访的机会，他们说冤枉的赵紫阳都「无处 上访」。 五月底我回到浙江，处理完家事，六月三日下午 坐上火车返回北京。我躺在硬卧车厢的上铺，听着车 轮在铁轨上发出的隆隆响声，车厢里亮起了灯光，我 知道黑夜来临了。那时候我觉得这场漫长的学生运动 就像马拉松，我不知道什么时候才会结束。可是清晨 我醒来的时候，火车接近了北京，我听到车厢里的广 播响起，播音员激昂的声音让我明白部队已经进入天 安门广场了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was exactly these vulnerable &amp;quot;people&amp;quot;who in January 2005 bid farewell to Zhao Ziyang. They thought he was &amp;quot;the most wronged person in China&amp;quot;, even more than them. Even though they were wronged, there had always been always a chance to petition, while Zhao Ziyang had &amp;quot;nowhere to go with his petition&amp;quot;. I came back to my hometown Zhejiang in late May and after dealing with some family affairs, on June 3rd I got on a train to return to Beijing. I laid on a bunk in a &amp;quot;hard sleeper car&amp;quot;, listening to the rumbling of the wheels on the tracks, I only noticed that it was already night when the lights in the car turned on. Right then I thought that this student movement is similar to a marathon, it will last a long while and noone knows when it will end. But when I woke up in the morning, the train was was approaching Beijing, the speakers were turned on, and the voice of the speaker made me realize that the army has entered Tiananmen Square.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=WYX=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
六月四日的枪声之后，无论是北京的还是外地来 的大学生开始撤离。我清晰地记得那天早晨走出北京 站时人山人海的情景，当人们大规模撤离北京时，我 却不合时宜地返回了北京。我背着旅行袋茫然地走出 火车站前的广场，与蜂拥而来的人群不断相撞，我意 识到自己也会马上离开这里。 我是六月七日离开的，当时因为上海的一列火车 被烧毁，京沪铁路的交通暂时中断，我计划坐火车绕 道去武汉，再从武汉坐船回到浙江老家。我们几个人 坐在一辆雇来的平板车上，沿着长安街前往北京站。 几天前还是沸腾的北京，几天后已是满目冷清的景象， 街上几乎没有行人，一些烧毁的汽车还在冒着残存的 黑烟，经过建国门立交桥时，一辆坦克驻扎在桥上， 炮筒威风凛凛地对着弱不禁风的我们。到了北京站， 在拥挤的售票窗口互相推搡，费尽力气终于买到了站 票，那时已经没有座位票了，进站时受到执勤军人的 严格检查，确定我的脸不像通缉令上所有的人像后， 才放我进去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=TXL=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我从来没有坐过如此拥挤的火车，车厢里全是逃 离北京的大学生，人和人挤在一起几乎都没有了缝隙。 麻烦的是，火车驶出北京一个小时后，我必须去一趟 厕所，我使劲往车厢厕所的方向挤过去，挤到一半的 路途时，我知道挤过去也没有用了，我听到有人吼叫 着使劲拍打厕所的门，可是厕所里也挤满了人，里面 人的喊叫着说门无法打开。我只好将尿憋了三个小时， 到了石家庄我立刻下车，出站后先去了一趟厕所，然 后找到一个公用电话，给当时石家庄的一家文学杂志 的主编打了一个请求援助的电话，这位主编在电话里 听完我的讲述之后说：「现在这么乱，你哪里都别去 了，住下来给我们写小说吧。」我在石家庄住了一个 多月，心猿意马地写着小说。最初的时候，电视上每 天都在播出抓到了通缉令上的大学生，而且是以滚动 的形式反复播出。这样密集的滚动播出，以后只有在 奥运会期间中国运动员拿到金牌时才会出现在电视 上。我身处他乡，在陌生的旅馆房间里，看着电视上 被捕大学生茫然的表情，听着播音员激昂的声音，我 感受到了什么是恐怖。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=I_am_this_type_of_woman&amp;diff=158892</id>
		<title>I am this type of woman</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=I_am_this_type_of_woman&amp;diff=158892"/>
		<updated>2024-02-10T15:50:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=I am this type of woman=&lt;br /&gt;
==Introduction==&lt;br /&gt;
Author:月下蝶影 Butterfly's Shadow Beneath the Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 我就是这般女子 I Am This Type of Woman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full novel: https://www.zhenhunxiaoshuo.com/wojiushizhebannvzi/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation:&lt;br /&gt;
==Summary==&lt;br /&gt;
&amp;quot;A stupid father with good luck, a kick-ass and protective mother, and a dandy younger brother all want a principal husband.&lt;br /&gt;
Her engagement has been broken off three times yet she does not panic.&lt;br /&gt;
Beautiful and magnificent clothes, golden beams in their house.&lt;br /&gt;
She has money, she has power, why would she need a husband?&lt;br /&gt;
This is a story about a garish woman who has had her engagement broken off three times and a hypocrite of a man.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Story set in ancient China. The main character is a beautiful noble lady who is said to be very vain, her family is also not liked among other nobles. But they have close-knit ties with the emperor, so without doing anything they get all they need to get through and on top of that, live in luxury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first the reader thinks, the main character - Ban Hua - has some dreams that predict future. In fact, it's her second time in life, she died in the previous one and it shows through her dreams. Ban Hua gets to see if the predicitions will come true or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The male lead is Rong Xia, though at first he doesn't appear much, later on he plays a key role as a romantic lead and the emperor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
This is the first chapter &amp;quot;Jilted&amp;quot;. We get to know the Ban family: &lt;br /&gt;
- 班婳 main character (MC)&lt;br /&gt;
- 阴氏 mother of the MC&lt;br /&gt;
- 班淮 aka 静亭侯 father of the MC&lt;br /&gt;
- 阴氏 MC's younger brother.&lt;br /&gt;
As well as her ex's: 谢启临, 沈钰来.&lt;br /&gt;
Main character was jilted for the third time. She has a nightmare that predicts her family's downfall in five years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
金秋九月，本是丰收的好时节，但是静亭侯却躲在书房里砸了好几样瓷器，嘴里不停地骂骂咧咧，看起来不像是侯爷，倒更像是个市井流氓。&lt;br /&gt;
“在京城这个地界儿，敢得罪我班淮，老子弄死他！”&lt;br /&gt;
“父亲，您别生气，儿子这就出去找人揍他一顿。”&lt;br /&gt;
“你叫人揍他，我找皇上收拾他！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the fall of September, the Marquis of Jingting hid in his study room and smashed the porcelain, cursing incessantly. The man, who looked more like a street hooligan than a dignified gentleman, continuously shouted very unflattering epithets. He was displeased that Xie Qilin had insulted his daughter Ban Hua. To appease him, his son said that he would find someone who would beat him well, which pleased Jingting Hou Ye Fu. Jingting also said he would go to the emperor to have Xie Qilin punished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
“闹够了没有？”阴氏一脚踹开书房门，看着摩拳擦掌的父子俩，厉声呵斥道，“还嫌外面那些话传得不够难听是不是？”&lt;br /&gt;
静亭侯与儿子齐齐噤声，静亭侯把踩在椅子上的腿收了回来，静亭侯世子班恒把挽起来的袖子捋了下去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
九月的天，阴氏愣是要扇着扇子才能勉强平复心底的怒气，她看也不看地上的碎瓷片，径直走到椅子上坐下，跟在她身后进来的丫鬟婆子们开始七手八脚的收拾起来。&lt;br /&gt;
瓷片撞来撞去的声音听得她心里火气更重，狠狠地瞪了父子二人一眼，素手一拍，桌面上的茶盏跟着跳了跳。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin Shi had to fan herself to calm down her anger. She ignored the broken pieces of porcelain on the ground and sat down on a chair, while maids rushed to pick up the scattered pieces. The sound of clinking porcelain made Yin even more furious. She stared at the father and son angrily, and suddenly hit the table with her hand, making the tea cup jump. ☕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
“不过是个乡野小地出来的东西，考上科举竟说要退婚，还摆出一副当初是我侯府逼婚他才不得不从的姿态，什么玩意儿？！”&lt;br /&gt;
“母、母亲，”班恒凑到阴氏面前，陪着笑脸道，“您且别动怒，天底下三条腿儿的蟾蜍不好找，两条腿的男人遍地都是，咱们家要收拾他，不过是动动嘴的事情，可别把您身子气坏了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yan Shi is very mad at her daughter's future husband as he said he wants to withdraw the marriage but in her eyes he's just an ordinary man educated in a small family who thinks he can do it. Ban Heng leaned in front of Yan Shi and said with an ingratiating smile on face: &amp;quot;Don’t be angry. A three-legged toad may not be easy to find under the sky but two-legged men are everywhere&amp;quot;. As a powerful family they don't need to worry about that kind of things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
“我倒是不想生气，可你看看这都什么事儿？”&lt;br /&gt;
 任哪个做母亲放在心尖尖上的女儿，被人退了三次婚，心里都畅快不起来。&lt;br /&gt;
 她膝下仅一子一女，侯爷虽荒唐懒散，但不是贪花好色之人，所以家里并无妾侍通房，不过他也就这个优点能拿得出手了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
当初女儿出生时，她跟一位闺中好友订了娃娃亲，哪知道那孩子长到三岁的时候得了一场天花夭折了。&lt;br /&gt;
女儿十三岁时，与忠平伯府嫡次子谢启临定亲，哪知道临出阁了，谢启临突然找到“真爱”，跟“真爱”私奔了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first when her daughter was born, she had arranged a childhood engagement with a good friend of hers, but the son died at three years old after contracting smallpox.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the age of thirteen, her daughter had been betrothed to Xie Qilin, the second son of Zhongping Count’s house, just as she reached the age of marriage however, Xie Qilin suddenly found “True Love” in a brothel and eloped with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
害得外面都在传，她家姑娘是个草包，连一个丫鬟都比不上。 &lt;br /&gt;
不然堂堂伯爷府的公子为什么宁可跟一个上不得台面的女人私奔，也不跟她成亲？&lt;br /&gt;
后来谢启临虽然被找了回来，但两家婚事黄了，从此两家人也不再来往，差点没成为仇人。&lt;br /&gt;
It caused a lot off gossip, that the girl from her family is good-for-nothing, can't even compare to a servant. Otherwise, why would the son of the honorable master of the household choose to elope with a woman who is lacking in social grace, instead of marrying her? Although Xie Qilin was eventually brought back, the marriage between the two faimilies feel through, and from then o, the two faimilies didn't have any contact, and almost became enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
这次的事情更加荒唐，这个沈钰是是东洲沈氏偏支，勉强算得上当地的望族，来京城后对他们家姑娘一见钟情，哭着求着跟他家提亲七八次，结果他们家刚答应下来，他这厢又反口了。&lt;br /&gt;
退婚的时候，表面上说着配不上他们家，内里却是嫌弃她家姑娘口有美貌没有头脑，为人奢侈懒散，不是良配。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
当初你没考上探花时咋不这么说？这会儿倒嫌弃她家姑娘奢侈了，他们静亭侯府有钱，愿意让自家姑娘奢侈点又怎么了？！&lt;br /&gt;
这厢班家三人气得食不下咽，那边被退婚的正主却还睡得正香。&lt;br /&gt;
班婳在做梦，这个梦很长，长到她醒来的时候，根本分不清这里是现实还是梦境。当她坐起身，看到外面挂着的珍珠帘，才恍然惊觉，她刚才是在做梦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
对了，她刚才梦到什么了？&lt;br /&gt;
好像是她又被退婚，谁做了皇帝，她父亲冒犯新帝，被削去了爵位，然后他们全家就过上了苦巴巴的日子。&lt;br /&gt;
天啊，不能跟人攀比首饰，攀比华服的日子有多么可怕？&lt;br /&gt;
不能看那些人明明在背后骂她，表面却不得不恭敬她的憋屈样子，这人生该有多无聊？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
这个梦实在太晦气，她还是早点忘了好。&lt;br /&gt;
“乡君，”丫鬟抹着眼泪哭哭啼啼地走了进来，“沈探花竟然来退婚了。”&lt;br /&gt;
班婳软趴趴的腰杆顿时挺直起来：“退婚？”&lt;br /&gt;
完了，噩梦成真了！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
她父亲不是静亭侯，那她弟弟就不是世子，她也不再是当今陛下亲封的乡君，她以后还怎么吃喝玩乐，打马遛狗赏花？&lt;br /&gt;
人生苦短，难道她只有短短几年的享乐时光了吗？&lt;br /&gt;
那个梦别的她没记住多少，自己不是乡君以后有多惨倒是记得清清楚楚。想到这，她顿时悲从心来，穿上鞋子披上衣服就往主院跑去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vision of her father losing his title, and thus her no longer being an honored Xiangjun, was absolutely terrifying to her. Ban Hua did not remember much about her dream; nevertheless, she knew how miserable and unhappy she was after losing her status as a Xiangjun. After pondering over this for a little while, she set aside her sorrow, dressed herself, and ran out to the yard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
“乡君，您的头发！”&lt;br /&gt;
幸好静亭侯府的下人嘴严，不然到了明天，京城里的热点就会变成“静亭侯嫡女因退婚发狂，衣衫不整在家中狂奔。”&lt;br /&gt;
实际上，这也是静亭侯看到女儿后的第一个想法。&lt;br /&gt;
“我的乖女，”静亭侯看到女儿披头散发，衣衫不整的出现在书房，顿时嚎啕大哭起来，“乖女，咱不嫁了，明天爹去给买一打的面首回来，能文能武长得好，你喜欢哪个挑哪个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fortunately, the servants of the Jingting Hou's residence were tight-lipped. Otherwise, the rumours in the capital would talk about the first daughter of Jingting Hou going crazy because of the broken engagement, and running wildly in her home with messy clothes. In fact, this was Jingting Hou's first thought upon seeing his daughter, so he tried to console her somehow, saying that he would buy her a dozen gigolos, and she could choose whichever one she liked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
天下的男人都不是好东西，害得他女儿变成了这样。&lt;br /&gt;
这种时候，静亭侯已经把自己抛出了男人的范围。&lt;br /&gt;
班恒艳羡的瞥了姐姐一眼，他连个通房丫头都没有，也没见谁给他张罗一个，夜深人静红袖添香，也是雅事嘛。&lt;br /&gt;
“想都别想，”阴氏斜着眼睛瞪了儿子一眼，“你给我乖乖待在家里念书。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All men are trash (༼ ༎ຶ ෴ ༎ຶ༽), causing his daughter to become like this. Jingting already removed himself from the category of men. Ban Hengyan glanced at his sister; he didn't even have a maid, let alone anyone to arrange one for him. 'Don't even think about it,' Yin Shi glared at her son with narrowed eyes. 'You stay at home and study obediently.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleks Urbańska==&lt;br /&gt;
“我、我什么都没想。”班恒觉得自己很委屈，明明他什么都没干，怎么就被母亲念叨了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你是从我肚子里生出来的，你那眼珠子一转，我就知道你想干什么，”阴氏看到女儿这个样子，心早就软了一半，恨不得手撕了那个沈钰。但是她担心自己的情绪影响到女儿，只得好言好语的劝导。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你父亲刚才的话虽然糊涂，但是……”阴氏轻拍着女儿后背，察觉到她在不住的颤抖，便温声软语道，“天底下好男人多着呢，就算找不到也没关系，家里的铺子庄子田产都有你的份，你有钱有地位，怕什么呢。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ban Heng felt very wronged and stammered &amp;quot;I didn't think about anything&amp;quot;. Why was his mother talking about it? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You were born from my stomach, when you roll your eyes, I know what you're thinking&amp;quot; Yinshi saw her daughter like this and her heart softened, she wanted to tear Shen Yu into pieces with her hands. But she worried her emotions would affect her daughter, so she restrained herself and used calm words to persuade her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although the words that your father just said were confusing, ...&amp;quot; Yinshi patted the daughter's back realizing she was shaking and very softly said &amp;quot;In this world there are many men, if you can't find the one for you - don't worry. You have a share in the family's shops, farms and wealth, you have money and social status, don't worry&amp;quot;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158793</id>
		<title>Critical Review of Chinese Literature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158793"/>
		<updated>2024-02-01T22:32:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury &lt;br /&gt;
chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[crit_lit_20230131|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt; Please list your topics there and start writing as soon as you get the ok by the teacher.&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational Things and Self-Introduction=&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
==Student roll (1st year Master)==&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#FMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule of Literary Works (schedule, topics and presenters - please add your name)===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics&lt;br /&gt;
*1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424 Organizational things&lt;br /&gt;
*2 Oct 13 9:45-11:15 Song Poems (ci): Su Dongpo: &amp;quot;Trampled Green&amp;quot;&lt;br /&gt;
*3 Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
*4 Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) KMJ, AX &lt;br /&gt;
*5 Dec 7 8:00-9:30 Ming novels II (The Scholars, Outlaws of the Marsh) YSY &lt;br /&gt;
*6 Dec 8 9:45-11:15 Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams) FMJ&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China) LML, (Kang Youwei: Datong shu) WXT&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
*9 Jan 12 9:45-11:15 Modern literature (Underground poets, Mo Yan) AHY, （Wang Meng） SSM&lt;br /&gt;
*10 Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)&lt;br /&gt;
*11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF&lt;br /&gt;
*12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong JL&lt;br /&gt;
*13 Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature YL&lt;br /&gt;
*14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem) AD&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (Liu Cixin: The Wandering Earth) TXL&lt;br /&gt;
*Final Paper (homework) - new submission deadline Feb 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2: Su Dongpo - Families on a Spring Outing=&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
Go on a Spring Outing with [my little brother] Ziyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：蘇軾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春風陌上驚微塵，遊人初樂歲華新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spring wind surprisingly whirls small dust onto the paths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strollers enjoy the new season for the first time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人閑正好路旁飲，麥短未怕遊車輪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the idle people there are rightly prepared (?) drinks at the roadside, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the grain sprouts fearless of the wheels of the strollers' vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厭城郭，喧闐①曉出空四鄰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The city inhabitants detest the city walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at daybreak, the voices' and drums' noise drives out all the neighbors from the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓驚山草木動，簞②瓢散野烏鳶馴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of songs and drums alarm the mountains and the plants tremble,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
baskets are scattered on the fields, crows and milans pick without fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Who is he who calls himself a Taoist among the crowd gathered around him? He blocks the way and sells talismans with an angry expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: Who’s the one that claims to be a Taoist? Everyone gathers around him as he’s blocking the pathway, selling talismans with an angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: Who gathered the crowd and calls himself a Taoist?&lt;br /&gt;
The one that is blocking the road, who sells talismans with angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is gathering a crowd, calling himself a Taoist? &lt;br /&gt;
Blocking the road and selling Taoist charms in anger:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: Who draws the crowd? The taoist, who is blocking the road and is selling talismans with an angry frown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: Who is there that claims to be a Taoist, attracting everyone around to watch?&lt;br /&gt;
I saw him blocking the road to sell talismans, blushing and boasting about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Who calls himself a Taoist, gathering crowds of people to watch?&lt;br /&gt;
He is blocking the road and selling talismans with an angry expression on his face:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: Who is that person, this Taoist priest? Blocking the way and selling talismans - with an angry expression he proclaims:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Who is the person who calls himself a Taoist? The crowd gathering among him covers the road. He sells talismans with an angry expression saying:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: “It should cause your silkworms to make cocoons as big as urns, it should cause your sheep to become as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: „It will make your silkworm cocoons as big as clay jars and your sheep as meaty as deer .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: “It will cause the cocoons of your silkworms to be as big as urns, your sheep to be as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Suitable for silkworms, their cocoons will be like urns, &lt;br /&gt;
suitable for livestock, it will be like elk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: “It will make your silkworms build cocoons as firm as a jar and will make your sheep grow as big as a stag”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: “My talisman can make your domestic silkworm cocoon as big as an urn, and your sheep as round as a roe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: &amp;quot;My talisman will enable you to raise silkworms with cocoons as big as urns, and sheep as round as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: „Your silkworm cocoons will be as solid as urns, your sheep will be as vital as stags.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: &amp;quot;My talismans will provide silkworms with cocoons as large as clay jars, and sheep the size of deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Passers-by may not believe in these words. Still, they reluctantly buy talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: The people walking by don’t necessarily believe these words, but they reluctantly buy the talismans for good luck in the New Year anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: People walking by may not necessarily believe his words,but they still reluctantly buy the talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passers-by may not believe his words, &lt;br /&gt;
but they reluctantly buy the charms to celebrate the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: The crowd does not really trust these words, yet they buy the talismans to pray for blessings with the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: People may not believe what he said, but they reluctantly bought it and wore it on their bodies just to show their good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Passers-by on the street may not necessarily believe his words, but they reluctantly bought and wore it just for the sake of good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: The people on the streets may not believed the Taoist’s words, yet still they reluctantly bought his talismans – just to secure good fortune for this New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Passers-by may not be entirely convinced of the truth of the Taoist's words, but reluctantly bought his talismans in order to protect good fortune in the New Year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: The Taoist earns the money and goes directly to buy some wine. Drunk, he says to himself: “My talismans truly are effective!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: When the Taoist earns enough money from the sale, he goes and buys some wine. Drunk, he says to himself: „My talismans really are working!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malwina：When the Taoist earned enough money, he went straight to buy himself some wine, in a drunken state he declared himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: After obtaining the money, the Taoist buys wine straight away,&lt;br /&gt;
drunkenly calling himself a charm god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: After collecting the money, the taoist goes straight to buy wine. He collapses drunkenly and calls himself the talisman god.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: When the Taoist could finally afford it, he went to buy wine and drink it by himself. After he got drunk, he ensured himself that his talismans were really spiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: The Taoist earned money from the sale and went to buy wine to drink, got drunk and said to himself: &amp;quot;My talisman can really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: When the Taoist obtained the money, he directly went to buy some wine, and then in a drunk state, he called himself the god of talismans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: When the Taoist had earned enough money, he went to buy some wine. After he got drunk, proudly called himself the god of talismans!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: Who in the crowd is a Taoist? &lt;br /&gt;
The one blocking the road that sells talismans, visibly angry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: &amp;quot;It suits the silkworms - cocoons of your silkworms will be as thick as an urn, &lt;br /&gt;
It suits the livestock, your sheep will be as big as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ:Passers-by may not believe these words, yet they reluctantly buy talismans to wear them&lt;br /&gt;
for protection from bad luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: The Taoist earns the money and goes straightaway to buy some wine,&lt;br /&gt;
Drunk, he says to himself: &amp;quot;My talismans are working!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Treading the green&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL：Green spring outing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: East wind stirs fine dust on the pathways, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fine opportunity for strollers to enjoy the new spring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Eastern spring wind flutters fine dust on paths,&lt;br /&gt;
wanderers can enjoy the first taste of the new season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Season of idleness, just right for drinking by the side of the road,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by carriage wheels - too short is the grain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Idleness period, just in time for drinks by the roadside,&lt;br /&gt;
even the short grain does not fear the carriage wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: City people detest the walls which surround them, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they bustle loudly at the break of day and leave the whole town empty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Residents of the city loathe the surrounding walls,&lt;br /&gt;
thundering at daybreak, vacating the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Songs and rhythms shake the hills, grass and trees tremble, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
picnic baskets scattered in the fields where crows pick them over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Songs and drums rattle the mountains, flora trembles,&lt;br /&gt;
baskets and ladles scattered on the fields where crows batten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Who is the one who draws the crowds there? A Taoist priest, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blocking the pathway, selling charms and frowning,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is the one known as the Taoist priest gathering the crowds?&lt;br /&gt;
Blocks the way, selling talismans and scowling:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: &amp;quot;It is good for silkworms - cocoons will be just like pots of water, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it is good for livestock, your sheep will be as big as a deer&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Ideal for silkworms, your cocoons will be as urns,&lt;br /&gt;
ideal for livestock, you sheep will be as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: People passing by are not sure they believe his words, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yet they buy these charms in order to consecrate the spring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passing people do not necessarily trust those words,&lt;br /&gt;
yet reluctantly buy the talismans to bless the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: The Taoist priest takes their money, and goes to a winehouse, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
completely drunk he mumbles: &amp;quot;The charms, they really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: The Taoist priest takes the money, directly goes to buy the wine,&lt;br /&gt;
and drunkenly proclaims himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hé zǐ yóu tàqīng'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé zǐ yóu tàqīng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②箪，食器；瓢，炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐，乌鸢也来捡食，并不避人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③何人聚众称道人 这句是倒装句，意思是说：那称道人的是什么人，众人都聚观他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④遮道——拦路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤瓮——瓦坛子。麇（jūn）——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验；能使你的蚕茧像坛子那样粗大，羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符，颇有骗钱买酒的“灵验”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此诗为公元1063年（嘉祐八年）正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父，当看到北方新年之初的异域风俗，不由想起了家乡眉山岁首乡俗，便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际，与家人及“城中居人”游春踏青的盛况，具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象，增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切，耐人回味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
译文：东风微排的田间小路上惊起了微尘，游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲，正好停车在路旁小饮，麦苗短而柔韧，不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙，向往着郊外的景致，许多人家一大早就爬起来，用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭，草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是，前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人，引得众人都来围观？ 只见他挡在路上卖符，脸红脖子粗地夸说它是多么灵：我这符能使你家养蚕结茧似瓮大，养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话，只是为了图个新春吉利，才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝，醉倒后还自言自语说我这符可真灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su Dongpo / Su Shi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trampled green'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East wind whirls fine dust onto the streets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First possibility for walkers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to enjoy the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Season of idleness, just right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for refreshment at the roadside&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grain is still too short,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by agricultural machinery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
City people sick through the walls around them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noisy start at daybreak,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leaving the whole city empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs and rhythms measure the hills,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and trees shake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picnic baskets scattered in the fields,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
where crows peck them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Trampled_Green.jpg|500px|thumb|left|Su Shi: Trampled Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==End of Session 2==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3: Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju)=&lt;br /&gt;
===Task: Please read the [[English Summary of Dou E]]===&lt;br /&gt;
===Original Text: Guan Hanqing: “The Injustice to [[Dou E]]”===&lt;br /&gt;
See also the Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Task: Please read your part of the original text and make a 3-sentence summary at the end of our part===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4: Ming novels I=&lt;br /&gt;
Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) &lt;br /&gt;
==Journey to the West==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Journey to the West]] by KMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel is extremely popular among children in Asia. This novel is one of the 4 Outstanding Novels 四大名著, and especially in Japan and Korea a best seller, next to the Three Kingdoms. The novel &amp;quot;Red Chamber Dreams&amp;quot; is more popular in Europe. One of the reasons may be, that the novel has animal characters and especially animals which are not so famous like monkeys and pigs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The historical background of the novel is that from the 1st Century AD buddhism came to China. In Tang Dynasty, Buddhist religion flourished in China and among the first monks who travelled from China to India to collect Buddhist scriptures was 玄奘 Xuánzàng (600-664) n. 〈hist.〉 Budd. priest, also known as San Zang or Tripitaka. He visited India 629-645 and returned with many Buddhist scriptures, so called &amp;quot;sutra&amp;quot;. The novel uses this historical setting, but one of the legendary accompaniers, Sun Wukong, the monkey king, becomes the new protagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Three Kingdoms==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Romance of the Three Kingdoms]] by AX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explanations to prepare ppt and texts:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student preparing a topic in class is asked to find the original Chinese text (they are all available on the internet), create a link under the respective session with a second page (the wiki admin can help with it), copy the full text there (if the text is too long, you will have to be split it in several websites (the wiki admin can help) or you simply select only extracts from it which you find worth reading. Please also select a part of the text, which the wiki admin can split again into small sections, each student only needs to read a small section and write a short summary in English beneath (as you know from the Yuan zaju). The Wiki admin then makes another link from the course homepage to the homework section of the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The presentations should be in powerpoint format, be uploaded to the course website in advance and should introduce the text, embed it in its social-historical context including relevant information about the author etc. You should also take some examples from the text and explain them, so that the fellow students understand your approach to the text. This presentation can be about 15 minutes. I will continue to present the text after the powerpoint, but the student should stay in front in order to develop the teaching sometimes in dialogue form. For the 2nd part of the class, the presenting student should prepare something interactive, e.g. hand out paper sheets with short texts and ask fellow students to enact the story with the help of the paper sheets. You should also use mentimeter.com to make a short survey or get feedback etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cannot read so many books in just a few days. Don't forget that you still have other courses and homework. So please just provide summaries to read for the students and small extracts which the students should actually read to get an impression of the original text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student should do a presentation. If there are less sessions than students, two students will have to present in the same session. However, every student should still have his/her own topic. In some sessions, there are more works in one session, and then two students can pick one work each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are not many sessions covered with the Reader. You will have to look for most of the texts online, but they are easy to find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translaltion homework &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ &lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;The Journey to the West&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ (+100)&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5: Ming novels II=&lt;br /&gt;
Dec 7 8:00-9:30 (This is session no. 5 Ming novels II (Outlaws of the Marsh, The Scholars) YSY&lt;br /&gt;
==Outlaws of the Marsh==&lt;br /&gt;
Dec 7, 2023, 8:00-9:30, room 413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Outlaws of the Marsh]] by YSY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outlaws of the Marsh is a long heroic legend and it is one of the long masterpieces in ancient China. The story is created on the basis of Song Jiang uprising as the clue. The novel is one of the classical long vernacular novels loved mostly by Chinese. It is written in the Ming Dynasty. On the basis of stories, colloquial stories and dramas about the Marsh since the Song and Yuan Dynasties, the author processed stories and created the novel. The book takes the peasant uprising led by Song Jiang as the main subject and presents an artistic reproduction of moving and tragic picture of ancient Chinese fighting against oppression to carry out heroic struggles. It fully exposes corruption and brutality of the feudal ruling class, revealing sharp and opposing social conflicts and the cruel reality that &amp;quot;people are forced to rebel by officials &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL (+100)&lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM (+100)&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Scholars==&lt;br /&gt;
儒林外史 Inofficial History of Confucian Scholars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6: Qing novel I=&lt;br /&gt;
Dec 8 9:45-11:15 Qing novel I (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams I) FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dream of the Red Chamber==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Dream of the Red Chamber]] by FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; is one of the most important classical novels in the history of Chinese literature (one of the 四大著名). It was written in the 18th century (during the reign of the Qing dynasty) by Cao Xueqin. The author's approach shattered conventions in traditional Chinese fiction, setting a new standard for literary expression, as the characters created by him, are neither fully good nor fully bad. The whole number of characters that appeared in the novel is almost 400 (with 40 major characters). The main plot of this book is focused on 贾宝玉 and his affection towards 林黛玉, however, we can not overlook the fact that it also presents a detailed portrayal of Chinese culture and Chinese society during that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ (+100)&lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7: Dec 14 8:00-9:30 Dystopian literature=&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature&lt;br /&gt;
#Liang Qichao: The Future of New China LML&lt;br /&gt;
#Kang Youwei: Datong shu WXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Book of Great Unity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework: [[Datong Shu]] by Wiktoria 王晓彤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: In the early twentieth century, the great Chinese thinker and reformer Kang Youwei wrote a book entitled ''Datong shu'' (The Book of Great Unity) in which he put forward an original and radical interpretation of “datong”. The book describes the long march of mankind from division to unity, while defying any strict categorization. It describes the “world of tomorrow” with its technological, political, and social wonders, it also includes significant pieces of historical, political, religious, and scientific literature dealing with the past and the present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Future of New China==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Future of New China]] ૮ ・ﻌ・ა by LML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Future of New China is a political novel by Liang Qichao. The novel was published in the year 1902 and predicts the prosperity of the &amp;quot;New China&amp;quot; 60 years later. One of the main characters Huang Keqiang (黃興) advocates a constitutional monarchy, and on the other hand, his son Li Laijie (李去病) advocates a french-style revolution. The two sides engage in a heated debate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher information: Liang Qichao==&lt;br /&gt;
Liang Qichao, An account of the Future of New China, 1902&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao, offered an alternative reading of the stages China would take on the road to Great Harmony in an unfinished work on the future, composed in 1902, entitled An Account of the Future of New China (Liang, 1902). The centrepiece of the story is a series of speeches on 'China's History these Sixty Years Past' delivered to an international assembly in Shanghai, 'on the first day of the first month in the Year of Confucius 2513 ... or 1962 on the Western calendar'. The fictional speaker was Kong Juemin, a descendant of Confucius (Kong) whose given name (Juemin) meant 'awaken the people'. The fictional occasion was the 50th anniversary of the birth of New China, an anniversary that fortuitously marked the founding of the International Peace Congress in 1962 following the 'Hungarian Conference' some years before. The event marked the birth of Great Harmony on earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Liang's account, world leaders selected New China to host the launch of the new international body in recognition of that country's role in planning and creating the new global order. Leaders and dignitaries from all major countries gathered in China in January 1962 to attend the two ceremonies, one commemorating the achievements of New China and the other the birth of the new global order. Visiting dignitaries included the King and Queen of Britain, the Emperor and Empress of Japan, and the Presidents (take note: &amp;quot;presidents&amp;quot; predicts Liang) of Russia, Hungary and the Philippines. Lesser dignatories, including religious leaders of all persuasions ('this is known as Great Harmony') met in Shanghai along with thousands of scholars and tens of thousands of university students from around the globe (Liang, 1902: 2-3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the men and women who crowded into Kong's lectures on the history of the past 60 years were 1000 foreigners, all fluent in Chinese. Since the start of the reform era, the author points out, thousands of American and European students had come to learn the language in order to keep up with developments in China. By 1962, some 30,000 foreign students were enrolled in local universities and colleges. Most preferred to stay in China. To the time in question (1962) fewer than 1200 students had returned to their home countries to work. The West had a serious brain-drain problem on its hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong began his lectures reflecting on the qualities that had made China a great power, specifically patriotism, selflessness and democracy. China succeeded because its people had learned to put their country before themselves (Liang, 1902: 5). This marked a radical break with 'Old China': 'Our China died long ago ... in fact this is the point [of departure] for the continuation of New China'. By 1962, China had become a liberal democracy with three major parties competing for ascendancy: a centralist State Power Party (guoquandang), a decentralist Patriotic Self-Government Party (Aiguo zizhidang) and a party committed to the well-being of the individual, the Liberal Party (ziyoudang). Each of these parties had its origins in an earlier Constitutional Party (xianzhengdang), founded in 1902, consisting of a grand alliance of all existing reformist, revolutionary and secret society organisations which combined forces to introduce constitutional government to China. Three core principles governed the organisation of this seminal political alliance: first, that the choice of a monarchical, republican or federalist constitution should be determined by public plebiscite. That is to say, all members' agreed to implement constitutional rule according to the wishes of the people, irrespective of their differences over the form that the constitution should take.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, the party's rules and procedures for dealing with internal matters should reflect those that an enlightened government would employ in governing a country. Third, party membership was open to all who shared the constitutional aims of the party, and conferred equality on members regardless of their social status, profession or gender (Liang, 1902: 7-8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This brief narrative history of New China to 1962 occupies only a small part of Kong Juemin's talks. By far the longest section of the lectures is devoted to a verbatim account of an old debate between two founding members of the Constitutional Party about China's future. One was Huang Keqiang, son of a noted Cantonese scholar. Old Mr Huang despatched his son and another student, Li Yunbing, to Britain to study English and learn the ways of the West. He prepared them for their departure by exposing them to the works of Kang Youwei (Liang Qichao's own teacher, and the author of Great Harmony Philosophy, 1902 [1935]), and by introducing them to Tan Sitong, who was just completing his Renxue (1896, noted above). They were among the first to read the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On reaching England they gained entry to Oxford. They graduated around the time of the 'Hundred Days Reform', in 1898, an actual historical event associated with Kang Youwei and Tan Sitong and a party of their supporters and students, including the author of the story himself, Liang Qichao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tragic outcome of the reforms forced the two students to delay their return to China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their return was precipitated by the discovery that the universal truths they had been seeking in Europe were compromised by the Europeans themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The prevailing mood in Europe soured against China around the time of the Boxer Uprising in 1900. The two young men observed that Kaiser Wilhelm II, author of the Yellow Peril scare, now 'said many things that were not in keeping with human morality' and that the German press resorted to terms such as 'pigtails' and 'yellow monkeys' in referring to the Chinese people. This encounter with racism in Europe inaugurates their journey home, and launches them into their dialogue on the future of China (Liang 1902: 17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Which country will be China's future master?', they ask on their journey home. And what of the 'future of New China'? Their disagreements centre on what was to be done to ensure that the Chinese people achieved mastery over their own national destiny - Huang arguing that the best solution lay in working with the present Manchu court, and Li that the Manchu court was part of the problem. Their contrasting positions reflected the reformist and revolutionary positions of the day. Liang Qichao gave each side a fair hearing over 25 pages of his 40-page story but came down strongly on the side of the reformers who wished to preserve the Manchu Dynasty under a form of constitutional rule. On the question of how to involve China's 'four hundred million citizens' in the struggle they were in basic agreement. Both conceded that the majority of the Chinese people were 'asleep, living in dreams' [emphasis added], and that it was the responsibility of the awakened few such as themselves ('people who already know') to wake them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao (1902 [1936]) 梁啓超 Liang Qichao, 新中國未來記 An account of the Future of New China, 1902, in Liang Qichao, Yinbingshi zhuanji [Monographs from the Ice Drinker's Studio]. Shanghai: Zhonghua shuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English summary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Fitzgerald, The Unfinished History of China's Future, in: Thesis Eleven 1999 57:17, here pp. 21-23, http://the.sagepub.com/content/57/1/17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Foreword to the Publication of Political Novels in Translation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The genre of political novel originated in the West.  It is human nature to dread the solemn and to take delight in the humorous. Hence, classical music puts us to sleep, whereas songs of the States of Zheng and Wei cause us to lose ourselves in lewdness and become oblivious to our fatigue. This is indeed a characteristic trait of human nature, and even the sages could not tamper with it. A.good teacher should guide his pupil in the direction that his temperament will naturally proceed. Thus, he sometimes resorts to subtle humour and sometimes uses parables to convey his meanings. Mencius, for instance, draws an analogy between King Xuan of Qi and the ancient wise men who were fond of wealth and women as banter to conceal his [p. 72] subtle remonstrations.  and Qu Yuan compares the King of Chu to a beautiful lady and fragrant plants to express his loyalty to and love for the state of Chu. These two works in many ways yield a greater impact than solemn discourses and imposing argumentation; they should not be snubbed merely because they lack a satirical and tendentious edge.&lt;br /&gt;
Although Chinese fiction is included in the nine schools of literature and philosophy,  very few good works have been written since the time of Yu Chu.  Stories about heroes are all patterned after The Water Margin, whereas those about love imitate The Dream of the Red Chamber. Taken as a whole, Chinese novels invariably teach us either robbery or lust. Lost in a vicious circle, the novelists are unable to rise above the quagmire. For this reason, knowledgeable men often scorn the mere mention of fiction. &lt;br /&gt;
However, as human nature detests the solemn and finds delight in the humorous, even serious pedagogues read The Dream of the Red Chamber and talk about The Water Margin during their spare time. Works of fiction are, in the end, very difficult to ban. Instead of banning the reading of fiction, then, would it not be much better to allow people to follow their natural inclinations and guide them accordingly?&lt;br /&gt;
There is indeed a great deal of truth in Mr. Kang Youwei's observation that people with low levels of literacy will often stay away from the classics but cannot do without fiction. Fiction should therefore seek to teach where the Six Classics have failed to teach, to convey lessons where the official histories have failed to convey, to illuminatewhere the recorded sayings&lt;br /&gt;
are unable to illuminate, and to govern where laws have failed. In the world, experienced men are few, and the ignorant are innumerable; those well-versed in literature are few, and those who can barely read legion. The Six Classics are indeed elegant, but if they are not read and understood, they are just pearls cast before swine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[p. 73]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A story goes that Confucius once lost his horse. His disciple Zi Gong failed in retrieving the horse, whereas the man who had reared the horse succeeded in recovering it. Does this mean that Zi Gong was intellectually inferior to the horseman? Things are grouped according to their kind and men according to their class. If the giant Dragon Earl spoke in his language to the dwarf of the Jiaoyao of Kingdom, he would not be understood. Now there are few people in China who can read, and those who are well versed in literature are even rarer. In view of this, fiction could be added to increase the numerical classifications of writing from seven  to eight, or appended to the four bibliographic categories as a fifth component. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Reformation was first launched in the countries of Europe, men of great learning and dedicated scholars would often use fiction as a vehicle to record their political views. Serious pedagogues would read and discuss these works during their leisure. Novels were read and discussed by soldiers, merchants, peasants, artisans, cabmen, grooms, women, and young children. A newly published book could often influence and change the views and arguments of the whole nation. Indeed, political novels should be given the highest credit for being instrumental in the steady progress made in the political sphere in America, England, Germany, France, Austria, Italy, and Japan. A celebrated scholar in England once remarked that fiction is the soul of the people. How true! How true! It is precisely for this reason that we are now specially selecting works by celebrated foreign scholars that are relevant to the current situation in China and then translating and publishing them by installment in this newspaper. In so doing, we hope to make them accessible to our compatriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by Gek Nai Cheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes&lt;br /&gt;
Liang Qichao &amp;quot;Yi yinzhengzhi xiaoshuo xu&amp;quot; [chin. characters] Qingyi bao [chin. characters] (1898); reprinted in ZGJDWLX 1:155-56. This essay was a &amp;quot;foreword to a projected series of political novels to be translated into Chinese and published in Liang s journal Qing yi bao (The China discussion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencius, 1B.5. In a reply to King Xuan of Qi [chin. characters], who gives as excuses for not implementing the kingly government his weaknesses for wealth and women, Mencius cites the examples of Duke Liu [chin. characters], who was fond of wealth, and King Tai of Zhou [chin. characters], who was fond of women. Despite their weaknesses these two men could still practice kingly government. Hence Mencius admonishes King Xuanof Qi that if only he could give the people power to gratify the same feelings, there would be no difficulty in attaining the royal power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu [chin. characters], compiled by Ban Gu [chin. characters], there are ten schools of literature and philosophy (Confucian, Daoist, J?ivination, Legalist, Logician, Mohist, olitics, Miscellaneous, Agriculture, and Xiaoshuo [chin. characters]), although &amp;quot;only nine of them are worth reading&amp;quot; (qi keguanzhe jiu iia eryi; [chin. characters]). Fiction, thert,was not included in the nine schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu, Yu Chu [chin. characters] (ca. 104 B.C.) compi1ed Zhou shuo [chin. characters]. (Tales of the Zhou dynasty) , a work in the tradition of Shal1 hai jing [chin. characters] and Mu tianzi zhuan [chin. characters]. The work is no longer extant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qilüe 七略 are the seven classifications of writing as compiled by Liu Xin 劉歆 (ca. 46 B.C. - A.D. 23) in he Han dynasty around 7 B.C. They are classics, arts, philosophy, poetry, divination and numerics, medicine and surgery. '.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sibu 四部 are the four bibliographic classifications of classics, history, philosophy, an literature, devised by Xun Xu 荀勖 (d. AD. 289) to categorize all books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8: Republican literature I=&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
Presentation and homework [[A Madman's Diary]] by WYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature I==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature==&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9: Modern literature=&lt;br /&gt;
*9, Jan 12 9:45-11:15 Modern literature &lt;br /&gt;
Presentation and homework &lt;br /&gt;
#Underground poets, Mo Yan, [[Mo Yan ppt]] by AHY&lt;br /&gt;
#Wang Meng [[Wang Meng ppt]] SSM&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Modern literature ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM &lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10: Thursday Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei: The ancient ship) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Ancient Ship]] by ZYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: Zhang Wei's novel “The Ancient Ship” is set during the first forty years after the founding of the People's Republic of China (PRC). The main events of the novel take place with three generations of the Sui, Zhao and Li families living in the fictional city of Wali in Shandong province, who face the major campaigns from the late 1940s to the 1980s, beginning with the land reform and ending with the Cultural Revolution. The author, with the help of the characters in his story &amp;quot;The Ancient Ship&amp;quot;, reveals to readers the circumstances in which people lived at that time, helping to provide a glimpse into the history of China during those days.&lt;br /&gt;
The main setting is an old noodle factory, which has always been in the hands of one Sui family but has now been taken over by Zhao Duoduo, leading to a confrontation between Sui Jiansu and Zhao Duoduo. In addition, in the novel, the author describes to us the hard fates of the characters, as well as the idea that it is impossible to escape from paying for the atrocities, which of course leads to a terrible ending. Furthermore, one of the main themes of the novel is a person's moral values and how fragile they are when inhibitions are removed and a person's cruel side can be revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
*TXL&lt;br /&gt;
*WYX&lt;br /&gt;
*JL&lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX&lt;br /&gt;
*YSY&lt;br /&gt;
*AHY&lt;br /&gt;
*YL&lt;br /&gt;
*FMJ&lt;br /&gt;
*AX&lt;br /&gt;
*WXT&lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML&lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
=Session 12: 12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong: Maqiao Cidian, presented by JL=&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[Maqiao Cidian]] by JL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &lt;br /&gt;
From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.&lt;br /&gt;
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him–A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature II ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13: Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature 晏黎 YL, (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Grandmaster of Demonic Cultivation]] by YL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction:The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[I am this type of woman]] by WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LINK TO THE PRESENTATION: https://www.canva.com/design/DAF60pzIAP4/vmQpzuhp-UiQi7Z-j1tmgg/view?utm_content=DAF60pzIAP4&amp;amp;utm_campaign=designshare&amp;amp;utm_medium=link&amp;amp;utm_source=editor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text : [[https://bou.de/u/wiki/The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin]] by AD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction: &amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14: Friday Feb 2 9:45-11:15 Science Fiction II, presented by 田小龙=&lt;br /&gt;
(Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) 田小龙 TXL&lt;br /&gt;
=Session 15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) 田小龙 TXL=&lt;br /&gt;
=Deadline until Feb 9 9:45-11:15 Final Paper (homework)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;Krytyczny przegląd literatury chińskiej&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Basic information==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.21K.05754.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_002.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_003.png&amp;quot; width=&amp;quot;681&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Goals==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students get an&lt;br /&gt;
overview and understand certain characteristics of Chinese&lt;br /&gt;
literature from 2,500 years ago until today by reading&lt;br /&gt;
prominent examples and increasing reading ability in&lt;br /&gt;
Chinese as a Foreign Language.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The selection of works aims at displaying the&lt;br /&gt;
continuity and development over 2,500 years and showing&lt;br /&gt;
the great variety of genres, styles and forms.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students understand&lt;br /&gt;
research methods, compare literary works, learn the&lt;br /&gt;
relevant terminology, understand challenges and topics of&lt;br /&gt;
Chinese civilization, are able to trace back cultural&lt;br /&gt;
roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the&lt;br /&gt;
work of experts in the ﬁeld, critically evaluate their&lt;br /&gt;
knowledge and update it.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Chinese level of at least B2 of the European Framework of&lt;br /&gt;
References for Languages (CEFR).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has a wide knowledge of Chinese literature&lt;br /&gt;
from classical to modern&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the theories and research methodology in&lt;br /&gt;
the ﬁeld of sinology in relation to literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows selected issues of comparative&lt;br /&gt;
literature against the background of the ongoing processes&lt;br /&gt;
of cultural exchange and globalization&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W4&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the rich terminology in the ﬁeld of&lt;br /&gt;
sinology in the ﬁeld of literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows and understand deeply the fundamental&lt;br /&gt;
dilemmas and challenges of contemporary civilization&lt;br /&gt;
related to the literature of East Asia/China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;formulates and tests hypotheses related to&lt;br /&gt;
simple research problems and tasks, as well as communicate&lt;br /&gt;
their observations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically evaluate the acquired&lt;br /&gt;
knowledge of Chinese literature and to constantly update&lt;br /&gt;
it&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to deeply appreciate the importance&lt;br /&gt;
of specialist knowledge in solving cognitive problems&lt;br /&gt;
related to multiculturalism and intercultural&lt;br /&gt;
communication&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_004.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically consult problems that&lt;br /&gt;
he/she is unable to solve on his/her own with experts in&lt;br /&gt;
relevant scientiﬁc ﬁelds and to actively cooperate with&lt;br /&gt;
them in search of appropriate solutions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Song Poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Yuan Drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Ming Novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Qing novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Late Qing literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K2, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Republican literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, W4, U1, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Modern literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Contemporary literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;9.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Web literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Science ﬁction&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W5, K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Problem-based learning, Work in groups, Creative&lt;br /&gt;
writing and reviewing fellow students' work&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Students are required to prepare for each&lt;br /&gt;
class, including preliminary reading of indicated texts&lt;br /&gt;
and checking of new words. The completion of this&lt;br /&gt;
obligation will be checked through online multiple-choice&lt;br /&gt;
tests.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Each student will prepare one short oral&lt;br /&gt;
presentation.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The semester essay should contain at least&lt;br /&gt;
1000 Chinese characters.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_005.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Literature==&lt;br /&gt;
===Obligatory===&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature –&lt;br /&gt;
Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies&lt;br /&gt;
provided].&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Optional===&lt;br /&gt;
#Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture” &lt;br /&gt;
#Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
#Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars) &lt;br /&gt;
#Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)&lt;br /&gt;
#Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu) &lt;br /&gt;
#Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)&lt;br /&gt;
#Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)&lt;br /&gt;
#Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong) &lt;br /&gt;
#Web literature (excerpts live on http://qidian.com)&lt;br /&gt;
#Science ﬁction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Calculation of ECTS points==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Other&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Paper preparation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_006.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Learning outcomes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznej oceny&lt;br /&gt;
zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i&lt;br /&gt;
ciągłego jej aktualizowania.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to dogłębnego doceniania&lt;br /&gt;
znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu&lt;br /&gt;
problemów poznawczych i językowych związanych z&lt;br /&gt;
wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznego&lt;br /&gt;
konsultowania problemów, których nie jest w stanie&lt;br /&gt;
samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich&lt;br /&gt;
dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w&lt;br /&gt;
poszukiwaniu właściwych rozwiązań.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can formułować i testować&lt;br /&gt;
hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i&lt;br /&gt;
realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje&lt;br /&gt;
spostrzeżenia.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands teorie i&lt;br /&gt;
metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo&lt;br /&gt;
bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych&lt;br /&gt;
szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne&lt;br /&gt;
tendencje rozwojowe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands wybrane&lt;br /&gt;
zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i&lt;br /&gt;
translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany&lt;br /&gt;
kulturowej i globalizacji.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands bogatą&lt;br /&gt;
terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań&lt;br /&gt;
językoznawczych, literaturoznawczych i&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Culture&amp;diff=158792</id>
		<title>Chinese Culture</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Culture&amp;diff=158792"/>
		<updated>2024-02-01T22:31:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* 第十四周 Session 14 Feb 1 11:30-13:00 - 广东的文化饮食习惯：广东人为何爱吃野味？ The tradition of eating wild animals in Guangdong */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Kultura chińska'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
THU 11:30-13:00 sal. 401 Chinese Culture Kultura chinska SIN-m I 30+30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan. Shortlink: http://bit.ly/Culture_2023_10 (long link: https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Culture)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[20240131_cult_finals|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1=&lt;br /&gt;
==Organizational Things==&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule===&lt;br /&gt;
*1 Oct 5, 2023 11:30-13:00 401&lt;br /&gt;
*2 Oct 12 11:30-13:00&lt;br /&gt;
*3 Oct 26 11:30-13:00&lt;br /&gt;
*4 Nov 30 11:30-13:00&lt;br /&gt;
*5 Dec 7 11:30-13:00 &lt;br /&gt;
*6 Dec 14 11:30-13:00 &lt;br /&gt;
*7 Dec 21 11:30-13:00 &lt;br /&gt;
*8 Jan 11 11:30-13:00 &lt;br /&gt;
*9 Jan 25 11:30-13:00&lt;br /&gt;
*10 Jan 25 13:15-14:45&lt;br /&gt;
*11 Jan 26?  &lt;br /&gt;
*12 Feb 1 11:30-13:00&lt;br /&gt;
*13 Feb 1 13:15-14:45 &lt;br /&gt;
*14 Feb 2? &lt;br /&gt;
*15 Feb 8 Final Paper (homework)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Student roll===&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#PMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Topics===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics you will present with ppt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 Oct 5, 2023 11:30-13:00 401&lt;br /&gt;
Introduction&lt;br /&gt;
*2 Oct 12 11:30-13:00&lt;br /&gt;
Survey on 5,000 year of Chinese culture narrative and introduction into intercultural communication&lt;br /&gt;
*3 Oct 26 11:30-13:00&lt;br /&gt;
#地理性质是文化发展的基础 Geographic Nature as a Basis for Cultural Development (2)&lt;br /&gt;
#古代和当代的接触方式 Ancient and Contemporary Ways of Contacting (2)&lt;br /&gt;
*4 Nov 30 11:30-13:00&lt;br /&gt;
#中国的婚姻习俗 Chinese Marriage Customs (3) JL&lt;br /&gt;
#湖南的伴嫁歌 Marriage-Accompanying Songs in Hunan (3) AX&lt;br /&gt;
*5 Dec 7 11:30-13:00 &lt;br /&gt;
#土家族的哭嫁 Crying Marriage of Tujia (4) &lt;br /&gt;
#中国古代的四大才子 The Four Most Handsome men in Ancient China (4) LML&lt;br /&gt;
*6 Dec 14 11:30-13:00 &lt;br /&gt;
#建筑：紫禁城 The Forbidden City (6) PMJ&lt;br /&gt;
#建筑:中国四大名桥 Architecture: Four Famous Bridges (6)&lt;br /&gt;
*7 Dec 21 11:30-13:00 &lt;br /&gt;
#熊猫 The Panda (5) AHY&lt;br /&gt;
#建筑学 Architecture (5) &lt;br /&gt;
*8 Jan 11 11:30-13:00 &lt;br /&gt;
#建筑：四大亭子 Four Great Pavilions (7) WYX&lt;br /&gt;
#中国产出日式文化出品 (China produces Japanese-style products) (7)&lt;br /&gt;
*9 Jan 25 11:30-13:00&lt;br /&gt;
#中国文化中的象征主义——动物 The Symbolism in Chinese Culture. The Example of Animals (8) YL&lt;br /&gt;
#中国人幸运和不吉利的数字 (Lucky and Unfortunate Numbers in the Eyes of Chinese People) (8) KMJ&lt;br /&gt;
*10 Jan 25 13:15-14:45&lt;br /&gt;
#基督教和佛教之间的差别 (The Differences between Christianity and Buddhism) (9) ZYX&lt;br /&gt;
#中国摇滚乐的形成 （Development of Chinese Rock Music) (9) WXT&lt;br /&gt;
*11 Feb 1 11:30-13:00&lt;br /&gt;
#中国饮食文化——中国菜的命名艺术 (Culinary Culture of China: The Art of Naming Chinese Dishes) (10) WMF&lt;br /&gt;
#中国佛教 (Chinese Buddhism) (10) SSM&lt;br /&gt;
*12 Feb 1 13:15-14:45 &lt;br /&gt;
#缠足 (Foot-binding) (11) Yang Siyi 杨思艺&lt;br /&gt;
#鬼怪和辟邪 (Monsters and Exorcism) (11) TXL&lt;br /&gt;
*13 Feb 2 11:30-13:00 Culture&lt;br /&gt;
#中医植物 (Herbs in Traditional Chinese Medicine) (12) AKR&lt;br /&gt;
*14 Feb 2 13:15-14:45 Culture&lt;br /&gt;
#广东的文化饮食习惯：广东人为何爱吃野味？ (The tradition of eating of wild animals in Guangdong) (12) 爱答&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 15:00-16:30 Culture, Bring lots of food! (Chinese Spring Festival Event starts at 17:00 in the Upper Hall)&lt;br /&gt;
*Feb 8 Extended deadline to submit Final Paper (homework)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Topics/Sessions=&lt;br /&gt;
'''中国文化————研究生课（研一）''' Kultura chińska | Chinese Culture for first year Master Students&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
直接到期末考试论文网页的链接 Quick Link to Final Exam Papers: [[20240131_cult_finals]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10月6日——1月31日 (30 x 45 分钟) Thursdays 9:45 (30 x 45 min.), 教室 Classroom 4## &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第一周 Session 1 - 組織方面的事情 Organizational Things=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本课程由吴漠汀线下授课。课堂语言为中文，但也会提供一些英语/法语/德语/日语/波兰语的解释。一部分的资料是简体字的，一部分繁体字。你们注意到繁体字的时候，请打招呼。看繁体字慢慢的也要看习惯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This class is taught by Martin Woesler in presence. The class language is Chinese, however, some explanations in English/French/German/Japanese/Polish will be given. Some part of the teaching material is in simplified characters, another part in traditional character. If you find traditional characters, please tell the teacher. You should get used to reading traditional characters too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 请阅读使用条款：通过注册本维基，您同意将您的数据（姓名、学号、学习方向、电子邮件、设备技术数据、IP地址等）和您在课堂上的贡献（作业、翻译、演讲、讲义、期末考试试卷等）储存起来，用于评分和学术用途（教学和研究用的匿名）。你明确同意你的贡献可以由老师以他的名义使用，例如用于出版，用于改进教材等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Please read the terms of Use: By registering for this Wiki, you give your consent that your data (name, study no., study direction, email, technical data of your device, ip address etc.) and your contributions to class (homework, translations, presentations, handouts, final exam papers etc.) is stored for grading, and academic use (teaching and ANONYMIZED for research). You explicitely agree that your contributions can be used by the teacher under his name, e.g. for publication, for improvement of teaching material etc. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 我们需要一些志愿者。我们的助教是...她给老师发一份学生名册，并将所有作业和测验的成绩以及她从老师那里收到的成绩输入名册，由老师保管。我们还需要1名wiki管理员和5名调查助理，他们要知道如何使用http://wjx.top。如果我们有超过100名学生，我们需要2名教学助理。所有这些人的 &amp;quot;课堂表现 &amp;quot;成绩都会得到加分。注册后（见下面第3点），请在这里直接在角色后面写上你的名字（例如：&amp;quot;教学助理--雷锋&amp;quot;）。要改变维基上的任何内容，请见下面第3点。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
*问卷调查助理1 -  [[Survey Assistant]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. We need volunteers! Our teaching assistant 助教 is #. She should send a student roll to the teacher and enter all grades from homework and quizzes and those she receives from the teacher into the roll to be kept with the teacher. We still need 1 [[wiki admin]] and 5 survey assistants, who know how to use http://wjx.top. If we have more than 100 students, we need 2 teaching assistants. All of them will get extra points for their &amp;quot;performance in class&amp;quot; grade. After registration (see point 3 beneath), please write your names here directly behind the role (e.g. &amp;quot;teaching assistant - Lei Feng&amp;quot;). To change anything on the wiki, please see point 3 beneath.&lt;br /&gt;
*Teaching Assistant - ____ [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*Wiki Admin - ____ [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
*Survey Assistant - ____ [[Survey Assistant]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 请在本维基上注册。从任何地方你都可以按照这个链接注册：https://bit.ly/WIKIREG。如果您已经在这里，请点击右上角的 &amp;quot;注册（register）&amp;quot;，然后点击 &amp;quot;申请一个（request one）&amp;quot;。然后请在两个名字（用户名和真名）中使用你的拼音真名（姓和名之间留有空白）进行注册，所以要有两次 &amp;quot;雷锋 &amp;quot;和 &amp;quot;雷锋&amp;quot;。请勾选您同意条款和条件的选项。然后输入密码 &amp;quot;wikicaptcha &amp;quot;并点击 &amp;quot;提交&amp;quot;。你会收到一封带有链接的确认邮件。你可以点击该链接，确认你的身份并创建一个密码。然后你需要等待1-2天，直到老师授予你权限。你将会收到另一封邮件，当它发挥作用的时候。有了这个维基的访问权，你就可以直接编辑一切，包括这个页面。如果你想学习如何在Wiki上进行编辑，请阅读这里： [[uvu:Community_Portal]] 。在编辑之后，你会被要求输入密码以保存修改，这次的密码是 &amp;quot;wikicaptcha&amp;quot;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Please register on this Wiki. From any place you can register following this link: https://bit.ly/WIKIREG. If you are already here, click on &amp;quot;register&amp;quot; on the top right corner, and then on &amp;quot;request one&amp;quot;. Then please register with your real name in Pinyin (with blank space between the family name and the given name) for the two names (username and real name), so two times &amp;quot;Lei Feng&amp;quot; and &amp;quot;Lei Feng&amp;quot;. Please check the box that you agree to the Terms and Conditions. Then type in the password &amp;quot;wikicaptcha&amp;quot; and click on &amp;quot;submit&amp;quot;. You will receive a confirmation email with a link. You can click on the link, confirm your identity and create a password. Then you need to wait 1-2 days until the teacher grants you access. You will receive another email when it will work. With the access to this wiki, you can directly edit everything, including this page. If you want to learn how to edit on Wiki, please read here: [[uvu:Community_Portal]] After editing, you will be asked for a password to save changes, this time the password is &amp;quot;wikicaptcha&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 请在本班的微信群里注册。该微信群将由助教创建。请务必在群里显示你的名字和以下内容： &amp;quot;雷锋20级笔译&amp;quot;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Please register on the WeChat Group of this class. The WeChat Group will be created by the Teaching Assistant. Please make sure to display your name in the group with the following details: &amp;quot;Lei Feng 雷锋 20级 笔译&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 为了便于交流，请将老师good_old_cathay添加到你的微信联系人中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. For communication please add the teacher good_old_cathay to your WeChat contacts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 请为第二节课准备第一篇课文（课本第12-15页）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Please prepare the first text for the Session 2 (text book pages 12-15).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 请在第二节课前做小测验。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Please take the quiz before Session 2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 请选一个这个学期要用ppt介绍的一个题目，写在下面学生名单的名字后面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Please choose a topic to present with ppt and write the topic behind your name in the student roll beneath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here a summary of the most important points in Chinese: &lt;br /&gt;
@所有人 &lt;br /&gt;
请各位同学将群聊备注改为姓名拼音 姓名 班级的格式，如 Li Xin 李欣 21级 英语笔译。请各位同学浏览此网站了解本学期的课程要求：https://bou.de/u/wiki/Chinese_Culture_2023 （短一点的是http://bit.ly/ChinCult2023，然后按我们课的链接）. 我们的课程还需要六位同学分别做网站管理员（1位）和调查助手（5位），期末可以得到一定加分，请有意向的同学在今天晚上六点前私聊我。请大家尽快完成以下课程前准备：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*https://bit.ly/WIKIREG 请在此维基网站上注册，用户名和真实姓名都请填写自己姓名的拼音，像&amp;quot;Li Xin&amp;quot;和&amp;quot;Li Xin&amp;quot;，密码填wikicaptcha，收到邮件确认身份后等待老师通过&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
注：在中国大陆内有的链接可能要用vpn才能进&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==学生名单 Student Roll== &lt;br /&gt;
请选一个这个学期要用ppt介绍的一个题目。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#AHY, 题目 ppt topic: 熊猫, final exam topic: 中国文化中植物、蔬菜和水果的象征意义&lt;br /&gt;
#YXY, 题目 ppt topic: 缠足, final exam topic: 中国流行歌曲&lt;br /&gt;
#WXT, 题目 ppt topic: 中国摇滚乐的形成, final exam topic: 中国金属音乐：历史、发展与评论接受&lt;br /&gt;
#PMJ, 题目 ppt topic: 紫禁城, final exam topic: 中国的美容标准&lt;br /&gt;
#YL, 题目 ppt topic: 动物象征, final exam topic: 中国 “四像” 动物&lt;br /&gt;
#LML, 题目 ppt topic:中国古代的四大才子, final exam topic: 中国民工&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
#_________, 题目 ppt topic: _ _ _, final exam topic: _ _ _&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==供下载教师第一周的演示文稿 Teacher presentation of week 1 for download==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media: 01_Chin_Cult_Intro_2023.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==课堂上的职责 Duties in Class==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 请在上课前做好准备。这意味着请阅读书中的章节，在网上搜索更多关于该主题的信息，并提前学习每节课与该主题有关的词汇。这对你自己和其他人都更有好处。同时，课堂上的讨论也可以在一个更复杂的水平上进行。请为每节课保留至少两个小时的准备时间。您已经通过微信群收到了教科书pdf： 《Woesler, Martin. (2023). 中国文化》，波鸿：欧洲大学出版社，1000页。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Please come to class prepared. This means please read the book chapter, search for more information about the topic online and learn the vocabulary related to the topic for each session in advance. It is much more benefetial for yourself and for the others. Also the discussions in class then can be conducted on a much more sophisticated level. Please reserve at least two hours of preparation for each session. You have received the textbook pdf via the WeChat group: Woesler, Martin. (2023). Chinese Culture, Bochum: European University Press, 1000 pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.请每周认真做作业，并在开课前3天在微信群里提交作业，开课前1天提交同学的作业批改。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Please do your homework seriously every week and submit it in wiki 3 days before the class starts and the corrections of your fellow student's homework 1 day before the class starts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 请积极参与到课堂中。这意味着每节课： 请至少提出一个问题或至少参与一次讨论。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Please participate actively in class. This means for each session: Please ask at least one question or participate with at least one contribution in the discussion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 这个学期：每周可以准备15分钟的ppt和10分钟的问卷调查（用mentimeter）和讨论或者表演了。所有的文本已经在网页上。当然可以用更多的资料。最好presention是中文的，ppt写着中英文对照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上一个学期的要求：请在第二节课前选择你将在课堂上做的演讲的主题（如果我们的学生比课程多，那么就建立两个小组，一个做演讲，一个对同一主题写讲义）。请记得提前一周在本网站上传并链接你的演讲和讲义，以便你的同学能够准备。请从下面的列表中挑选，在任何一个主题后面加上你的名字。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Please select the topic for the presentation you will do in class already until session 2 (if we have more students than sessions, then build groups of two - one doing presentation, one a written handout on the same topic). Please remember to upload and link your presentation and your handout here on this website a week ahead to enable your fellow students to prepare it. Please pick from the following list by adding your name behind any of the topics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 请在第三节前选择你的期末考试论文[[20240131_cult_finals]]（1000个中文单词）的题目。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Please select a topic of your final exam paper[[20240131_cult_finals]] (1,000 Chinese words) until session 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 请在这里参加欧盟调查：http://bit.ly/EU-SURVEY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Please take the EU survey here: http://bit.ly/EU-SURVEY.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 请在这里参加100个问题的调查：http://bit.ly/100_questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Please take the 100 Questions Questionnaire here: http://bit.ly/100_questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==关于使用课堂内外时间达成共识 Joint agreement on use of time inside and outside the classroom==&lt;br /&gt;
由于在课堂上聚在一起，然后共同开始阅读初级或二级文献是没有意义的，所以请在课前阅读文本，这样我们可以节省宝贵的课堂时间，对文本进行充分的讨论。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since it does not make sense to come together in the classroom and then jointly start reading the primary or secondary literature, please read the texts before class so that we can save the precious classroom time for a well informed discussion about the texts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==关于成绩比重达成共识 Joint agreement on weight of grades==&lt;br /&gt;
*期末考试试卷： 70%&lt;br /&gt;
*Final Exam paper: 70 percent&lt;br /&gt;
*课堂表现： 30%（由口头贡献/参与、每学期1次演讲或讲义、参与调查和测验、家庭作业组成）--如果你承担了问卷调查助手等额外的职责，这个成绩会得到加分。&lt;br /&gt;
*Performance in class: 30 percent (consisting out of oral contributions/participation, 1 presentation or handout per term, participation in surveys and quizzes, homework) - this grade gets extra points if you take over additional duties like survey assistants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
注意：成绩可能需要几个月的时间才能输入成绩系统，因为有时有超过100名学生，老师希望尊重每个学生，并仔细阅读他们的期末考试卷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Grades may take months to be entered into the grade system, since sometimes there are more than 100 students and the teachers want to pay respect to each student and read their final exam paper carefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Example.jpg|200px|thumb|left|Example for inserting pictures.]]&lt;br /&gt;
==为第2节课做准备的课后家庭作业 Homework of Session 1 for Session 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 请在第二节课前做小测验。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 请选择一个你愿意做5分钟ppt演讲的主题。你可以在这周课的描述下面的相应部分（不是上面）将你的名字写在题目后面，以保留你的题目。请注意：如果该话题没有课件，我们还需要2名学生来做这个话题，1名学生准备课件，另1名学生写 &amp;quot;术语&amp;quot;、&amp;quot;参考文献&amp;quot;、&amp;quot;问题 &amp;quot;和&amp;quot;答案&amp;quot;（请提交给老师和学生助理）。请确保至少提前1周将课文和附录发布在这一周课的描述下方。请务必至少提前1周将问题发给调查的学生，让他们进行问答，并至少提前1周将问题答案发给助教，以便她进行评分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 请准备好下节课的所有课文，并在下节课开始前对这些课文进行测验。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 如果你还没有这样做，请在你的维基主页上添加你的个人信息。你可以在浏览器中直接输入：https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Jianguo - 当然，王建国只是一个样本名称，你必须用你自己的用户名代替，并将空格换成下划线。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiki管理员的特别任务： 请在新的网页上设置所有的作业文本（我已经把第24章复制到我们的作业页上，你需要把大约3行文本平均分给每个学生），并在下面的所有会话中链接它们。也请为上传ppt设置假的链接。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问卷调查助理学生的特殊家庭作业： 请在wjx.org上为所有题目设置测验，学生需要注明他们的姓名和学生编号。请将测验的链接粘贴在这里，放在相应的会议和主题下面。请告诉助教测验的正确答案，以便助教将测验的成绩转入学生角色成绩表。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
助教的特殊任务：请把每个学生的成绩写进学生卷的成绩表。一个做了作业（不含拼音）的学生可以得到100分，一个为他的同学做了作业批改的学生又可以得到100分。一个学生做了一个ppt，写了一篇课文或课文的附录，又可以得到100分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总结：我现在已经把学生们选择的题目制作成一个排名表，并公布在我们的课程网站上。每个人现在都应该执行作业。这包括助教、Wiki管理员和问卷调查学生的特殊工作。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特别是维基管理员需要把需要翻译的文字分成小部分给每个学生，并标明学生的名字，这样他们就能更容易找到。每个学生都可以选择一个主题来做演讲，并在主题后面写上名字。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
另外，每个学生都需要阅读下周一的课本课文以做好准备，调查的学生需要为课本课文设置测验，学生需要在每周上课前进行测验。这是一个很大的工作，但它会变得更好，当你们所有人都习惯了它。另外，很多功课，特别是为功课建立网页等，包括演示文稿，在课本上创建缺失的文本等，现在已经可以开始了，所以大家现在已经可以完成整个学期的大部分功课。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果想开始写期末考试论文，也可以早一点开始，如果愿意的话。事情做得越早越好，而且在学期中还有更多的机会来改进事情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Please take the quiz before Session 2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Please select a topic you want to give a 5-minute ppt presentation on. You can reserve your topic by writing your name behind the topic in the respective section of the Sessions beneath (not above). Please note: If there is no textbook text for the topic, we need 2 more students for this topic, 1 to prepare a textbook text and the 2nd student to write the &amp;quot;terms&amp;quot;, &amp;quot;references&amp;quot;, &amp;quot;questions&amp;quot; and (please submit to teacher and student assistant): &amp;quot;answers&amp;quot;. Please make sure to post the text and appendix at least 1 week ahead of time under the session beneath. Please make sure to send the quiz questions at least 1 week ahead of time to the survey students that they can make a quiz and send the quiz answers at least 1 week ahead of time to the teaching assistant, so that she can grade the quizzes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Please prepare all texts for the next session and take the quiz on these texts before the next session starts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. If you have not yet done so, please add the biographical info on yourself on your wiki homepage. You can find your wiki homepage by typing directly into you browser: https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Jianguo - of course Wang Jianguo is just a sample name, you would have to replace it with your own username and exchange the space by an understroke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Special homework for [[Wiki admin]]: Please set up all homework texts (I have copied chapter 24 to our homework page and you need to split about 3 lines text in average to each student) on new webpages and link them in all sessions beneath. Please also set up dummy links for [[ppt upload]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Special homework for [[Survey Assistant]] Students: Please set up quizzes for all topics on wjx.org, students need to indicate their name and student id. Please paste the link to the quiz here under the respective session and topic beneath. Please tell the teaching assistant the correct answers to the quizzes, so that the teaching assistant can transfer the grades from the quizzes into the student role grade table. Please use &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Special homework for [[Teaching assistant]]: Please write a grade for each student into the student roll grade list. A student who has done the homework (without Pinyin) gets 100 percent for this, a student who has done the correction of a homework of his fellow student gets another 100 percent. A student who has presented a ppt, written a textbook text or a textbook text appendix gets another 100 percent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General remarks:  I have now created a ranking list of the topics the students selected and published on our course website. Everybody should perform the homework now. This includes special work for the teaching assistant, the wiki admin and the survey students. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escpecially the [[Wiki admin]] needs to split the text which needs to be translated into small parts for each student and indicate the students' names so that they can find it easier. Every student can already pick a topic to do a presentation on and write the name behind the topic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, every student needs to read the textbook texts for coming Monday to be prepared, the survey students need to set up quizzes for the textbook texts and the students need to take the quizzes before class starts on Monday. It is a lot of work, but it will get better, when all of you get used to it. Also, much of the homework, especially setting up webpages for homework etc., including the presentations, creating missing texts in the textbook etc. can be started already now, so that one can do most of the homework for the whole semester already now. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If people want to start writing their final exam papers, they can also start maybe in March, if they like. The earlier things are done the better and the more chances there are to still improve things during the semester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==作业 Homework: 选主题、参加测试/问卷调查 Choose a topic for presentation, take part in quizzes==&lt;br /&gt;
*在wiki上注册 https://bit.ly/WIKIREG&lt;br /&gt;
*选“助教”、wiki admin、quiz assistants&lt;br /&gt;
*请参加“测试100”。https://bit.ly/100_questions, http://bit.ly/EU-SURVEY&lt;br /&gt;
*选主题，看第二周那边，加你的名字（选下个礼拜的主题的同学麻烦准备ppt，课网页上上传）&lt;br /&gt;
*准备下个星期的课文（主题1）&lt;br /&gt;
*回答关于主题的问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==主题 Topics (still to be updated)==&lt;br /&gt;
#地理性质是文化发展的基础 Geographic Nature as a Basis for Cultural Development (3)&lt;br /&gt;
#古代和当代的接触方式 Ancient and Contemporary Ways of Contacting (3)&lt;br /&gt;
#中国的婚姻习俗 Chinese Marriage Customs (3)&lt;br /&gt;
#湖南的伴嫁歌 Marriage-Accompanying Songs in Hunan (4)&lt;br /&gt;
#土家族的哭嫁 Crying Marriage of Tujia (4)&lt;br /&gt;
#中国古代的四大才子 The Four Most Handsome men in Ancient China (4)&lt;br /&gt;
#熊猫 The Panda (-)&lt;br /&gt;
#建筑学 Architecture (5) &lt;br /&gt;
#建筑：紫禁城 The Forbidden City (5)&lt;br /&gt;
#建筑：中国四大名桥 Four Famous Bridges (6)&lt;br /&gt;
#建筑：四大亭子 Four Great Pavilions (6)&lt;br /&gt;
#建筑:中国四大名桥 Architecture: Four Famous Bridges (7)&lt;br /&gt;
#中国产出日式文化出品 (China produces Japanese-style products) (7)&lt;br /&gt;
#中国文化中的象征主义——动物 The Symbolism in Chinese Culture. The Example of Animals (8)&lt;br /&gt;
#中国人幸运和不吉利的数字 (Lucky and Unfortunate Numbers in the Eyes of Chinese People) (8) KMJ&lt;br /&gt;
#中国摇滚乐的形成 （Development of Chinese Rock Music) (9)&lt;br /&gt;
#基督教和佛教之间的差别 (The Differences between Christianity and Buddhism) (9) ZYX&lt;br /&gt;
#中国饮食文化——中国菜的命名艺术 (Culinary Culture of China: The Art of Naming Chinese Dishes) (10)&lt;br /&gt;
#中国佛教 (Chinese Buddhism) (10)&lt;br /&gt;
#缠足 (Foot-binding) (11)&lt;br /&gt;
#鬼怪和辟邪 (Monsters and Exorcism) (11)&lt;br /&gt;
#中医植物 (Herbs in Traditional Chinese Medicine) (12)&lt;br /&gt;
#广东的文化饮食习惯：广东人为何爱吃野味？ (The tradition of eating of wild animals in Guangdong) (12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further ideas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
艺术、戏剧（新旧）、话剧（新旧）、美学、高雅文化的概念、绘画（新旧）、书法（新旧）、传统诗歌、传统音乐剧及其在先锋派戏剧中的借鉴、中国古代园林艺术中的空间、线条和戏剧性以及现代城市景观的塑造、时间和空间、中国传统文化中的风格化、惯例化和象征主义、中国古代和当今日常生活的美学化和庆典&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
art, theater (old and new), drama (old and new), aesthetics, concept of high culture, painting (old and new), calligraphy (old and new), traditional poetry, traditional musical theater and its reference in avant-garde drama, Space, line and theatricality in ancient Chinese garden art and modern shaping of the urban landscape, time and space, Stylization, conventionality and symbolism in traditional Chinese culture, Aesthetization and celebration of everyday life in ancient China and today&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==教材 Text book==&lt;br /&gt;
教材书英文版本我发给大家。中文我们只有一些章回，到时候提供。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第二周 Session 2 Oct 12 11:30-13:00 Narrative of 5,000 years of unbroken Chinese history and models of intercultural communication=&lt;br /&gt;
=第三周 Session 3 Oct 26 11:30-13:00 Part 1: Geographic Nature as a Basis for Cultural Development 地理性质是文化发展的基础=&lt;br /&gt;
==供下载教师第二周的演示文稿 Teacher presentation of week 3 for download==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media: 02_Chin_Cult_Intro_Geo.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Textbook text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geographic Nature as a Basis for Cultural Development&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 地理性质是文化发展的基础&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
China is the largest of all the Asian countries and has the largest population of any country in the world, in the future India will overtake China. She covers an area of 9,560,900 km2 (3,691,000 square miles), which is approximately one-fifteenth of the land area of the world. According to the latest population census, China’s total population by 2005 had reached 1. 35 billion. In both area and population, Europe (excluding Russia) is only half the size of China. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国是所有亚洲国家中最大的国家，是世界上人口最多的国家，将来印度会超过中国。它的面积为9,560,900平方公里（3,691,000平方英里），约为世界陆地面积的十五分之一。根据最新的人口普查，到2005年，中国的总人口已达到13.5亿。无论是面积还是人口，欧洲（不包括俄罗斯）只有中国的一半大。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lying in the northern half of the eastern hemisphere, China is situated in East Asia on the west coast of the Pacific Ocean. She stretches for about 5,000 km from east to west and about 5,500 km from north to south. China has a land boundary exceeding 20,000 km in length, and borders 14 countries: Korea in the east; Vietnam, Laos and Burma in the south; India, Bhutan and Nepal in the southwest; Pakistan and Afghanistan in the west; Russia, Kazakstan, Kirghizia and Tajikstan in the northwest; and Mongolia in the north. China faces Japan across the Yellow Sea, and in the southeast she looks toward the Philippines beyond the South China Sea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国位于东半球的北半部，在东亚的太平洋西海岸。她从东到西绵延约5,000公里，从北到南约5,500公里。中国的陆地边界长度超过20,000公里，与14个国家接壤： 东部是朝鲜；南部是越南、老挝和缅甸；西南部是印度、不丹和尼泊尔；西部是巴基斯坦和阿富汗；西北部是俄罗斯、哈萨克、吉尔吉斯和塔吉克斯坦；北部是蒙古。中国与日本隔着黄海相望，在东南方向，她看向南海外的菲律宾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
China has one of the longest coastlines in the world along its mainland, running 18, 000 km from the mouth of the Yalu River on the Chinese-Korean border in the north to the mouth of the Beilung River on the Chinese-Vietnamese border in the south. The eastern part of the Chinese mainland is flanked from the north to the south by the Bohai Sea, the Yellow Sea, the East China Sea and the South China Sea, all of which merge with the Pacific Ocean. Over a vast sea area are scattered more than 5, 000 islands. Taiwan is the largest island, followed by Hainan and Chongming. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国大陆拥有世界上最长的海岸线之一，北起中韩边境的鸭绿江口，南至中越边境的北隆河口，全长18000公里。中国大陆东部从北到南依次是渤海、黄海、东海和南海，它们都与太平洋汇合。在广阔的海域中，散布着5000多个岛屿。台湾是最大的岛屿，其次是海南和崇明。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of its location in the southeast of the Eurasian Continent and on the west coast of the Pacific Ocean, China is well known for its monsoon climate caused by the difference in the heat reserves between the world’s largest continent and the world’s biggest ocean. The polar continental air mass, cold and dry, originating in Siberia, dominates a large part of China during the winter, while the tropical Pacific air mass, hot and humid, exerts its influence during the summer. Most regions in China have a distinct continental climate, a climate of large daily range and annual range of temperature. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由于位于欧亚大陆的东南部和太平洋的西海岸，中国以其季风气候而闻名，这是由世界上最大的大陆和世界上最大的海洋之间的热储量差异造成的。源自西伯利亚的极地大陆气团，寒冷而干燥，在冬季主导着中国的大部分地区，而热带太平洋气团，炎热而潮湿，在夏季发挥其影响。中国大部分地区都有明显的大陆性气候，这种气候的日温差和年温差都很大。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rainfall distribution in China generally decreases from the southeast to the northwest. The annual precipitation of certain places along the southeast coast amounts to over 80 inches. The Yangtze Valley receives about 40 inches. Further north, less than 20 inches are received annually. A grand project of moving water sources from the south to the north (Nanshuibeidiao - “Diversion of Water from the South to the North”) is conceived and planned. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的降水分布一般由东南向西北递减。东南沿海某些地方的年降水量达80英寸以上。长江流域的降水量约为40英寸。再往北，每年的降水量不到20英寸。一个将水源从南方转移到北方的宏伟工程（南水北調）正在构思和规划中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The relief of China is high in the west and low in the east, consequently, the direction of flow of the major rivers is generally eastward. The land surface may be divided from west to east into three steps: plateau, mountain and plain. Basically, China is a mountainous country. Hills, mountains and plateaus cover two-thirds of the country’s total area and are inhabited by one-third of the population. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的地势西高东低，因此，主要河流的流向一般为东向。陆地表面从西到东可分为三步：高原、山地和平原。基本上，中国是一个多山的国家。山地、山区和高原占全国总面积的三分之二，居住着三分之一的人口。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Types of natural vegetation and their floristic composition are quite diverse. The total number of seed plants in China is about 30, 000 species, representing 2, 700 genera; more than 200 of these genera are restricted to China. There are about 2, 500 species of forest trees. Many of them are trees of economic importance such as tung oil trees, camphor trees and lacquer trees. Profusion of vegetation and a variety of relief have fostered the development of a great diversity of animal life. The notable animals are the great paddlefish of the Yangtze, the Siberian tiger in the northeast, the giant salamander in the west, the giant panda and the sub-nosed monkey in the southwest. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自然植被的类型和它们的植物学组成是相当多样化的。中国的种子植物总数约为30,000种，代表2,700个属；其中有200多个属仅限于中国。有大约2,500种林木。其中许多是具有经济意义的树木，如桐油树、樟树和漆树。丰富的植被和多种多样的地形促进了动物生命的多样性发展。著名的动物有长江的白白鲟，东北的西伯利亚虎，西部的大鲵，西南的大熊猫和亚鼻猴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the light of The Constitution of the People’s Republic of China, China is a socialist state under the people’s democratic dictatorship led by the working class and based on the alliances of workers and peasants. The organs through which the people exercise the state power are the National People’s Congress and the local congresses at different levels. The State Council is the executive body of the highest organ of state administration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根据《中华人民共和国宪法》，中国是一个由工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家。人民行使国家权力的机关是全国人民代表大会和地方各级代表大会。国务院是国家最高行政机关的执行机构。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peking, the political, cultural and economic center, is the capital of the country. The anthem is “The March of the Volunteers”. The national badge is centered by Tian’anmen Rostrum in the shine of five stars, encircled by grains and a gear, which fully expresses the constitutional category of what the People’s Republic of China is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北京是政治、文化和经济中心，是国家的首都。国歌是《义勇军进行曲》。国徽以天安门城楼为中心，五星闪耀，周围是五谷和齿轮，充分表达了中华人民共和国的宪法范畴。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hemisphere	n. 半球	the Yalu River	鸭绿江&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Beilung River	北仑河	monsoon	n. 季风&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air mass	气团	relief	n. 地势&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
seed plant	种子植物	genus/genera	n. （生物）属&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tung oil	桐油	camphor tree	樟树&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lacquer tree	漆树	great paddlefish	大白鲟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
giant salamander	大鲵（娃娃鱼）	Tian’anmen Rostrum	天安门层楼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. How large is China? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. What are the countries that China borders? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. What do you know about China’s coastline? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What’s China’s climate like? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. What’s China’s general land surface like? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. What do you know about China’s vegetation and animal life? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 中国有多大？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 中国与哪些国家接壤？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 你对中国的海岸线了解多少？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 中国的气候是怎样的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 中国的总体地表是什么样的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 你对中国的植被和动物有什么了解？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第三周 Session 3 Oct 26 11:30-13:00 Part 2: Contacting=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:03_Chin_Cult_Marriage.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ancient and Contemporary Ways of Contacting 古代和当代的接触方式==&lt;br /&gt;
1. Pigeon post飞鸽传书&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pigeon post is a method of communication among ancient people, where letters are tied to the feet of pigeons and delivered to the person who wants to deliver them. In movies, we see people in western countries using crows to deliver letters, but in China, crows are seen as an inauspicious symbol, so people used to use pigeons to deliver letters. Pigeons can fly and fly faster, can recognize directions, have a good sense of the earth's magnetic field, and are particularly home-loving, so they are used to improve the speed of delivering mail. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飞鸽传书是古人的一种通信方式，即把信绑在鸽子的脚上，送到要送信的人手中。在电影中，我们看到西方国家的人用乌鸦来送信，但在中国，乌鸦被视为不吉利的象征，所以人们习惯用鸽子来送信。鸽子能飞，而且飞得更快，能辨别方向，对地球磁场有很好的感觉，而且特别爱家，所以用鸽子来提高送信的速度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to get the ideal pigeon, besides careful selection of good breed and scientific feeding management, the most important thing is training. All three complement each other and are indispensable. The basic principle of training is based on the biological characteristics and physiological features of pigeons and the principle of &amp;quot;conditioned reflex&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
要想获得理想的鸽子，除了精心选择优良品种和科学的饲养管理外，最重要的是训练。这三者相辅相成，缺一不可。训练的基本原则是根据鸽子的生物学特性和生理学特点以及 &amp;quot;条件反射 &amp;quot;的原理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fundamental purpose of training is to cultivate, exercise and improve the quality of pigeons, to bring into play their inherent biological characteristics and specialties, so that they have the basic elements and conditions to complete various communication and competition tasks. The basic content of training includes: basic training, flight training, competition training, adaptation training and application training. In principle, the training should start from young pigeons, from simple to complicated, from near to far, from day to night, from basic training to professional training, in short, from easy to difficult. (Baidu Encyclopedia 百度百科：Pigeon Post, 飞鸽传书）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
训练的根本目的是培养、锻炼和提高鸽子的素质，发挥其固有的生物特性和特长，使其具备完成各种交流和比赛任务的基本要素和条件。训练的基本内容包括：基础训练、飞行训练、竞赛训练、适应训练和应用训练。训练原则上应从幼鸽开始，从简单到复杂，从近到远，从白天到黑夜，从基础训练到专业训练，总之，由易到难。(百度百科：Pigeon Post, 飞鸽传书)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historically, Genghis Khan used pigeon posts to keep in touch with distant parts of his empire, and even in ancient Greece, carrier pigeons were used to announce major events, such as the Olympic Games! In the 12th century, a fairly extensive network of homing pigeons was established between Syria and Baghdad. One of the last active carrier pigeon posts was in India, but the carrier pigeons were officially retired in 2008. During the war years, carrier pigeons also played a role that could not be ignored. They were able to cross enemy lines more easily than men on horseback. This earned them the name &amp;quot;war pigeon&amp;quot;. People continued to use carrier pigeons to deliver letters even up to the time of World War II. (scienceabc 19 Oct2019, wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史上，成吉思汗曾用飞鸽传书与他的帝国的遥远地区保持联系，甚至在古希腊，信鸽被用来宣布重大事件，如奥林匹克运动会! 在12世纪，叙利亚和巴格达之间建立了一个相当广泛的信鸽网络。最后一个活跃的信鸽站之一是在印度，但信鸽在2008年正式退役了。在战争年代，信鸽也发挥了不可忽视的作用。它们能够比骑马的人更容易穿越敌人的防线。这为它们赢得了 &amp;quot;战鸽 &amp;quot;的称号。人们继续使用信鸽送信，甚至到了第二次世界大战期间。(scienceabc 19 Oct2019, wiki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Paper Letters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 纸质信件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The letter is a kind of application document that transmits information and exchanges thoughts and feelings to a specific object. “Letter&amp;quot; in the ancient text with the meaning of audio, news, in addition, &amp;quot;Letter&amp;quot; also has a trustworthy meaning of the words transmitted by the trustee, whether it is a message sent to a person, or through the letter carrier by letter to the specific object of language and writing to convey information and exchange of ideas and feelings of the letter, there must be three elements: one is the ability to express their thoughts and feelings; two is to have the appropriate writing tools; three is someone to deliver. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
信是一种向特定对象传递信息、交流思想感情的应用文件。&amp;quot;信&amp;quot;在古文字中具有音讯、消息的含义，此外，&amp;quot;信 &amp;quot;还具有受托人传递话语的含义，无论是向人传递信息，还是通过信的载体向特定对象以语言文字传递信息和交流思想感情的信件，都必须具备三个要素：一是有表达自己思想感情的能力；二是有适当的书写工具；三是有人传递。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Written letters to relatives and friends, not only can convey their thoughts and feelings, but also can give the recipient of the letter a feeling of intimacy; technology continues to progress, and the emergence of the telephone, telegraph, postal tape, video tape, e-mail and other means of exchange of information, it can be expected e-mail will be used by more and more people, which has actually been proven. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
给亲戚朋友写信，不仅可以传达自己的思想感情，而且可以给收信人以亲切感；科技不断进步，出现了电话、电报、邮带、录像带、电子邮件等信息交流手段，可以预见电子邮件会被越来越多的人使用，这一点已被实际证明。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the development of society, the relationship between people and society is also being reconstructed. In addition to the traditional use of correspondence, i. e. , official letters and private letters, a new development is the use of personal letters to government agencies, enterprises and institutions, famous scholars, and other individuals for personal needs, and the use of this type of correspondence is gradually increasing and noteworthy. We call them personal correspondence. (Baidu Encyclopedia 百度百科：Written Letters, 手写信件）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着社会的发展，人与社会的关系也在重构。除了传统的书信使用方式，即公函和私函外，还有一个新的发展，就是因个人需要而给政府机关、企事业单位、著名学者和其他个人写信，这种书信的使用逐渐增多，值得注意的是。我们称其为个人书信。(Baidu Encyclopedia 百度百科：Written Letters, 手写信件)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. E-mails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 电子邮件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E-mail is a way of communication that provides information exchange by electronic means and is the most widely used service of the Internet. Through the network's e-mail system, users can contact network users in any corner of the world at a very low price (no matter where they send it, they only have to pay for the network fee) and in a very fast way (it can be sent to any specified destination in the world within a few seconds). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
电子邮件是一种通过电子手段提供信息交流的通信方式，是互联网上使用最广泛的服务。通过网络的电子邮件系统，用户可以以非常低廉的价格（无论发送到哪里，只需支付网络费用）和非常快速的方式（可以在几秒钟内发送到世界上任何指定的目的地）与世界任何角落的网络用户联系。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E-mail can be in many forms such as text, images, sound, etc. At the same time, users can get a large number of free news and feature emails and easily achieve information search. The existence of e-mail greatly facilitates communication and exchange between people and promotes the development of society. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
电子邮件可以有多种形式，如文字、图像、声音等。同时，用户可以获得大量的免费新闻和专题邮件，轻松实现信息搜索。电子邮件的存在大大方便了人们之间的沟通和交流，促进了社会的发展。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there are many drawbacks in using e-mail. For example, there is a risk of information being stolen and there is a lot of spam on the network. To address these two problems, the following solutions are available. Firstly, from the perspective of network security of the website itself, using hardware firewall devices is definitely the best solution. Second, a full-time network administrator should be assigned to regularly maintain the website. Thirdly, when applying for mailbox, choose a more protective username, such as a combination of English and numbers, which can be less harassed by spam. Fourth, avoid disclosing your email address. Fifth, use good mail management and screening function. outlook express, foxmail and qqmail all have good mail management function, users can screen mails by setting rules of mail domain, mail subject, source, length and so on. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但是，使用电子邮件也有很多缺点。例如，信息有被窃取的风险，网络上有大量的垃圾邮件。为了解决这两个问题，可以采取以下解决办法。首先，从网站本身的网络安全角度来看，使用硬件防火墙设备无疑是最好的解决方案。第二，应配备专职网络管理员，定期维护网站。第三，在申请邮箱时，选择一个保护性较强的用户名，如英文和数字的组合，这样可以减少垃圾邮件的骚扰。第四，避免泄露自己的邮箱地址。第五，使用良好的邮件管理和筛选功能。Outlook Express、foxmail和qqmail都有良好的邮件管理功能，用户可以通过设置邮件域名、邮件主题、来源、长度等规则来筛选邮件。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The format of an e-mail address consists of three parts. The first part &amp;quot;USER&amp;quot; represents the account number of user mailbox, which must be unique for the same mail receiving server; the second part &amp;quot;@&amp;quot; is the separator; the third part is the domain name of mail receiving server of user mailbox, to mark its location. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
电子邮件地址的格式由三部分组成。第一部分 &amp;quot;USER &amp;quot;代表用户邮箱的帐号，在同一邮件接收服务器上必须是唯一的；第二部分&amp;quot;@&amp;quot;是分隔符；第三部分是用户邮箱的邮件接收服务器的域名，用来标记其位置。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Internet Week, the world's first email was a short message sent by computer scientist Professor Leonard K. to his colleagues (in October 1969, I believe), which consisted of only two letters: &amp;quot;LO&amp;quot;. Professor Leonard K. explained, &amp;quot;Back then I was trying to communicate with a computer at the University of California and another computer at the Stanford Research Center near San Francisco. What we were doing was logging in from one computer to the other. The way to log in at that time was to type L-O-G. So we typed L and asked, 'Do you get L?' The other side replied, 'Yes. ' Before we received a confirmation that the other party had received G, the system went down. So the first online message was 'LO', which means 'Hello!'&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根据《互联网周刊》的报道，世界上第一封电子邮件是由计算机科学家Leonard K.教授发给他的同事的一条短消息（1969年10月，我相信），它只由两个字母组成： &amp;quot;LO&amp;quot;。伦纳德-K教授解释说：&amp;quot;那时我正试图与加利福尼亚大学的一台计算机和旧金山附近的斯坦福研究中心的另一台计算机进行通信。我们所做的是在一台计算机上登录到另一台计算机上。当时登录的方法是输入L-O-G。所以我们打了L，然后问：'你收到L了吗？对方回答说：'是的。'在我们收到对方收到G的确认之前，系统就瘫痪了。所以第一条在线信息是'LO'，意思是'你好！'&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first e-mail from China on September 20, 1987 was sent by Werner Zorn, the &amp;quot;Father of the German Internet, &amp;quot; and Wang Yunfeng at the Institute of Applied Computer Technology in Peking to the University of Karlsruhe in Germany, in English. Original text: Across the Great Wall we can reach every corner in the world. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987年9月20日，第一封来自中国的电子邮件由 &amp;quot;德国互联网之父 &amp;quot;维纳·佐恩和中国兵器工业计算机应用技术研究所的王运丰教授用英文发给德国卡尔斯鲁厄大学。原文的翻译： 穿过长城，我们可以到达世界上的每一个角落。(研究所名称来源：https://www.acabridge.cn/hr/xueshu/202110/t20211025_2167755.shtml)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It means “跨越长城, 走向世界。” This is the first email sent from China to the Global Science Network through the network connection between Peking and the University of Karlsruhe in Germany. (Baidu Encyclopedia 百度百科：E-mail 电子邮件）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
意思是 &amp;quot;跨越长城，走向世界。&amp;quot; 这是中国通过北京和德国卡尔斯鲁厄大学之间的网络连接，向全球科学网发出的第一封电子邮件。(Baidu Encyclopedia 百度百科：E-mail 电子邮件)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References参考文献&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Baidu Encyclopedia 百度百科：Pigeon Post, 飞鸽传书 https://baike. baidu. com/item/%E9%A3%9E%E9%B8%BD%E4%BC%A0%E4%B9%A6/7009129?fr=aladdin&lt;br /&gt;
*Baidu Encyclopedia 百度百科：Written Letters, 手写信件 https://baike. baidu. com/item/%E4%B9%A6%E4%BF%A1/1095625?fr=aladdin&lt;br /&gt;
*Baidu Encyclopedia 百度百科：E-mail 电子邮件 https://baike. baidu. com/item/%E7%94%B5%E5%AD%90%E9%82%AE%E4%BB%B6/111106?fr=aladdin&lt;br /&gt;
*scienceabc. How Did the Pigeon Post Work?. https://www. scienceabc. com/19 Oct2019. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*条件反射conditioned reflex&lt;br /&gt;
*成吉思汗 Genghis Khan&lt;br /&gt;
*信鸽驿站pigeon post station&lt;br /&gt;
*战鸽war pigeon&lt;br /&gt;
*分隔符separator&lt;br /&gt;
*服务器域名domain name&lt;br /&gt;
*互联网周刊Internet Week&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#What part of pigeon is the letter tied to when you want to send a letter? &lt;br /&gt;
#What animals do the western countries use to send letters in spite of pigeons?&lt;br /&gt;
#Why pigeons can be used to send letters?&lt;br /&gt;
#What are the three elements in writing and sending letters?&lt;br /&gt;
#When did the world's first emails appear?&lt;br /&gt;
#How to translate China’s first e-mail “Across the Great Wall we can reach every corner in the world.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#当你想寄信的时候，信是绑在鸽子的哪个部位？&lt;br /&gt;
#尽管有鸽子，西方国家用什么动物来寄信？&lt;br /&gt;
#为什么可以用鸽子来寄信？&lt;br /&gt;
#写信和寄信的三个要素是什么？&lt;br /&gt;
#世界上第一封电子邮件是什么时候出现的？&lt;br /&gt;
#如何翻译中国的第一封电子邮件&amp;quot;越过长城，我们可以到达世界的每一个角落。&amp;quot;？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第四周 Session 4 Nov 30 11:30-13:00 - Chinese Marriage Customs 中国的婚姻习俗=&lt;br /&gt;
Teacher presentations: &lt;br /&gt;
*[[Media:04_Chinese_Marriage_part_1.pptx]]&lt;br /&gt;
*[[Media:04_Chinese_Marriage_part_2.pptx]]&lt;br /&gt;
==Homework for 26.10.2023==&lt;br /&gt;
Please read previous 2 texts (Geography + Contacting) and &amp;quot;Marriage Customs&amp;quot;! :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Part 1: Marriage Customs - presented by JL==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
China is an ancient country of rites. When it comes to the most important thing in one’s life - marriage, Chinese people have developed a set of unique and grand ceremonies. Generally speaking, weddings in ancient China needed to be approved by parents and arranged by parents. (Zhou Dandi, Yue Shufa 2012, 12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国是一个古老的礼仪之邦。当涉及到一个人一生中最重要的事情--婚姻时，中国人已经形成了一套独特而隆重的仪式。一般来说，中国古代的婚礼需要得到父母的同意，由父母安排。(周丹迪，岳书法 2012, 12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Six Procedures&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
六个步骤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are six etiquettes in the process from the negotiation to the completion of marriage, namely Na Cai, Wen Ming, Na Ji, Na Zheng, Qing Qi and the last step Qin Ying. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从提亲到完成结婚有六个议程，即纳采、问名、纳吉、纳征、请期和最后一步亲迎。(高晓倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na Cai is the begining of all the marriage procedures. It refers to a practice that if a boy intends to marry a girl, firstly his family must invite a matchmaker to the girl's home to propose marriage. After obtaining the consent of the girl's family , the boy's family should entrust the matchmaker to make a proposal formally with some gifts. Usually, the most common gift is wild goose, which represents fidelity. Besides, mandarin ducks and sheep are also frequently-used gifts. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纳采是所有婚姻程序的开端。它指的是一种做法，如果一个男孩打算娶一个女孩，首先他的家人必须邀请一个媒人到女孩家提亲。在征得女方家庭同意后，男方家庭应委托媒人用一些礼物正式求婚。通常，最常见的礼物是大雁，它代表忠诚。此外，鸳鸯和绵羊也是经常使用的礼物。(高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wen Ming means that the boy's family asks the matchmaker to fetch the girl's name and date of birth. There are two purposes of this step: the one is to prevent the marriage of close relatives with the same surname; the other is to assure the compatibility of the prospective bride and bridegroom through their “eight characters” of the birth moment. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问名是指男孩的家人要求媒人取女孩的名字和出生日期。这个步骤有两个目的：一是防止同姓近亲结婚；二是确定准新娘和新郎的&amp;quot;生辰八字&amp;quot;是否合拍。(高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naji happens after the matchmaker takes back the woman's name and eight characters. If divining an auspicious omen, the boy's family will inform the girl’s parents and decide to engage the marriage. (Gao Xiaoqian 2017, 235&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纳吉发生在媒人取回女方的名字和八字之后。如果占卜到吉兆，男方家庭就会通知女方父母，决定订婚。(高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is more, Na Zheng is an important step when the boy sends betrothal presents to the girl and for courtesy the girl will send back part of the presents such as food and some clothes. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
更重要的是，纳征是男孩给女孩送订婚礼物的一个重要步骤，出于礼貌，女孩会送回部分礼物，如食物和一些衣服。（高筱倩 2017, 235）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qing Qi means that the boy's family choose an auspicious day to hold the wedding ceremony and then dispatch the matchmaker to tell the girl’s family. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
请期是指男方家庭选择一个黄道吉日举行婚礼，然后派遣媒人告诉女方家庭。(高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qin Ying is the last procedure of the six etiquettes, that is, the groom goes to the bride's home to take the bride to his home. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
亲迎是六礼中的最后一道程序，即新郎到新娘家把新娘接到自己家里。(高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Customs 习俗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to the six steps mentioned above, there are many other customs in the traditional Chinese wedding ceremony. Generally speaking, ancient marriage was ordered by parents and matchmaker and many young people could not master their own marriage. Before wedding ceremony, men and women were not allowed to meet each other in that ancient people were very conservative and most girls were kept in boudoirs. If they met in private before marriage, it would be regarded as a kind of female infidelity and parents would also think it quite unlucky. Under this circumstance, newlyweds could only see each other until the day of marriage. (Zhang Yueying 2013, 47-48)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
除了上面提到的六个步骤外，中国传统的婚礼仪式还有许多其他习俗。一般来说，古代的婚姻是由父母和媒妁之言，许多年轻人不能掌握自己的婚姻。在结婚仪式之前，男女双方是不允许见面的，因为古代人非常保守，大多数女孩都被关在闺房里。如果他们在婚前私下见面，会被认为是女性不忠，父母也会认为这很不吉利。在这种情况下，新婚夫妇只能在结婚前见到对方。(张月莹 2013, 47-48)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the wedding day, the boy’s family will hold a big banquet at home. Before setting out to pick up bride, the bridegroom should first worship his ancestors for the sake of safety and auspice during the process of picking up the bride. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在婚礼当天，男孩的家人会在家里举行盛大的宴会。在出发接新娘之前，新郎要先祭拜祖先，以求在接新娘的过程中安全、吉祥。(高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, the following step is the most grand one among the whole ceremony - at the dusk moment, the groom and the bride, his parents as well as all the guests will gather together at the central room to witness the kneeling etiquettes of the couple, which consists of 4 steps: (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
之后的步骤是整个仪式中最隆重的一步--在黄昏时分，新郎和新娘及其父母以及所有宾客将聚集在堂屋，见证新人的跪拜礼节，其中包括四个步骤： (高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first kowtow is for heaven and earth, which shows ancient people’ reverence and appreciation towards the gods and nature for creating a favarable living environment for them. The second kowtow orients parents to express gratitude to parents for their fostering and sincere hope that parents can keep in good health. And then the new couple will kowtow towards each other, which carries the couple’s expectation of living together until old age. The last procedure is Going to the bridal chamber : the bride will be sent into the bridal chamber and the groom will drink with guests until night. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第一步是叩拜天地，表明古人对神灵和大自然为他们创造良好的生活环境的敬畏和感激。第二个叩头面向父母，表达对父母养育之恩的感激之情，真诚地希望父母能够保持健康。然后，新人要向对方磕头（夫妻对拜），这也是对夫妻双方共同生活到老的期望。最后一道程序是入洞房：新娘被送入洞房，新郎与客人喝酒，直到晚上。(高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After wedding ceremony, the couple must return to the girl’s home together at the third day, which is called “Huimen” or “Guiling”. This etiquette is indispensable. The groom should take some gifts for respect and change the way that he addresses the bride’s parents, and the latter will also prepare a good meal for the couple’s coming. (Gao Xiaoqian 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
婚礼仪式结束后，新人必须在第三天一起回到女方家，这叫 &amp;quot;回门 &amp;quot;或 &amp;quot;归宁&amp;quot;。这个礼节是不可缺少的。新郎要带一些礼物以示尊重，并改变对新娘父母的称呼方式，后者也会为新人的到来准备好食物。(高筱倩 2017, 235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Development发展&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As time goes by, there are many reforms about marriage nowadays. Adults own the freedom to choose their spouse and they can meet each other every day if possible. Parents can’t master their “life event” any more. (Zhang Yueying 2013, 47) In addition, many couples skip the cumbersome rites in the wedding ceremony. Some of them choose to hold the ceremony in the church with some close relatives and friends and some even finish it through travel. (Zhou Dandi, Yue Shufa 2012, 15)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着时间的推移，现在有很多关于婚姻的改革。成年人拥有选择配偶的自由，如果可能的话，他们可以每天见面。父母不能再掌控他们的 &amp;quot;人生大事&amp;quot;。(张月莹 2013, 47）此外，许多夫妇会跳过婚礼仪式中的繁琐仪式，他们中的一些人选择在教堂里与一些亲密的亲戚和朋友一起举行仪式，有些人甚至通过旅行完成仪式。(周丹迪, 岳书法 2012，15）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, most young people still adopt the main procedures of the traditional Chinese customs, some of which are handed down until the present day. There still exist betrothal gifts and dowries, and many couples choose to wear red costumes. The bridegroom should go to the bride’s home to escort her to the wedding and so on. Thus it can be seen that most traditional Chinese marriage customs are deeply rooted in the hearts of Chinese people and show a unique Chinese characteristics (Zhou Dandi, Yue Shufa 2012, 15).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尽管如此，大多数年轻人仍然采用中国传统习俗的主要程序，其中的一些一直流传到今天。订婚礼物和嫁妆仍然存在，许多夫妇选择穿红色服装。新郎要到新娘家去护送她参加婚礼，等等。由此可见，中国的传统婚俗大多深深扎根于中国人的心中，显示出独特的中国特色(周丹迪, 岳书法 2012, 15)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gao Xiaoqian. 高筱倩. (2017) 中国传统婚嫁习俗研究［The Research on Traditional Chinese Marriage Customs］戏剧之家[Drama House] 235. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhang Yueying. 张月莹. (2013) 中国近代婚嫁礼俗及婚姻观念转变的探索[A Study on the Change of Marriage Customs and Marriage Concepts in Modern China] 松州学刊［Songzhou Academic Journal］ 47-48. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhou Dandi, Yue Shufa. 周丹迪, 岳书法. (2012) 浅析近代以来中国婚嫁民俗的演变[On the Evolution of Chinese Marriage Customs Since Modern Times] 文化学刊[Cultural Academic Journal] 15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na Cai 纳彩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wen Ming 问名&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na Ji 纳吉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na Zheng 纳征&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qing Qi 请期&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qin Ying 亲迎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huimen 回门&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guiling 归宁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
betrothal presents 彩礼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the central room 堂屋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridal chamber 婚房&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“eight characters” of the birth moment 生辰八字&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	How many procedures are needed from the negotiation to the completion of marriage?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Did the ancient young people have the rights to decide their own marriage or not and why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	What is the kneeling etiquettes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	When the couple have to return to the girl’s home?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	What changes have been made nowadays?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	Please list some new wedding customs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	从提亲到完成结婚需要多少个步骤？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	古代年轻人是否有权利决定自己的婚姻，为什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	跪拜的礼节是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	新婚夫妇什么时候要回女方家？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	如今有什么变化？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	请列出一些新的婚礼习俗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==准备第三周的作业 Homework to prepare this session==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 阅读 Read pages 16-21 and 29-35 of our textbook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 填多选题线上测试 Complete the quizzes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#审美理想和社会习俗：中国的婚姻习俗 Aesthetic ideals and social customs: Chinese Marriage Customs: https://ks.wjx.top/vm/YJzn8Fl.aspx#&lt;br /&gt;
#审美理想和社会习俗： 湖南的伴嫁歌 Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan: https://ks.wjx.top/vm/mBp0heY.aspx &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Choose a topic for your final exam paper (homework)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==展示 Presentation by JL==&lt;br /&gt;
Powerpoint presentation for download:&lt;br /&gt;
https://docs.google.com/presentation/d/1dhr2DlFtgpwN0jJ1vdPobawrpXkBcI-g/edit?usp=sharing&amp;amp;ouid=104571425763898583902&amp;amp;rtpof=true&amp;amp;sd=true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Part 2: Marriage-accompanying songs in Hunan 湖南的伴嫁歌==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖南的伴嫁歌 Aesthetic ideals and social customs: [[Media:Marriage-Accompanying_Songs_in_Hunan.pptx]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中国的婚姻习俗===&lt;br /&gt;
审美理想和社会习俗：中国的婚姻习俗 Aesthetic ideals and social customs: [[File:Chinese_Marriage_Customs_2023.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Marriage-Accompanying Songs in Hunan 湖南的伴嫁歌==&lt;br /&gt;
1. Introduction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hunan folk songs are accumulated in the long-term social labor and life of Hunan people. Custom songs are a type of folk songs that are sung in specific custom activities and directly reflect the basic content and characteristics of the custom activities. Folklore needs folk songs to complete its content, and folklore needs folklore as a carrier to pass on. Weddings and funerals are several very important events in a person's life, and are an important part of folklore. Custom songs about weddings and funerals account for a very large proportion of the total number of folk songs in Hunan. (Wen Qiaofeng, 2018, 1）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖南民歌是在湖南人长期的社会劳动和生活中积累起来的。风俗歌是在特定的风俗活动中演唱的一种民歌，它直接反映了风俗活动的基本内容和特点。民俗需要民歌来完成其内容，民俗也需要民歌作为载体来传承。婚礼和葬礼是人一生中非常重要的几件事，也是民俗的重要组成部分。有关婚丧嫁娶的习俗歌曲在湖南民歌总数中占有非常大的比例。(文巧凤，2018，1）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The folk custom of crying for marriage is popular in many areas of our country, and the custom of crying for marriage is unique in Hunan. It is called &amp;quot;marriage accompanying&amp;quot; in many places in Hunan, and the marriage lament is an important part of Hunan folk songs. The marriage accompanying songs of Chenzhou and Yongzhou in southern Hunan Province have long been famous for their rich and unique singing. Among them, the marriage accompanying songs of Chenzhou are the most representative. In different regions, there are many different names for this accompanying marriage activity, such as &amp;quot;crying in the singing hall&amp;quot;, &amp;quot;crying in the garden&amp;quot;, etc. The songs sung in this custom activity are called, &amp;quot;Hallsitting Song&amp;quot;, &amp;quot;Gardensitting Song&amp;quot; and so on. （Wen Qiaofeng, 2018, chapter1, 5）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
哭嫁的民俗在我国许多地区流行，而哭嫁的习俗在湖南是独一无二的。在湖南很多地方被称为 &amp;quot;伴嫁&amp;quot;，伴嫁歌是湖南民歌的一个重要组成部分。湘南郴州、永州等地的伴嫁歌早已以其丰富而独特的唱法而闻名。其中，郴州的伴嫁歌最具代表性。在不同地区，这种陪嫁活动有许多不同的名称，如 &amp;quot;坐歌堂&amp;quot;、&amp;quot;坐花园 &amp;quot;等。在这种习俗活动中演唱的歌曲被称为 &amp;quot;坐堂歌&amp;quot;、&amp;quot;花园歌 &amp;quot;等（文巧风，2018，第1章，第5节）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Legend about marriage accompanying songs in Hunan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also a very interesting legend about its origin. According to legend, the king of the Chu Kingdom was named Chu Yidi, and he had a daughter named Chu Yu. One day when Chu yu was traveling, she met Chen Xianyun, a fugitive woman from a county in southern Hunan. After learning about her unfortunate coming marriage, she provided her with many things , gave a lot of help, and then led a group of fairies to Chen Xianyun's home on the eve of her marriage to cheer her up. The two girls sang and sang hundreds of narrative songs in succession. The fairies also sang and danced to the beat. From time to time, they sang a few words in antithesis with the princess and Chen Xianyun. The princess and the fairies didn’t return until dawn was about to show up. （Wen Qiaofeng, 2018, chapter1, 6）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 关于湖南伴嫁歌的传说&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于它的起源，还有一个非常有趣的传说。据传说，楚国的国王叫楚仪狄，他有一个女儿叫楚玉。有一天，当楚玉在旅行时，她遇到了来自湖南南部一个县的逃亡妇女陈先云。在得知她即将结婚的不幸消息后，她为她提供了很多东西，给予了很多帮助，然后在她结婚前夕带领一群仙女到陈仙云家为她打气。两个女孩接连唱了几百首叙事歌曲。仙女们也跟着节拍唱起了歌，跳起了舞。他们不时地与公主和陈先云对唱几句。直到天快亮时，公主和仙女们才回来（文巧风，2018，第1章，6）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Significance of marriage accompanying songs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 伴嫁歌的意义&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marriage accompanying songs is a kind of farewell activity that female companions do with the girl’s expressions of singing. The most prominent feature is around the bride’s marriage, confiding her feelings of parting, and it also expresses their resentment towards the feudal marriage system and the old ethics. Anger and resistance are dominant. According to incomplete statistics, there are still more than 1, 200 songs about marriage accompanying in southern Hunan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
伴嫁歌是女伴以姑娘的表现形式进行的一种告别活动。最突出的特点是围绕新娘的婚姻，倾诉自己的离别之情，也表达了她们对封建婚姻制度和旧有伦理的不满。愤怒和反抗是主流。据不完全统计，湘南地区仍有1200多首陪嫁歌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 1993, Jiahe county in southern Hunan was named the &amp;quot;Hometown of Folk Songs&amp;quot; by the Provincial Department of Culture. After the founding of the People's Republic of China, the southern Hunan wedding lament was protected as an artistic wonder in the national characteristic culture. In 1978, the Provincial Department of Culture held a provincial folk song concert in Chenzhou, Hunan and named Chengguan Town as the &amp;quot;Hometown of Folk Songs&amp;quot; in the province. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Central Conservatory of Music, Shanghai Conservatory of Music and other professional colleges also use the county folk songs (namely wedding lament songs) as teaching materials. The original wedding folk songs are used in films such as &amp;quot;Hibiscus Town&amp;quot;, &amp;quot;The Tortuous Mountain Path&amp;quot;, &amp;quot;Gongs and Drums in towns&amp;quot;. On May 24, 2021, the marriage lament declared by Jiahe County, Chenzhou City, Hunan Province, was approved by the State Council to be included in the fifth batch of national intangible cultural heritage representative projects. (Chinese government website, 2021, 06)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1993年，湘南的嘉禾县被省文化厅命名为 &amp;quot;民歌之乡&amp;quot;。建国后，湘南伴嫁歌作为民族特色文化中的艺术奇葩得到保护。1978年，省文化厅在湖南郴州召开全省民歌会，命名城关镇为全省 &amp;quot;民歌之乡&amp;quot;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中央音乐学院、上海音乐学院等专业院校也以本县民歌（即婚礼哀歌）为教材。电影《芙蓉镇》、《山路弯弯》、《乡镇锣鼓》等都采用了原生态的婚礼民歌。2021年5月24日，湖南省郴州市嘉禾县申报的婚嫁民歌被国务院批准列入第五批国家级非物质文化遗产代表性项目。(中国政府网, 2021, 06) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Types of marriage accompanying songs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 伴嫁歌的类型&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marriage accompanying songs are not limited to the inherent types. There are long songs, marriage joking songs, and crying songs, as well as teasing bridegroom songs. But accompaniment dances are always performed during singing process . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
伴嫁歌并不局限于固有的类型。有长歌，耍歌，有哭嫁歌，也有徒歌。但伴嫁舞总是在演唱过程中进行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, for long songs, they mainly tell sad stories, express unwilling emotions and sad emotions. Existing long songs mostly focus on marital tragedies. Taking into account the weak rhythm and complex thinking of the songs, they are generally sung by high-level artists and singers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，对于长歌来说，它们主要是讲述悲伤的故事，表达不情愿的情绪和悲伤的情感。现有的长歌多以婚姻悲剧为主题。考虑到歌曲的节奏感较弱，思维复杂，一般由高水平的艺术家和歌唱家演唱。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secondly, in terms of marriage jokes, this type of songs have a large number, distinctive features, and flexible structure. It is a kind of songs that women prefer. The song has a simple sentence pattern, mostly four sentences, and the artistic expression is rich and diverse. This kind of joking songs can be expressed with the help of multi-section style expressions and single style expressions, which are rich in content and involve not only interesting children's songs but also sad songs. Regarding the crying marriage song, it focuses on expressing emotions in the form of crying. The theme of the song focuses on nostalgia and complaining. Both the crying and the song are played casually, and the artistic characteristics are different from other types of songs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，在耍歌方面，这类歌曲数量较多，特点鲜明，结构灵活。这是一种女性比较喜欢的歌曲。歌曲句式简单，多为四句话，艺术表现力丰富多样。这类戏曲歌曲可以借助多段式表达，也可以借助单段式表达，内容丰富，不仅涉及有趣的儿歌，也涉及悲歌。关于哭嫁歌，它主要是以哭的形式来表达情感。这类歌的主题集中在怀旧和抱怨上。哭嫁歌的演奏方式都很随意，艺术特点与其他类型的歌曲不同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thirdly, as far as the teasing bridegroom songs are concerned, this type of song is an important manifestation of folklore and occupies a certain position in the wedding song. It mainly tells the plot of the groom being teased. The structure and sentence pattern are relatively simple. Finally, as for the accompaniment dance, the dance is closely related to marriage joking songs and is a free dance that is not restricted by props. Any daily necessities can be used as dance props, which is the main embodiment of humorous thoughts. (Liao Xinglin, 2020, 08)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三，就徒歌而言，这类歌曲是民俗的重要表现形式，在婚礼歌曲中占有一定地位。它主要讲述的是新郎被戏弄的情节。其结构和句式都比较简单。最后，在伴嫁舞方面，该舞蹈与婚俗戏曲密切相关，是一种不受道具限制的自由舞蹈。任何生活用品都可以作为舞蹈道具，这也是幽默思想的主要体现。(廖星麟, 2020, 08)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Process of marriage accompanying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 陪嫁的过程&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traditional marrying accompanying is divided into two steps. Two nights before the wedding, the bride and her female friends sits in the singing hall to accompany the marriage, mainly singing &amp;quot;marriage joking songs&amp;quot;. This is called &amp;quot;short marriage accompanying &amp;quot;. It starts after dinner and ends in the middle of the night. Sitting in the singing hall on the eve of marriage is called &amp;quot;long marriage accompanying &amp;quot;. It also starts after dinner, but it doesn't stop all night, and it will continue to sing until dawn the next day. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统的陪嫁分为两个步骤。婚礼前两晚，新娘和她的女性朋友坐在歌厅里陪嫁，主要是唱 &amp;quot;婚姻戏曲&amp;quot;。这被称为 &amp;quot;短陪&amp;quot;。从晚饭后开始，到半夜结束。结婚前夕坐在歌厅里，称为 &amp;quot;长陪&amp;quot;。也是晚饭后开始，但整夜不停歇，要一直唱到第二天天亮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girls singing marriage joking songs in the middle of the night, singing a long song in the second half of the night, and performing the accompaniment dances at dawn the next day, then the bride will come out to cry for marriage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
姑娘们半夜唱婚姻戏曲，下半夜唱长歌，第二天黎明时分表演伴嫁舞，然后新娘子就会出来哭嫁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The word for crying for marriage is to see people crying, improvised, mainly to express the feelings of farewell. The content of the accompaniment songs is very rich, there are those who spread history and production knowledge, some who sing about women's labor life, customs, and astronomy and geography, some who laugh and play, there are guessing songs, love songs, and everything. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
哭嫁一词是见人就哭，即兴发挥，主要是为了表达离别之情。伴唱的内容非常丰富，有传播历史和生产知识的，有唱妇女劳动生活、风俗习惯、天文地理的，有嬉笑打闹的，有猜拳的，有情歌的，什么都有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the most sung songs are the songs that tell parting and reflect the pain of women. When dancing, everything you encounter can be used as a dance tool, which is very lively and free, and has a strong breath of life. The bride cried and sang farewell to relatives and friends at home and then boarded the sedan chair. The sisters were sent to the pavilion on the way and then returned. The whole marriage process was completed. The bride’s brothers, uncles and cousins (all men) will send the family and guests to the husband’s house. (kekeshici, 2019, 05)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但唱得最多的是讲述离别和反映妇女痛苦的歌曲。跳舞时，遇到的一切都可以作为舞蹈工具，非常活泼自由，具有强烈的生命气息。新娘哭着和家里的亲戚朋友唱着歌告别，然后上了轿子。姐妹们在路上被送到亭子里，然后返回。整个结婚过程就这样完成了。新娘的兄弟、叔伯和堂兄弟（都是男性）将家人和客人送到夫家。 (可可诗词网, 2019, 05)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*廖星麟. 嘉禾伴嫁歌的音乐特征与演唱特征研究[J]. 戏剧之家, 2020(08):56-57. &lt;br /&gt;
*文巧风. 论湖南风俗民歌[D]. 湖南师范大学, 2018. &lt;br /&gt;
*可可诗词网, 湘南嘉禾伴嫁歌, https://www. kekeshici. com, 2019&lt;br /&gt;
*李琴, 李跃忠. 嘉禾“伴嫁歌”研究综述[J]. 文教资料, 2019(31):87-89. &lt;br /&gt;
*中国政府网, 国务院关于公布第五批国家级非物质文化遗产代表性项目名录的通知, http://www. gov. cn/zhengce/content/2021-06/10/content_5616457, 2021, 05&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and expressions&lt;br /&gt;
*marriage accompanying songs 伴嫁歌&lt;br /&gt;
*marriage accompanying 伴嫁&lt;br /&gt;
*crying in the singing hall 坐歌堂&lt;br /&gt;
*crying in the garden 坐花园&lt;br /&gt;
*Zuotang Song 坐堂歌&lt;br /&gt;
*Wedding lament songs/crying songs 哭嫁歌&lt;br /&gt;
*long songs 长歌&lt;br /&gt;
*marriage joking songs耍歌&lt;br /&gt;
*teasing bridegroom songs 徒歌&lt;br /&gt;
*accompaniment dances 伴嫁舞&lt;br /&gt;
*Hibiscus Town 《芙蓉镇》&lt;br /&gt;
*The Tortuous Mountain Path 《山路弯弯》&lt;br /&gt;
*Gongs and Drums in towns 《乡镇锣鼓》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#What kind of songs do the marriage accompanying songs in southern Hunan belong to?&lt;br /&gt;
#Who sings the marriage accompanying song?&lt;br /&gt;
#List at least 3 themes that marriage accompanying songs would cover. &lt;br /&gt;
#What types of marriage accompanying songs are there?&lt;br /&gt;
#During the singing activity process, would singers sing for the whole night in the &amp;quot;short marriage accompanying&amp;quot;？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#湘南地区的婚姻伴奏歌曲属于什么类型的歌曲？&lt;br /&gt;
#谁在唱婚姻伴奏歌曲？&lt;br /&gt;
#至少列出3个婚姻伴奏歌曲会涉及的主题。&lt;br /&gt;
#有哪些类型的婚姻伴奏歌曲？&lt;br /&gt;
#在歌唱活动过程中，歌手们会不会在 &amp;quot;短暂的婚姻伴奏 &amp;quot;中唱上一整晚？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Second Section: Student presentations of the two topics==&lt;br /&gt;
===中国的婚姻习俗 Chinese Marriage Customs (3) JL===&lt;br /&gt;
Powerpoint for download:&lt;br /&gt;
===湖南的伴嫁歌 Marriage-Accompanying Songs in Hunan (3) AX===&lt;br /&gt;
Powerpoint for download:&lt;br /&gt;
[[File:marriage- accompanying songs in Hunan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[https://docs.google.com/presentation/d/13u86oFVffR0xf37bi_EXrdCo7rmwi-Z7/edit?usp=sharing&amp;amp;ouid=111274360681988563100&amp;amp;rtpof=true&amp;amp;sd=true]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for the quizzes==&lt;br /&gt;
*WMF 5&lt;br /&gt;
*TXL 5&lt;br /&gt;
*WYX 5&lt;br /&gt;
*JL 5&lt;br /&gt;
*KMJ 5&lt;br /&gt;
*ZYX 5&lt;br /&gt;
*YSY 5&lt;br /&gt;
*AHY 5&lt;br /&gt;
*YL 5&lt;br /&gt;
*PMJ 5&lt;br /&gt;
*AX 5&lt;br /&gt;
*WXT 5&lt;br /&gt;
*AD 5&lt;br /&gt;
*SSM 5&lt;br /&gt;
*ABE 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第五周 Session 5 Dec 7 11:30-13:00 Part 1: Marriage II, Crying Marriage of Tujia 土家族的哭嫁=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teacher presentation [[Media:04_Chin_Cult_Contacting_Tujia.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Crying Marriage of Tujia 土家族的哭嫁==&lt;br /&gt;
Introduction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many ethnic groups in our country have the custom of crying marriage, such as the Yao people and the Miao people in western Hunan, the Yi people in Liangshan, Sichuan, and the Tujia people in western Hubei and western Hunan. When women get married, they all have the ceremony of crying marriage. Among them, Tujia women's crying marriage has the greatest influence, and their crying words are the most abundant and well preserved. In 2005, Tujia wedding laments in Hubei province was identified as one of the first key folk culture protection objects in China (Yin Danping 2009, 126).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我国许多民族都有哭嫁的习俗，如湘西的瑶族、苗族，四川凉山的彝族，湖北西部和湖南西部的土家族。妇女结婚时，都有哭嫁的仪式。其中，土家族妇女的哭嫁影响最大，其哭词也最丰富，保存最完整。2005年，湖北的土家族哭嫁词被确定为中国首批重点民俗文化保护对象之一（尹旦萍，2009，126）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many Tujia girls learn to cry to marry or learn to participate in crying marriage at an early age, learning how to make crying marriage songful and affecting. It is customary for Tujia girls to cry every night in the first month or half a month before they get married. And they cry for 3-7 consecutive nights before the eve of going out for marriage. When the bride cries for marriage, all the sisters in the village cry for each other. The climax of crying marriage is during the very night before getting married and the next day on the sedan chair (Peng Wulin 2012, 149).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
很多土家族姑娘在很小的时候就学会了哭嫁，或者学会了参与哭嫁，学会了如何让哭嫁变得有歌声，有影响。土家族女孩在结婚前的第一个月或半个月里，习惯于每晚都要哭。而在出嫁前夕，她们会连续哭上3-7个晚上。新娘哭嫁时，村里所有的姐妹都会为对方哭泣。哭嫁的高潮是在出嫁前的那一夜和第二天的上轿。（彭武麟 2012, 149）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First the bride cries with her mother, then with her sister-in-law. After that, the neighbors and other single women come to cry with her, all of them sitting on the bed. While the bride and one of the companions cry aloud, the others weep by the side. The bride cry for her parents and siblings as well as for the relatives and friends, mainly telling her life experience and her sorrow at leaving her loved ones while also expressing her gratitude towards her parents for bringing her up. The women also scold the matchmaker, and encourage the bride. (The Custom of Crying Marriage 2021. 05. 28 http://www. foreignercn. com/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，新娘和她的母亲一起哭，然后和她的嫂子一起哭。之后，邻居和其他单身女性也来陪她哭，大家都坐在床上。当新娘和其中一个同伴大声哭泣时，其他人则在旁边哭泣。新娘为她的父母和兄弟姐妹以及亲戚朋友哭泣，主要讲述她的生活经历和离开亲人的悲伤，同时也表达了她对父母养育她的感激之情。女方还骂媒人，并鼓励新娘。(The Custom of Crying Marriage 2021. 05. 28 http://www. foreignercn. com/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origins of crying marriage哭嫁的由来&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First explanation is, according to a legend, a Tujia girl was sent into a Han family as a daughter-in-law in ancient times. She was crying and her families also were crying and comforting her. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, a Tujia girl quarreled with her brothers and sisters about the distribution of the family property and began to cry on the eve of her marriage. (Chen Tingliang &amp;amp; Peng Nanjun 2005, 171)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Third, as a special form of farewell, the crying marriage of Tujia girls replaces speech with wedding laments, which have national characteristics and are not sad and mournful. (Chen Tingliang &amp;amp; Peng Nanjun 2005, 172)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第一种说明是，根据一个古时代的传说，一位土家族的姑娘被嫁去汉族的家庭作媳妇。她一直在哭，她的家人边哭边安慰她。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二，一位土家族姑娘，在她婚礼的前夜。和她的兄弟姐妹们关于自己家族财产分配而吵起来（陈廷亮&amp;amp;彭南均，2005，171）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三，一个别的分别仪式，土家姑娘的哭嫁代替了婚礼哀伤致辞，这些是具有民族特色，同时也不是悲伤和遗憾的（陈廷亮&amp;amp;彭南均，2005，172）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reasons for crying marriage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For themselves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As individuals in the society, Tujia women's status is relatively low. The arranged marriage made by their parents undoubtedly deepens their dilemma of having no autonomy. In the grand premise, when she sits in the hall, she mainly weeps about her sad fate. The other singers are women, some of them are coming out, and some of them are young girls who are about to meet the same fate. Therefore, They could not help sympathizing with each other when they sigh with sadness for their fates. (Yu Yongyu 2002, 193）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
哭婚的原因&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
为了自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作为社会中的个体，土家族妇女的地位是比较低的。父母的包办婚姻，无疑加深了她们没有自主权的窘境。在大前提下，当她坐在堂时，她主要是为自己的悲惨命运哭泣。其他歌手都是女性，有的即将出阁，有的则是即将遭遇同样命运的少女。因此，当她们为自己的命运悲叹时，不禁互相同情。(余咏宇 2002, 193)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the society&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition to the function of satisfying the singer's self-expression and adjusting psychological activities, wedding laments can further consolidate the relationship between the singer and the ethnic group. It also can further consolidate the social status of the individual. Various social functions include: To consolidate ethics: if a Tujia daughter does not cry when she gets married, it shows that she has no filial piety or attachment to her parents. (Yu Yongyu 2002, 198） To evaluate talent: crying to marry is also a measure of a woman's ability. To strengthen collective consciousness: during the marriage ceremony, women walk together spontaneously, complain bitterly about their divorce, and express dissatisfaction with the system of arranged marriage. Women's everyday feelings of unhappy life, expressed through crying, arouse the collective resistance consciousness and give a certain social significance to the collective behavior of crying marriage. (Yu Yongyu 2002, 199）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
对社会而言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
除了满足歌者的自我表达和调整心理活动的功能外，婚礼哀乐可以进一步巩固歌者与民族之间的关系。它还可以进一步巩固个人的社会地位。各种社会功能包括： 巩固伦理：如果土家族女儿出嫁时不哭，说明她对父母没有孝心和依恋。(于永玉 2002, 198) 评价才能：哭嫁也是衡量一个女人能力的标准。强化集体意识：在结婚仪式上，妇女自发地走在一起，痛苦地抱怨自己的离婚，并对包办婚姻制度表示不满。妇女通过哭诉表达对生活不幸福的日常感受，唤起了集体的反抗意识，使哭嫁的集体行为具有了一定的社会意义。(余咏宇 2002，199）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For religion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujia people see crying marriage as an effective tool to deceive evil spirits and protect the peace of the family house, also as a sign of respect for the ancestors. In the legends of Tujia, there are many evil spirits in the mountains, and they always come to disturb every happy event. In order to ensure safety, the bride pretends to be sad so that the evil spirits will not be aware of the happy event and the happy event will go on smoothly. (Yu Yongyu 2002, 201）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
对于宗教&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
土家族人将哭嫁视为欺骗邪灵、保护家宅平安的有效手段，也是对祖先的尊重。在土家族的传说中，山里有很多邪灵，每逢喜事，他们总是来捣乱。为了确保安全，新娘要装作很伤心的样子，这样邪灵就不会知道喜事，喜事也就顺利进行了。(余咏宇 2002, 201)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relations between Wedding laments and Tujia's music culture&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, the content of wedding laments mostly expresses brides’ feelings of being parted from their relatives and their worries about the future prospects. Even though bride and groom meet before marriage, they don’t know each other very well. The whole marriage system still has the mark of blind marriage left over from the Qing Dynasty. Therefore, there are some reasons for brides to get married in tears. Second, wedding laments always are improvised with concise music structure and vivid lyrics. Wedding laments contain three elements: crying, song and language, which rise and fall with the change of mood. Its creation and expression are natural, sincere and appealing. Tujia people are used to express their ideas by singing impromptu songs, so wedding laments are in the same line with the characteristics of Tujia folk songs and music culture. Third, wedding laments are actually linked to ceremonies. In the process of ceremonies, the bride will cry and sing according to the content of ceremonies and the identity of the participants, and so does the duet. The combination of the ceremony and wedding laments is flexible and structured. For example, in the same ceremony, the general idea of the lyrics is the same, but the details of the lyrics are arranged by the singer at will, which is mainly controlled by the crying singer without fixed length and time limit. Similar musical phenomena also appear in other Tujia ritual songs. (Yu Yongyu 2002, 225）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
婚礼哀歌与土家族音乐文化的关系&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，婚礼哀歌的内容大多表达了新娘与亲人分离的心情和对未来前景的担忧。尽管新郎和新娘在婚前相识，但他们并不了解对方。整个婚姻制度仍有清朝遗留下来的盲婚哑嫁的痕迹。因此，新娘哭着结婚是有一定原因的。其次，婚礼哀乐总是即兴创作，音乐结构简明，歌词生动。婚礼哀歌包含三个要素：哭、歌和语言，随着情绪的变化而起伏。它的创作和表达是自然的、真诚的、吸引人的。土家族人习惯于用即兴演唱的方式来表达自己的想法，因此，婚礼赞歌与土家族民歌和音乐文化的特点一脉相承。第三，婚礼赞歌实际上与仪式有关。在仪式过程中，新娘会根据仪式的内容和参与者的身份进行哭唱，对唱也是如此。仪式和婚礼哀乐的结合是灵活而有条理的。例如，在同一仪式中，歌词的大意是一样的，但歌词的细节却由演唱者随意安排，主要由哭唱者控制，没有固定的长度和时间限制。类似的音乐现象也出现在其他土家族祭祀歌曲中。(余咏宇 2002，225）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Yao 瑶族&lt;br /&gt;
*Miao 苗族&lt;br /&gt;
*Yi 彝族&lt;br /&gt;
*Tujia 土家族&lt;br /&gt;
*crying marriage 哭嫁&lt;br /&gt;
*wedding laments 哭嫁歌&lt;br /&gt;
*sedan chair 轿子&lt;br /&gt;
*Han 汉族&lt;br /&gt;
*For themselves 对己（心理功能）&lt;br /&gt;
*For the society 对人（社会功能）&lt;br /&gt;
*For religion 对灵（宗教功能）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
［1］余咏宇 Yu Yongyu 2002 土家族哭嫁歌之音乐特征与社会涵义 [Musical Characteristics and Social Meaning of the Tujia Wedding Laments]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
［2］陈廷亮、彭南均 Chen Tingliang &amp;amp; Peng Nanjun 2005 土家族婚俗与婚礼歌 [Tujia Wedding Custom and Wedding Songs]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
［3］彭武麟 Peng Wulin 2012 中国土家族 [Chinese Tujia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
［4］尹旦萍 Yin Danping 2009 当代土家族女性婚姻变迁 [Contemporary Tujia women marriage changes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
［5］The Custom of Crying Marriage 2021. 05. 28 http://www. foreignercn. com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#Which ethnic groups in our country have the custom of crying marriage?&lt;br /&gt;
#When was Tujia wedding laments in Hubei province identified as one of the first key folk culture protection objects in China?&lt;br /&gt;
#What are origins of crying marriage?&lt;br /&gt;
#Why did crying marriage emerged?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#我国哪些民族有哭嫁的习俗？&lt;br /&gt;
#湖北省的土家族婚礼哭嫁是什么时候被确定为中国首批重点民俗文化保护对象的？&lt;br /&gt;
#哭嫁的起源是什么？&lt;br /&gt;
#为什么会出现哭嫁？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==准备第三周的作业 Homework to prepare this session==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 阅读 Read pages 22-29 and 36-42 of our textbook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 填多选题线上测试 Complete the quizzes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
审美理想和社会习俗：习惯，接触方式。古代和当代的接触方式 Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting https://ks.wjx.top/vm/Pmk7uOt.aspx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
审美理想和社会习俗：土家族的哭嫁 Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia https://ks.wjx.top/vm/mp6jP3P.aspx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==展示 Presentations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===古代和当代的接触方式===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
审美理想和社会习俗：习惯，接触方式。古代和当代的接触方式 Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting [[File:Ways_of_contacting.pdf|Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===土家族的哭嫁===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
审美理想和社会习俗：土家族的哭嫁 Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia : [[Media:Tujia.pptx|Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第五周 Session 5 Dec 7 11:30-13:00 - Part 2: Most handsome men=&lt;br /&gt;
LML!!! :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老师的展示 Teacher's presentation&lt;br /&gt;
[[Media:05_Chin_Cult_Handsome_Panda.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Four Most Handsome men in Ancient China 中国古代的四大才子==&lt;br /&gt;
It is said that there were four most beautiful women in ancient times, and corresponding to that, it is worth mentioning that there were four most attractive men at that time. Despite that we consider these four men as attractive, this refers to more than just their appearance. They have a common feature: it proves that while their appearance is marvelous, they are also outstanding in literature. Namely, as a Chinese saying goes, they are endowed with both beauty and talent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据说古代有“四大美女”，与此相对应，值得一提的是，当时有“四大才子”。尽管我们认为这四个男人很有魅力，但这指的不仅仅是他们的外表。他们有一个共同的特点：证明了在他们的外表令人惊叹的同时，他们在文学方面也很出色。也就是说，正如中国的一句话所说，他们既有美貌又有才华。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These four men are Pan An, King Lanling, Ji Kang, and Wei Jie. (Wang Zhenbo 2008, 59-60）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这四个人是潘安、兰陵王、嵇康和卫玠。(王真波 2008，59-60）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The allusion of “throwing fruit to fill a carriage” originates from Pan An [Pan Yue], which resembles movie fans nowadays to see their idols. There is a comment on Pan An’s appearance: &amp;quot;No more and no less. &amp;quot; The history books also describe Pan An with three words “good-looking, well-mannered, and graceful”. Although these did not describe Pan An’s appearance in details, such as eyebrows and eyes or lips, from these side descriptions, we can know that Pan An’s appearance is far above ordinary people, and even his styles draw imitation from others. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“掷果盈车”的典故源于潘安，这就像现在的影迷看偶像一样。对潘安[潘岳]的外貌有一个评论： &amp;quot;不增不减。&amp;quot;史书上还用三个词来形容潘安：&amp;quot;好看、有气质、有风度&amp;quot;[从英文翻译，不是原文]。虽然这些都没有详细描述潘安的外貌，如眉眼、嘴唇等，但从这些侧面的描述中，我们可以知道潘安的外貌远远高于普通人，甚至他的风格也引得别人的模仿。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time, Pan An is known as “the flower of a county in Heyang”, and he is also one of the few men who are compared with flowers to be praised for excellent appearance. The beauty of exterior only fails to last long in this world. Pan An's talent and temperament and the devotion to his wife are also often eulogized. Pan Yue showed his unusual talent since he was a child, and he was called a child prodigy by the villagers. In his early years, he was appreciated by an official and recommended as a scholar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同时，潘安被誉为 &amp;quot;河阳一县之花&amp;quot;[从英文翻译，不是原文]，他也是为数不多的被比作花朵的男人，被赞美为优秀的外表。外表的美丽在这个世界上只能是不能长久的。潘安的才华和气质以及对妻子的奉献精神也常常被人讴歌。潘岳从小就表现出不凡的才华，被乡亲们称为神童。早年，他受到官员的赏识，被推荐为秀才。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later, served as the magistrate of Heyang (now Meng County, Henan), he was diligent in political affairs, and advocated the people to plant more fruits and trees. The county was full of trees and peaches and plums everywhere, known as “Flower County”. During his administration, his political achievements were remarkable. Besides, Pan An holds a special place in the history of literature. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
后任河阳（今河南孟县）[从英文翻译，不是原文]县令，勤于政事，倡导百姓多种果木。县内树木葱茏，桃李遍地，被称为 &amp;quot;花县&amp;quot;[从英文翻译，不是原文]。在他执政期间，政绩斐然。此外，潘安在文学史上也有特殊地位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was good at composing verse and odes and skilled in the choice of words and building of sentences, which fully reflects the characteristics of Taikang literature that pays attention to the beauty of form. He was expert in composing Ci lyric of sorrow and admonishment, and his current works such as Widow's Fu, Mourning Poem and other famous works are all known for their narration and empathy. Pan An can be described as both internally and externally blessed. (Liu Xixue 2003, 63-64）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他善于作诗作赋，善于选词造句，充分体现了太康文学注重形式美的特点。他擅长作《慈禧抒怀》和《谏逐客书》[从英文翻译，不是原文]，目前的作品如《寡妇赋》、《悼亡诗》[从英文翻译，不是原文]等名篇，都以叙事和移情见长。潘安可以说是内外兼修，有福同享。(刘西学2003，63-64）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gao Changgong (541-573), known as King Lanling, the grandson of Gao Huan, Emperor Shenwu, and the fourth son of Wen Xiang, Emperor Gaocheng. There is a very popular legend about King Lanling. It's believed that King Lanling was a brave and supremely skilled general. However, because he looked very sweet and it seemed hard to frighten the enemy, he often wore a half-mask when fighting, which sounds very fairytale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高长恭（541-573），人称兰陵王，神武帝高欢之孙，高成帝文襄之第四子。关于兰陵王有一个流传已久的传说。人们认为兰陵王是一个勇敢的、有超强能力的将军。然而，由于他看起来非常甜俊，似乎很难吓到敌人，所以他在战斗时经常戴着半面面具，这听起来很像童话。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, the beauty of King Lanling is beyond doubt and otherworldly. Book of Northern Qi Dynasty described that he was friendly looking and mentally strong, with beautiful voice and appearance. King Lanling spent half his life in military affairs, and made great achievements. While this gave him glory, it also brought bad luck. There is an old Chinese saying that the glow of a inferior from massive achievements will overshadow his superior. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尽管如此，兰陵王的美貌是毋庸置疑的，是超凡脱俗的。《北齐书》中描述，他长相和蔼，精神强健，声音和外表都很美。兰陵王大半生都在处理军事事务，并取得了巨大的成就。这在给他带来荣耀的同时，也带来了厄运。中国有句古话，大量成就带来的下等人的光芒会盖过上等人[从英文翻译，不是原文]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although the King Lanling did not have the idea of usurping the throne, but the incumbent felt threatened because of his existence itself. In the end, a glass of poisonous wine ended the life of the Lanling King. (Wang Zhenbo 2008, 59-60）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然兰陵王并没有篡夺王位的想法，但在位者却因为他的存在本身而感到威胁。最后，一杯毒酒结束了兰陵王的生命。(王真波 2008，59-60）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Song Yu (about 322 BC-298 BC), as it is widely rumored, a student of Qu Yuan, was born in the capital city of Song Dynasty during the Warring States Period (now Shangqiu, Henan). Song Yu was a writer of Ci lyric of State Chu in the late Warring States period, adept in Ci lyric and even acclaimed as a great poet after Qu Yuan' reputation. Later generations often referred to them as “Qu Song”. Rumors circulate that there are many Ci lyrics from him, and Book of Han records about 16 works, but many of them are lost today. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宋玉（约公元前322年-公元前298年），据传是屈原的学生，出生在战国时期的宋朝首都（今河南商丘）。宋玉是战国晚期楚国的一位词人，擅长词曲，甚至被誉为屈原之后的大诗人。后人常称其为 &amp;quot;屈宋&amp;quot;。坊间流传着他有很多词，《汉书》记载了约16部作品，但其中很多作品今天已经失传。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His works embrace Nine Discriminations, The Fu poetry of Wind and so on. He was the first to write about sadness from Autumn and to write about women. His description of women's nature exerts a great influence on later generations such as Cao Zhi. The goddess in Song Yu's The Fu poetry of Goddess embodies the essence of pre-Qin female beauty, recounting the beauty of the goddess of Wushan Mountain in details so much so that later generations have coveted for it for thousands of years. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他的作品包括《九辨》、《风赋》等。他是第一个写秋悲的人，也是第一个写女人的人。他对女性本性的描述对后世曹植等人产生了很大的影响。宋玉的《神女赋》中的神女体现了先秦女性美的精髓，详细叙述了巫山神女的美貌，以至于后人千百年来对其垂涎欲滴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16 works survived, among which Nine Discriminations is believed to be truly composed by him. It is equivalent to Qu Yuan's Li Sao or A lament in the history of Chinese literature. Both poets can be called the two shining pearls in Ci lyric at their times. (Wang Zhenbo 2008, 59-60）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有16部作品流传下来，其中《九辨》被认为是真正由他创作的。在中国文学史上，它相当于屈原的《离骚》或《哀&lt;br /&gt;
乐》[从英文翻译，不是原文]。这两位诗人在他们的时代都可以称为慈禧抒情诗[从英文翻译，不是原文]中的两颗璀璨的明珠。(王真波 2008，59-60）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wei Jie (286-June 20, 312), a metaphysician and an official of the Jin Dynasty. Wei Jie was a noted talker and metaphysicist during the Wei and Jin Dynasties. He was appointed as an assistant of the prince in the matter of politics. In the fourth year of the reign of Emperor Yongjia(AD310), Wei Jie died at the age of 27. Both ancient books and ancients commented on Wei Jie's appearance. Wang Ji reckoned that, “A jade is on my side, and I feel like I am nobody”; “Wandering with Jiu is like sauntering with a pearl on the side, with him shining brightly. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
卫玠（286-312年6月20日），晋代玄学家、官员。卫玠是魏晋时期著名的清谈名士和玄学家。他被任命为太子政&lt;br /&gt;
治事务的助手。永嘉四年（公元310年），卫玠去世，年仅27岁。古书和古人都对卫玠的外貌作了评价。王吉认为：&amp;quot;有玉在侧，吾觉无名&amp;quot;；&amp;quot;与九同游，犹如明珠在侧，熠熠生辉。&amp;quot;[从英文翻译，不是原文]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
History Retold as a Mirror for rulers authored by Sima Guang goes into detail: &amp;quot;Wei is blessed with attractive appearance and has his own understanding when talking and sharing; Often he reckons people can be forgiven if they are inferior. . . &amp;quot; Wei Jie not only have a mere marvelous exterior, but also he can discern metaphysics from his perspective. Wei Jie’s views always amaze the concerned parties. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
司马光撰写的《资治通鉴》作为统治者的镜子，详细介绍了： &amp;quot;卫玠有得天独厚的外表，说话和分享时有自己的理解力；常常认为人们如果低人一等，就可以被原谅了。。。 &amp;quot;卫玠不仅有令人赞叹的外表，而且还能从他的角度辨别出形而上学。卫玠的观点总是让有关方面感到惊艳。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is said that even three sons of the Wang family, are not as good as the first son of the Wei family, and the three sons of the Wang family were all well-known scholars at that time, and the Wei Jie could be regarded as unmatchable compared with the three in family background, appearance, and talents. (Wang Zhenbo 2008, 59-60）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据说，即使是王家的三个儿子，也不如卫家的长子，而王家的三个儿子都是当时有名的学者，而卫玠在家庭背景、外表和才能方面与三人相比，可以说是无可比拟的。(王真波 2008, 59-60）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Pan An 潘安&lt;br /&gt;
*King Lanling 兰陵王&lt;br /&gt;
*Ji Kang 嵇康&lt;br /&gt;
*Wei Jie 卫玠&lt;br /&gt;
*throwing fruit to fill a carriage 掷果盈车&lt;br /&gt;
*scholar 秀才&lt;br /&gt;
*expatiation 铺陈&lt;br /&gt;
*Book of Northern Qi Dynasty 《北齐书》&lt;br /&gt;
*the Warring States Period 战国时期&lt;br /&gt;
*Book of Han 《汉书》&lt;br /&gt;
*Nine Discriminations 《九辨》&lt;br /&gt;
*The Fu poetry of Wind 《风赋》&lt;br /&gt;
*The Fu poetry of Goddess 《神女赋》&lt;br /&gt;
*the goddess of Wushan Mountain 巫山神女&lt;br /&gt;
*metaphysician 玄学家&lt;br /&gt;
*a noted talker 清谈名士&lt;br /&gt;
*History Retold as a Mirror for rulers 《资治通鉴》&lt;br /&gt;
*Widow's Fu 《寡妇赋》&lt;br /&gt;
*Mourning Poem 《悼亡诗》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
英文书名要用斜体&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#Who are the four most handsome men at ancient time in China?&lt;br /&gt;
#Who is Gao Changgong?&lt;br /&gt;
#How did Lanlin King die?&lt;br /&gt;
#What works did Song Yu compose?&lt;br /&gt;
#Who are the two shining pearls in Ci lyric according to the passage?&lt;br /&gt;
#What History Retold as a Mirror for rulers comment on Wei Jie?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#中国古代最英俊的四个男人是谁？&lt;br /&gt;
#高长恭是谁？&lt;br /&gt;
#兰陵王是怎么死的？&lt;br /&gt;
#宋玉创作了哪些作品？&lt;br /&gt;
#根据这段话，《慈禧》词中的两颗闪亮的珍珠是谁？&lt;br /&gt;
#作为统治者的镜子，《史记》对卫玠有什么评价？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
刘细学. 古代四大美男[J]. 文史天地, 2003(06):63-64. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王真波. 四大美男都是怎么死的[J]. 青年文学家, 2008(11):59-60.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第6周 Session 6 Dec 14 11:30-13:00 - Part 1: The Panda 熊猫=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 AHY [[File:Haoyang_powerpoint.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. The origin of giant pandas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ancestor of the giant panda is Ailuaractos. The scientific name of the giant panda is actually &amp;quot;cat bear&amp;quot;, which means &amp;quot;a bear like a cat&amp;quot;. The main branch of it continued to evolve in central and southern China. One species of Ailuaractos appeared in the early Pleistocene about 3 million years ago, and it was smaller than the current panda. (Sun Chengqian, 2006, 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 大熊猫的祖先&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大熊猫的祖先是Ailuaractos。大熊猫的学名实际上是 &amp;quot;猫熊&amp;quot;，意思是 &amp;quot;像猫一样的熊&amp;quot;。它主要分支在中国中部和南部继续进化。Ailuaractos的一个物种出现在大约300万年前的更新世早期，它的体型比现在的熊猫小。(孙承骞, 2006, 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the process, giant pandas have adapted to life in subtropical bamboo forests, gradually increasing in size and relying on bamboo for their livelihoods. In the middle and late Pleistocene, about 500, 000-700, 000 years ago, was the heyday of giant pandas. The Qinling giant panda has been identified as a subspecies of the giant panda. Biological fossils show that the ancestors of giant pandas appeared in the early 2 to 3 million years ago. (Sun Chengqian, 2006, 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在这个过程中，大熊猫适应了亚热带竹林的生活，体型逐渐增大，并依靠竹子为生。在更新世中后期，大约500，000-700，000年前，是大熊猫的鼎盛时期。秦岭大熊猫已被确定为大熊猫的一个亚种。生物化石显示，大熊猫的祖先出现在200万至300万年前的早期。 (孙承骞, 2006, 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The habitat of giant pandas once covered most of eastern and southern China, reaching Peking in the north and southern Myanmar and northern Vietnam in the south. Giant panda fossils are usually found in temperate or subtropical forests at an altitude of 500 to 700 meters. Giant pandas have survived to now and maintain their original ancient characteristics. Therefore, they have a lot of scientific value and are known as &amp;quot;living fossils&amp;quot;. China calls them &amp;quot;national treasures. &amp;quot;(Sun Chengqian, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大熊猫的栖息地曾经覆盖了中国东部和南部的大部分地区，北至北京，南至缅甸南部和越南北部。大熊猫化石通常在海拔500至700米的温带或亚热带森林中发现。大熊猫存活到现在，保持着原有的古老特征。因此，它们具有很大的科学价值，被称为 &amp;quot;活化石&amp;quot;。中国称它们为 &amp;quot;国宝&amp;quot;。&amp;quot;（孙承骞，2006，165）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Appearance features of giant pandas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giant pandas are fat like bears, plump and rich, round heads and short tails, with a head length of 1200-1800mm and a tail length of 100-120mm. The weight is 80-120kg, and its maximum weight can reach 180kg. The raised pandas are a little heavier, and the males are generally slightly larger than the females. The hair color of its head and body is distinct from black and white. (Sun Chengqian, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 大熊猫的外形特征&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大熊猫像熊一样胖，丰满，头圆，尾短，头长1200-1800mm，尾长100-120mm。体重为80-120公斤，最大体重可达到180公斤。饲养的大熊猫要重一些，雄性一般比雌性略大。其头部和身体的毛色黑白分明。 (孙成建，2006，165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, it is not pure black, or pure white. It is black with brown through and white with yellow. The pandas in the Qinling Mountains are relatively large, with rough body hair and slightly brownish abdominal hair. The black and white appearance is conducive to hiding in dense forest trees and snow-covered ground without being easily spotted by natural enemies. Relatively sharp claws, well-developed and powerful front and rear limbs help the giant panda to climb up tall trees quickly. (Sun Chengqian, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，它不是纯黑色，也不是纯白色。它是黑中透棕，白中透黄。秦岭的大熊猫体型比较大，体毛粗糙，腹毛略带褐色。黑白相间的外观有利于隐藏在茂密的林木和白雪覆盖的地面，不容易被天敌发现。相对锋利的爪子、发达而有力的前后肢帮助大熊猫迅速爬上高大的树木。(孙承骞, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The giant panda's skin is thick, which can be up to 10 mm at its thickest point. The skin thickness of different parts of the body is different. The back of the body is thicker than the ventral side, and the outside of the body is thicker than the inside of the body. The average thickness of the skin is about 5 mm, and it is white, elastic and tough. The vision of giant pandas is extremely underdeveloped. This is because giant pandas live in dense bamboo forests for a long time. The light is very dark and there are many obstacles, making their eyes very short and shallow. (Sun Chengqian, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大熊猫的皮肤很厚，最厚处可以达到10毫米。身体不同部位的皮肤厚度是不同的。身体的背面比腹面厚，身体的外部比身体的内部要厚。皮肤的平均厚度约为5毫米，它是白色的，有弹性和韧性。大熊猫的视觉极其不发达。这是因为大熊猫长期生活在茂密的竹林中。光线很暗，障碍物很多，使它们的眼睛很短很浅。(孙承骞, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, because its pupils are split like cats, they can still do activities when night comes. Giant pandas live in the high mountains and deep valleys of the upper reaches of the Yangtze River in China, which are the windward side of the southeast monsoon. The climate is warm and humid, and their humidity is often above 80%. The giant pandas prefer humid environment. The 6 long and narrow areas where giant pandas live, including Minshan, Qionglai, Liangshan, Daxiangling, Xiaoxiangling and Qinling Mountains, spans 45 counties (cities) in the 3 provinces of Sichuan, Shaanxi and Gansu. (Sun Chengqian, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外，由于它的瞳孔像猫一样是分裂的，所以当夜晚来临的时候，它们仍然可以进行活动。大熊猫生活在中国长江上游的高山和深谷中，这里是东南季风的迎风面。气候温暖湿润，其湿度常在80%以上。大熊猫喜欢潮湿的环境。大熊猫生活的6个狭长区域，包括岷山、邛崃、凉山、大相岭、小相岭和秦岭，横跨四川、陕西和甘肃3省的45个县（市）。(孙承骞, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The land area of their habitats is more than 20, 000 square kilometers, and the population of there is about 1, 600, of which more than 80% are distributed in Sichuan. (Sun Chengqian, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其栖息地的土地面积超过20,000平方公里，人口约1,600，其中80%以上分布在四川。(孙承骞, 2006, 165)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. The diet features of giant pandas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The recipes of giant pandas are very special, almost including all kinds of bamboo that can be found in high mountain areas. Giant pandas also occasionally eat meat (usually the carcasses of animals or sometimes of rhizomys). The unique dieting characteristics of the giant panda make it known as the &amp;quot;bamboo bear&amp;quot; by the locals. Giant pandas have gradually evolved to herbivore. As bamboo has a few nutrition that can only provide the basic nutrients needed for pandas’ survival, giant pandas eat up to 14 hours a day except for sleeping or some short-distance activities in the wild environment. A giant panda eats 12 to 38 kilograms of bamboo per day, which is close to 40% of its body weight. (Hu Jinzhi, 1981, 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 大熊猫的饮食特点&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大熊猫的食谱非常特别，几乎包括在高山地区可以找到的所有种类的竹子。大熊猫偶尔也吃肉（通常是动物的尸体，有时是根茎类动物的尸体）。大熊猫独特的饮食特点使它被当地人称为 &amp;quot;竹熊&amp;quot;。大熊猫已逐渐进化为食草动物。由于竹子的营养不多，只能提供大熊猫生存所需的基本营养，大熊猫在野外环境中除了睡觉或一些短途活动外，每天进食时间长达14小时。一只大熊猫每天要吃12至38公斤的竹子，这接近其体重的40%。(胡锦矗, 1981, 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They like to eat the most nutritious and least cellulose-containing parts of bamboo, namely the tender stems, burgeons, and bamboo shoots. There are usually at least two types of bamboo in the giant panda habitat. When one kind of bamboo blooms and dies (bamboo periodically blooms and dies every 30 to 120 years), pandas can choose other bamboos. However, the continued fragmentation of the habitat increases the possibility that there is only one kind of bamboo. When this kind of bamboo becomes distinct, the giant pandas in this area will face the threat of starvation. (Hu Jinzhi, 1981, 20)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
它们喜欢吃竹子中营养最丰富、含纤维素最少的部分，即嫩茎、毛刺和竹笋。在大熊猫栖息地，通常至少有两种竹子。当一种竹子开花和死亡时（竹子每30至120年定期开花和死亡），大熊猫可以选择其他竹子。然而，栖息地的持续破碎化增加了只有一种竹子的可能性。当这种竹子变得与众不同时，这个地区的大熊猫将面临饥饿的威胁。(胡锦矗，1981，20)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and expressions&lt;br /&gt;
*Ailuaractos lufengensis 始熊猫&lt;br /&gt;
*Pleistocene 更新世&lt;br /&gt;
*rhizomys 竹鼠&lt;br /&gt;
*cellulose 纤维素&lt;br /&gt;
*burgeons 嫩枝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#What's the ancestor of giant pandas?&lt;br /&gt;
#What are the features of giant pandas' skin?&lt;br /&gt;
#Do giant pandas like hot environment?&lt;br /&gt;
#What part of bamboo do giant panda eat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#大熊猫的祖先是什么动物？&lt;br /&gt;
#大熊猫的皮肤有什么特点？&lt;br /&gt;
#大熊猫喜欢高温环境吗？&lt;br /&gt;
#大熊猫吃竹子的哪一部分？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Yan Weiran, Tang Maolin, Chen Zeyuan, Chen Peng, Zhao Qijun, Que Pinjia, Wu Kongju, Hou Rong, Zhang Zhihe. Automatically predicting giant panda mating success based on acoustic features[J]. Global Ecology and Conservation, 2020, 24. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]丛丽, 吴必虎. 基于网络文本分析的野生动物旅游体验研究——以成都大熊猫繁育研究基地为例[J]. 北京大学学报(自然科学版), 2014, 50(06):1087-1094. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]雍严格, 王宽武, 汪铁军. 佛坪大熊猫的移动习性[J]. 兽类学报, 1994(01):9-14. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]胡锦矗. 大熊猫的食性研究[J]. 南充师院学报(自然科学版), 1981(03):17-22. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]孙承骞, 张哲邻, 金学林. 秦岭大熊猫局域种群的划分及数量分布[J]. 陕西师范大学学报(自然科学版), 2006(S1):163-167.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==准备第三周的作业 Homework to prepare this session==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 阅读 Read pages 42-52 of our textbook&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 填多选题线上测试 Complete the quizzes https://ks.wjx.top/vm/YyByKqx.aspx https://ks.wjx.top/vm/QjARged.aspx#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 记得参加100个问题的调查和欧盟调查 remember to complete the EU survey and the 100 questions questionnaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bit.ly/EU-SURVEY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bit.ly/100_questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==展示 Presentations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国古代的四大才子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
审美理想和社会习俗：中国古代的四大才子 Aesthetic ideals and social customs: The Four Most Handsome Men in Ancient China  [[ Media:Four_Most_Handsome_Men_In_Ancient_China.pptx|The Four Most Handsome Men in Ancient China]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熊猫===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
审美理想和社会习俗： 熊猫 Animals: Panda [[ Media:Animal_Panda.pptx|Panda]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第6周 Session 6 Dec 14 11:30-13:00 - Part 2: Architecture 建筑学=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Architecture 建筑==&lt;br /&gt;
China has a long history and a rich cultural heritage. Here history has left behind many old and outstanding architectural relics, which are the result of several thousand years of development and form a system unique among the architectural styles of the world. Wooden frames appeared in Chinese architecture as long as 2, 000 years ago. From relics in Han Dynasty tombs and watch-towers built above the ground, early forms of wood structures can be seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国有着悠久的历史和丰富的文化遗产。这里的历史留下了许多古老而优秀的建筑遗迹，它们是几千年发展的结果，在世界建筑风格中形成了独特的体系。早在两千年前，中国建筑中就出现了木构架。从汉代墓葬和建在地面上的瞭望塔的遗迹中，可以看到木结构的早期形式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the wood-structured buildings fall into 3 categories: the beams-in-tiers structural system, the column and tier-beam structural system, and the log cabin-type system. Among the three, the first was the most commonly used in old Chinese architecture, in large structures like palaces and temples as well as in folk residences in North China. This frame is formed of wood or stone columns standing on the building’s foundation, with beams placed across them in the depth-wise direction. Short vertical posts are then placed on the beams, with additional beams placed across these. The wooden frame is formed of such layers, one upon the other, until they reach the ridge of the roof. These parallel units are connected by square longitudinal beams and round longitudinal posts at the ends of the cross-wise beams and across the spine posts called purlins. Rafters are laid lengthwise across the purlins. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大多数木结构建筑分为三类：梁柱式结构体系、柱子和层架式结构体系以及木屋式体系。在这三类中，第一类是中国古建筑中最常用的，用于宫殿和寺庙等大型建筑以及华北地区的民间住宅。这种框架由站在建筑基础上的木柱或石柱组成，横梁沿纵深方向放置。然后在梁上放置短的垂直柱子，并在这些柱子上放置额外的梁。木制框架是由这样的层数组成的，一个接一个，直到它们到达屋顶的脊部。这些平行的单元由方形纵梁和圆形纵柱连接，纵梁的两端和横跨的脊柱称为檩条。椽子是纵向铺设在檩条上的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extremely important in traditional architecture is the dou-gong (corbel brackets). Dou-gong refers to the use in the frame of several layers of short bow-shaped wood arms called gong at the top of the columns where they meet the crossbeams. Between two layers of gong is placed a block of wood called a dou. The unit formed of several layers of dou and gong is called a dou-gong. These are used under the eaves to set the eaves out from the roof in an overhang, support the ends of the beams and reduce their span. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统建筑中极为重要的是斗拱（corbel brackets）。斗拱是指在柱子顶部与横梁相接的地方，在框架中使用几层短的弓形木臂，称为锣。在两层铜锣之间放置一个称为斗的木块。由几层斗和锣组成的单元被称为斗拱。这些都是在屋檐下使用的，使屋檐从屋顶上悬空出来，支撑着梁的两端，减少其跨度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The most widespread and numerous residential structures are the “courtyard style” residences in the north. The name derives from the fact that four buildings, set on the foresides of a square area and with connecting halls between them, are made to form a courtyard. Generally the building on the north that faces south was called the “master building”, because it had the best position - warmest in winter and coolest in summer - and was usually used by the head of the household or members of the older generation. The houses on the east and the west were called “side buildings”. The southern building was sometimes called the “building at the other end”, and was used for children and the servants. This arrangement was appropriate to the old Confucian ethics in that it separated old and young, master and servant, and so emphasized the hierarchical relationship of superior and inferior.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最广泛和最多的住宅结构是北方的 &amp;quot;四合院式 &amp;quot;住宅。这个名字源于这样一个事实，即四座建筑设置在一个正方形区域的前侧，它们之间有连接的大厅，形成一个院落。一般来说，北面朝南的建筑被称为 &amp;quot;主楼&amp;quot;，因为它有最好的位置--冬暖夏凉--通常由户主或老一辈成员使用。东边和西边的房子被称为 &amp;quot;侧楼&amp;quot;。南边的建筑有时被称为 &amp;quot;另一端的建筑&amp;quot;，供孩子和仆人使用。这种安排适合于古老的儒家伦理，因为它将老人和年轻人、主人和仆人分开，因此强调了上下级的等级关系。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The size of these houses varied according to the owner’s economic status. Groups of buildings were added in the north-south or east-west directions to form additional courtyards, but the important rooms were arranged along an axis with basic symmetry along it, according to the set arrangement for such a group of buildings. Likewise, large structures, such as palaces and temples, are built of single units grouped together about a courtyard. Generally speaking, Chinese architecture begins with four columns that form a bay; groups of bays form the different types of single buildings; and single buildings form different sizes of architectural complexes around courtyards. In fact, a city itself is just a collection of many complexes of buildings with different functions grouped together. The most representative examples of traditional Chinese architectural skills and attainments are each dynasty’s palaces and halls. Of them, the Ming and Qing palace complex in Peking - the Forbidden City, is the only one remaining and the largest in the whole country. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些房屋的大小因主人的经济地位而异。在南北或东西方向上增加了建筑群，以形成额外的庭院，但重要的房间是沿着一条轴线排列的，沿轴线基本对称，按照这样的建筑群的既定安排。同样，大型建筑，如宫殿和寺庙，也是由单个单元围绕一个院子组合而成的。一般来说，中国建筑从四根柱子开始，形成一个海湾；海湾群形成不同类型的单体建筑；而单体建筑围绕庭院形成不同规模的建筑群。事实上，一个城市本身就是由许多具有不同功能的建筑群组合而成的。中国传统建筑技巧和造诣的最有代表性的例子是每个朝代的宫殿和厅堂。其中，位于北京的明清宫殿群--紫禁城，是全国仅存的、最大的宫殿群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buddhism was one of China’s most important religions in the past. Thus, the construction of temples was an important architectural activity in all dynasties, and temples occupied an important position in Chinese architecture. Buddhist temples acquired a general arrangement specific to their needs. Inside the front gate of a temple are a “hall of celestial guardians”, a “hall of Buddha”, and in the rear is a tower where scriptures were stored. To the left and the right are a meditation hall, a visitors’ hall, monks’ living quarters and so on. Some most important Buddhist halls are of the multi-level tower or pavilion style with high ceilings and spacious interiors, such as the Mahayana Pavilion at Chengde’s Yongning Temple and the Guanyin Pavilion of Jixian’s Dule Temple. Buddhist pagoda, which had its origin in India as a tomb in which the bones of Sakyamuni’s were buried, is also an indispensable part of religious architecture. Through the long history, it evolved and developed together with China’s traditional towers, gradually giving form to a type of pagoda unique to China. The representative pagodas include Peking’s Miaoying Temple Pagoda, which was built in the 13th century during the Yuan Dynasty; Xi’an’s Xuanzhang Pagoda and the pagoda at Xiangji Temple, which was built in the 7th century. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛教在过去是中国最重要的宗教之一。因此，在各个朝代，修建寺庙是一项重要的建筑活动，寺庙在中国建筑中占有重要地位。佛教寺庙根据其需要获得了一种特定的总体安排。寺庙前门内有&amp;quot;天王殿&amp;quot;、&amp;quot;佛殿&amp;quot;，后门是存放经书的塔。左右两边是禅房、客堂、僧人的生活区等。一些最重要的佛教殿堂是多层塔式或亭式，天花板很高，室内很宽敞，如承德永宁寺的大乘阁和蓟县独乐寺[从英文翻译，不是原文]的观音阁。佛教塔，起源于印度，是埋葬释迦牟尼遗骨的坟墓，也是宗教建筑中不可缺少的一部分。在漫长的历史长河中，它与中国的传统塔楼一起演变和发展，逐渐形成了中国特有的塔楼类型。具有代表性的佛塔包括北京的妙应寺塔，它建于13世纪的元朝；西安的玄奘塔和建于7世纪的香积寺塔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The unique way in which art is used in old Chinese architecture can be seen in the addition of decorations to the various components of a building, from the entire exterior of a building to a single beam end or tile. The roofs of Chinese buildings appear rather large because of their wooden structure. The early Chinese architects also used unique qualities of the wood structure to create a curved roof, with the eaves turned up slightly at the four corners, and with various interesting animals on top of the ridge; they also created the hipped roof, the hipped and gabled roof, the single- eaved roof and the multi-eaved roof and other styles, giving the roof a special artistic character. A simple method was used to make the beams inside the roof moon-shaped and the ends of the beams into “locust heads”, “sesame leaves” and other interesting shapes. In order to protect the wood, the exposed parts of the wood structure were painted. This proved to be another opportunity to exhibit the decorative abilities and brought about Chinese architecture’s unique “color painting” decoration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
艺术在中国古建筑中的独特使用方式，可以从建筑的各个组成部分的装饰品的添加中看出，从整个建筑的外部到一个梁端或瓦片。中国建筑的屋顶因其木质结构而显得相当大。早期的中国建筑师还利用木质结构的独特品质，创造了弧形屋顶，四角的屋檐微微上翻，屋脊顶上有各种有趣的动物；他们还创造了庑殿式屋顶、庑殿式和坡屋顶、单檐屋顶和多檐屋顶等样式，使屋顶具有特殊的艺术特征。他们用简单的方法将屋顶内的横梁做成月牙形，将横梁的两端做成 &amp;quot;槐树头&amp;quot;、&amp;quot;芝麻叶&amp;quot;等有趣的形状。为了保护木材，木结构暴露的部分被涂上了油漆。这被证明是展示装饰能力的另一个机会，带来了中国建筑独特的&amp;quot;彩绘&amp;quot;装饰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The decoration of old Chinese buildings was bold and skillful in the use of color, and thick, bright colors became a characteristic of traditional Chinese architecture. Strong contrasts, such as those between red and green, yellow and blue, and black and white, can be used without clashing. Rather, they give the whole building a look of brilliance. Besides being daring in the use of heavy colors, the early carpenters were also skillful with the paintbrush. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国古建筑的装饰在色彩的使用上是大胆而巧妙的，厚重、明亮的色彩成为中国传统建筑的特点。强烈的对比，如红与绿、黄与蓝、黑与白之间的对比，可以不发生冲突。相反，它们使整个建筑看起来很有光彩。除了敢于使用重色，早期的木匠们还善于使用画笔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traditional architecture is a precious part of the cultural heritage of the Chinese people. Today, as we climb to the top of the Great Wall, stand before the Forbidden City, or stroll through the old gardens, we can’t help admiring the wisdom of our ancestors, and the great amount of labor that went into the creation of these buildings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统建筑是中国人民文化遗产的一个宝贵部分。今天，当我们爬上长城的顶端，站在紫禁城前，或漫步在古老的花园中，我们不禁要赞叹我们祖先的智慧，以及为创造这些建筑所付出的大量劳动。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*Relic	n. 遗址, 遗物	&lt;br /&gt;
*Beams-in-tiers	抬梁式&lt;br /&gt;
*Column and tier-beam	穿斗式	&lt;br /&gt;
*Log cabin-type	井干式&lt;br /&gt;
*Column	n. 柱子, 檐柱	&lt;br /&gt;
*Beam	n. 大梁&lt;br /&gt;
*Depthwise	adj. 纵向的, 进深的	&lt;br /&gt;
*Vertical post	童柱&lt;br /&gt;
*Ditional beam	额枋, 看枋	&lt;br /&gt;
*Longitudinal	adj. 纵向的&lt;br /&gt;
*Crosswise	adj. 横向的, 开间的	&lt;br /&gt;
*Spine	n. 脊椎, 脊骨&lt;br /&gt;
*Purlin	n. 檩条	&lt;br /&gt;
*Rafter	n. 椽&lt;br /&gt;
*Corbel bracket	斗拱	&lt;br /&gt;
*Master building	正房&lt;br /&gt;
*Courtyard style residences	四合院	&lt;br /&gt;
*Side building	厢房&lt;br /&gt;
*Axis	n. 中轴线	&lt;br /&gt;
*Front gate	山门&lt;br /&gt;
*Hall of Celestial Guardians	天王殿	&lt;br /&gt;
*Hall of the Buddha	大雄宝殿&lt;br /&gt;
*Meditation hall	禅房	&lt;br /&gt;
*Visitor’s Hall	客堂&lt;br /&gt;
*Chengde’s Yongning Temple	承德永宁寺	&lt;br /&gt;
*Jixian’s Dule Temple	吉县独乐寺&lt;br /&gt;
*Pagoda	n. 佛塔, 舍利塔	&lt;br /&gt;
*The Miaoying Temple	妙应寺&lt;br /&gt;
*The Xiangji Temple	香积寺	&lt;br /&gt;
*Tile	n. 瓦, 瓷砖&lt;br /&gt;
*Eave	n. 屋檐	&lt;br /&gt;
*Ridge	n. 屋脊&lt;br /&gt;
*Hipped roof	庑殿顶	&lt;br /&gt;
*Hipped and gabled roof	歇山顶&lt;br /&gt;
*Single-eaved roof	单檐顶	&lt;br /&gt;
*Multi-eaved roof	重檐顶&lt;br /&gt;
*Color painting	彩绘		&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#How long is the history of wooden structures in China?&lt;br /&gt;
#What are the 3 categories of traditional Chinese wood buildings? &lt;br /&gt;
#Which category is the most popular? How is it formed? &lt;br /&gt;
#What is dou-gong? What’s its function? &lt;br /&gt;
#What is the most widespread residential structure in North China? How is it related to Confucianism? &lt;br /&gt;
#What is the general layout of Chinese architectural complex like?&lt;br /&gt;
#Is the palace complex in Peking the only one remaining in the whole country? &lt;br /&gt;
#Is the construction of buddhist temples important in Chinese architecture? What is the general layout of a buddhist temple like? &lt;br /&gt;
#What are buddhist pavilion and pagodas? Could you name some important buddhist pagodas in China?&lt;br /&gt;
#What styles do traditional Chinese buildings’s roofs have? &lt;br /&gt;
#How are traditional Chinese buildings decorated? &lt;br /&gt;
#How are colors used in the decoration of old buildings? &lt;br /&gt;
#Have you ever been amazed at an old Chinese building? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#木结构建筑在中国的历史有多长？&lt;br /&gt;
#中国传统木结构建筑有哪三类？&lt;br /&gt;
#哪一类是最受欢迎的？它是如何形成的？&lt;br /&gt;
#什么是斗拱？它有什么功能？&lt;br /&gt;
#在中国北方最普遍的住宅结构是什么？它与儒家思想有什么关系？&lt;br /&gt;
#中国建筑群的总体布局是怎样的？&lt;br /&gt;
#北京的宫殿群是全国仅存的宫殿群吗？&lt;br /&gt;
#佛教寺庙的建设在中国建筑中是否重要？佛教寺庙的一般布局是怎样的？&lt;br /&gt;
#什么是佛教的亭子和佛塔？你能说出中国一些重要的佛教佛塔吗？&lt;br /&gt;
#中国传统建筑的屋顶有哪些风格？&lt;br /&gt;
#中国的传统建筑是如何装饰的？&lt;br /&gt;
#古建筑的装饰中是如何使用色彩的？&lt;br /&gt;
#你是否曾对中国的古建筑感到惊奇？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
=第七周 Session 7 Dec 21 11:30-13:00 - Architecture I: The Forbidden City 建筑：紫禁城=&lt;br /&gt;
A Panorama view of the Forbidden City 紫禁城全景图&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I. Introduction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Forbidden City (Chinese: 紫禁城; pinyin: Zǐjìnchéng) is a palace complex in Dongcheng District, Peking, China, and with a total area of 720, 000 square meters (180 acres). It lies in the center of Peking's central axis. Today, the Forbidden City houses the Palace Museum, and was the former Chinese imperial palace and residence of the Emperor of China from the Ming dynasty (since the Yong Le Emperor) to the end of the Qing dynasty, between 1420 and 1924. The Forbidden City served as the home of Chinese emperors and their households and was the ceremonial and political center of the Chinese government. (Barmé, Geremie R 2018, 26)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I. 简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
紫禁城（中文：紫禁城；拼音：Zǐjìnchéng）是位于中国北京东城区的一个宫殿群，总面积为720000平方米（180亩）。它位于北京中轴线的中心位置。今天，紫禁城内有故宫博物院，从明朝（自永乐皇帝起）到清朝末年，从1420年至1924年期间，它是明清两代的皇宫和皇帝的住所。紫禁城是中国皇帝及其家属的住所，也是当时政府的礼仪和政治中心。(Barmé, Geremie R 2018, 26)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Forbidden City is a national AAAAA tourist attraction and was listed as the first batch of key cultural relics under national protection in 1961. What’s more, it was declared a world cultural heritage in 1987, and listed by UNESCO as the largest collection of preserved ancient wooden structures in the world. (UNESCO, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故宫是国家AAAAA级旅游景区，1961年被列为第一批国家重点保护文物。更重要的是，它在1987年被宣布为世界文化遗产，并被联合国教科文组织列为世界上最大的古代木结构建筑群保存地。(UNESCO, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
II. The Name of the Forbidden City&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The common English name &amp;quot;Forbidden City&amp;quot; is the translation of the Chinese name Zijin Cheng (Chinese: 紫禁城; pinyin: Zǐjìnchéng; English: Purple Forbidden City). The name Zijin Cheng first formally appeared in the period of Jia Jing. In ancient China, the planning concept of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot; was emphasized. The stars in the sky were used to correspond with the capital planning to highlight the legitimacy of the regime and the supremacy of imperial power. (Li Xieping1997, (04)29-31)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
II. 紫禁城的名称&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
常用的英文名称 &amp;quot;Forbidden City &amp;quot;是中文名称 &amp;quot;紫禁城 &amp;quot;的译音（中文：紫禁城；拼音：Zǐjìnchéng；英文：Purple Forbidden City）。紫金城这个名字第一次正式出现在嘉靖时期。在中国古代，强调 &amp;quot;天人合一&amp;quot;的规划理念。天上的星星被用来与首都规划相对应，以突出政权的合法性和皇权的至高无上。(李燮平1997, (04)29-31)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Zi ”, or &amp;quot;Purple&amp;quot;, refers to the North Star, which was called the Ziwei Star in ancient China. The emperor of heaven lived in Ziwei palace, while the human emperor claimed to be the &amp;quot;son of heaven&amp;quot; who was ordered by heaven. His residence should be a symbol of Ziwei palace to correspond to the heaven emperor. “Jin” means that this splendid palace symbolizes supreme power and status of the royal family. In that case, this palace was forbidden, and no one could enter and leave the palace without the emperor’s permission. Cheng means city. (Li Xieping1997, (04)29-31)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; 紫&amp;quot;，即 &amp;quot;紫微&amp;quot;，指的是北极星，在中国古代被称为紫微星。天上的皇帝住在紫微宫，而人类的皇帝则自称是受命于天的 &amp;quot;天子&amp;quot;。他的住所应该是紫微宫的象征，与天帝相对应。&amp;quot;金 &amp;quot;的意思是，这座富丽堂皇的宫殿象征着最高的权力和皇室的地位。在这种情况下，这座宫殿是禁地，没有皇帝的允许，任何人都不能进出宫殿。城是指城市。(李燮平1997, (04)29-31)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, the site is most commonly known in Chinese as Gùgōng (故宫), which means the &amp;quot;Former Palace&amp;quot;. The museum which is based in these buildings is known as the &amp;quot;Palace Museum&amp;quot; (Chinese: 故宫博物院; pinyin: Gùgōng Bówùyùan). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天，该遗址在中文中最常被称为 &amp;quot;故宫&amp;quot;，意思是 &amp;quot;故人的宫殿&amp;quot;。设在这些建筑中的博物馆被称为 &amp;quot;故宫博物院&amp;quot;（中文：故宫博物院；拼音：Gùgōng Bówùyùan）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
III. The History of the Forbidden City&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Hongwu’s son Zhu Di became the Yong Le Emperor, he moved the capital from Nanking to Peking, and construction began in 1406 on what would become the Forbidden City. Construction lasted 14 years and cost more than a million workers. From 1420 to 1644, the Forbidden City was the seat of the Ming dynasty. (Yu Zhuoyun1984, 18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
III. 紫禁城的历史&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
洪武的儿子朱棣成为永乐皇帝后，将首都从南京迁至北京，并于1406年开始建造后来的紫禁城。建筑工程持续了14年，花费了100多万工人。从1420年到1644年，紫禁城是明朝的所在地。(Yu Zhuoyun 1984, 18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In April 1644, it was captured by rebel forces led by Li Zicheng. He set fire to parts of the Forbidden City in the process of retreating to Shannxi. By October, the Manchus had achieved supremacy in northern China, and a ceremony was held at the Forbidden City to proclaim the Emperor Shunzhi as ruler of all China under the Qing dynasty. (Guo Moruo 1944, 3. 14)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1644年4月，它被李自成领导的叛军占领。他在撤退到陕西的过程中放火烧毁了紫禁城的部分建筑。到了10月，满族人在中国北方取得了霸主地位，并在紫禁城举行仪式，宣布顺治皇帝为清朝的全中国统治者。(郭沫若 1944, 3. 14)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the 22nd year of Kangxi's reign (1683), the reconstruction of the rest of the destroyed buildings of the Forbidden City was started, and it was basically completed in 1695. After being the home of 24 emperors – 14 of the Ming dynasty and 10 of the Qing dynasty – the Forbidden City ceased being the political centre of China in 1912 with the abdication of Puyi, the last emperor of China. (Yu Zhuoyun1984, 30)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
康熙二十二年（1683年），开始重建紫禁城其余被毁建筑，1695年基本完工。在成为24位皇帝--明朝的14位和清朝的10位--的家之后，紫禁城于1912年随着中国最后一位皇帝溥仪的退位而不再是中国的政治中心。(Yu Zhuoyun 1984, 30)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The layout of the Forbidden City紫禁城俯视图&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 1933, the Japanese invasion of China forced the evacuation of the national treasures in the Forbidden City. Part of the collection was returned at the end of World War II, but the other part was evacuated to Taiwan in 1948 under orders of Chiang Kai-shek. After the establishment of the People's Republic of China in 1949, some damage was done to the Forbidden City as the country was swept up in revolutionary zeal. During the Cultural Revolution, however, further destruction was prevented when Premier Zhou Enlai sent an army battalion to guard the city. ( Xie Mengyin &amp;amp; Qu Wanlin 2006, 11. 7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1933年，日本对中国的入侵迫使紫禁城内的国宝撤离。部分藏品在二战结束后被归还，但另一部分在1948年根据蒋介石的命令被撤到了台湾。1949年中华人民共和国成立后，由于国家被革命的热情所笼罩，紫禁城受到了一些破坏。然而，在文化大革命期间，周恩来总理派了一个军营来保卫这座城市，从而防止了进一步的破坏。(谢荫明&amp;amp;瞿宛林，2006，11.7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IV. The Structure of the Forbidden City&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly, the Forbidden City is a rectangle and symmetric in its layout. Its palaces are arranged along a north-south axis, on which the three main halls, the rear three palaces and the imperial garden are all located. This central axis not only runs through the Forbidden City even the whole city, but also reaches Yongding Gate in the south, Drum Tower and bell tower in the north. (Xie Li 2005, (03)100-102)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IV. 紫禁城的结构&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首先，紫禁城是一个长方形，在布局上是对称的。它的宫殿沿着一条南北轴线排列，三座大殿、后三座宫殿和御花园都位于这条轴线上。这条中轴线不仅贯穿了紫禁城甚至整个城市，而且南至永定门，北至鼓楼和钟楼。(谢丽 2005, (03)100-102)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secondly, the Forbidden City is divided into two parts, the Outer Court and Inner Court. The Outer Court is the place where the emperor deals with political affairs. There are mainly three halls: the Hall of Supreme Harmony, the Hall of Central Harmony, and the Hall of Preserving Harmony. The Inner Court or Back Palace includes the northern sections, and was the residence of the Emperor and his family, and was used for day-to-day affairs of state. The inner court takes Palace of Heavenly Purity, Hall of Union and Palace of Earthly Tranquility as its center with six palaces in the east and six palaces in the west. (Xie Li 2005, (03)100-102)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其次，紫禁城分为两部分，即外院和内院。外廷是皇帝处理政治事务的地方。主要有三个殿堂：太和殿、中和殿、保和殿。内廷或后宫包括北部各部分，是皇帝及其家人的住所，用于处理日常国家事务。内廷以乾清宫、交泰宫和坤宁宫为中心，东面有六座宫殿，西面有六座宫殿。(谢丽 2005, (03)100-102)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VI The Collections of the Forbidden City&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
六、紫禁城的藏品&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
韩熙载夜宴图&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Palace Museum was then established in the Forbidden City in 1925, whose extensive collection of artwork and artifacts were built upon the imperial collections of the Ming and Qing dynasties. Part of the museum's former collection is now in the National Palace Museum in Taipei. Both museums were descended from the same institution but split after the Chinese Civil War. (Li Wei &amp;amp; Wang Shuo 2005, 6-22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随后，故宫博物院于1925年在紫禁城内成立，其大量的艺术品和文物收藏都是建立在明清两代的御用收藏之上。该博物馆以前的部分藏品现在在台北的国立故宫博物院。两家博物馆都是同一机构的后代，但在中国内战后分裂。(Li Wei &amp;amp; Wang Shuo 2005, 6-22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The collections of the Palace Museum are based on the Qing imperial collections, including paintings, ceramics, seals, steles, sculptures, inscribed wares, bronze wares, enamel objects, etc. According to latest audit, it has 1, 863, 404 pieces of art. They are numbered by &amp;quot;Gu&amp;quot;, &amp;quot;Xin&amp;quot; and &amp;quot;Shu&amp;quot;. Except for the ancient books and documents, all the other collections are labeled with &amp;quot;Gu&amp;quot; and &amp;quot;Xin&amp;quot;. The number of ordinary cultural relics begins with the word &amp;quot;Zi&amp;quot;, and the ceramic specimens begin with the word &amp;quot;Biao&amp;quot;. The general catalogue is divided into 25 categories, and the numbers in each category are sorted from small to large. (Website:The Collection of the Palace Museum )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故宫博物院的藏品以清宫藏品为基础，包括绘画、陶瓷、印章、石碑、雕塑、铭文器、青铜器、珐琅器等。根据最新的审计，它有1863404件艺术品。它们按 &amp;quot;古&amp;quot;、&amp;quot;新&amp;quot;、&amp;quot;蜀 &amp;quot;进行编号。除古籍和文献外，其他藏品均以 &amp;quot;古 &amp;quot;和 &amp;quot;新 &amp;quot;标示。普通文物的编号以 &amp;quot;子 &amp;quot;字开头，陶瓷标本以 &amp;quot;标 &amp;quot;字开头。总目录分为25类，每类的编号由小到大排序。(网站：《故宫博物院藏品》)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many collections once lost and was brought back to the Palace Museum later, for example, Han Banquet map. And there are some exquisite collections like Painted Pottery Figurine of a Female Dancer, Mirror with the Twelve Astrological Emblems and Snuff Bottle with Painted Enamel Design of Western Women. (Website:The Collection of the Palace Museum )In addition, The Palace Museum has one of the largest collections of mechanical timepieces of the 18th and 19th centuries in the world, with more than 1, 000 pieces. (Meng Fuxia 2012, (21) 73-74)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
很多藏品曾经流失，后来又被带回了故宫博物院，比如《韩熙载夜宴图》。还有一些精美的藏品，陶彩绘女舞俑、十二生肖镜、画珐琅西洋人物鼻烟壶等。(网站：故宫博物院藏品）此外，故宫博物院是世界上收藏18和19世纪机械钟表最多的博物馆之一，有1,000多件。(孟福霞 2012, (21) 73-74)&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Painted Pottery Figurine of a Female Dance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
陶彩绘女舞俑&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Mirror with the Twelve Astrological Emblems&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖镜&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Snuff Bottle with Painted Enamel Design of Western Women&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
画珐琅西洋人物鼻烟壶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*palace complex 宫殿群&lt;br /&gt;
*central axis 中心轴&lt;br /&gt;
*the Palace Museum故宫博物院&lt;br /&gt;
*the Yong Le Emperor 永乐皇帝&lt;br /&gt;
*key cultural relics under national protection 国家重点文物保护单位&lt;br /&gt;
*world cultural heritage 世界文化遗产&lt;br /&gt;
*harmony between man and nature 天人合一&lt;br /&gt;
*the imperial garden 御花园&lt;br /&gt;
*the Hall of Supreme Harmony 太和殿&lt;br /&gt;
*the Hall of Central Harmony 中和殿&lt;br /&gt;
*the Hall of Preserving Harmony 保和殿&lt;br /&gt;
*Palace of Heavenly Purity (乾清宮)&lt;br /&gt;
*Hall of Union 交泰宫&lt;br /&gt;
*Palace of Earthly Tranquility 坤宁宫&lt;br /&gt;
*Han Banquet map 韩熙载夜宴图&lt;br /&gt;
*Painted Pottery Figurine of a Female Dancer陶彩绘女舞俑&lt;br /&gt;
*Mirror with the Twelve Astrological Emblems十二生肖镜&lt;br /&gt;
*Snuff Bottle with Painted Enamel Design of Western Women画珐琅西洋人物鼻烟壶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#What’ s the meaning of “Zi” in the Chinese name Zijin Cheng?&lt;br /&gt;
#When was the Forbidden City listed by UNESCO as the largest collection of preserved ancient wooden structures in the world. &lt;br /&gt;
#How many emperors have been lived in the Forbidden City?&lt;br /&gt;
#How long did it take to build the Forbidden City?&lt;br /&gt;
#Why some parts of national treasures are in the National Palace Museum in Taipei now. &lt;br /&gt;
#What two parts can the Forbidden City be divided into?&lt;br /&gt;
#When was the Palace Museum established?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#中文名字 &amp;quot;紫金城 &amp;quot;中的 &amp;quot;紫 &amp;quot;是什么意思？&lt;br /&gt;
#紫禁城是什么时候被联合国教科文组织列为世界上最大的古代木结构建筑群的？&lt;br /&gt;
#有多少位皇帝曾在紫禁城居住过？&lt;br /&gt;
#建造紫禁城需要多长时间？&lt;br /&gt;
#为什么国宝的某些部分现在在台北的故宫博物院？&lt;br /&gt;
#紫禁城可以分为哪两部分？&lt;br /&gt;
#故宫博物院是什么时候建立的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
*Barmé, Geremie R(2008). The Forbidden City. Harvard University Press. 26. &lt;br /&gt;
UNESCO(2007). &amp;quot;UNESCO World Heritage List: Imperial Palaces of the Ming and Qing Dynasties in Peking and Shenyang&amp;quot;. &lt;br /&gt;
*Li Xieping 李燮平. (1997) &amp;quot;紫禁城&amp;quot;名称始于何时[When did the name of the Forbidden City come into being?]. 紫禁城Forbidden City, (04) 29-31. &lt;br /&gt;
*Yu Zhuoyun(1984), Palaces of the Forbidden City, New York: Viking Press, p18. &lt;br /&gt;
*Guo Moruo 郭沫若. (1994) 甲申三百年祭[Commemorating 300th Anniversary of the Jia-Sheng Year]. 新华日报 New China Daily, 3. 19. &lt;br /&gt;
*Xie Li 谢丽. (2005) 北京中轴线上的十七座门[Seventeen doors on the central axis of Peking]. 紫禁城 Forbidden City, (03)100-102. &lt;br /&gt;
*Meng Fuxia 孟福霞. (2012)北京故宫空间布局构思探源——论中国古代宫殿建筑的美学精神[On the Origin of the Space Layout of the Palace Museum in Peking - On the Aesthetic Spirit of Ancient Chinese Palace Architecture]大众文艺Popular Literature and Art, (21) 73-74. &lt;br /&gt;
*Li Wei&amp;amp;Wang Shuo 刘薇, 王硕. 2005故宫文物南迁路线图揭秘[Unveiling the Route Map of the Cultural Relics of the Imperial Palace to the South] 华夏经纬网Jinwei Network, 6. 22 http://www. huaxia. com/wh/gjzt/2005/00333230. html&lt;br /&gt;
*The Collection of the Palace Museum 故宫博物院馆藏https://www. dpm. org. cn /Home. html&lt;br /&gt;
*Xie Mengyin &amp;amp; Qu Wanlin 谢荫明, 瞿宛林. (2006) “文化大革命” 中谁保护了故宫 [Who protected the Forbidden City in the Cultural Revolution? ]. 人民网People’s Daily Online, 11, 7. http://history. people. com. cn/n/2014/0811/c372327-25441615. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ppt: [https://docs.google.com/presentation/d/1Wg0B8s7ZzyNQ9QzMgsI49QIzZL4Wsnv8tajGzOKarmY/edit?usp=sharing]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第七周 Session 7 Dec 21 11:30-13:00 - Architecture II: Four Famous Bridges 建筑：中国四大名桥=&lt;br /&gt;
Introduction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
China is the hometown of bridges, which has been called &amp;quot;the country of bridges&amp;quot;. It was developed in the Sui Dynasty and flourished in the Song Dynasty. The bridges were woven into a traffic network extending in all directions, connecting the motherland in all directions. The architectural arts of ancient Chinese bridges are pioneering works in the history of bridges, which fully demonstrates the extraordinary wisdom of the ancient Chinese. &amp;quot;Guangji Bridge in Chaozhou city, Zhaozhou Bridge in Hebei province, Luoyang Bridge in Quanzhou city and Lugou Bridge in Peking are known as the four ancient bridges in China&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国是桥梁的故乡，被称为 &amp;quot;桥梁之国&amp;quot;[从英文翻译，不是原文]。它发展于隋朝，兴盛于宋朝。桥梁交织成交通网络向四面八方延伸，将祖国的四面八方连接起来。中国古代桥梁的建筑艺术是桥梁史上的开山之作，充分显示了中国古人的非凡智慧。&amp;quot;潮州市的广济桥、河北省的赵州桥、泉州市的洛阳桥和北京的卢沟桥被称为中国四大名桥&amp;quot;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhaozhou Bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhaozhou Bridge, also known as Anji Bridge, is the oldest long-span stone arch bridge in China. The bridge was built on the Xiaohe River, Hebei Province. From a distance, it looks like a bright moon in the clouds and a rainbow after rain hanging in the sky, beautiful and spectacular. It was built by Li Chun, a famous craftsman in the Sui Dynasty. With a length of 64. 40 meters and a span of 37. 02 meters, it is the largest span and the earliest single-span stone arch bridge with open shoulder in the world. (Shen Kun, 2016）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赵州桥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赵州桥，又称安济桥，是中国最古老的大跨度石拱桥。该桥建在河北省的小河上。从远处看，它就像云中的明月，雨后的彩虹挂在天上，美丽而壮观。它是由隋朝著名工匠李春建造的。它的长度为64. 40米，跨度37.02米，是世界上跨度最大、最早的单跨敞肩石拱桥。(沈坤，2016）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Chun creatively used the flat arch style, so that the stone arch height was reduced to 7. 23 meters, and the ratio of arch height to span was about 1:5. In this way, the slope of the bridge deck is gentle, which is convenient for vehicles, horses and pedestrians. Moreover, it has the advantages of saving materials, fast construction, and increasing the strength and stability of the bridge. Zhaozhou Bridge has been there 1400 years ago. It has experienced 10 times floods, 8 times wars and many earthquakes, but it has not been damaged. (Shen Kun, 2016）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
李春创造性地采用了平拱的方式，使石拱的高度降低到7.23米，拱高与跨度的比例约为1：5。这样一来，桥面坡度平缓，便于车辆、马匹和行人通行。此外，它还具有节省材料、快速施工、提高桥梁强度和稳定性等优点。赵州桥在1400年前就已经存在。它经历了10次洪水，8次战争和多次地震，但它没有被破坏。(沈坤，2016）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mao Yisheng, a famous expert in bridges, said that regardless of the internal structure of the bridge, surviving for over 1300 years explains everything. According to records, Zhaozhou Bridge has been repaired eight times since its completion. Two small arches are added at both ends of the main arch, one is to save materials, the other is to reduce the weight of the bridge body, and to increase the discharge of the river. In order to protect Zhaozhou Bridge, at the end of last century, the new bridge built 100 meters away from Zhaozhou Bridge still follows its style. (Shen Kun, 2016）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
著名的桥梁专家茅以升说，不管桥的内部结构如何，存活了1300多年就说明了一切。根据记录，赵州桥自建成以来已经修缮了八次。在主拱的两端增加了两个小拱，一是为了节省材料，二是为了减轻桥身的重量，增加河水的排放。为了保护赵州桥，上世纪末，在距离赵州桥100米处修建的新桥仍沿袭了赵州桥的风格。(沈坤，2016）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to increase the flood discharge capacity, Li Chun also showed ingenuity by setting two small arches on each shoulder of the large arch. It can not only save stone and reduce the weight of the bridge body, but also help to discharge the flood, so as to achieve the perfect unity of architecture and art. It has become a great achievement of bridge engineering technology in China, which is more than 1200 years earlier than the similar arch bridge built in Europe in the middle of 19th century. (Shen Kun, 2016）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
为了增加排洪能力，李春还发挥了聪明才智，在大拱门的两肩各设置了两个小拱门。这不仅可以节省石料，减轻桥体的重量，而且有利于泄洪，从而达到建筑与艺术的完美统一。它成为中国桥梁工程技术的一项伟大成就，比19世纪中期欧洲建造的同类拱桥早了1200多年。(沈坤，2016）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luoyang Bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quanzhou is a famous city with a history of over 1700 years. As early as the Tang and Song Dynasties, Quanzhou was known as an important trading port. Merchants, scholars and missionaries from all over the world came to Quanzhou, leaving many precious historical and religious relics and classical buildings. Luoyang Bridge, also known as “Wanan bridge”, was built by the governor Cai Xiang in the Northern Song Dynasty and completed in six years. It is difficult to build a bridge at the confluence of the river and the sea, the river is wide and deep, and the project is arduous. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
洛阳桥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泉州是一座拥有1700多年历史的著名城市。早在唐宋时期，泉州就作为一个重要的贸易港口而闻名。来自世界各地的商人、学者和传教士来到泉州，留下了许多珍贵的历史和宗教遗迹以及古典建筑。洛阳桥，又称 &amp;quot;万安桥&amp;quot;，由北宋知府蔡襄所建，历时六年建成。在河海交汇处建桥，河面宽而深，工程十分艰巨。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bridge is 834 meters at length and 7 meters at width. There are Zhaohui temple and Zhenshen temple in the north of the bridge, and Caixiang temple in the south of the bridge. In 1988, it was listed as one of the national key cultural protection units and one of Quanzhou’s world cultural heritage sites. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
该桥长834米，宽7米。桥北有朝晖寺、振声寺，桥南有采香寺。1988年被列为全国重点文物保护单位和泉州世界文化遗产之一。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was very difficult to build Luoyang Bridge at first. Because the river is wide and the current is swift, sometimes there is wind tide, the water potential is dangerous. Before the construction of the bridge, people came and went by ferries, which often capsized. In order to pray for the safety of the transition, the ferry here was named Wanan Du, so the bridge was also named Wanan Bridge after its completion. Therefore, it was also named Luoyang Bridge because it was built on the Luoyang River. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起初，建造洛阳桥是非常困难的。因为河道宽阔，水流湍急，有时还出现风潮，水势险要。在建桥之前，人们来往都是乘坐渡船，经常翻船。为了祈求过渡期的安全，这里的渡船被命名为万安渡，所以桥建成后也被命名为万安桥。因此，它也被命名为洛阳桥，因为它建在洛阳河上。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are many innovations in the construction technology and technology of Luoyang bridge, the raft foundation style, the application and development of wedge pier and the use of oyster to cement bridge pier. After its completion, it has become an important channel of communication between Quanzhou and the mainland. Therefore, Luoyang Bridge has the reputation of “Wan An Ji Zhong”. Under the influence of the completion of Luoyang Bridge, there has been an upsurge of bridge construction in Fujian province, especially in Southern Fujian. Dozens of large and medium-sized stone girder bridges have been built. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
洛阳桥的施工技术和工艺有很多创新，筏式基础的样式，楔形桥墩的应用和发展，以及使用牡蛎来加固桥墩。建成后，它已成为泉州与内地交流的重要通道。因此，洛阳桥有 &amp;quot;万安吉中 &amp;quot;的美誉。在洛阳桥建成后的影响下，福建省特别是闽南地区掀起了建桥热潮。几十座大、中型石梁桥已经建成。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lugou Bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lugou Bridge is the oldest stone multi-hole arch bridge in Peking, which has a history of more than 800 years. In the Jin Dynasty, Lugou river was an important transportation point from north to south. There are 11 bridge holes in the whole bridge, and the span and height of each hole are not the same. As early as the Jin Dynasty, this bridge was listed as one of the “Eight Sights of the capital”. (Shen Kun, 2016）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
卢沟桥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
卢沟桥是北京最古老的多孔石拱桥，距今已有800多年的历史。在晋代，卢沟河是南北交通要冲。全桥共有11个桥洞，每个桥洞的跨度和高度都不相同。早在晋代，这座桥就被列为 &amp;quot;京城八景 &amp;quot;之一。(沈坤，2016）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bridge deck of Lugou Bridge is slightly curved with lower ends and uplift in the middle. The lower riverbed of the bridge is paved with pebbles and quartz sand. The whole bridge is built on it, which is very solid and stable. The two ends of the bridge are used as drum-shaped stone block. At the east end are two big stone lions and the west are two big stone elephants which are huge and charming. In addition to the stone lion and stone statue on the top of the fence, there is a 4. 65-meter-high ornamental table, which looks like seeing off pedestrians. (Shen Kun, 2016）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
卢沟桥的桥面略呈弧形，两端较低，中间隆起。桥的下部河床是用鹅卵石和石英砂铺成的。整座桥建在上面，非常坚固和稳定。桥的两端用的是鼓形石块。东端有两只大石狮，西端有两只大石象，巨大而迷人。除了石狮和石像外，围墙顶上还有一个4.65米高的观赏台，看上去就像在送行人。(沈坤，2016）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the oldest stone arch bridge in Peking and the place where the whole nation’s Anti-Japanese war broke out, Lugou bridge is not only an important cultural resource in Fengtai District, but also a memorial place for major national activities. Bearing rich historical resources, it has become important to publicize the revolutionary tradition of the Chinese nation and carry out patriotic education. Standing on the Lugou Bridge, you can see the memorial hall of the Chinese people’s Anti-Japanese War, the Yongdinghe River ferry wharf, the pinghan railway bridge site, and the Anti-Japanese War sculpture garden, which together constitute a spectacular historical and cultural map. (Shen Kun, 2016）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作为北京最古老的石拱桥和全国抗日战争的爆发地，卢沟桥不仅是丰台区的重要文化资源，也是国家重大活动的纪念地。它承载着丰富的历史资源，对宣传中华民族的革命传统、开展爱国主义教育具有重要意义。站在卢沟桥上，可以看到中国人民抗日战争纪念馆、永定河轮渡码头、平汉铁路桥遗址、抗日战争雕塑园等，共同构成了一幅壮观的历史文化地图。(沈坤，2016）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guangji Bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guangji Bridge is located at the east gate of the ancient city of Chaozhou, Guangdong Province. Commonly known as Xiangzi bridge. Crossing the vast Hanjiang River, it is an important transportation hub of Fujian and Guangdong. With its unique style of “18 shuttle boats and 24 continents”, it is praised as “the earliest open-close bridge in the world” by famous bridge expert Mao Yisheng. In particular, on the stone tablet of the imperial stele Pavilion at the east end of the bridge, the inscription “Lugou Xiaoyue” written by Emperor Qianlong is the most famous. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
广济桥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
广济桥位于广东省潮州古城的东门。俗称湘子桥。横跨浩瀚的韩江，是福建和广东的重要交通枢纽。它以 &amp;quot;十八梭船二十四洲 &amp;quot;的独特风格，被著名桥梁专家茅以升赞誉为 &amp;quot;世界上最早的开合桥&amp;quot;。特别是在桥东头的御碑亭石碑上，乾隆皇帝写的 &amp;quot;卢沟晓月 &amp;quot;的碑文最为有名。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone lions and stone pavilions at both ends of the bridge, together with Chinese totem pillar, constitute the bridgehead buildings with national characteristics. Marco Polo, an Italian at the end of the 13th century, praised Lugou Bridge as “a beautiful stone bridge in Hanbali”. It is the oldest existing large-scale double-arch long bridge in northern China. “Lugou Xiaoyue” is also one of the famous “Eight Sights of Yanjing”. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
桥两端的石狮和石亭，与中国的图腾柱一起，构成了具有民族特色的桥头建筑。13世纪末的意大利人马可-波罗称赞卢沟桥是 &amp;quot;汉巴里的一座美丽的石桥&amp;quot;。它是中国北方现存最古老的大型双拱长桥。&amp;quot;卢沟晓月 &amp;quot;也是著名的 &amp;quot;燕京八景 &amp;quot;之一。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are many folklores about Guangji Bridge. One of the legends is “the immortal Buddha builds the bridge”. That is, after Han Yu came to Chaozhou in the Tang Dynasty, to communicate with the two sides, he asked his nephew Han Xiangzi and other eight immortals to build a bridge with Guangji monk. Due to the failure of his magic power, the middle section could not be connected. Monk Guangji and He Xiangu, one of the eight immortals, were connected with 18 shuttle boats by using lotus flowers as giant cables. Therefore, the bridges were called “Xiangzi bridge” and “Guangji Bridge” respectively. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于广济桥有很多民间传说。其中一个传说是 &amp;quot;仙佛造桥&amp;quot;。即唐代韩愈到潮州后，为沟通两岸，请其侄子韩湘子等八仙与广济和尚搭桥。由于他的法力不济，中间一段无法接通。广济和尚与八仙之一的何仙姑，以莲花为巨缆，用18只梭子船连接起来。因此，这两座桥分别被称为 &amp;quot;湘子桥 &amp;quot;和 &amp;quot;广济桥&amp;quot;。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The second legend is that Wang Yuan removed the strange stones. Wang Yuan was the magistrate of Chaozhou who presided over the large-scale bridge repair. He built “24 towers” on the bridge, which was known as “the first bridge in the south of the Yangtze River”. It was said that there were two strange stones on Hulushan mountain, which caused frequent fires and lawsuits in Chaocheng. So, he personally led people up the mountain, leading in smashing down two strange stones. Wang Yuan’s move not only dispelled people’s fear of strange stones, but also solved part of the stone for bridge repair. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二个传说是，王源搬走了这些怪石。王元是潮州的县令，主持大规模的修桥工作。他在桥上建了 &amp;quot;二十四塔&amp;quot;，被称为 &amp;quot;江南第一桥&amp;quot;。据说，葫芦山上有两块怪石，在潮城经常引起火灾和官司。于是，他亲自带人上山，带头砸下了两块怪石。王元此举不仅打消了人们对怪石的恐惧，而且还解决了一部分修桥用的石头。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The third legend is “Wu Fu Gong Ji Shui”. The Duke of Wu was the governor of Chaozhou in of Qing Dynasty. One year, because of the flood of Hanjiang River, Chaozhou City was in danger. He offered sacrifices to the water on the east gate and begged for the water to retreat. However, the water did not retreat. So, he indicated that he would live and die with the city. Strange to say, the flood receded at this time. Since then, people have set up his statue sacrifice in the east gate tower, and built a memorial archway in the East Bridge of Xiangzi bridge. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三个传说是 &amp;quot;吴福公治水&amp;quot;。清朝时，吴国公是潮州的总督。有一年，由于韩江发大水，潮州城危在旦夕。他在东门祭祀水，求水退去。但是，水并没有退去。于是，他表示要与这座城市共存亡。说来奇怪，洪水在这个时候退去了。此后，人们在东门城楼上设立了他的塑像祭祀，并在湘子桥东桥头建了纪念牌坊。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of China’s ancient and modern bridge science and technology have been in the forefront of the world’s bridge construction, and many bridge styles continue to have an impact on the world’s modern bridge construction. At the same time, it is a living treasure of cultural relics, recording a lot of precious information. (Wei lichun, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国古代和现代的许多桥梁科学技术都走在了世界桥梁建设的前列，许多桥梁样式对世界现代桥梁建设继续产生着影响。同时，它也是一个活的文物宝库，记录了很多珍贵的信息。(魏立春, 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
*Shen Kun 沈坤. (2016). 中国古代四大名桥[Four famous bridges in ancient China]. 百姓生活People's life (07) 59-62. &lt;br /&gt;
*Wei Wei 薇薇. (2016). 中国人必须知道的国学常识[The common knowledge of Chinese culture that Chinese people must know]. 雷锋 Lei Feng (Z1) 148-149. &lt;br /&gt;
*Wei Lichun 魏丽春. (2007). 我国的四大名桥[Four famous bridges in China]. 新长征New Long March (08) 60. &lt;br /&gt;
*Huang Jun 黄军. (1996). 我国风景名胜中的四大[Four famous scenic spots in China]. 农家之友 Friends of farmers (03) 46. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and expressions&lt;br /&gt;
*石拱桥 stone arch bridge&lt;br /&gt;
*望柱 baluster&lt;br /&gt;
*桥基 settlement&lt;br /&gt;
*泄洪 flood discharging&lt;br /&gt;
*桥墩 pier&lt;br /&gt;
*抱鼓石 drum-shaped stone block&lt;br /&gt;
*华表 Chinese totem pillar&lt;br /&gt;
*栏杆 balustrade&lt;br /&gt;
*燕京八景 Eight Sights of Yanjing&lt;br /&gt;
*启闭式桥梁 open-close bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#Which is is the oldest long-span stone arch bridge in China?&lt;br /&gt;
#How many folklores are there about Guangji Bridge and what are they?&lt;br /&gt;
#How long has Zhaozhou Bridge been there ?&lt;br /&gt;
#Why did Li Chun use the flat arch style to build Zhaozhou Bridge?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#哪一座是中国最古老的大跨度石拱桥？&lt;br /&gt;
#关于广济桥的民间传说有多少，它们是什么？&lt;br /&gt;
#赵州桥的历史有多长？&lt;br /&gt;
#李春为什么要用平拱的方式来建造赵州桥？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第八周 Session 8 Jan 11 11:30-13:00 - Architecture III: Four Great Pavilions 建筑：四大亭子=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation by WYX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pavilion, a building style with great Chinese characteristics, is not only a place for passers-by to rest their feet, but also an important landscape building with garden art. At the foot of the mountains, by the lakeside and deep in the forest, we can always see pavilions that are half-hidden, and half-exposed, subtly adding colour to the landscape scenery. (Qian Long 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
亭子，一种极具中国特色的建筑风格，不仅是路人歇脚的地方，也是具有园林艺术的重要景观建筑。在山脚下、湖边、森林深处，我们总能看到半隐半露的亭子，巧妙地给山水景色增添色彩。(钱龙 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where there are pavilions, there are stories, and there are four famous pavilions in China - the Old Drunkard Pavilion in Chuzhou, the Tao Ran Pavilion in Peking, the Ai Wan Pavilion in Changsha and the Hu Xin Pavilion in Hangzhou. All of them are famous for their poems and articles written by ancient writers and scholars. (Qian Long 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有亭子的地方就有故事，中国有四个著名的亭子--滁州的老醉亭、北平的陶然亭、长沙的爱晚亭和杭州的胡欣亭。所有这些亭子都以古代文人墨客的诗词和文章而闻名。(钱龙 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Old Drunkard Pavilion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zuiweng Ting, or the Old Drunkard Pavilion is located at the foot of the Langya Mountain in Chuzhou, Anhui Province. The Old Drunkard Pavilion was built in 1046 AD, the sixth year of the Northern Song Dynasty's reign of Emperor Renzong. This pavilion is the subject of a well-known work written by Ouyang Xiu, an essayist of the Song dynasty, called The Story of the Old Drunkard. (Liu Xuan 2012, 21)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老醉亭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
醉翁亭位于安徽省滁州市琅琊山下。醉翁亭建于公元1046年，即北宋仁宗的第六年。这个亭子是宋代散文家欧阳修的著名作品《老酒鬼的故事》的主题。(刘璇 2012, 21)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is said that Ouyang Xiu was demoted to Chuzhou to serve as the prefect. Feeling indignant at the time, he devoted his soul into nature. He often came with friends and guests to Langya Mountain for fun, or to Langya Temple to drink wine and express their emotion. In order to give Ouyang Xiu a rest and a drink, the Langya Monastery monk Zhisian built this pavilion halfway up the mountain. The pavilion was named 'the Old Drunkard Pavilion' by Ouyang Xiu, who called himself “ the Old Drunkard”. (Liu Xuan 2012, 21)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
据说，欧阳修被贬到滁州担任县令。当时他感到很愤慨，就把自己的灵魂投入到大自然中。他经常和朋友、客人一起到琅琊山游玩，或到琅琊寺饮酒，抒发情感。为了让欧阳修休息喝酒，琅琊寺僧人智贤在半山腰上建了这个亭子。欧阳修自称 &amp;quot;老酒鬼&amp;quot;，将此亭命名为 &amp;quot;老酒鬼亭&amp;quot;。(刘璇 2012, 21)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pavilion has a compact layout with small, unique pavilions that are characteristic of the gardens of the south of the Yangtze River, and although the total area of the pavilion is less than 1, 000 square metres, there are nine buildings——the Old Drunkard Pavilion, Bao Song Zhai, Feng Gong Ancestral Hall, Ancient Plum Blossom Pavilion, Shadow Fragrance Pavilion, Yi Zai Pavilion, Fear Pavilion, Ancient Plum Blossom Pavilion, and the View Terrace——of different styles, and are known as the “Nine Views of the Old Grunkard Pavilion”. (Liu Xuan 2012, 21)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
亭子布局紧凑，亭子小巧别致，是江南园林的特色，虽然亭子的总面积不到1，000平方米，但有九座建筑--老醉亭、 宝松斋、冯公祠、古梅亭、影香亭、怡情亭、畏惧亭、古梅亭、观景台这九座风格各异的建筑，被称为 &amp;quot;老醉亭九景&amp;quot;。(Liu Xuan 2012, 21)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although the Old Drunkard pavilion has been plundered many times over the centuries, it still inviting to people. Today, the thousand-year old scenery here is even more spectacular and alluring. (Liu Xuan 2012, 21)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尽管几百年来，老醉翁亭被掠夺了多次，但它仍然吸引着人们。今天，这里的千年风景更加壮观，更加诱人。(刘璇 2012, 21)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tao Ran Pavilion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Tao Ran Pavilion in Peking was built in 1695, the 34th year of Emperor Kangxi's reign in the Qing dynasty, by Jiang Zao, who then served in the Ministry of Public Works. Jiang Zao named the pavilion after Bai Juyi's poem, &amp;quot;Waiting for the chrysanthemum to ripen, we get drunk in blitheness&amp;quot;. This small pavilion is quite popular among ancient writers. (Qian Long 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
陶然亭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北京的陶然亭建于清康熙三十四年（1695年），由当时在工部局任职的江藻建造。江藻以白居易的诗句 &amp;quot;静待菊花开，醉卧沙场 &amp;quot;来命名该亭子。这个小亭子在古代文人中颇受欢迎。(钱龙 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The modern Taoran Pavilion is a new modern urban garden that integrates ancient architecture and modern gardening art, highlighting the Chinese national pavilion culture as its main content. In the garden, there are verdant trees, lush flowers and grasses, jagged buildings and pavilions. On the Mid-lake Island, there are Jinqiu dun, Swallow Head Hill, and Tao Ran pavilion into a tripod. On top of Jinqiu dun there is Jinqiu pavilion, the site of which was the site of the Flower Fairy Shrine. At the southern foot of the pavilion, there is Rose Hill, which is the site of the original incense mound, the parrot mound and the tomb of the golden flower. (Chang Yi 2007, 60)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代陶然亭是一个集古代建筑和现代园林艺术为一体的新型现代城市园林，突出了中国民族亭子文化为主要内容。园内树木葱茏，花草茂盛，楼台参差，亭台楼阁。在半湖岛上，有金秋墩、燕子头山、陶然亭成鼎足之势。金秋墩顶上有金秋亭，其遗址为花仙子祠堂。亭子的南麓有玫瑰山，是原香冢、鹦鹉冢和金花墓的遗址。(Chang Yi 2007, 60)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the quiet pine forest at the foot of the northern pavilion, there are the tombs of Gao Junyu and Shi Pingmei, which are famous. At the top of Swallow Head Hill, there is the Green View Pavilion, which is opposite the Jinqiu Pavilion, and at the southwest of the pavilion, there is the Chengguang Pavilion, which is the most suitable place to look at the lake and the mountains. (Qian Long 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在北亭脚下幽静的松林里，有高君宇和石评梅的墓，很有名。燕子头山顶有绿景亭，与金秋亭相对，亭西南有承光亭，是最适合看湖光山色的地方。(钱龙 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai Wan Pavilion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ai Wan Pavilion is located in the Qingfeng Gorge at the foot of Mount Yuelu in Hunan Province, and is surrounded by mountains on three sides. The pavilion was built in 1792 by Luo Dian(罗典), Dean of the Yuelu Academy, and was originally called the Red Leaf Pavilion. It was later renamed by Bi Yuan(毕沅), Governor of Hunan and Guangzhou Province, based on a poem by Du Mu(杜牧), a poet of the Tang Dynasty, which reads, &amp;quot;The stone paths of the cold mountains are steep, and there are homes in the depths of the white clouds. Sitting on the Maple Forest in the evening, the frost leaves turn red in the February flowers&amp;quot; (&amp;quot;Mountain Journey&amp;quot;). (Qian Long 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
爱晚亭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
爱晚亭位于湖南省岳麓山下的清风峡中，三面环山。该亭由岳麓书院院长罗典建于1792年，原名为红叶亭。后来由湘粤两省总督毕沅根据唐代诗人杜牧的诗句 &amp;quot;寒山石径斜，白云深处有人家。枫林晚坐，霜叶红于二月花&amp;quot;（《山行》）。(钱龙 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After many major repairs in the reign of Tongzhi, Guangxu, Xuantong, and in Republic of China and after the founding of the People's Republic of China, it comes into its pattern today. The shape of the pavilion is eight columns with heavy eaves, glazed glass and blue tiles, the corner of the pavilion is flying, and it looks like flying from a distance. The inside is pillar in lacquer while the outside are four stone pillars made by granite. (Chang Yi 2007, 60)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经过同治、光绪、宣统年间，以及民国时期和建国后的多次大修，才有了今天的格局。亭子的形状是八柱重檐，琉璃青瓦，亭子的一角是飞天的，从远处看就像在飞。里面是漆器的柱子，外面是花岗岩做的四个石柱。(Chang Yi 2007, 60)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apart from painted caisson ceiling, there are gilt lettering &amp;quot;Ai Wan Pavilion&amp;quot; on a red background on the east and west sides of the pavilion, which was made by handwriting written by Mao Zedong, at the request of Li Da, the then president of Hunan University. The pavilion is surrounded by hills on three sides, and is open to the east, with a flat vertical and horizontal space of more than 33 metres, with purple and lush greenery and uninterrupted flowing springs. There is a pond in front of the pavilion, with rows of peach and willow trees. There are maple trees all around, with red leaves all over the mountains in late autumn. (Chang Yi 2007, 60)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
除了彩绘沉箱顶，亭子的东西两侧还有红底鎏金字 &amp;quot;爱晚亭&amp;quot;，这是毛泽东应当时湖南大学校长李达的要求，亲手写的。亭子三面环山，东面开阔，纵横平坦，有33米多的空间，紫气东来，绿意盎然，流泉不息。亭子前面有一个池塘，有一排桃树和柳树。周围都是枫树，深秋时节红叶满山。(张怡 2007, 60)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hu Xin Pavilion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hu Xin Pavilion, or Mid-lake Pavilion is situated in the centre of the West Lake in Hangzhou, Zhejiang. Initially known as &amp;quot;Zhenlu Pavilion&amp;quot;, and &amp;quot;Qingxi Pavilion&amp;quot;, it was built in the 31st year of Jiajing in the Ming Dynasty (1552 AD) and was renamed “Hu Xin Pavilion” after the Ming Dynasty. (Qian Long 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖心亭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
湖心亭，或称半湖亭，位于浙江杭州西湖的中心地带。最初被称为 &amp;quot;镇庐阁&amp;quot;、&amp;quot;清溪阁&amp;quot;，建于明朝嘉靖三十一年（公元1552年），明朝以后改称 &amp;quot;湖心亭&amp;quot;。(钱龙 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pavilion is built looking like a tower and is surrounded by water on all sides. When you look around, not only does the lake ripple, but also the mountains stand like a screen enveloping it. The west side of the pavilion is the south and north peaks of the West Lake, which is very spectacular. (Qian Long 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
亭子建成后看起来像一座塔，四面都是水。环顾四周，不仅湖水荡漾，而且群山矗立，如屏风般将其笼罩。亭子的西侧是西湖的南峰和北峰，非常壮观。(钱龙 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is one of the 18 scenes of West Lake in Qing Dynasty. Yongzheng wrote in his Records of the West Lake: the pavilion is in the centre of the lake; in the past there was a temple and outside it were three towers, which both were destroyed in the reign of Ming Xiaozong. County said: outside the temple were three towers, while only the north tower conserved, upon which a pavilion was built, that is the Mid-lake Pavilion; the old base of the temple was rebuilt as De Sheng Hall, a place to release. According to this, the old Hu Xin Temple was the current Release Pond, and the present Hu Xin Pavilion was the base of the north tower among the other three. (Chang Yi 2007, 60)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这是清代西湖十八景之一。雍正在《西湖记》中写道：亭在湖心，昔有寺，外有三塔，明孝宗时皆毁。县志》说：寺外有三塔，而只有北塔保存下来，在其上建有一亭，即半湖亭；寺的旧基重建为德胜堂，是放生的地方。据此，旧的湖心寺就是现在的放生池，而现在的湖心亭就是其他三座中的北塔基。(Chang Yi 2007, 60)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Qing emperor Qianlong once inscribed a plaque on the pavilion with the inscription &amp;quot;Quietly observe the world&amp;quot;(“静观万类”) and the couplet &amp;quot;Waves surge and the lake is far away, the mountains prompt the water is deep&amp;quot;(“波涌湖光远, 山催水色深”). Besides, the inscription on the pavilion's pillars by Hu Laichao(胡来朝) is worth mentioning: “The four seasons are filled with music and songs, and the poor are still grieving over the moon; the six bridges are filled with flowers and willows, and there is no room for mulberry and hemp. ” The meaning is even more profound to the visitor. (Qian Long 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清朝乾隆皇帝曾在亭子上题写了 &amp;quot;静观万类 &amp;quot;的匾额和 &amp;quot;波涌湖光远，山催水色深 &amp;quot;的对联。此外，值得一提的是胡来朝在亭子的柱子上的题字： &amp;quot;四时笙歌，穷愁尚月；六桥花柳，桑麻无间。&amp;quot; 对游客来说，其意义更加深远。(钱龙 2009, 50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
*The Old Drunkard Pavilion 醉翁亭&lt;br /&gt;
*Nine Views of the Old Drunkard Pavilion 醉翁九景&lt;br /&gt;
*Tao Ran Pavilion 陶然亭&lt;br /&gt;
*glazed glass and blue tiles 琉璃碧瓦&lt;br /&gt;
*Ai Wan Pavilion 爱晚亭&lt;br /&gt;
*Mountain Journey 《山行》&lt;br /&gt;
*Hu Xin Pavilion/ Mid-lake Pavilion 湖心亭&lt;br /&gt;
*County 《县志》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
#Which pavilion is named by the poem of Du Mu？&lt;br /&gt;
#When Did “Hu Xin Pavilion” well established its name?&lt;br /&gt;
#Which pavilion is located in Peking?&lt;br /&gt;
#Where can we enjoy maple trees in Autumn among the four pavilions?&lt;br /&gt;
#What do you think is the Old Drunkard Pavilion famous for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
#哪个亭子是由杜牧的诗命名的？&lt;br /&gt;
#&amp;quot;湖心亭 &amp;quot;是什么时候定名的？&lt;br /&gt;
#哪个亭子位于北京？&lt;br /&gt;
#在四个亭子中，我们在哪里可以欣赏到秋天的枫树？&lt;br /&gt;
#你认为老醉翁亭以什么闻名&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
*千龙. 中国四大名亭[J]. 兵团建设, 2009(14):50. &lt;br /&gt;
*刘璇. 醉翁亭以中国“四大”名亭之一天下第一亭大文学家欧阳修《醉翁亭记》名声享誉中华[J]. 中国地名, 2012(09):20-21. &lt;br /&gt;
*常翼. 我国的四大名亭[J]. 新长征, 2007(06):60. &lt;br /&gt;
*https://mp. weixin. qq. com/s/slU9b2notV9xKekROxCZuw&lt;br /&gt;
*https://baike. so. com/doc/6569739-6783501. html&lt;br /&gt;
*https://baike. so. com/doc/5632595-5845219. html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老师的展示 Teacher's presentation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:06_Chin_Cult_Archi.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==准备第三周的作业 Homework to prepare this session==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 阅读 read both chapters about architecture (p.53 and 60 of our textbook)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 填多选题线上测试 Complete the quizzes&lt;br /&gt;
https://ks.wjx.top/vm/Pm7huWu.aspx&lt;br /&gt;
https://ks.wjx.top/vm/hILIIgT.aspx#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==展示 Presentations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===建筑 Architecture===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夏颖姗 建筑 Architecture [[ Media:Chinese_Architecture.pdf|Architecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紫禁城 Architecture: The Forbidden City===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吴凯庭 紫禁城 Architecture: The Forbidden City [[Media:forbidden_city_architecture.pptx|Architecture:The Forbidden City]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老师的展示 Teacher's presentation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==准备第三周的作业 Homework to prepare this session==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 阅读 read the chapter about bridges (p.69 our textbook)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 填多选题线上测试 Complete the quiz https://ks.wjx.top/vm/wHNLZyi.aspx#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==展示 Presentation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===建筑:中国四大名桥 Architecture: Four Famous Bridges===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:four_famous_bridges2.pptx|Architecture: Four Famous Bridges]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第八周 Session 8 Jan 11 11:30-13:00 - 中国产出日式文化出品 (China produces Japanese-style products)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today's topic is presented by the student ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Abstract==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最近几年里，中国有通过越来越受欢迎的电脑游戏类——抽卡游戏——扩大文化影响力。本论文简介该游戏的历史，风格和影响力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Key words==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抽卡游戏，动漫，电脑游戏， 中国文化影响&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==引言==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
过去几十年里，中国确实成为了世界上最大的经济强国之一。同时，中国正在努力赢得西方观众的喜爱——与之相邻的国家，尤其是韩国和日本，对其他国家的文化产生了诸多影响。寿司和清酒是在世界范围内广为人知的食物，韩式烤肉和泡菜也越来越受欢迎。围绕日本漫画和动漫，以及韩国流行音乐，都形成了大型亚文化。然而，中国唯一出名的似乎却是越南餐厅，具有讽刺意味。总之，本文将简介中国开始在年轻人中建立影响力的新途径。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中国在电脑游戏产业的成绩==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
毫无疑问，电子游戏是一个产生数十亿美元收入并吸引数亿消费者的庞大产业。毫不意外的是，中国决定进去这个行业，并且可以预料，中国的作品受到了其他西方作品的很大影响——例如《黑神话：悟空》就模仿了《黑暗之魂》系列，或者《王者荣耀》是《英雄联盟》的手机版本。这两款游戏的主要角色直接基于中国民间传说和古典文学，以吸引中国观众。然而，这两款游戏在海外并未取得太大成功。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==抽卡游戏==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
与此同时，在日本出现了一种蓬勃发展的游戏类型，即所谓的抽卡游戏，最著名的例子包括《命运/冠位指定》、《碧蓝档案》和《白猫Project》。这些游戏的一般前提是游戏玩法相当简单且免费，因此适合休闲玩家。它们的主要卖点通常是通过抽卡系统获得众多角色。玩家可以使用游戏内货币或真实货币购买抽卡，有机会获得随机的角色或装备，而其可获得性通常是有时间限制的。与此同时，抽卡游戏一般拥有每日奖励系统，鼓励玩家每天登录，由此游戏逐渐渗透玩家的平日生活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些游戏不仅非常赚钱（有的在几年内赚数十亿美元的收入），而且迎合了最大的游戏受众——手机游戏玩家。最初的中国大型游戏作品受到了日本动漫文化的很大启发，例如《碧蓝航线》对此影响最大。新近的作品如《原神》、《崩坏：星穹铁道》或《幻塔》似乎更大胆地融合了不同文化，直接引入了中国元素——角色取名为中国名字，其故事基于中国传说，设计涉及各种中国少数民族的传统服饰。以下是一些很好的例子：《原神》中的云堇是一位中国戏曲歌手，《星穹铁道》中的青雀的游戏机制围绕着麻将展开，以及《幻塔》中的榴火，其战斗风格围绕着书法展开。所有这些角色生活在以独特中国风景为基础的地点，例如《原神》的璃月，《幻塔》的第九区，或《崩坏：星穹铁道》的仙舟罗夫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中国产生抽卡游戏的特别文化风格==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这些游戏仍然面向普通的动漫受众，这导致了一个有趣的文化混合——不仅需要重新诠释和调整中国元素以适应日本动漫审美，甚至连日文配音也被推为最推荐的选择，而非中文配音，即使是针对以中国为基础的角色。事实上，每当在《原神》中介绍一个新角色时，英文媒体都会包括英文和日文配音演员，但没有中文配音演员，即使是针对以中国为基础的角色。这不仅使得这些游戏中对中国的描绘高度扭曲了日本文化，还被重新调整以迎合西方观众的喜好。这样的最终产品既不完全是中国风格，也不是日本风格或西方风格，而是将所有这些文化的一部分融合在一起，以符合那些非常容易受文化影响的人群的口味&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（泊语丰）在介绍游戏中的各种中国元素时，可以举一些更具体的例子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==结论==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总的来说，中国产生抽卡游戏是三个不同的文化的融合。由于这种特别的文化风格闻名于世，并且有效地把中国文化推广到西方关注。虽然对于中国抽卡游戏文化影响的程度还没有确切的数据，但毫无疑问，这是一个值得研究的话题，而这些游戏的商业和媒体成功是不可否认的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（泊语丰）结论太简单了，缺少主要的内容。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==参考资料==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adams Matthew 2022 &amp;quot;Tech Otakus Save The World? Gacha, Genshin Impact, and Cybernesis&amp;quot; British Journal of Chinese Studies, Vol. 12.2, July 2022&lt;br /&gt;
Woods Orlando 2022 &amp;quot;The Economy of Time, the Rationalisation of Resources: Discipline, Desire and Deferred Value in the Playing of Gacha Games&amp;quot; Games and Culture, 17(7–8), 1075–1092&lt;br /&gt;
Kirkpatrick Graeme 2013 &amp;quot;Computer Games and the Social Imaginary&amp;quot; Cambridge UK: Polity Press; 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==问题==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.为什么以前中国版的电脑游戏没有获得海外成功？&lt;br /&gt;
2.抽卡游戏用什么方法吸引大众用户？&lt;br /&gt;
3.中国产抽卡游戏风格的特点是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第九周 Session 9 Jan 25 11:30-13:00 - 中国文化中的象征主义——动物 The Symbolism in Chinese Culture. The Example of Animals.=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student presentation [[Media:Animal_Symbolism.pptx]] [[Media:Animal_Symbolism_Part2.pptx]] [[Media:Animal_Symbolism_Part3.pptx]] [[Media:Animal_Symbolism_Part4.pptx]] by Yan Li&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparison of the Chinese and foreign symbolic meaning of the same animal&lt;br /&gt;
==摘要 Abstract==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从古到今，动物是中国文化不可缺少的象征。中国的艺术、神话与小说都包括动物的象征，而且每只动物的含义不同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==关键词 Key Words==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国文化、象征、动物、兔子、猴子、猪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==引言 Introduction==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国的文化丰富多彩，难怪很多人都不知道中国文化中隐藏的象征。中国人相信有些象征可以给他们带来幸福，让他们发财，但有的也可以带来厄运。动物是一种中国文化中的象征。在中国的艺术里可以看见很多不同的动物，比如：鱼、鹤、龙等等，而且它们的含义都不一样。古代时，中国人信奉泛灵论， 许多古代人相信不同的动物有不同的神力。另外，中国所谓“四象”包括四个动物：青龙、白虎、朱雀与玄武 （Feng Jinquan 2012）。在中国文化中动物象征占有特别的位置。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==兔子 Hare==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
兔子在中国是具有象征主义的一只动物。因为兔子的样子很可爱，所以在中国人心里它是一只可爱与乖巧的动物。 古代时， 兔子代表月亮。 众所周知，在月亮月兔陪美丽的嫦娥当她的宠物（Li Tingyu 2011，32）。 这个故事让我们意识到中国人以兔子为纯洁、和蔼和吉祥的象征（Bansal Deepika &amp;amp; Mahesh Kumar Mishra 2023，23）。 按照一些文章，在兔子的世界没有雄兔，它们通过舔新发芽的植物芽而怀孕。 它用特别的方式来分娩幼崽 -- 把它们从嘴里吐出来（Eberhard, Wolfram 1986, 166）。 在不同的文化里兔子有不同的象征意义，由于天主教的影响，在西方文化里，它的象征意义是生育力和幸福感，且大多数西方人一想到兔子就会想起来复活节。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==猴子 Monkey==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
另外一个象征动物是猴子。《西游记》孙悟空的角色是一个最明显的猴子象征。在中国文化里，猴子是一只好动、聪明、幽默和机智的动物（Li Tingyu 2011, 33）。 从前，在中国的南部建设很多崇拜神猴的寺庙，而且它们被认为是“齐天大圣”。值得注意是，孙悟空也称自己“齐天大圣”，这意味着中国文化中猴子占据较高位置。在许多图片上可以看见猴和马搭配在一起，尤其是猴子骑在马上。之所以如此搭配，是因为一对同音词 —— ”马上疯猴“ 和 “马上封侯“ ，于是猴子骑在马上表示一个人快要获得晋升（Eberhard, Wolfram 1986, 233-234）。 由此，”猴“ 和 ”侯“ 的谐音给猴子更深刻的含义 (Li Tingyu 2011, 33)  。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
另外一个象征动物是猴子。《西游记》孙悟空的角色是一个最明显的猴子象征的例子。中国文化里猴子就是一只好动、聪明、幽默和机智的动物（Li Tingyu 2011, 33）。 之前，在中国的南部建设很多崇拜神猴的寺庙，而且它被认为是“齐天大圣”。值得注意是，孙悟空也称自己“齐天大圣”，这就强制中国文化中猴子的高位。在许多图片上可以看见猴和马搭配在一起，尤其是猴子骑在马上。为了明白这张图片的意思，我们要看同音词 —— ”马上疯猴“ 和 “马上封侯“ ，于是猴子骑在马上表示一个人快要获得晋升（Eberhard, Wolfram 1986, 233-234）。 由此，”猴“ 和 ”侯“ 的谐音给猴子更深刻的含义 (Li Tingyu 2011, 33)  。(柯之川： 在其他文化中它有什么意义呢？）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
另外一个象征动物是猴子。《西游记》孙悟空的角色是一个最明显的猴子象征的例子。中国文化里猴子就是一只好动、聪明、幽默和机智的动物（Li Tingyu 2011, 33）。 旧时，在中国的南部建设很多崇拜神猴的寺庙，而且它被认为是“齐天大圣”。值得注意是，孙悟空也称自己“齐天大圣”，这就意味着中国文化中猴子的高位。在许多图片上可以看见猴和马搭配在一起，尤其是猴子骑在马上。为了明白这张图片的意思，我们要看同音词 —— ”马上疯猴“ 和 “马上封侯“ ，于是猴子骑在马上表示一个人快要获得晋升（Eberhard, Wolfram 1986, 233-234）。 由此，”猴“ 和 ”侯“ 的谐音给猴子更深刻的含义。在西方文化中猴子代表灵活与机智，于是它的含义和中国文化中的含义差不多。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==猪 Pig==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猪在很多不同的文化中都是一个有负面意义的象征，但在中国文化中它的意义比较中立。从古时起，猪代表着繁荣和吉祥 （Bansal Deepika &amp;amp; Mahesh Kumar Mishra 2023，32），可是猪也可以代表随和。太随和和不太随和都不好，只要把忠诚和随和结合在一起才可以保持心内的平衡 （Suhardi 2018, 96）。 不过，在现代中国文化中猪也有负面的意义，而且经常用于骂人懒、丑或笨。《西游记》的猪八戒也是一个既笨又懒的角色，而且它很贪吃，于是它经常被嘲笑（Li Tingyu 2011, 32）。 虽然我们都知道幽默可爱的佩奇，可是对西方人来说猪没有好的意义，相反，它跟污垢有关，于是也可以用作骂人的词。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
太随和和不太随和都不好，只要把忠诚和随和结合在一起才可以保持心内的平衡 （Suhardi 2018, 96）（柯之川：太随和为什么不好？不太随和为什么不好？）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
太随和和不太随和都不好，因为不太随和，就太忠诚了，可能会排斥别人。一个人太随和就没有忠诚，而且会比较容易失去原则，所以只要把忠诚和随和结合在一起才可以保持心内的平衡 （Suhardi 2018, 96）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==结论 Conclusion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从古至今，中国文化中的动物象征都具备很重要的位置。我们不但可以在艺术中看见它们，而且许多也是有名小说中的角色。每只动物都有不少含义，有的跟其他文化差不多，有的完全不一样。由此，明白象征的含义让我们更了解一个国家的文化，而且也让我们更了解语言中的一些俗语。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==参考资料 References==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Bansal, Deepika &amp;amp; Mahesh Kumar Mishra, 2023. Study of Animals Symbolism of Human Traits in Chinese Zodiac. HANS SHODH SUDHA 3 (3), 23-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Eberhard, Wolfram, 1986. A Dictionary of Chinese Symbols. Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 166-234.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Feng Jinquan 冯金泉, 2012. 中国古代四大神兽. Takungpao 128.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Li Tingyu 李婷玉, 2011. 汉语动植物词汇文化内涵浅析. 文学语言学研究, 32-33.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Suhardi, 2018.  中国印尼吉祥动物喻体对比浅析. 首届东南亚“汉语+”国际研讨会, 96.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==生词 Terms and Expressions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四象 The Four Symbols&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泛灵论 Animism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雄性 male&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
分娩 (of animals) give birth to the young&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幼崽 young (of an animal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==问题 Questions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 中国文化中的四象包括哪些动物？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 按照有些文章，兔子如何怀孕？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 在中国文化中哪个角色把自己称呼“齐天大圣”？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. “马上疯猴”的意思是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 哪个动物负面的意义可以用作骂人？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第九周 Session 9 Jan 25 11:30-13:00 - Part 2： 中国人幸运和不吉利的数字 (Lucky and Unfortunate Numbers in the Eyes of Chinese People)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student presentation [[Media:Lucky_numbers.pptx]] by Kang Mingjie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==摘要 (Abstract)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在中国人信仰中有些数字可以给他们带来幸运或者不好运。这种迷信跟同音有关，而且我们可以看到数字对生活的不同方面的影响。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==关键词 (Key words)==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
数字，幸运，吉利，迷信，电话号码，车牌号，同音。&lt;br /&gt;
==引言 (Introduction)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
世界充满许多神秘的事情。人们的能力是有限的，因此有一些事情的存在我们就无法解释。人喜欢或者害怕数字就是难以解释现象之一。数字对人们生活的各个方面有绝对的影响。值得注意的是全球不同地方的人有自己吉利和不吉利的数字，比如西方人最怕的数字就是13，而中国人认为4会带来厄运。说到吉利的数字，欧洲人除了13以外，其他的都喜欢，同时中国人最喜欢的数字为8。人们为何给这几个数字特殊的意义？下面我会介绍中国人喜欢和避免的数字，而且其对中国人生活的影响。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==四 (Number four)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
对人类来说，最可怕的事情就是死亡。避免4的现象，就跟这个事实有关。说普通话时，4同音“死”（Dong Xiawei &amp;amp; Lu Kewen 2013, 100)，粤语中14的发音跟“要死”一样，而且24的发音就像“易死”差不多（Tse Andrew Yau Hau 2015, 6)。既然死亡不算愉快的事，在中国人的信仰中，4也应该是吸引厄运的，所以他们不仅不愿意自己的电话号码包含4，而且也不愿意4月4日结婚（Dong Xiawei &amp;amp; Lu Kewen 2013,101）。中国的航空，比如属于海南航空机队的所有飞机里没有第4和第14的座位（海南航空网站）。中国城市里的高楼通常没有第4层和其他包括4数字的层（ Tse Andrew Yau Hau 2015, 9)。如果在第4层有房子，中国人常常不会租或者买这种房子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 八 (Number eight)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在中国人信仰中，8是最吉利的数字。中国人之所以喜欢8，因为8同音“发”，“发财”的“发”(Dong Xiawei &amp;amp; Lu Kewen 2013, 100)。谁都愿意发财，所以越多8越好。2008年的奥林匹克运动开幕式8月8日晚上8:08:08开始了（Tse Andrew Yau Hau  2015, 9)。这的确给中国带来了好运，因为中国运动员得了最多金牌。中国人选择车牌号或者电话号码的时候，总是看里面有多少“8”。有许多证据证明这种情况，比如按照纽约时报(May Tiffany 2020)的报告，2020年为了买包含五个“8”的电话号码，一个人花了大概3万25千美元，而且根据统计，北京大部分的车辆有包含“8”或者别的吉利的数字的车牌号（Jaffe Eric 2015）。除此之外，价格最高而卖得最快的房子也是第八层的房子，比如在成都这样的房子比其他的房子贵235元每平米 (Shum Matthew, Sun Wei  &amp;amp; Ye Guangliang 2014,116)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
除此之外，价格最高而卖得最快的房子也是第八层的房子，比如在成都这样的房子比贵 （麻亮：多少？）（Shum Matthew, Sun Wei  &amp;amp; Ye Guangliang 2014,116)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
除此之外，价格最高而卖得最快的房子也是第八层的房子，比如在成都这样的房子比贵 (Shum Matthew, Sun Wei  &amp;amp; Ye Guangliang 2014,116), 比如在成都这样的房子比其他的房子贵235元每平米。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 六与九(Numbers six and nine)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
除了8以外，还有6和9这两个幸运数字。6同音“流”，这意味着一切都会很顺利，而9同音“久”（Na Sun &amp;amp; Schneider Thomas 2010:3)。许多新婚夫妇会9月9日（或者别的包括9的日期）结婚。2009年9月9日在北京大约18千对夫妇结婚了（May Tiffany 2020)。有时候为了增加幸运人们会使用幸运数字的结合。2014年在纽约证券交易所阿里巴巴集团的首次公开募股为68美元，因为他们相信这可以带来两倍大的幸运（Cnbc 2014)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
除了8以外，还有6和9这两个幸运数字。6同音“流”，这意味着一切都会很顺利，而9同音“久”（Na Sun &amp;amp; Schneider Thomas 2010:3)。许多新婚夫妇会9月9日（或者别的包括9的日期）结婚。(麻亮：为什么？）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
许多新婚夫妇会9月9日（或者别的包括9的日期）结婚，因为他们相信如果婚礼的日子中有“9”，他们肯定会永远在一起。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 结论 (Conclusion)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相信数字的力量是否属于传统文化还是迷信，也是有争议的一点，但无论如何，上面这几个例子让我们看到了数字对人类的生活有多大的影响，甚至我们也常常意识不到数字能成为那么多事情的决定因素。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==参考资料 References==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dong, Xiawei [&amp;amp;] Kewen Lu (2013). Lucky Number Effect on Chinese Marriage. Conference: Proceedings of The First Summit Forum of China's Cultural Psychology, 100-105. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jaffe, Eric (2015.09.28). How Chinese Superstition About the Number 4 Makes Beijing Traffic Worse. Bloomberg [Online]. &amp;lt; https://www.bloomberg.com/news/articles/2015-09-28/chinese-superstition-about-the-unlucky-number-4-makes-beijing-traffic-congestion-worse&amp;gt; [03.07.2023].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May, Tiffany (2020.08.17). Defendant’s Luck Runs Out. But the Lucky Phone Number Fetches $325,000. The New York Times [Online]. &amp;lt; https://www.nytimes.com/2020/08/17/world/asia/china-lucky-phone-number.html&amp;gt; [03.07.2023].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na, Sun [&amp;amp;] Thomas Schneider (2010). The use of ‚lucky’ numbers in the pricing of Chinese A-share initial public offerings. SSRN Electronic Journal, 1-52. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shum, Matthew, Wei Sun [&amp;amp;] Guangliang Ye (2013). Superstition and ’lucky’ apartments: Evidence from transaction-level data. Journal of Comparative Economics 24, 109-117. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tse, Andrew Yau Hau Tse (2015). To Be or Not to Be Superstitious—That’s the Question. Procedia - Social and Behavioral Sciences 208, 5-12. &lt;br /&gt;
Why Alibaba’s $68 is a lucky number. (2014.09.18). CNBC [Online]. &amp;lt; https://www.cnbc.com/2014/09/18/why-alibabas-68-is-a-lucky-number.html&amp;gt; [03.07.2023].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==生词 (Terms and Expressions)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幸运数字 auspicious numbers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同音 be homonymic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
首次公开募股 IPO (Initial Public Offering)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
车牌号 number of license plate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
迷信 superstition&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==问题 (Questions)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 2014年在纽约证券交易所阿里巴巴集团的首次公开募股为什么是$68？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 为什么中国人喜欢8？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 为什么中国人避免4？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 2020年为了买包含五个“8”的电话号码，有人花了多少钱？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第十周 Session 10 Jan 25 13:15-14:45 Part 1 - 基督教和佛教之间的差别 The Differences between Christianity and Buddhism=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
presented by ZYX &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
presentation: [[https://docs.google.com/presentation/d/1nwgs5VKepzghfg_MLrm6HlzOXxJF2Tq-/edit?usp=drive_link&amp;amp;ouid=103541239485723010069&amp;amp;rtpof=true&amp;amp;sd=true]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===摘要 (Abstract)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基督教和佛教都不是源自中国的宗教。它们在中国的出现和发展之间存在着显著的差异。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===引言 (Introduction)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在宗教方面，中国数百年来主要以中国的宗教为主：儒教、道教以及起源于印度并且在中国经历了深度中国化的佛教。基督教公元7世纪左右才出现。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===佛教和基督教在中国的出现 (The Appearance of Buddhism and Christianity in China)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛教于公元1世纪中叶从印度传入中国 (Zotz 2007, 171)，当时道教和儒教已经在社会中获得了知名度和地位。在翻译过程中，佛教与道教紧密联系在一起，随后逐渐偏离了原始教义，慢慢演变成了中国佛教。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基督教在中国的传教历史可以追溯到公元7世纪左右。根据最早的传教史，基督徒从一开始就面临着适应中国宗教现实的压力，其中包括在翻译中借鉴了佛教和道教的哲学思想。对于意大利的耶稣会士来说，16世纪末的耶稣教士的活动成为进一步传教中国的必要基础。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唐代的传教士将他们所宣扬的信仰真理与儒家、道家和佛教的元素进行了融合。在他们的著作中，上帝被认为是一切事物的起源和阴阳的创造者，也被称为佛教术语“佛陀”。除了信仰真理外，基督徒还宣扬对天的敬仰、对皇帝、官员和学者的尊敬，从而适应了中国现有的社会等级制度。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在宗教信仰上的差异 (Differences between Religious Beliefs)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佛教和基督教在宗教信仰上存在根本性的差异。基督徒相信唯一、全能和无所不在的上帝，是世界的创造者，而佛教则排斥任何神的存在 (姚 2004, 1)。佛陀虽然有人们为他建立塑像并尊崇他，但他并不是神。根据基督教观念,苦难是由人类的罪恶所导致，而根据佛教的观念苦难是生活的固有部分。对于人死后发生的事情，两者的观点也完全不同。在这两种情况下，这是个体在生前行动的结果。基督教徒相信为善良的人所承诺的天堂，那里可以享受永恒的幸福，以及为罪人而设的地狱，他们将遭受永恒的痛苦。佛教徒相信轮回的循环。只有通过达到涅槃（开悟）并进入“非存在”的状态，才能解脱。这两种宗教涉及类似的问题，但以不同的方式处理。它们的共同点是佛教和基督教都不是在中国形成的，因此对中国人来说是陌生的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===耶稣会士传教士对佛教的态度 (Attitude of the Jesuit Missionaries towards Buddhism)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16世纪末时，耶稣会士有意地努力与佛教传统建立联系，这可从他们穿着的僧袍中得到证实。他们想避免因其与欧洲人不同的外貌而被排斥。然而，与佛教的联系过于深远。两种宗教都谈论了尘世中的苦难，并提供了死后更好的选择，因此有时将基督教视为佛教的一个分支。传教士们意识到，以佛教僧侣的打扮，他们可以更容易地接触到社会底层，但他们无法在知识精英中获得尊重。耶稣会士们当时采取了不同的策略 - 他们计划从社会的顶层进行福音传教。耶稣会士在16世纪末的主要目标是进入北京并使皇帝皈依基督教信仰。为了实现这一目标，传教士们采纳了儒家的风尚，并开始与佛教或道教等联系疏远 (Charbonnier 2007, 155)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===结论 (Conclusion)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虽然基督教和佛教好像有许多共同的地方，虽然实际上两个宗教的观念不一样，还有它们在中国的历史有很多差别。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===参考资料 (References)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Charbonnier, Jean 2007, Christians in China: A.D. 600 to 2000, San Francisco: Ignatius Press&lt;br /&gt;
2. 陈登 2001, 佛教与基督教的儒学化比较 [In:] „湖南大学学报（社会科学版）”，Vol.15, No.3&lt;br /&gt;
3. 姚卫群 2004, 佛教与基督教的“神”观念比较 [In:] “陕西师范大学(哲学社会科学版)”, Vol.33, No.2&lt;br /&gt;
4. Youlan, Feng 2001, Short history of Chinese Philosophy, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN&lt;br /&gt;
5. Zotz, Volker 2007, Geschichte der buddhistischen Philosophie, Kraków: Wydawnictwo WAM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===关键词 (Key words)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基督教；佛教；宗教；中国；传教士；耶稣会士；宗教信仰；宗教差异&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===生词 (Terms and Expressions)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基督教 Christianity;&lt;br /&gt;
佛教 Buddhism;&lt;br /&gt;
耶稣会士 Jesuit;&lt;br /&gt;
宗教信仰 religious belief;&lt;br /&gt;
传教士 a missionary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===问题 (Questions)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 基督教什么时候在中国出现？&lt;br /&gt;
2. 基督教和佛教对苦难的看法有什么差别？&lt;br /&gt;
3. 基督教的上帝和佛教的佛陀是一样的吗？&lt;br /&gt;
4. 对中国人来说，为什么基督教和佛教都是陌生的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第十周 Session 10 Jan 25 13:15-14:45 - Part 2: 中国摇滚乐的形成 Development of Chinese Rock Music=&lt;br /&gt;
==摘要 Abstract==&lt;br /&gt;
文化大革命之后，中国的艺术，包括音乐，经过了大量变化。新的流派出现了，音乐家找到新的方法发挥自己的创造性。摇滚乐在80年代后半叶非常流行，属于这些流派其中之一。我想介绍中国摇滚乐是怎么出现的，以及摇滚乐与其他音乐流派的区别是什么。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==关键词 (Key words)==&lt;br /&gt;
中国音乐，通俗音乐，摇滚乐，崔健&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==前言 (Introduction)==&lt;br /&gt;
1976年，毛泽东去世之后，文化大革命结束了。这一事件标志着迅速变化的开始。这些变化不仅涉及政治，经济等方面，而且还对文化，艺术各个领域产生了重大的影响。从那时候开始，艺术家可以享受的创作自由比以前更多，因而出现了许多绘画，摄影以及音乐的新趋势。我想介绍的话题就是中国现代音乐，特别是摇滚乐，它的起源和发展。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中国流行音乐 (Chinese popular music)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
按照 Timothy Lane Brace (1992) 的论文，中国人使用三个术语来定义民众当中最普及的音乐风格。这些术语包括：“流行音乐”，“通俗音乐”以及“轻音乐”。它们都表示从西方音乐中汲取一些元素的中国音乐，但同时也有一些区别。“轻音乐”界定中国民间音乐或者传统音乐，配以西方流行音乐的伴奏，而“流行音乐”和“通俗音乐”是被年轻人使用的词，定义于 20世纪在中国出现的音乐风格。“流行音乐”这个术语从 30年代到 40年代最常使用，描述毛泽东时期之前创造的风格，而“通俗音乐”指的是文化大革命结束后创造的风格。“通俗音乐”可以分为三个最主要的流派：“港台乐”，“西北风”以及“摇滚乐”。“港台乐”起源于香港和台湾，70. 年代末传到中国大陆。它的旋律即平稳又简单，歌词的主题一般是浪漫的爱情，很像西方的流行歌 (Brace 1992: 137-138)。“西北风”跟寻根现象有关：80年代中期，在艺术界出现了寻找中国文化根源的倾向，因为大革命的时候，中国文化的根源遭到了很严重的损失。“西北风”音乐家的灵感来自中国西北地区的传统民歌，他们用中国的传统乐器，歌词会提起对家乡的爱的话题 (Brace 1992: 147-149)。不过与此同时，在这种音乐中可以听到许多西方摇滚乐的特点，比如：很快的节奏，猛烈的旋律和强劲的低音线 (Zhao 2010: 44). 但是我们可不可以把“西北风”当作中国摇滚乐的原型？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（吴凯庭 - Timothy Lane Brace （1992，？）没有准确的参考。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
按照 Timothy Lane Brace (1992: 134) 的论文，中国人使用三个术语来定义民众当中最普及的音乐风格。这些术语包括：“流行音乐”，“通俗音乐”以及“轻音乐”。它们都描述从西方音乐中汲取一些元素的中国音乐，但同时也有一些区别。“轻音乐”界定中国民间音乐或者传统音乐，配以西方流行音乐的伴奏，而“流行音乐”和“通俗音乐”是被年轻人使用的词，定义于 20世纪在中国出现的音乐风格。“流行音乐”这个术语从 30年代到 40年代最常使用，描述毛泽东时期之前创造的风格，而“通俗音乐”指的是文化大革命结束后创造的风格。“通俗音乐”可以分为三个最主要的流派：“港台乐”，“西北风”以及“摇滚乐”。“港台乐”起源于香港和台湾，70. 年代末传到中国大陆。它的旋律即平稳又简单，歌词的主题一般是浪漫的爱情，很像西方的流行歌 (Brace 1992: 137-138)。“西北风”跟寻根现象有关：80年代中期，在艺术界出现了寻找中国文化根源的倾向，因为大革命的时候，中国文化的根源遭到了很严重的损失。“西北风”音乐家的灵感来自中国西北地区的传统民歌，他们用中国的传统乐器，歌词提起对家乡的爱情的话题, (Brace 1992: 147-149)。不过与此同时，在这种音乐中可以听到许多西方摇滚乐的特点，比如：很快的节奏，猛烈的旋律和强劲的低音线 (Zhao 2010: 44). 但是我们可不可以把“西北风”当作中国摇滚乐的原型？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==西北风和摇滚乐的区别 (Differences between xibeifeng music and rock music)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T. Brace (1992: 162) 指出，西北风和摇滚乐出现的时间大致相同。刚听的时候，人们往往把摇滚乐与西北风混为一谈，因为它们的声音即使不完全相同，也确实非常相似。中国摇滚乐的起源可以追溯到 1985 年：当时，一位叫崔健的音乐家，被誉为中国摇滚乐的先驱，发行了第一张唱片 (Zhao 2010: 35)。因为他走的旋律很类似北方的民谣，他被听众视为西北风的音乐家，然而自己强烈反对这样的说法，自称创作纯粹的摇滚乐。那这两种流派有什么区别？最主要的区别不是涉声音的，是涉及意识形态的。那是不是政治的参与作中国摇滚乐的特点？大多人认为崔健最有名的一首歌，《一无所有》，包蕴政治的内涵，不过崔健本人表明，虽然他的歌包括一些抗议的元素，但跟政治没有什么关系，因为如果把自己音乐的范围限于政治的批评，就会限制自己的创作自由 (Brace 1992: 164-166)。因此，摇滚音乐家所遵循的意识形态不是一种政治意识形态，而是一种更广泛的自由意识形态，包括思想的自由，创作的自由以及生活方式的自由 (Brace 1992: 173)。遵循个人自由的理念就是摇滚音乐创作者与其他音乐流派创作者最重要的区别。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==80年代以后摇滚乐的情况 (Rock music after the 80s)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正如之前所述，80年代中期就是中国摇滚乐的发端。80. 年代后半叶就是这一流派最流行的时间。这就是因为文化大革命的恐怖以后，在社会里个人的自由成为了最重要的价值观念之一。1989 年之后，摇滚乐的知名度开始减少。Hao Huang (2003: 189-191) 提出，天安门屠杀之后，当局再次限制了公民的人身自由，包括艺术家的创作自由。因而，社会对精神理想的追求逐渐冷却了，人们开始转向消费主义。虽然摇滚乐并没有完全消失 （90年代，代表中国摇滚乐的乐队仍然被建立，比如叫《唐朝》的乐队）(De Kloet 2005: 237)，但从 1989 年开始，这种流派确实处于流行的边缘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(吴凯庭 - 最后一个句子应该是：这种流行派确实处于流行“的”边缘。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正如之前所述，80. 年代中期就是中国摇滚乐的发端。80年代后半叶就是这一流派最流行的时间。这就是因为文化大革命的恐怖以后，在社会里个人的自由成为了最重要的价值观念之一。1989 年之后，摇滚乐的知名度开始减少。Hao Huang (2003: 189-191) 提出，天安门屠杀之后，当局再次限制了公民的人身自由，包括艺术家的创作自由。因而，社会对精神理想的兴起逐渐冷却了，人们开始转向消费主义。虽然摇滚乐并没有完全消失 （90. 年代，代表中国摇滚乐的乐队仍然被建立，比如叫《唐朝》的乐队）(De Kloet 2005: 237)，但从 1989 年开始，这种流派确实处于流行的边缘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==结论 (Conclusion)==&lt;br /&gt;
对中国摇滚乐的创作，意识形态是最重要的因素。随着社会心态的变化，它的知名度减少了，但崔健等等的摇滚乐家的成就并没被遗忘，为当代的摇滚乐家奠定了基础。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==参考资料 (References)==&lt;br /&gt;
Brace, Timothy Lane 1992. Modernization and Music in Contemporary China: Crisis, Identity, and the Politics of Style. Austin: The University of Texas at Austin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Kloet, Jeroen 2005. “Authenticating Geographies and Temporalities: Representations of Chinese Rock in China”. Visual Antrophology, 18, 237.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hao, Huang 2003. “Voices from Chinese Rock, Past and Present Tense: Social Commentary and Construction of Identity in 《Yaogun Yinyue》, from Tiananmen to the Present”. Popular Music and Society 26, 189-191.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhao, Yue 2010. The Musicality of C-Pop. A Study of Chinese Popular Music from 1985-2010. Sheffield: &lt;br /&gt;
Department of Music The University of Sheffield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terms and Expressions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
音乐流派 - music genre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旋律 - melody&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
灵感 - inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
节奏 - rhythm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低音 - bass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
内涵 - implication&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
意识形态 - ideology&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Questions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 摇滚乐跟什么音乐流派经常被混为一谈？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 在中国，摇滚乐是什么时候最流行的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 哪位音乐家被誉为中国摇滚乐的先驱？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 他最有名的一首歌的题目是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第十二周 Session 12 Jan 25 13:15-14:45 - Part 3 中国饮食文化——中国菜的命名艺术 Culinary Culture of China: The Art of Naming Chinese Dishes=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===摘要 (Abstract)===&lt;br /&gt;
中国饮食文化与汉语的关系非常密切，在塑造人们对食物的认知方面发挥了巨大的作用。 它也极大地影响了中国菜肴的命名方式，无论是过去还是现在。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===关键词 (Key Words)===&lt;br /&gt;
中国饮食文化；中文；汉语；传统；语言分析；菜肴名称；菜的命名&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===引言 (Introduction)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国多样而复杂的饮食文化不仅体现在居民的日常生活中，也体现在中国数百年来创作的小说和其他书面作品中。 我们在其中看到的中国菜名大多寓意深刻，命名方式考究，文化背景深厚，文化历史内涵丰富。 汉语由于其与文化的密切关系，在塑造人们对食物的认知方面发挥了巨大的作用，并极大地影响了中国菜肴的命名。 在下一部分中，我将讨论为中国菜命名的话题。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中国菜的命名艺术 (The Art of Naming Chinese Dishes)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	中国是一个非常重视命名的国家。这适用于重要地点、重大事件、各类机构、艺术领域、习俗和传统或精神和仪式的各个方面，也适用于与衣、住、行和食品有关的小问题。在秦汉时期，菜肴的命名艺术主要是根据食材和食品的加工方法来命名，但在南北朝之后，这方面出现了许多新的命名方法。普通的菜肴常常有极其优雅和美丽的名字，有时是深思熟虑的，非常令人惊讶。一个精心挑选的名字很容易引起人们的兴趣，从而在用餐时创造出一种愉快的气氛，鼓励宴客者品尝新的菜肴（王学泰 1997：226）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	中国菜肴的名称具有丰富的艺术性，其创作灵感有时来源自自然现象、自然物体以及任何可能引起审美联想的事物。菜名中还反映出强调菜肴的味道、颜色、香味和形状的倾向，因为这些因素决定了菜肴的质量（Pimpaneau 2001: 57）。名称中使用的颜色主要是红色、黄色、白色和绿色。根据心理学，这些颜色可以刺激食欲，而蓝色和青色则有可能导致生病。此外，明亮、闪亮和清澈的颜色会唤起愉悦感，而深色则产生相反的效果。 菜肴的命名也遵循这一原则：通常使用贵重且闪亮的物品来代替颜色，以增添菜肴的精致感。其中一些词汇包括&amp;quot;金&amp;quot;、&amp;quot;玉&amp;quot;、&amp;quot;翡翠&amp;quot;、&amp;quot;琥珀&amp;quot;、&amp;quot;水晶&amp;quot;、&amp;quot;珍珠&amp;quot;和&amp;quot;锦&amp;quot;。即使菜肴的颜色较深，也更常见地使用&amp;quot;乌&amp;quot;而不是&amp;quot;黑&amp;quot;，因为&amp;quot;乌&amp;quot;具有更高尚的意义并带有更积极的内涵（王学泰 1997：227-228）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中国菜肴的命名方法 (Methods of Naming Chinese Dishes)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	中国菜的命名是一门艺术，反映不同地区居民的各种文化传统、习俗和审美趣味。中国人喜欢诗意的隐喻，这也是给菜肴起精致名称的原因之一。这些名称不仅与菜肴本身有关，还指戏剧或中国传统文学作品中的神话、传说和历史故事。一些美食的起源可能包括丰富多彩的比喻或流行故事，而基于这些故事的名称使菜肴成为人们关注的对象（Kajdański 2011: 147）。这种命名方式不仅能刺激食欲，还能激发人们的好奇心，并使食物本身获得新的象征意义。 常敬宇（常敬宇 1998: 139-140）指出了以下几种命名新菜肴的方式：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 以人名、姓氏或头衔命名菜肴（“宫保鸡丁”、“麻婆豆腐”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 以城市或地理区域命名菜肴（“北京烤鸭”、“西湖醋鱼”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 根据食物的形态或形状来命名（“猫耳朵”、“龙须面”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 根据菜肴的颜色或食材的颜色来命名（“红白豆腐”、“雪衣鱼条”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 根据菜肴中的主要味道或香气来命名（“香酥鸡”、“麻辣烫”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 根据菜肴中使用的油或酱来命名（“红油豆腐”、“蚝油牛肉”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 根据烹制菜肴的容器来命名（“瓦罐面”、“火锅肉”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 根据菜肴中使用的调料来命名（“糖醋鱼”、“红糟鱼片”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 根据菜肴的烹制方法来命名（“炸大虾”、“红烧鲤鱼”等）；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	– 以神话、传说、信仰或历史故事命名菜肴（“过桥米线”、“佛跳墙”等）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
评论：在解释每个翻译方式中，你应该举几个例子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===结论 (Conclusion)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
饮食在中国文化中占有非常重要的地位，而中国菜名不仅反映所用食材的多样性、烹调方法或菜肴的色、香、味、貌，还包含相关人物事件、重要地点和历史时期、文学作品和传说的提及等诸多文化元素。而且，许多食品的名称和与食品有关的词语都远远超出了字面的范畴，隐藏着丰富的象征意义、隐喻性和广泛的内涵，涉及人类生活的各个领域。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===参考资料 (References)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	常敬宇 1998. 汉语词汇与文化. 北京: 北京大学出版社.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Kajdański, Edward 2011. Chiny: leksykon. Warszawa: Spółdzielnia Wydawniczo-Handlowa &amp;quot;Książka i Wiedza”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	Pimpaneau, Jacques 2001. Chiny: kultura i tradycje. Tłum. Irena Kałużyńska. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie DIALOG.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	杨德峰 2001. 汉语与文化交际. 北京: 北京大学出版社.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	王学泰 1997. 华夏饮食文化. 北京: 中华书局.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Questions===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 中国菜的许多新命名方式是什么时候出现的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 中国菜肴的命名常使用哪些颜色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 为什么中国菜肴的命名常常使用贵重且闪亮的物品来代替颜色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 中国菜肴的命名方法有哪些？&lt;br /&gt;
==第十二周 Session 12 Jan 25 11:30-13:00 - 中国佛教 (Chinese Buddhism)= SSM&lt;br /&gt;
===摘要 (Abstract)===&lt;br /&gt;
从公元一世纪起，佛教对中国文化的影响十分明显。在本土与外来高僧的努力下，大部分佛典被翻译成中文，助于形成中国佛教学派。这样，就出现了独特的中国佛教。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===关键词 (Key Words)===&lt;br /&gt;
中国佛教；禅宗；天台宗；净土宗；华严宗；白莲教；高僧；佛典&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===引言 (Introduction)===&lt;br /&gt;
佛教是世界上最有名的宗教之一。佛教的教义也影响到了中国的文化。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中国佛教史 (History of Buddhism in China)===&lt;br /&gt;
佛教于公元一世纪由印度传入中国，这主要得益于中国在西域扩展其影响力。这样才能跟印度建立联系。在这种情况下，东汉的第二位皇帝汉明帝（28-75年）公元64年派遣了第一批使节前往印度，为的是寻找佛教教义的发源地。三年后，当他们与两位高僧一起返回洛阳时，明帝非常高兴，并下令在首都修建白马寺。寺庙的名字与使者们骑的白色的马有关。这不但是中国最早建立的佛教寺庙，而且是翻译带来的经典的地方（Sang 2004：59）。从那时起，早期汉译佛典使佛教教义在中国得到快速的传播。中国本地与外来高僧对所取得的成就发挥了关键的作用。由于他们的努力，僧伽得以获得独立并成为文化教育机关。不过在东汉倒台后，佛教才得到快速的传播，尤其是在普通人中。从221年至589年，中国处于政治不稳定和冲突之中。在这种情况下，中国居民渴望逃离沉重的现实。佛教给予他们在来世获得更美好生活的希望（Zürcher 2007：2-5）。直到第六世纪，大部分重要的佛典被高僧从梵文翻译成中文。汉译佛典有助于形成中国佛教流派。研究者经常提到四个最著名的中国佛教学派，包括禅宗、天台宗、华严宗、净土宗，还提起白莲教（Snelling 1990：31-32）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中国佛教学派：净土宗、白莲教 (Chinese Buddhist Schools: Pure Land School, The White Lotus)===&lt;br /&gt;
402年一个叫释慧远的高僧（334-416年）创立了白莲教，与此同时，他创立了净土宗的大乘佛教传统，该学派延续了他的教诲。白莲教的成员承诺相互帮助，并履行自己的责任，以期在西方极乐世界中重生。白莲教的主要修行法门是念佛，特指修行人一心忆念阿弥陀佛的名号以及祈求死时升入佛国净土（Zürcher 2007：219-221）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中国佛教学派：华严宗 (Chinese Buddhist Schools: Huayan School)===&lt;br /&gt;
在公元6世纪初，在中国出现了华严宗，该学派也属于大乘佛教传统，其教义和修行基于《华严经》。华严宗的一个显著的特点是其教义和修行都受到本土道教的影响，因为华严宗涉及到道教的关键概念，宇宙真理——道（Harvey 2013：145-148）。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中国佛教学派：禅宗 (Chinese Buddhist Schools: Chan School)===&lt;br /&gt;
华严宗和道教都对禅宗的发展产生了重要影响。传统上，半传奇般的印度高僧叫菩提达摩（5-6世纪)于公元6世纪创建了禅宗。该学派的名称由坐禅而来。禅宗的信徒相信，只有修心养性，才能得到开悟。信徒也深信每个人都具有佛性，即成佛的潜力。因此，禅宗特别注重实践，同时将佛经视为精神成长的一种限制形式（Sang 2004：62）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(请加菩提达摩的出生日期，舒然）'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中国佛教学派：天台宗 (Chinese Buddhist Schools: Tiantai School)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
公元6世纪还出现了天台宗，由智顗（538-597）创立，该学派的名称取自位于浙江省的天台山。天台山上也是天台宗的主要总部——国清寺。天台宗信徒认为教义和冥想是宗教生活中同等重要的要素。天台宗的教义基于《妙法莲华经》，强调佛陀的永恒和智慧。由于其内容，《妙法莲华经》很快就成为最重要的中国佛教经典（Chen 2006：9）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(请加智顗的出生日期，舒然）'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===结论 (Conclusion)===&lt;br /&gt;
总而言之，中国佛教学派与高僧的翻译事务的发展推动了与众不同的中国佛教。因此，一直到现在，在中国，佛教仍是最重要的宗教之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===参考资料 (References)===&lt;br /&gt;
Chen Jian 陈坚 2006. “Chanzong: Shenghuo zhong yu jiaoyì, shenmei gao yu xinyang” 禅宗: 生活重于教义, 审美高于信仰 [Chan School: Life is more important than doctrine, aesthetics is more important than faith]. Xinyang shifan xueyuan xuebao 信阳师范学院学报 1, 9-13. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harvey, Peter 2013. An Introduction to Buddhism. Teachings, History and Practices. New York: Cambridge University Press.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sang Ji 2004. Religions and Religious Life in China. Translated by Li Zhurun. Beijing: China Intercontinental Press.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snelling, John 1990. The Elements of Buddhism. Shaftesbury: Element.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zürcher, E. 2007. The Buddhist Conquest of China. The Spread and Adaptation of Buddhism in Early Medieval China. Leiden: Brill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===生词 (Terms and Expressions)===&lt;br /&gt;
西域：the Western Regions&lt;br /&gt;
高僧：eminent monk&lt;br /&gt;
大乘：Mahayana, the Great Vehicle&lt;br /&gt;
西方极乐世界：Western Pure Land of Ultimate Bliss&lt;br /&gt;
阿弥陀佛：Amitabha, Buddha of infinite light &lt;br /&gt;
开悟：to become enlightened &lt;br /&gt;
坐禅：to meditate&lt;br /&gt;
佛性：Buddhata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Questions===&lt;br /&gt;
1. 哪位皇帝使佛教传入中国？&lt;br /&gt;
2. 第一座中国佛教寺庙叫什么？&lt;br /&gt;
3. 禅宗的修行法门“念佛”是什么？&lt;br /&gt;
4. “佛性”是什么意思？&lt;br /&gt;
=第十三周 Session 13 Jan 25 13:15-14:45 - 缠足 (Foot-binding)=&lt;br /&gt;
==摘要 (Abstract)==&lt;br /&gt;
在中国传统社会，女人美丽的主要特征之一就是小脚。 于是，缠足的习俗出现了——一种极其痛苦的习俗，将脚上的骨头折断，然后用绷带包扎，使其尽可能小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==引言 (Introduction)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''中国传统社会的缠足习俗''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在传统中国，有一种习俗被称为&amp;quot;缠足&amp;quot;，它在近现代已成为中国女性权益方面的巨大反面教材。这是一种从公元十世纪开始的极其痛苦的实践，目的是使脚尽可能地小。为了进行这个仪式，人们会为女孩准备特殊的饮食，以软化骨头，以便更容易裹绑。实践本身以将脚浸泡在加入不同草药和尿液的水中开始。然后，母亲会用明矾擦拭脚部，以收缩组织并减少出血。接下来，她会修剪指甲并浸湿绷带，当绷带干燥时，会更加紧缩脚部。她会从脚弓开始裹绑，弯曲四个小脚趾并用力旋转。然后，她会用绷带绕过脚后跟，并以一个小环收尾。这个过程需要每四天进行一次，以使脚部更加纤细，绑得更紧。在这个过程中，还需要使用绣花鞋作为必要的工具，其中有专门用于开始和结束过程的不同款式。（杨思蒙 2022, 46-48) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==起源及后果 (Orgins and Consequences)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在行走过程中，脚弓和骨骼会断裂。如果这种情况没有发生，人们就会将小石块绑在女孩脚上，直到骨骼断裂为止。如果即使这样做也没有成功，或者女孩太小以至于无法行走，母亲会亲自用大石头折断骨骼。毋庸置疑，这个仪式给女性带来了难以形容的痛苦：极大地阻碍了行走，并导致许多健康并发症，甚至死亡。据估计，高达10％的女孩因为这种实践而丧生。在脚被绑好之初，母亲会照料，而成年女性则自己负责。这种习俗的起源并不完全清楚。据说它起源于关于姚宁的传说——她是李后主宫廷的皇妃。（杨兴梅，罗志田1999, 2） &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==缠足的目的 ( The Aim of Foot-binding Practice)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
整个痛苦的仪式旨在确保女性将来嫁给一个好丈夫，从而实现社会晋升。被称为&amp;quot;三寸金莲&amp;quot;（因为绑脚的被称为&amp;quot;三寸金莲&amp;quot;）被认为代表女性的品格和价值，似乎证明了她的内在纪律和忍耐痛苦的能力，显示她适合成为一个好母亲。选择潜在配偶时，不会考虑脚大的女性。小脚成为性感的象征，也是男性的恋物对象。此外，绷带和鞋子本身也成为&amp;quot;黄金莲&amp;quot;的情趣元素。（Li Fajun 2022, 674-678) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==缠足的结束 (The End of Foot-binding Practice)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在1672年的康熙皇帝和1902年的慈禧太后的敕令下，这种实践受到了限制。然而，这个根深蒂固的传统习俗一直延续到20世纪30年代。直到全国范围内进行了&amp;quot;放足&amp;quot;运动后，才停止了这种实践。尽管如此，在农村地区仍有一段时间束缚着女孩们的脚。即使在今天，仍然有极少数女性保留着&amp;quot;三寸金莲&amp;quot;。 (Błaszczyk, Sikora 2015, 123)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==参考资料 References==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A. Błaszczyk, M. Sikora, Kilka uwag o prawno-społecznym statusie kobiet w Chińskiej Republice Ludowej, „Kobieta w prawie i polityce” 2015, nr 9, s. 233&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
杨思蒙, 从缠足看宋代以后的大众审美观, 今古文创. 2022(32) Page:46-48&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
杨兴梅，罗志田，近代中国人对女性小脚美的否定 1999, Page: 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 生词 Terms and Experessions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
缠足 - foot-binding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;三寸金莲&amp;quot; - lotus feet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
绑 - bind,tie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;放足&amp;quot;运动 - Free-foot Movement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Questions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中国古代缠足的过程是怎样的？&lt;br /&gt;
2. 缠足的习俗源自什么传说？&lt;br /&gt;
3、什么是“三寸金莲”？&lt;br /&gt;
4. 缠足是哪一年开始禁止的？&lt;br /&gt;
=第十三周 Session 13 Jan 25 13:15-14:45 - 鬼怪和辟邪 (Monsters and Exorcism)=&lt;br /&gt;
===摘要 （Abstract）===&lt;br /&gt;
鬼怪在中国文化中扮演着非常重要的角色。 人们别无选择，只能寻找各种方法来辟邪他们。&lt;br /&gt;
===关键词 （Key Words）===&lt;br /&gt;
鬼怪，辟邪，文化，恶意， 中元节&lt;br /&gt;
=== 引言 （Introduction） ===&lt;br /&gt;
在台湾或中国文化和历史中，有很多关于鬼怪的提及。绝大多数的恶魔生物都对人类怀有恶意。通常鬼怪总想要附身受害者，吞噬他或者给他带来不幸的生活。鬼怪在旧时代的人对世界的看法中有很重要的影响。人们总喜欢用鬼怪来解释不祥现象，不过更有趣是他们发明辟邪的方式。&lt;br /&gt;
=== 过年 ===&lt;br /&gt;
在中国人的文化有很多提到鬼怪的地方。比如说以前的人们过年的时候做桃符是为了辟开不好的事情，带来家的平安跟好运，还有据说桃木有镇邪驱邪的功效。但是它们很难做，也很贵，并非所有家庭都能负担得起，所以人们开始用纸作的红色春联，现在中国人贴春联在门窗上，作为装饰品，为了给家庭带来幸福和大好运。红色不但表示吉利，而且人们相信红色会帮助辟邪不好的事情。以前在过年的时候人们放鞭炮，目的是赶走山臊，这是一种像猴子一样的怪物。放鞭炮的传统也跟一个叫“年”的怪物有关。每年这个时候这个怪物都会袭击村庄，然后绑架人们的孩子。他们相信这个鬼怪除了鞭炮的响声音什么都不怕。现在人们不再相信鬼怪，但是放鞭炮仍然是华人新年庆祝活动的传统象征。另一个很有趣的是压岁钱的习俗，压岁钱是压制邪祟的钱。人们相信可以贿赂鬼怪，如果他们放钱在孩子床上，有鬼怪来，鬼怪就会只拿钱，不会靠近和伤害孩子，而是自行离开。现在，红包意味家庭成员的繁荣和善意。&lt;br /&gt;
=== 插艾草 ===&lt;br /&gt;
植物在文化中也发挥了重要的作用。比如说插艾草的习俗。实行这个习俗是为了辟邪和顺便驱蚊子。夏天，尤其是五月，因为天气非常热，所以蚊子很多。以前蚊子带来了很多疾病，医疗不发达，因此古代人们用鬼怪来解释疾病。鬼怪做恶事会影响人们的健康，所以如果人生病，都是鬼怪害的。如果一个人经常生病，他们就认为被鬼怪附体了。因为蚊子不喜欢艾草的味道，插艾草不让蚊子靠近，这样会驱逐蛟虫。现在也有插艾草的习俗，但是没有那么大的附加意义，只是一种习俗。&lt;br /&gt;
=== 戴香包 ===&lt;br /&gt;
别的一种辟邪鬼怪的方法是戴香包。里面有各种各样的草药，除了艾草，人们还用雄黄和菖蒲的植物，认为这种味道会让鬼怪不靠近。以前的人平常戴香包，妻子送给丈夫（及孩子），希望他平安，比如说他去很远的地方。香包确保辟邪，保护健康。第二个的原因是一般的人不会天天洗澡，所以他们味道真不好，戴香包让味道变得更好。人们感觉非常不方便，所以这是以前的常见的作法。&lt;br /&gt;
=== 喝午时水 ===&lt;br /&gt;
古代人认为从井拿水来喝是最好的水因为能祛除百病。于是，喝午时水的习俗就产生了。这个习俗跟华人道教和阴阳有关系。夏天来了，太阳表示阳。人类的时间是阳，鬼怪的时间是阴。不同的地方可能被阳气或阴气影响。对古代人来说不能去墓园散步因为在那里阴气很大。如果阳气比较多，鬼怪不会来，身体会健康。如果阴气比较多，一定会发生不好的事情或带来疾病。端午节是一年之中白天最长，晚上最短的时间，阳气最重的，所以从井喝午时水去除不好的影响，让人健康和辟邪鬼怪。&lt;br /&gt;
=== 中元节 ===&lt;br /&gt;
中元节跟道教有关，是超度亡灵的节日。普渡是农历七月十五号，传统上七月是鬼月。中元节不同的是祭拜的对象是鬼，不是神。祭拜灵鬼的原因是让过世的人去他们应该去的地方，超度他们。佛教认为每个人都一样，都可以接受这种普渡。在华人的观点，吃饱非常重要。饿鬼对人类一定会做不好的事情。饿鬼吃饱满足以后就会很开心，对给他们吃的主家不会做不好的事情。普渡的目的就是超度亡灵，祈求平安。现在普渡只是个习俗，没有人真的相信。&lt;br /&gt;
=== 结论 Conclusion ===&lt;br /&gt;
在过去，当人们遇到不好的事情时，他们常常责怪鬼怪。在医学还不够发达的时代，人们在寻找解决办法来解释没有明显答案的事情。驱邪的方法多种多样，从放鞭炮到在窗户上挂气味浓烈的植物，现在对现代人来说似乎很遥远的事情对古代人来说却有道理和深刻的意义。&lt;br /&gt;
=== 参考资料 References ===&lt;br /&gt;
Zwoliński A. Satanizm. Polskie Wydawnictwo Encyklopedyczne Polwen, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eliade M. Aspekty mitu. Wydawnictwo KR, Warszawa 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pimpaaneau J., Chine. Culture et traditions, Chiny, kultura i tradycje. Tłum. I. Kałużyńska, Dialog , Warszawa, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wasiliew L ., Kulty religie i tradycje Chin, przekł. A . Bogdański, PIW, Warszawa 1974.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 问题 (Questions) ==&lt;br /&gt;
1. 为什么人们想出各种方法来消灭蚊子？&lt;br /&gt;
2. 蚊子害怕什么气味？&lt;br /&gt;
3. 为什么人们要在中午喝井里的水？&lt;br /&gt;
4. 中元节是什么时候？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第十四周 Session 14 Feb 1 11:30-13:00 - 中医植物 (Herbs in Traditional Chinese Medicine)=&lt;br /&gt;
=== 摘要（Abstract）===&lt;br /&gt;
本文是关于中药的，植物在中药中起着非常重要的作用。尽管现代医学已经发展出许多先进的治疗方法，但中药植物仍在许多地方广泛使用，并在一些领域得到了科学研究的支持。本章选取了几种常见的中药植物，并对它们的用途进行了说明。&lt;br /&gt;
=== 关键词（Key Words）===&lt;br /&gt;
中医植物，中医，中医学，中药，药物，传统医药学&lt;br /&gt;
=== 引言（Introduction）===&lt;br /&gt;
中药是在中医理论指导下应用的药物。由于其来源包括植物、动物和矿物，椬物类药比例最多，使用也最普遍。中药涵义广泛，主要分为中药材（中草药和中药饮片）和中药制剂，包含传统临床制剂（丸、散、膏、丹、汤等）、中成药、供配伍用中药颗粒等。中药传统称为本草、生药等。目前，日韩等地仍称中药为汉药或汉方药。&lt;br /&gt;
=== 植物 —— 发展 (Plants - Development) ===&lt;br /&gt;
中医学是中国传统医学的重要组成部分，其中植物在中医疗法中扮演着重要的角色。中医植物指的是用于中医治疗的各种植物材料，包括根、茎、叶、花、果实、种子等。中医将人体看成是形、神、气的统一体，并且按照这一理念进行治疗，这是其与西医的一个重要区别。这种治疗方法已在中国使用了数千年。在药物之中，药草类（药用的植物）占绝大多数，人类在寻找食物的同时，发现了许多具有治疗作用的植物。各味药多遵循中医药理论组成各种方剂来应用和验证，加以总结，逐渐形成中国的传统医药学，也同时形成中国对药用植物使用的特点和优势。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中医学是中国传统医学的重要组成部分，其中植物在中医疗法中扮演着重要的角色。中医植物指的是用于中医治疗的各种植物材料，包括根、茎、叶、花、果实、种子等。中医将人体看成是形、神、气的统一体，并且按照这一理念进行治疗，这是其与西医的一个重要区别。这种治疗方法已在中国使用了数千年。药物之中因草类（药用植物 &amp;lt;---去掉“的” Świeboda）占绝大多数，人类在寻找食物的同时，发现了许多具有治疗作用的植物。各味药多遵循中医药理论组成各种方剂来应用和验证，加以总结，逐渐形成中国的传统医药学，也同时形成中国对药用植物使用的特点和优势。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 植物 —— 化合物 (Plants - Compounds) ===&lt;br /&gt;
所有植物都产生化学化合物，这些化合物具有进化优势。这些植物化学物质具有作为药物的潜力，如科学证实，这些物质在药用植物中的含量和已知的药理活性是它们在现代医学中使用的科学依据。例如，水仙（Narcissus）含有九组生物碱，包括加兰他敏，许可用于治疗阿尔茨海默症，此外，生物碱是苦味和有毒的，并且浓缩在植物的部分，例如最容易被食草动物吃掉的茎，它们也可以防止寄生虫。虽然现代医学已经发展了许多先进的治疗方法，但中医植物在许多地方仍然被广泛使用，并且在一些领域中得到了科学研究的支持。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所有植物都产生化学化合物，这些化合物具有进化优势。这些植物化学物质具有作为药物的潜力，如果科学证实，这些物质在药用植物中的含量和已知的药理活性是他们（它们 Świeboda）在现代医学中使用的科学依据。例如，水仙（Narcissus）含有九组生物碱，包括加兰他敏，许可用于治疗阿尔茨海默症，再加上，生物碱是苦味和有毒的，并且浓缩在植物的部分，例如最容易被食草动物吃掉的茎，他们（它们）也可以防止寄生虫。虽然现代医学已经发展了许多先进的治疗方法，但中医植物在许多地方仍然被广泛使用，并且在一些领域中得到了科学研究的支持。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 植物 —— 使用（例子) (Plants - use (examples)) ===&lt;br /&gt;
与西方一样，也有许多标准混合物和药物可供使用。以下是一些常见的中医植物及其应用：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 人参（Panax ginseng）：人参是最著名的中药之一，被用于提高体力、增强免疫力、改善记忆和注意力等方面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 田七（Panax notoginseng）：田七具有活血化瘀、止血、消肿等功效，常用于中医治疗创伤、出血以及心脑血管疾病等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 黄芪（Astragalus membranaceus）：黄芪被广泛应用于中医药领域，具有补气、提升免疫力、益气补阳的作用, 改善疲劳等功效。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 当归（Angelica sinensis）：当归常用于妇科疾病的治疗，如调理月经、缓解经痛等，也常用于补血、活血的方剂中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 丹参（Salvia miltiorrhiza）：丹参具有活血化瘀、消肿止痛等作用，常用于中医治疗心脑血管疾病、炎症等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 五味子（Schisandra chinensis）：五味子被用作中药调剂剂型的重要成分，常用于增强肝脏功能、改善睡眠和抗衰老。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 党参（Codonopsis pilosula）：党参具有益气健脾、提升免疫力等功效，常用于中医治疗脾胃虚弱、疲劳等症状。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 白芍（Alba peony）：白芍具有活血化瘀、调经止痛的作用，常被用于妇科问题和痛经的治疗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 结论（Conclusion）===&lt;br /&gt;
这只是一小部分现代中医常用的植物，还有许多其他植物在中医实践中被广泛应用。重要的是要理解，中医植物的使用需要经过专业的中医医生的指导和判断，以确保安全和有效性。在考虑使用中医植物进行治疗时，建议咨询专业的中医医生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这只是一小部分现代中医常用的植物，还有许多其他植物在中医（应该是“在中医中” Świeboda）实践中被广泛应用。重要的是要理解，中医植物的使用需要经过专业的中医医生的指导和判断，以确保安全和有效性。在考虑使用中医植物进行治疗时，建议咨询专业的中医医生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 参考资料（References）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kierzkowski, K. Poszukiwanie nowych sposobów leczenia wobec zagrożeń cywilizacyjnych. O współczesnej wartości tradycyjnej medycyny chińskiej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Park, H. Tradycyjna medycyna chińska: wiosenne przebudzenie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fibich, K. (2012). Tradycyjna Medycyna Chińska oczami Europejczyków. Studium recepcji nowości kulturowych.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hong Kong Baptist University 2022, Medicinal Plant Database URL: https://libproject.hkbu.edu.hk/was40/outline?lang=ch&amp;amp;page=2&amp;amp;channelid=1288&amp;amp;ispage=yes&amp;amp;trslc=50332160.1688399549.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 问题 (Questions) ===&lt;br /&gt;
1. 中药涵义广泛是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 中医是如何治疗人体的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 哪种植物被批准用于治疗阿尔茨海默病？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 白芍是用来做什么的？&lt;br /&gt;
=第十四周 Session 14 Feb 1 11:30-13:00 - 广东的文化饮食习惯：广东人为何爱吃野味？ The tradition of eating wild animals in Guangdong=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LINK TO THE PRESENTATION: https://www.canva.com/design/DAEgvcSy460/6hbi140k0LYk4a0hlrODTw/view?utm_content=DAEgvcSy460&amp;amp;utm_campaign=designshare&amp;amp;utm_medium=link&amp;amp;utm_source=editor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===摘要 (Abstract)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
食用野生动物是广州传统饮食文化的重要组成部分。本文分析了导致这一习俗普及的文化和社会因素。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===引言 (Introduction)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传统饮食习俗是广州文化遗产的重要组成部分，这一被称为“美食之地”的南方省份的美食闻名于全国。广州烹饪传统的一个重要元素是野生动物的肉。然而，随着人们逐渐意识到食用野生动物的危害，广东人对野味的喜爱引起了很大争议。本文将探讨野味在广东流行的文化和社会原因。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===传统中医药文化 (The Culture of Traditional Chinese Medicine)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在许多亚洲社会，特别是在偏远贫困的农村地区，中国传统医学的理论与实践仍然是日常生活中不可或缺的一部分（周珺 2013）。中医的坚定支持者认为可以通过人的内力和中草药、补品等来平衡人体健康。许多种治疗方法采用活的与死的野生动物，包含稀有濒危动植物的成分。中医在广州地区的广泛流行与其热带气候紧密相关。在炎热潮湿的气候下，极易传播疾病，过去生活比在其它地方更不容易。因此，土生的广东人惯于通过传统药物和食物来调节人体健康，治疗及预防疾病，包括有野生动物制成的药物 （宋雪梅 2004）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===野味有营养价值的误解 (Misconceptions about the nutritional value of wild animals)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
许多野味爱好者认为，野生动物的肉是一种对身体更加健康、更加有营养的养殖动物肉的代替。不过，这个观点至今尚未得到证实。与此相反，专家们称，目前尚无证据表明野味比饲料喂养的肉类动物更有营养或滋补功效。华南理工大学食品学院教授、博士生导师郑健仙认为，“野味并不像想象中那么神秘，它也只是一种动物性食品，营养含量无非是蛋白质、脂肪等，在营养上并不比普通的饲养动物更有优势。” （宋雪梅 2004）几项研究证实了几乎所有的野生动物都携带大量寄生虫与病毒，这是众所周知的事实 。当野物肉一进入人体，就会易引发各类严重疾病，甚至可导致死亡。为了保住肉的鲜美和营养，不少广东人爱吃半生不熟的，有些做法甚至就是生吃，其结果是将微生物、病毒和寄生虫都引入体内（中历史网 2018）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
半部分还是宋雪梅说的吧？需要补充&lt;br /&gt;
黄旭明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===展示高地和财富 (Showing high position and wealth)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
专家们认为，在广州食野味逐渐成为人们摆阔的方式之一。吃野肉，请别人吃野肉都是公开展示财富和高地位的一种常用方法。以前广东地区曾经很贫困，当地百姓只能 “逮到什么吃什么”。随着社会经济的迅速发展和科学技术的全面进步，野生动物的肉在人们的意识中成为了高档的美味。省社科院经济学专家刘毅称道，“野味在过去可能并不值钱，但因为吃的人多了，加上生态环境受到严重破坏，野味变得越来越贵，最初人们可能比较重视它的滋补效果和口感，到后来，它开始成为人们显阔的方式之一。（宋雪梅 2004）” 除了以上的传统文化的因素以外，几位记者的调查显示， 提供野味菜肴的政府宴会是常见的。 在公务接待中，不乏有政府部门知法犯法，请人吃禾花雀、穿山甲等野生动物的行为（周珺 2013）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
语法出了一些问题 （...素以外，几位记者的调查， 提供野...）&lt;br /&gt;
黄旭明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===结论 (Conclusion)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吃野生动物深深植根于广州文化中，而伴随着文化的进化，变成为一种保持健康，显示身份的方式。人们对野肉的营养和健康特性的误解尤其在农村地区是很普遍的。农村人主要依靠中医治愈疾病，他们认为以野生动物肉可以治疗许多疾病和健康问题。此外，在过去的几十年里，野生动物的肉已经成为了一种奢侈的食品，可以用来展示一个人的社会地位和财富。上述例子表明，野味在广东的流行主要是由文化因素和社会对潜在的损害和威胁的认识不足所决定的。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===参考资料 (References)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宋雪梅 2004. 探源：广东人为何嗜吃野味 专家学者众说纷纭 [online] https://www.chinanews.com.cn/n/2004-01-07/26/389066.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周珺 2013. 专家称吃野味成为人们显身份摆阔方式之一 [online] https://news.jxnews.com.cn/system/2013/02/09/012286286.shtml&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中历史网 2018. 广东人为什么爱吃野味？[online] https://www.y5000.com/shbt/dcsh/28025.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===关键词 (Key words)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
野味，中医，广东，饮食文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===生词 (Terms and Expressions)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
野味 bush meat&lt;br /&gt;
稀有濒危动植物 rare and endangered animals and plants&lt;br /&gt;
显阔 show off wealth and status&lt;br /&gt;
寄生虫 parasites&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===问题 (Questions)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.对传统中医来说，怎样可以平衡人体健康？&lt;br /&gt;
2.根据目前的科学知识，野生动物肉比养殖动物肉对身体更有营养吗？&lt;br /&gt;
3.吃野味对身体有什么危害？&lt;br /&gt;
4.为什么野味成为了奢侈的食品？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=第十五周 Session 15 Feb 15 11:30-13:00 - Final Paper=&lt;br /&gt;
The deadline to submit the final exam paper is January 31. The papers will be graded until Feb 15. Please follow this link to the [[20240131_cult_finals|final paper]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Basic information&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.23K.03201.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Hsiu-Ting Yu&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Hsiu-Ting Yu&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img&lt;br /&gt;
src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_002.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;681&amp;quot; height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_003.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;681&amp;quot; height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Exam&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_004.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;682&amp;quot; height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 6&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Goals&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Presentation and discussion on selected topics&lt;br /&gt;
in the ﬁeld of traditional Chinese culture, art and&lt;br /&gt;
theater - from the Zhou Dynasty to the end of the Qing&lt;br /&gt;
Dynasty - in relation to the phenomena in contemporary&lt;br /&gt;
Chinese culture, art and theater.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Developing the ability to independently read&lt;br /&gt;
and analyse selected texts, understand discussed issues,&lt;br /&gt;
deepen individual knowledge and compare distant phenomena&lt;br /&gt;
in time.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img&lt;br /&gt;
src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_005.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;6&amp;quot; height=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Completed courses in the history of China and the history of&lt;br /&gt;
Chinese literature.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_006.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;6&amp;quot; height=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fluent reading comprehension of Chinese texts at the B2 level of&lt;br /&gt;
the Common European Framework of Reference for&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Languages.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has knowledge of selected aspects of Chinese&lt;br /&gt;
culture, art, theater, drama and aesthetics&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written exam, Written colloquium, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;recognizes connections between culture, art,&lt;br /&gt;
theater and drama of ancient and present China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written exam, Written colloquium, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;understands the idea of continuity of&lt;br /&gt;
tradition and its modern interpretations and continuations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written exam, Written colloquium, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;performs critical analyzes of cultural texts&lt;br /&gt;
in Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written exam, Written colloquium, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;participates in discussions on topics related&lt;br /&gt;
to Chinese culture, presents own views and correctly&lt;br /&gt;
arguing&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;them&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U06&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written exam, Written colloquium, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;understands the meaning of high culture and&lt;br /&gt;
the need to promote the development of international&lt;br /&gt;
cultural exchange&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K05, SNL_K2_K08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written exam, Written colloquium, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Categories of time and space in ancient&lt;br /&gt;
Chinese culture&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, U1, U2, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img&lt;br /&gt;
src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_007.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;682&amp;quot; height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 6&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Traditional Chinese painting and its&lt;br /&gt;
contemporary continuations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, U1, U2, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Traditional Chinese calligraphy and modern&lt;br /&gt;
calligraphy&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, U1, U2, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Aesthetics of Chinese traditional poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, U1, U2, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Aesthetics of Chinese traditional musical&lt;br /&gt;
theater and its reference in avant-garde drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, U1, U2, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Space, line and theatricality in ancient&lt;br /&gt;
Chinese garden art and modern shaping of the urban&lt;br /&gt;
landscape&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, U1, U2, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Stylization, conventionality and symbolism in&lt;br /&gt;
traditional Chinese culture&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, U1, U2, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Aesthetization and celebration of everyday&lt;br /&gt;
life in ancient China and today&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, U1, U2, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Audio and/or video demonstrations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Attendance at classes is mandatory. The ﬁrst&lt;br /&gt;
semester of the course is passed on the basis of a written&lt;br /&gt;
test.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Semester 2&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Audio and/or video demonstrations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The second semester of the course is passed on&lt;br /&gt;
the basis of preparation of a multimedia presentation and&lt;br /&gt;
a written exam.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img&lt;br /&gt;
src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_008.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;682&amp;quot; height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 6&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Literature&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Chinese texts on culture, ﬁne arts and aesthetics are provided&lt;br /&gt;
during classes by the teacher.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Optional&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
6.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
7.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
8.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
9.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
10.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
11.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
12.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
13.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
14.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
15.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
16.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Witold Rodziński, Historia Chin, Wrocław 1974 – rozdziały&lt;br /&gt;
poświęcone kulturze, literaturze, nauce chińskiej od dyn. Zhou do&lt;br /&gt;
Qing.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
John King Fairbank, Historia Chin. Nowe spojrzenie, Gdańsk 1996.&lt;br /&gt;
Patricia Buckley Ebrey , Ilustrowana historia Chin, Warszawa 2002.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laurence Sickman, Aleksander Soper, Sztuka i architektura w&lt;br /&gt;
Chinach, Warszawa 1984. Craig Clunas, Art In China, Oxford 1997.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5000 lat sztuki chińskiej [album], Warszawa 2014.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Adina Zemanek (red.), Estetyka chińska . Antologia, Kraków 2007,&lt;br /&gt;
Universitas. JeeLoo Liu, Wprowadzenie do ﬁlozoﬁi chińskiej, Kraków&lt;br /&gt;
2010.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hajime Nakamura, Systemy myślenia ludów Wschodu, Kraków 2003.&lt;br /&gt;
Benjamin I. Schwartz, Starożytna myśl chińska, Kraków 2009.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Livia Kohn, Taoizm. Wprowadzenie, Kraków 2012.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Xinzhong Yao, Konfucjanizm. Wprowadzenie, Kraków 2000. Francois&lt;br /&gt;
Jullien, Drogą okrężną i wprost do celu, Kraków 2006. Francois&lt;br /&gt;
Jullien, Pochwała nieokreśloności, Kraków 2006.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
William Dolby, A History of Chinese Drama, London 1976, Paul Elek.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Izabella Łabędzka, Obrzędowy teatr Dalekiego Wschodu, Poznań 1999,&lt;br /&gt;
Wyd. UAM.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Calculation of ECTS points&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;60&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Semester 2&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img&lt;br /&gt;
src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_009.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;682&amp;quot; height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 6&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;15&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the exam&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;15&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;kultura-chinska-09snls-23k-03201-23/Image_010.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
width=&amp;quot;682&amp;quot; height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;5 / 6&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to aktywnego działania w&lt;br /&gt;
społecznościach wielokulturowych i międzynarodowych na&lt;br /&gt;
rzecz rozwoju wymiany kulturalnej w interesie publicznym w&lt;br /&gt;
stopniu zaawansowanym.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to doceniania dorobku&lt;br /&gt;
sinologii w zakresie zachowania dziedzictwa kulturowego&lt;br /&gt;
Azji&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Wschodniej i uczestnictwo w działaniach na&lt;br /&gt;
rzecz jego rozwoju.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can dobierać odpowiednie źródła i&lt;br /&gt;
udostępniane przez nie informacje, dokonywać ich oceny,&lt;br /&gt;
krytycznej analizy, syntezy i wykorzystywać w optymalny&lt;br /&gt;
sposób.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U06&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can komunikować się w języku&lt;br /&gt;
chińskim na tematy specjalistyczne ze zróżnicowanymi&lt;br /&gt;
kręgami odbiorców przy użyciu różnych kanałów i technik&lt;br /&gt;
komunikacyjnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158770</id>
		<title>Critical Review of Chinese Literature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158770"/>
		<updated>2024-01-31T19:37:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury &lt;br /&gt;
chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[crit_lit_20230131|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt; Please list your topics there and start writing as soon as you get the ok by the teacher.&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational Things and Self-Introduction=&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
==Student roll (1st year Master)==&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#FMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule of Literary Works (schedule, topics and presenters - please add your name)===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics&lt;br /&gt;
*1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424 Organizational things&lt;br /&gt;
*2 Oct 13 9:45-11:15 Song Poems (ci): Su Dongpo: &amp;quot;Trampled Green&amp;quot;&lt;br /&gt;
*3 Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
*4 Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) KMJ, AX &lt;br /&gt;
*5 Dec 7 8:00-9:30 Ming novels II (The Scholars, Outlaws of the Marsh) YSY &lt;br /&gt;
*6 Dec 8 9:45-11:15 Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams) FMJ&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China) LML, (Kang Youwei: Datong shu) WXT&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
*9 Jan 12 9:45-11:15 Modern literature (Underground poets, Mo Yan) AHY, （Wang Meng） SSM&lt;br /&gt;
*10 Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)&lt;br /&gt;
*11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF&lt;br /&gt;
*12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong JL&lt;br /&gt;
*13 Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature YL&lt;br /&gt;
*14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem) AD&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (Liu Cixin: The Wandering Earth) TXL&lt;br /&gt;
*Final Paper (homework) - new submission deadline Feb 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2: Su Dongpo - Families on a Spring Outing=&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
Go on a Spring Outing with [my little brother] Ziyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：蘇軾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春風陌上驚微塵，遊人初樂歲華新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spring wind surprisingly whirls small dust onto the paths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strollers enjoy the new season for the first time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人閑正好路旁飲，麥短未怕遊車輪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the idle people there are rightly prepared (?) drinks at the roadside, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the grain sprouts fearless of the wheels of the strollers' vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厭城郭，喧闐①曉出空四鄰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The city inhabitants detest the city walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at daybreak, the voices' and drums' noise drives out all the neighbors from the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓驚山草木動，簞②瓢散野烏鳶馴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of songs and drums alarm the mountains and the plants tremble,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
baskets are scattered on the fields, crows and milans pick without fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Who is he who calls himself a Taoist among the crowd gathered around him? He blocks the way and sells talismans with an angry expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: Who’s the one that claims to be a Taoist? Everyone gathers around him as he’s blocking the pathway, selling talismans with an angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: Who gathered the crowd and calls himself a Taoist?&lt;br /&gt;
The one that is blocking the road, who sells talismans with angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is gathering a crowd, calling himself a Taoist? &lt;br /&gt;
Blocking the road and selling Taoist charms in anger:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: Who draws the crowd? The taoist, who is blocking the road and is selling talismans with an angry frown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: Who is there that claims to be a Taoist, attracting everyone around to watch?&lt;br /&gt;
I saw him blocking the road to sell talismans, blushing and boasting about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Who calls himself a Taoist, gathering crowds of people to watch?&lt;br /&gt;
He is blocking the road and selling talismans with an angry expression on his face:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: Who is that person, this Taoist priest? Blocking the way and selling talismans - with an angry expression he proclaims:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Who is the person who calls himself a Taoist? The crowd gathering among him covers the road. He sells talismans with an angry expression saying:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: “It should cause your silkworms to make cocoons as big as urns, it should cause your sheep to become as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: „It will make your silkworm cocoons as big as clay jars and your sheep as meaty as deer .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: “It will cause the cocoons of your silkworms to be as big as urns, your sheep to be as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Suitable for silkworms, their cocoons will be like urns, &lt;br /&gt;
suitable for livestock, it will be like elk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: “It will make your silkworms build cocoons as firm as a jar and will make your sheep grow as big as a stag”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: “My talisman can make your domestic silkworm cocoon as big as an urn, and your sheep as round as a roe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: &amp;quot;My talisman will enable you to raise silkworms with cocoons as big as urns, and sheep as round as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: „Your silkworm cocoons will be as solid as urns, your sheep will be as vital as stags.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: &amp;quot;My talismans will provide silkworms with cocoons as large as clay jars, and sheep the size of deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Passers-by may not believe in these words. Still, they reluctantly buy talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: The people walking by don’t necessarily believe these words, but they reluctantly buy the talismans for good luck in the New Year anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: People walking by may not necessarily believe his words,but they still reluctantly buy the talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passers-by may not believe his words, &lt;br /&gt;
but they reluctantly buy the charms to celebrate the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: The crowd does not really trust these words, yet they buy the talismans to pray for blessings with the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: People may not believe what he said, but they reluctantly bought it and wore it on their bodies just to show their good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Passers-by on the street may not necessarily believe his words, but they reluctantly bought and wore it just for the sake of good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: The people on the streets may not believed the Taoist’s words, yet still they reluctantly bought his talismans – just to secure good fortune for this New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Passers-by may not be entirely convinced of the truth of the Taoist's words, but reluctantly bought his talismans in order to protect good fortune in the New Year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: The Taoist earns the money and goes directly to buy some wine. Drunk, he says to himself: “My talismans truly are effective!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: When the Taoist earns enough money from the sale, he goes and buys some wine. Drunk, he says to himself: „My talismans really are working!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malwina：When the Taoist earned enough money, he went straight to buy himself some wine, in a drunken state he declared himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: After obtaining the money, the Taoist buys wine straight away,&lt;br /&gt;
drunkenly calling himself a charm god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: After collecting the money, the taoist goes straight to buy wine. He collapses drunkenly and calls himself the talisman god.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: When the Taoist could finally afford it, he went to buy wine and drink it by himself. After he got drunk, he ensured himself that his talismans were really spiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: The Taoist earned money from the sale and went to buy wine to drink, got drunk and said to himself: &amp;quot;My talisman can really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: When the Taoist obtained the money, he directly went to buy some wine, and then in a drunk state, he called himself the god of talismans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: When the Taoist had earned enough money, he went to buy some wine. After he got drunk, proudly called himself the god of talismans!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: Who in the crowd is a Taoist? &lt;br /&gt;
The one blocking the road that sells talismans, visibly angry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: &amp;quot;It suits the silkworms - cocoons of your silkworms will be as thick as an urn, &lt;br /&gt;
It suits the livestock, your sheep will be as big as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ:Passers-by may not believe these words, yet they reluctantly buy talismans to wear them&lt;br /&gt;
for protection from bad luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: The Taoist earns the money and goes straightaway to buy some wine,&lt;br /&gt;
Drunk, he says to himself: &amp;quot;My talismans are working!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Treading the green&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL：Green spring outing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: East wind stirs fine dust on the pathways, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fine opportunity for strollers to enjoy the new spring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Eastern spring wind flutters fine dust on paths,&lt;br /&gt;
wanderers can enjoy the first taste of the new season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Season of idleness, just right for drinking by the side of the road,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by carriage wheels - too short is the grain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Idleness period, just in time for drinks by the roadside,&lt;br /&gt;
even the short grain does not fear the carriage wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: City people detest the walls which surround them, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they bustle loudly at the break of day and leave the whole town empty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Residents of the city loathe the surrounding walls,&lt;br /&gt;
thundering at daybreak, vacating the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Songs and rhythms shake the hills, grass and trees tremble, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
picnic baskets scattered in the fields where crows pick them over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Songs and drums rattle the mountains, flora trembles,&lt;br /&gt;
baskets and ladles scattered on the fields where crows batten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Who is the one who draws the crowds there? A Taoist priest, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blocking the pathway, selling charms and frowning,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is the one known as the Taoist priest gathering the crowds?&lt;br /&gt;
Blocks the way, selling talismans and scowling:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: &amp;quot;It is good for silkworms - cocoons will be just like pots of water, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it is good for livestock, your sheep will be as big as a deer&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Ideal for silkworms, your cocoons will be as urns,&lt;br /&gt;
ideal for livestock, you sheep will be as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: People passing by are not sure they believe his words, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yet they buy these charms in order to consecrate the spring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passing people do not necessarily trust those words,&lt;br /&gt;
yet reluctantly buy the talismans to bless the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: The Taoist priest takes their money, and goes to a winehouse, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
completely drunk he mumbles: &amp;quot;The charms, they really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: The Taoist priest takes the money, directly goes to buy the wine,&lt;br /&gt;
and drunkenly proclaims himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hé zǐ yóu tàqīng'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé zǐ yóu tàqīng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②箪，食器；瓢，炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐，乌鸢也来捡食，并不避人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③何人聚众称道人 这句是倒装句，意思是说：那称道人的是什么人，众人都聚观他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④遮道——拦路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤瓮——瓦坛子。麇（jūn）——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验；能使你的蚕茧像坛子那样粗大，羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符，颇有骗钱买酒的“灵验”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此诗为公元1063年（嘉祐八年）正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父，当看到北方新年之初的异域风俗，不由想起了家乡眉山岁首乡俗，便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际，与家人及“城中居人”游春踏青的盛况，具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象，增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切，耐人回味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
译文：东风微排的田间小路上惊起了微尘，游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲，正好停车在路旁小饮，麦苗短而柔韧，不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙，向往着郊外的景致，许多人家一大早就爬起来，用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭，草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是，前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人，引得众人都来围观？ 只见他挡在路上卖符，脸红脖子粗地夸说它是多么灵：我这符能使你家养蚕结茧似瓮大，养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话，只是为了图个新春吉利，才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝，醉倒后还自言自语说我这符可真灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su Dongpo / Su Shi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trampled green'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East wind whirls fine dust onto the streets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First possibility for walkers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to enjoy the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Season of idleness, just right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for refreshment at the roadside&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grain is still too short,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by agricultural machinery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
City people sick through the walls around them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noisy start at daybreak,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leaving the whole city empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs and rhythms measure the hills,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and trees shake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picnic baskets scattered in the fields,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
where crows peck them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Trampled_Green.jpg|500px|thumb|left|Su Shi: Trampled Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==End of Session 2==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3: Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju)=&lt;br /&gt;
===Task: Please read the [[English Summary of Dou E]]===&lt;br /&gt;
===Original Text: Guan Hanqing: “The Injustice to [[Dou E]]”===&lt;br /&gt;
See also the Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Task: Please read your part of the original text and make a 3-sentence summary at the end of our part===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4: Ming novels I=&lt;br /&gt;
Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) &lt;br /&gt;
==Journey to the West==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Journey to the West]] by KMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel is extremely popular among children in Asia. This novel is one of the 4 Outstanding Novels 四大名著, and especially in Japan and Korea a best seller, next to the Three Kingdoms. The novel &amp;quot;Red Chamber Dreams&amp;quot; is more popular in Europe. One of the reasons may be, that the novel has animal characters and especially animals which are not so famous like monkeys and pigs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The historical background of the novel is that from the 1st Century AD buddhism came to China. In Tang Dynasty, Buddhist religion flourished in China and among the first monks who travelled from China to India to collect Buddhist scriptures was 玄奘 Xuánzàng (600-664) n. 〈hist.〉 Budd. priest, also known as San Zang or Tripitaka. He visited India 629-645 and returned with many Buddhist scriptures, so called &amp;quot;sutra&amp;quot;. The novel uses this historical setting, but one of the legendary accompaniers, Sun Wukong, the monkey king, becomes the new protagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Three Kingdoms==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Romance of the Three Kingdoms]] by AX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explanations to prepare ppt and texts:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student preparing a topic in class is asked to find the original Chinese text (they are all available on the internet), create a link under the respective session with a second page (the wiki admin can help with it), copy the full text there (if the text is too long, you will have to be split it in several websites (the wiki admin can help) or you simply select only extracts from it which you find worth reading. Please also select a part of the text, which the wiki admin can split again into small sections, each student only needs to read a small section and write a short summary in English beneath (as you know from the Yuan zaju). The Wiki admin then makes another link from the course homepage to the homework section of the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The presentations should be in powerpoint format, be uploaded to the course website in advance and should introduce the text, embed it in its social-historical context including relevant information about the author etc. You should also take some examples from the text and explain them, so that the fellow students understand your approach to the text. This presentation can be about 15 minutes. I will continue to present the text after the powerpoint, but the student should stay in front in order to develop the teaching sometimes in dialogue form. For the 2nd part of the class, the presenting student should prepare something interactive, e.g. hand out paper sheets with short texts and ask fellow students to enact the story with the help of the paper sheets. You should also use mentimeter.com to make a short survey or get feedback etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cannot read so many books in just a few days. Don't forget that you still have other courses and homework. So please just provide summaries to read for the students and small extracts which the students should actually read to get an impression of the original text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student should do a presentation. If there are less sessions than students, two students will have to present in the same session. However, every student should still have his/her own topic. In some sessions, there are more works in one session, and then two students can pick one work each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are not many sessions covered with the Reader. You will have to look for most of the texts online, but they are easy to find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translaltion homework &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ &lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;The Journey to the West&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ (+100)&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5: Ming novels II=&lt;br /&gt;
Dec 7 8:00-9:30 (This is session no. 5 Ming novels II (Outlaws of the Marsh, The Scholars) YSY&lt;br /&gt;
==Outlaws of the Marsh==&lt;br /&gt;
Dec 7, 2023, 8:00-9:30, room 413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Outlaws of the Marsh]] by YSY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outlaws of the Marsh is a long heroic legend and it is one of the long masterpieces in ancient China. The story is created on the basis of Song Jiang uprising as the clue. The novel is one of the classical long vernacular novels loved mostly by Chinese. It is written in the Ming Dynasty. On the basis of stories, colloquial stories and dramas about the Marsh since the Song and Yuan Dynasties, the author processed stories and created the novel. The book takes the peasant uprising led by Song Jiang as the main subject and presents an artistic reproduction of moving and tragic picture of ancient Chinese fighting against oppression to carry out heroic struggles. It fully exposes corruption and brutality of the feudal ruling class, revealing sharp and opposing social conflicts and the cruel reality that &amp;quot;people are forced to rebel by officials &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL (+100)&lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM (+100)&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Scholars==&lt;br /&gt;
儒林外史 Inofficial History of Confucian Scholars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6: Qing novel I=&lt;br /&gt;
Dec 8 9:45-11:15 Qing novel I (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams I) FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dream of the Red Chamber==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Dream of the Red Chamber]] by FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; is one of the most important classical novels in the history of Chinese literature (one of the 四大著名). It was written in the 18th century (during the reign of the Qing dynasty) by Cao Xueqin. The author's approach shattered conventions in traditional Chinese fiction, setting a new standard for literary expression, as the characters created by him, are neither fully good nor fully bad. The whole number of characters that appeared in the novel is almost 400 (with 40 major characters). The main plot of this book is focused on 贾宝玉 and his affection towards 林黛玉, however, we can not overlook the fact that it also presents a detailed portrayal of Chinese culture and Chinese society during that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ (+100)&lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7: Dec 14 8:00-9:30 Dystopian literature=&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature&lt;br /&gt;
#Liang Qichao: The Future of New China LML&lt;br /&gt;
#Kang Youwei: Datong shu WXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Book of Great Unity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework: [[Datong Shu]] by Wiktoria 王晓彤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: In the early twentieth century, the great Chinese thinker and reformer Kang Youwei wrote a book entitled ''Datong shu'' (The Book of Great Unity) in which he put forward an original and radical interpretation of “datong”. The book describes the long march of mankind from division to unity, while defying any strict categorization. It describes the “world of tomorrow” with its technological, political, and social wonders, it also includes significant pieces of historical, political, religious, and scientific literature dealing with the past and the present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Future of New China==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Future of New China]] ૮ ・ﻌ・ა by LML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Future of New China is a political novel by Liang Qichao. The novel was published in the year 1902 and predicts the prosperity of the &amp;quot;New China&amp;quot; 60 years later. One of the main characters Huang Keqiang (黃興) advocates a constitutional monarchy, and on the other hand, his son Li Laijie (李去病) advocates a french-style revolution. The two sides engage in a heated debate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher information: Liang Qichao==&lt;br /&gt;
Liang Qichao, An account of the Future of New China, 1902&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao, offered an alternative reading of the stages China would take on the road to Great Harmony in an unfinished work on the future, composed in 1902, entitled An Account of the Future of New China (Liang, 1902). The centrepiece of the story is a series of speeches on 'China's History these Sixty Years Past' delivered to an international assembly in Shanghai, 'on the first day of the first month in the Year of Confucius 2513 ... or 1962 on the Western calendar'. The fictional speaker was Kong Juemin, a descendant of Confucius (Kong) whose given name (Juemin) meant 'awaken the people'. The fictional occasion was the 50th anniversary of the birth of New China, an anniversary that fortuitously marked the founding of the International Peace Congress in 1962 following the 'Hungarian Conference' some years before. The event marked the birth of Great Harmony on earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Liang's account, world leaders selected New China to host the launch of the new international body in recognition of that country's role in planning and creating the new global order. Leaders and dignitaries from all major countries gathered in China in January 1962 to attend the two ceremonies, one commemorating the achievements of New China and the other the birth of the new global order. Visiting dignitaries included the King and Queen of Britain, the Emperor and Empress of Japan, and the Presidents (take note: &amp;quot;presidents&amp;quot; predicts Liang) of Russia, Hungary and the Philippines. Lesser dignatories, including religious leaders of all persuasions ('this is known as Great Harmony') met in Shanghai along with thousands of scholars and tens of thousands of university students from around the globe (Liang, 1902: 2-3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the men and women who crowded into Kong's lectures on the history of the past 60 years were 1000 foreigners, all fluent in Chinese. Since the start of the reform era, the author points out, thousands of American and European students had come to learn the language in order to keep up with developments in China. By 1962, some 30,000 foreign students were enrolled in local universities and colleges. Most preferred to stay in China. To the time in question (1962) fewer than 1200 students had returned to their home countries to work. The West had a serious brain-drain problem on its hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong began his lectures reflecting on the qualities that had made China a great power, specifically patriotism, selflessness and democracy. China succeeded because its people had learned to put their country before themselves (Liang, 1902: 5). This marked a radical break with 'Old China': 'Our China died long ago ... in fact this is the point [of departure] for the continuation of New China'. By 1962, China had become a liberal democracy with three major parties competing for ascendancy: a centralist State Power Party (guoquandang), a decentralist Patriotic Self-Government Party (Aiguo zizhidang) and a party committed to the well-being of the individual, the Liberal Party (ziyoudang). Each of these parties had its origins in an earlier Constitutional Party (xianzhengdang), founded in 1902, consisting of a grand alliance of all existing reformist, revolutionary and secret society organisations which combined forces to introduce constitutional government to China. Three core principles governed the organisation of this seminal political alliance: first, that the choice of a monarchical, republican or federalist constitution should be determined by public plebiscite. That is to say, all members' agreed to implement constitutional rule according to the wishes of the people, irrespective of their differences over the form that the constitution should take.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, the party's rules and procedures for dealing with internal matters should reflect those that an enlightened government would employ in governing a country. Third, party membership was open to all who shared the constitutional aims of the party, and conferred equality on members regardless of their social status, profession or gender (Liang, 1902: 7-8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This brief narrative history of New China to 1962 occupies only a small part of Kong Juemin's talks. By far the longest section of the lectures is devoted to a verbatim account of an old debate between two founding members of the Constitutional Party about China's future. One was Huang Keqiang, son of a noted Cantonese scholar. Old Mr Huang despatched his son and another student, Li Yunbing, to Britain to study English and learn the ways of the West. He prepared them for their departure by exposing them to the works of Kang Youwei (Liang Qichao's own teacher, and the author of Great Harmony Philosophy, 1902 [1935]), and by introducing them to Tan Sitong, who was just completing his Renxue (1896, noted above). They were among the first to read the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On reaching England they gained entry to Oxford. They graduated around the time of the 'Hundred Days Reform', in 1898, an actual historical event associated with Kang Youwei and Tan Sitong and a party of their supporters and students, including the author of the story himself, Liang Qichao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tragic outcome of the reforms forced the two students to delay their return to China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their return was precipitated by the discovery that the universal truths they had been seeking in Europe were compromised by the Europeans themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The prevailing mood in Europe soured against China around the time of the Boxer Uprising in 1900. The two young men observed that Kaiser Wilhelm II, author of the Yellow Peril scare, now 'said many things that were not in keeping with human morality' and that the German press resorted to terms such as 'pigtails' and 'yellow monkeys' in referring to the Chinese people. This encounter with racism in Europe inaugurates their journey home, and launches them into their dialogue on the future of China (Liang 1902: 17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Which country will be China's future master?', they ask on their journey home. And what of the 'future of New China'? Their disagreements centre on what was to be done to ensure that the Chinese people achieved mastery over their own national destiny - Huang arguing that the best solution lay in working with the present Manchu court, and Li that the Manchu court was part of the problem. Their contrasting positions reflected the reformist and revolutionary positions of the day. Liang Qichao gave each side a fair hearing over 25 pages of his 40-page story but came down strongly on the side of the reformers who wished to preserve the Manchu Dynasty under a form of constitutional rule. On the question of how to involve China's 'four hundred million citizens' in the struggle they were in basic agreement. Both conceded that the majority of the Chinese people were 'asleep, living in dreams' [emphasis added], and that it was the responsibility of the awakened few such as themselves ('people who already know') to wake them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao (1902 [1936]) 梁啓超 Liang Qichao, 新中國未來記 An account of the Future of New China, 1902, in Liang Qichao, Yinbingshi zhuanji [Monographs from the Ice Drinker's Studio]. Shanghai: Zhonghua shuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English summary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Fitzgerald, The Unfinished History of China's Future, in: Thesis Eleven 1999 57:17, here pp. 21-23, http://the.sagepub.com/content/57/1/17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Foreword to the Publication of Political Novels in Translation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The genre of political novel originated in the West.  It is human nature to dread the solemn and to take delight in the humorous. Hence, classical music puts us to sleep, whereas songs of the States of Zheng and Wei cause us to lose ourselves in lewdness and become oblivious to our fatigue. This is indeed a characteristic trait of human nature, and even the sages could not tamper with it. A.good teacher should guide his pupil in the direction that his temperament will naturally proceed. Thus, he sometimes resorts to subtle humour and sometimes uses parables to convey his meanings. Mencius, for instance, draws an analogy between King Xuan of Qi and the ancient wise men who were fond of wealth and women as banter to conceal his [p. 72] subtle remonstrations.  and Qu Yuan compares the King of Chu to a beautiful lady and fragrant plants to express his loyalty to and love for the state of Chu. These two works in many ways yield a greater impact than solemn discourses and imposing argumentation; they should not be snubbed merely because they lack a satirical and tendentious edge.&lt;br /&gt;
Although Chinese fiction is included in the nine schools of literature and philosophy,  very few good works have been written since the time of Yu Chu.  Stories about heroes are all patterned after The Water Margin, whereas those about love imitate The Dream of the Red Chamber. Taken as a whole, Chinese novels invariably teach us either robbery or lust. Lost in a vicious circle, the novelists are unable to rise above the quagmire. For this reason, knowledgeable men often scorn the mere mention of fiction. &lt;br /&gt;
However, as human nature detests the solemn and finds delight in the humorous, even serious pedagogues read The Dream of the Red Chamber and talk about The Water Margin during their spare time. Works of fiction are, in the end, very difficult to ban. Instead of banning the reading of fiction, then, would it not be much better to allow people to follow their natural inclinations and guide them accordingly?&lt;br /&gt;
There is indeed a great deal of truth in Mr. Kang Youwei's observation that people with low levels of literacy will often stay away from the classics but cannot do without fiction. Fiction should therefore seek to teach where the Six Classics have failed to teach, to convey lessons where the official histories have failed to convey, to illuminatewhere the recorded sayings&lt;br /&gt;
are unable to illuminate, and to govern where laws have failed. In the world, experienced men are few, and the ignorant are innumerable; those well-versed in literature are few, and those who can barely read legion. The Six Classics are indeed elegant, but if they are not read and understood, they are just pearls cast before swine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[p. 73]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A story goes that Confucius once lost his horse. His disciple Zi Gong failed in retrieving the horse, whereas the man who had reared the horse succeeded in recovering it. Does this mean that Zi Gong was intellectually inferior to the horseman? Things are grouped according to their kind and men according to their class. If the giant Dragon Earl spoke in his language to the dwarf of the Jiaoyao of Kingdom, he would not be understood. Now there are few people in China who can read, and those who are well versed in literature are even rarer. In view of this, fiction could be added to increase the numerical classifications of writing from seven  to eight, or appended to the four bibliographic categories as a fifth component. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Reformation was first launched in the countries of Europe, men of great learning and dedicated scholars would often use fiction as a vehicle to record their political views. Serious pedagogues would read and discuss these works during their leisure. Novels were read and discussed by soldiers, merchants, peasants, artisans, cabmen, grooms, women, and young children. A newly published book could often influence and change the views and arguments of the whole nation. Indeed, political novels should be given the highest credit for being instrumental in the steady progress made in the political sphere in America, England, Germany, France, Austria, Italy, and Japan. A celebrated scholar in England once remarked that fiction is the soul of the people. How true! How true! It is precisely for this reason that we are now specially selecting works by celebrated foreign scholars that are relevant to the current situation in China and then translating and publishing them by installment in this newspaper. In so doing, we hope to make them accessible to our compatriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by Gek Nai Cheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes&lt;br /&gt;
Liang Qichao &amp;quot;Yi yinzhengzhi xiaoshuo xu&amp;quot; [chin. characters] Qingyi bao [chin. characters] (1898); reprinted in ZGJDWLX 1:155-56. This essay was a &amp;quot;foreword to a projected series of political novels to be translated into Chinese and published in Liang s journal Qing yi bao (The China discussion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencius, 1B.5. In a reply to King Xuan of Qi [chin. characters], who gives as excuses for not implementing the kingly government his weaknesses for wealth and women, Mencius cites the examples of Duke Liu [chin. characters], who was fond of wealth, and King Tai of Zhou [chin. characters], who was fond of women. Despite their weaknesses these two men could still practice kingly government. Hence Mencius admonishes King Xuanof Qi that if only he could give the people power to gratify the same feelings, there would be no difficulty in attaining the royal power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu [chin. characters], compiled by Ban Gu [chin. characters], there are ten schools of literature and philosophy (Confucian, Daoist, J?ivination, Legalist, Logician, Mohist, olitics, Miscellaneous, Agriculture, and Xiaoshuo [chin. characters]), although &amp;quot;only nine of them are worth reading&amp;quot; (qi keguanzhe jiu iia eryi; [chin. characters]). Fiction, thert,was not included in the nine schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu, Yu Chu [chin. characters] (ca. 104 B.C.) compi1ed Zhou shuo [chin. characters]. (Tales of the Zhou dynasty) , a work in the tradition of Shal1 hai jing [chin. characters] and Mu tianzi zhuan [chin. characters]. The work is no longer extant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qilüe 七略 are the seven classifications of writing as compiled by Liu Xin 劉歆 (ca. 46 B.C. - A.D. 23) in he Han dynasty around 7 B.C. They are classics, arts, philosophy, poetry, divination and numerics, medicine and surgery. '.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sibu 四部 are the four bibliographic classifications of classics, history, philosophy, an literature, devised by Xun Xu 荀勖 (d. AD. 289) to categorize all books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8: Republican literature I=&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
Presentation and homework [[A Madman's Diary]] by WYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature I==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature==&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9: Modern literature=&lt;br /&gt;
*9, Jan 12 9:45-11:15 Modern literature &lt;br /&gt;
Presentation and homework &lt;br /&gt;
#Underground poets, Mo Yan, [[Mo Yan ppt]] by AHY&lt;br /&gt;
#Wang Meng [[Wang Meng ppt]] SSM&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Modern literature ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM &lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10: Thursday Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei: The ancient ship) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Ancient Ship]] by ZYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: Zhang Wei's novel “The Ancient Ship” is set during the first forty years after the founding of the People's Republic of China (PRC). The main events of the novel take place with three generations of the Sui, Zhao and Li families living in the fictional city of Wali in Shandong province, who face the major campaigns from the late 1940s to the 1980s, beginning with the land reform and ending with the Cultural Revolution. The author, with the help of the characters in his story &amp;quot;The Ancient Ship&amp;quot;, reveals to readers the circumstances in which people lived at that time, helping to provide a glimpse into the history of China during those days.&lt;br /&gt;
The main setting is an old noodle factory, which has always been in the hands of one Sui family but has now been taken over by Zhao Duoduo, leading to a confrontation between Sui Jiansu and Zhao Duoduo. In addition, in the novel, the author describes to us the hard fates of the characters, as well as the idea that it is impossible to escape from paying for the atrocities, which of course leads to a terrible ending. Furthermore, one of the main themes of the novel is a person's moral values and how fragile they are when inhibitions are removed and a person's cruel side can be revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
*TXL&lt;br /&gt;
*WYX&lt;br /&gt;
*JL&lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX&lt;br /&gt;
*YSY&lt;br /&gt;
*AHY&lt;br /&gt;
*YL&lt;br /&gt;
*FMJ&lt;br /&gt;
*AX&lt;br /&gt;
*WXT&lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML&lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
=Session 12: 12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong: Maqiao Cidian, presented by JL=&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[Maqiao Cidian]] by JL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &lt;br /&gt;
From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.&lt;br /&gt;
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him–A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature II ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13: Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature 晏黎 YL, (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Grandmaster of Demonic Cultivation]] by YL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction:The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[I am this type of woman]] by WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text : [[https://bou.de/u/wiki/The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin]] by AD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction: &amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽👽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14: Friday Feb 2 9:45-11:15 Science Fiction II, presented by 田小龙=&lt;br /&gt;
(Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) 田小龙 TXL&lt;br /&gt;
=Session 15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) 田小龙 TXL=&lt;br /&gt;
=Deadline until Feb 9 9:45-11:15 Final Paper (homework)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;Krytyczny przegląd literatury chińskiej&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Basic information==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.21K.05754.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_002.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_003.png&amp;quot; width=&amp;quot;681&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Goals==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students get an&lt;br /&gt;
overview and understand certain characteristics of Chinese&lt;br /&gt;
literature from 2,500 years ago until today by reading&lt;br /&gt;
prominent examples and increasing reading ability in&lt;br /&gt;
Chinese as a Foreign Language.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The selection of works aims at displaying the&lt;br /&gt;
continuity and development over 2,500 years and showing&lt;br /&gt;
the great variety of genres, styles and forms.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students understand&lt;br /&gt;
research methods, compare literary works, learn the&lt;br /&gt;
relevant terminology, understand challenges and topics of&lt;br /&gt;
Chinese civilization, are able to trace back cultural&lt;br /&gt;
roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the&lt;br /&gt;
work of experts in the ﬁeld, critically evaluate their&lt;br /&gt;
knowledge and update it.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Chinese level of at least B2 of the European Framework of&lt;br /&gt;
References for Languages (CEFR).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has a wide knowledge of Chinese literature&lt;br /&gt;
from classical to modern&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the theories and research methodology in&lt;br /&gt;
the ﬁeld of sinology in relation to literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows selected issues of comparative&lt;br /&gt;
literature against the background of the ongoing processes&lt;br /&gt;
of cultural exchange and globalization&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W4&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the rich terminology in the ﬁeld of&lt;br /&gt;
sinology in the ﬁeld of literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows and understand deeply the fundamental&lt;br /&gt;
dilemmas and challenges of contemporary civilization&lt;br /&gt;
related to the literature of East Asia/China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;formulates and tests hypotheses related to&lt;br /&gt;
simple research problems and tasks, as well as communicate&lt;br /&gt;
their observations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically evaluate the acquired&lt;br /&gt;
knowledge of Chinese literature and to constantly update&lt;br /&gt;
it&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to deeply appreciate the importance&lt;br /&gt;
of specialist knowledge in solving cognitive problems&lt;br /&gt;
related to multiculturalism and intercultural&lt;br /&gt;
communication&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_004.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically consult problems that&lt;br /&gt;
he/she is unable to solve on his/her own with experts in&lt;br /&gt;
relevant scientiﬁc ﬁelds and to actively cooperate with&lt;br /&gt;
them in search of appropriate solutions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Song Poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Yuan Drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Ming Novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Qing novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Late Qing literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K2, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Republican literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, W4, U1, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Modern literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Contemporary literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;9.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Web literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Science ﬁction&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W5, K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Problem-based learning, Work in groups, Creative&lt;br /&gt;
writing and reviewing fellow students' work&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Students are required to prepare for each&lt;br /&gt;
class, including preliminary reading of indicated texts&lt;br /&gt;
and checking of new words. The completion of this&lt;br /&gt;
obligation will be checked through online multiple-choice&lt;br /&gt;
tests.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Each student will prepare one short oral&lt;br /&gt;
presentation.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The semester essay should contain at least&lt;br /&gt;
1000 Chinese characters.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_005.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Literature==&lt;br /&gt;
===Obligatory===&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature –&lt;br /&gt;
Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies&lt;br /&gt;
provided].&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Optional===&lt;br /&gt;
#Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture” &lt;br /&gt;
#Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
#Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars) &lt;br /&gt;
#Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)&lt;br /&gt;
#Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu) &lt;br /&gt;
#Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)&lt;br /&gt;
#Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)&lt;br /&gt;
#Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong) &lt;br /&gt;
#Web literature (excerpts live on http://qidian.com)&lt;br /&gt;
#Science ﬁction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Calculation of ECTS points==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Other&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Paper preparation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_006.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Learning outcomes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznej oceny&lt;br /&gt;
zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i&lt;br /&gt;
ciągłego jej aktualizowania.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to dogłębnego doceniania&lt;br /&gt;
znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu&lt;br /&gt;
problemów poznawczych i językowych związanych z&lt;br /&gt;
wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznego&lt;br /&gt;
konsultowania problemów, których nie jest w stanie&lt;br /&gt;
samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich&lt;br /&gt;
dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w&lt;br /&gt;
poszukiwaniu właściwych rozwiązań.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can formułować i testować&lt;br /&gt;
hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i&lt;br /&gt;
realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje&lt;br /&gt;
spostrzeżenia.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands teorie i&lt;br /&gt;
metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo&lt;br /&gt;
bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych&lt;br /&gt;
szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne&lt;br /&gt;
tendencje rozwojowe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands wybrane&lt;br /&gt;
zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i&lt;br /&gt;
translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany&lt;br /&gt;
kulturowej i globalizacji.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands bogatą&lt;br /&gt;
terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań&lt;br /&gt;
językoznawczych, literaturoznawczych i&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158769</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158769"/>
		<updated>2024-01-31T19:35:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ ‧˚₊‧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 刘慈欣 Liu Cixin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 三体 The Three Body Problem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book series: 地球往事 Remembrance of Earth's Past &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: 科幻小说 Science Fiction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Date of publication: 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text in Chinese: https://www.feiku6.com/read/santi/8505669.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Book Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 7: INTRODUCTION ==&lt;br /&gt;
In this Chapter the main character - the scientist Wang Miao discovers the &amp;quot;Three Body&amp;quot; game and plays it for the first time. The game serves a significant role in the storyline. It is a virtual reality simulation that involves strategic challenges and puzzles that players must solve. The world of the game is set on an incredibly unwelcome planet, whose harsh conditions make it extremely difficult for humans to survive.  The world of the game is very chaotic due to the unpredictable moves of the sun - the sun moves around the planet in a mysterious way, causing irregular seasons, varying from extreme cold to boiling heat. In the Era of Chaos, the temperatures can change rapidly even during one day. In the Era of Stability, the temperatures are good enough for humans to live and build civilization. However, the moves of the sun cannot be predicted, and the players never know when the next Era is about to come, so the civilisation arises and dies over and over again.&lt;br /&gt;
Because of these terrifying conditions, players of the game must preserve their bodies by occasional &amp;quot;dehydration&amp;quot; - it is a process in which human body removes all water and becomes a light, human-shaped skin that can be preserved for the good times. When the conditions are good again, humans can be returned to life by &amp;quot;hydrating&amp;quot; their bodies once again. The purpose of the game is to discover the rules of this strange world and its physics, so that there is a way for the civilization to exist peacefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The follower was dehydrated. He said he was concerned about being abandoned. A response assured him that he’ll be taken by Chao Ge. The follower removed his robe and laid naked on the muddy ground. The sun was setting, Wang Miao noticed that he was sweating more and more. Then he realized it’s not his sweat but water form the follower’s body. The expelled water appeared as small streams on the ground. Ten minutes after the follower’s body changed into a lifeless, thin and soft skin lying on the mud, his face was all blurry. Wang Miao questioned if the follower really had died, he also remembered that he had already seen similar dehydrated figures on their journey. Some of them were damaged and used for making fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No&amp;quot; said Zhou Wen Wang. He lifted the skin, dusted off the dirt and mud, then spread it on the rock and wrapped up like a deflated baloon. &lt;br /&gt;
&amp;quot;If we soak him in water he will go back his previous form. It's like soaking dried mushrooms&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;His bones soften too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, it turned into fiber so it's easy to carry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can everyone in this world be dried up and soaked?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, you too. Otherwise we wouldn't survive the era of chaos.&amp;quot; Zhou Wen Wang handed the rolled up follower to the Wang.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Carry him. If you leave him on the rod he will be burned or eaten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Wang took the soft skin, very small roll, and carried it under his arm. It didn't seem weird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This part is a dialogue between Wang and King Wen. They talk about what a specific number of shooting stars portends. Following the appearance of two shooting stars, an era of stability began. The day and night cycle became more stable, the weather was milder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158768</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158768"/>
		<updated>2024-01-31T19:34:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧‧₊˚✩ 🪐✩˚₊‧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 刘慈欣 Liu Cixin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 三体 The Three Body Problem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book series: 地球往事 Remembrance of Earth's Past &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: 科幻小说 Science Fiction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Date of publication: 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text in Chinese: https://www.feiku6.com/read/santi/8505669.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Book Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 7: INTRODUCTION ==&lt;br /&gt;
In this Chapter the main character - the scientist Wang Miao discovers the &amp;quot;Three Body&amp;quot; game and plays it for the first time. The game serves a significant role in the storyline. It is a virtual reality simulation that involves strategic challenges and puzzles that players must solve. The world of the game is set on an incredibly unwelcome planet, whose harsh conditions make it extremely difficult for humans to survive.  The world of the game is very chaotic due to the unpredictable moves of the sun - the sun moves around the planet in a mysterious way, causing irregular seasons, varying from extreme cold to boiling heat. In the Era of Chaos, the temperatures can change rapidly even during one day. In the Era of Stability, the temperatures are good enough for humans to live and build civilization. However, the moves of the sun cannot be predicted, and the players never know when the next Era is about to come, so the civilisation arises and dies over and over again.&lt;br /&gt;
Because of these terrifying conditions, players of the game must preserve their bodies by occasional &amp;quot;dehydration&amp;quot; - it is a process in which human body removes all water and becomes a light, human-shaped skin that can be preserved for the good times. When the conditions are good again, humans can be returned to life by &amp;quot;hydrating&amp;quot; their bodies once again. The purpose of the game is to discover the rules of this strange world and its physics, so that there is a way for the civilization to exist peacefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The follower was dehydrated. He said he was concerned about being abandoned. A response assured him that he’ll be taken by Chao Ge. The follower removed his robe and laid naked on the muddy ground. The sun was setting, Wang Miao noticed that he was sweating more and more. Then he realized it’s not his sweat but water form the follower’s body. The expelled water appeared as small streams on the ground. Ten minutes after the follower’s body changed into a lifeless, thin and soft skin lying on the mud, his face was all blurry. Wang Miao questioned if the follower really had died, he also remembered that he had already seen similar dehydrated figures on their journey. Some of them were damaged and used for making fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No&amp;quot; said Zhou Wen Wang. He lifted the skin, dusted off the dirt and mud, then spread it on the rock and wrapped up like a deflated baloon. &lt;br /&gt;
&amp;quot;If we soak him in water he will go back his previous form. It's like soaking dried mushrooms&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;His bones soften too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, it turned into fiber so it's easy to carry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can everyone in this world be dried up and soaked?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, you too. Otherwise we wouldn't survive the era of chaos.&amp;quot; Zhou Wen Wang handed the rolled up follower to the Wang.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Carry him. If you leave him on the rod he will be burned or eaten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Wang took the soft skin, very small roll, and carried it under his arm. It didn't seem weird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This part is a dialogue between Wang and King Wen. They talk about what a specific number of shooting stars portends. Following the appearance of two shooting stars, an era of stability began. The day and night cycle became more stable, the weather was milder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158756</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158756"/>
		<updated>2024-01-31T13:36:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Author: 刘慈欣 Liu Cixin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 三体 The Three Body Problem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book series: 地球往事 Remembrance of Earth's Past &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: 科幻小说 Science Fiction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Date of publication: 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text in Chinese: https://www.feiku6.com/read/santi/8505669.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Book Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 7: INTRODUCTION ==&lt;br /&gt;
In this Chapter the main character - the scientist Wang Miao discovers the &amp;quot;Three Body&amp;quot; game and plays it for the first time. The game serves a significant role in the storyline. It is a virtual reality simulation that involves strategic challenges and puzzles that players must solve. The world of the game is set on an incredibly unwelcome planet, whose harsh conditions make it extremely difficult for humans to survive.  The world of the game is very chaotic due to the unpredictable moves of the sun - the sun moves around the planet in a mysterious way, causing irregular seasons, varying from extreme cold to boiling heat. In the Era of Chaos, the temperatures can change rapidly even during one day. In the Era of Stability, the temperatures are good enough for humans to live and build civilization. However, the moves of the sun cannot be predicted, and the players never know when the next Era is about to come, so the civilisation arises and dies over and over again.&lt;br /&gt;
Because of these terrifying conditions, players of the game must preserve their bodies by occasional &amp;quot;dehydration&amp;quot; - it is a process in which human body removes all water and becomes a light, human-shaped skin that can be preserved for the good times. When the conditions are good again, humans can be returned to life by &amp;quot;hydrating&amp;quot; their bodies once again. The purpose of the game is to discover the rules of this strange world and its physics, so that there is a way for the civilization to exist peacefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158754</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158754"/>
		<updated>2024-01-31T11:53:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Author: 刘慈欣 Liu Cixin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 三体 The Three Body Problem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book series: 地球往事 Remembrance of Earth's Past &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Date of publication: 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text in Chinese: https://www.feiku6.com/read/santi/8505669.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Book Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 7: INTRODUCTION ==&lt;br /&gt;
In this Chapter the main character - the scientist Wang Miao discovers the &amp;quot;Three Body&amp;quot; game and plays it for the first time. The game serves a significant role in the storyline. It is a virtual reality simulation that involves strategic challenges and puzzles that players must solve. The world of the game is set on an incredibly unwelcome planet, whose harsh conditions make it extremely difficult for humans to survive.  The world of the game is very chaotic due to the unpredictable moves of the sun - the sun moves around the planet in a mysterious way, causing irregular seasons, varying from extreme cold to boiling heat. In the Era of Chaos, the temperatures can change rapidly even during one day. In the Era of Stability, the temperatures are good enough for humans to live and build civilization. However, the moves of the sun cannot be predicted, and the players never know when the next Era is about to come, so the civilisation arises and dies over and over again.&lt;br /&gt;
Because of these terrifying conditions, players of the game must preserve their bodies by occasional &amp;quot;dehydration&amp;quot; - it is a process in which human body removes all water and becomes a light, human-shaped skin that can be preserved for the good times. When the conditions are good again, humans can be returned to life by &amp;quot;hydrating&amp;quot; their bodies once again. The purpose of the game is to discover the rules of this strange world and its physics, so that there is a way for the civilization to exist peacefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158753</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158753"/>
		<updated>2024-01-31T11:52:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Author: 刘慈欣 Liu Cixin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 三体 The Three Body Problem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book series: 地球往事 Remembrance of Earth's Past &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Date of publication: 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Book Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 7: INTRODUCTION ==&lt;br /&gt;
In this Chapter the main character - the scientist Wang Miao discovers the &amp;quot;Three Body&amp;quot; game and plays it for the first time. The game serves a significant role in the storyline. It is a virtual reality simulation that involves strategic challenges and puzzles that players must solve. The world of the game is set on an incredibly unwelcome planet, whose harsh conditions make it extremely difficult for humans to survive.  The world of the game is very chaotic due to the unpredictable moves of the sun - the sun moves around the planet in a mysterious way, causing irregular seasons, varying from extreme cold to boiling heat. In the Era of Chaos, the temperatures can change rapidly even during one day. In the Era of Stability, the temperatures are good enough for humans to live and build civilization. However, the moves of the sun cannot be predicted, and the players never know when the next Era is about to come, so the civilisation arises and dies over and over again.&lt;br /&gt;
Because of these terrifying conditions, players of the game must preserve their bodies by occasional &amp;quot;dehydration&amp;quot; - it is a process in which human body removes all water and becomes a light, human-shaped skin that can be preserved for the good times. When the conditions are good again, humans can be returned to life by &amp;quot;hydrating&amp;quot; their bodies once again. The purpose of the game is to discover the rules of this strange world and its physics, so that there is a way for the civilization to exist peacefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158752</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158752"/>
		<updated>2024-01-31T11:49:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Author: 刘慈欣 Liu Cixin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 三体 The Three Body Problem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Book series: 地球往事 Remembrance of Earth's Past &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Date of publication: 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Book Introduction'''&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 7: INTRODUCTION ==&lt;br /&gt;
In this Chapter the main character - the scientist Wang Miao discovers the &amp;quot;Three Body&amp;quot; game and plays it for the first time. The game serves a significant role in the storyline. It is a virtual reality simulation that involves strategic challenges and puzzles that players must solve. The world of the game is set on an incredibly unwelcome planet, whose harsh conditions make it extremely difficult for humans to survive.  The world of the game is very chaotic due to the unpredictable moves of the sun - the sun moves around the planet in a mysterious way, causing irregular seasons, varying from extreme cold to boiling heat. In the Era of Chaos, the temperatures can change rapidly even during one day. In the Era of Stability, the temperatures are good enough for humans to live and build civilization. However, the moves of the sun cannot be predicted, and the players never know when the next Era is about to come, so the civilisation arises and dies over and over again.&lt;br /&gt;
Because of these terrifying conditions, players of the game must preserve their bodies by occasional &amp;quot;dehydration&amp;quot; - it is a process in which human body removes all water and becomes a light, human-shaped skin that can be preserved for the good times. When the conditions are good again, humans can be returned to life by &amp;quot;hydrating&amp;quot; their bodies once again. The purpose of the game is to discover the rules of this strange world and its physics, so that there is a way for the civilization to exist peacefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158751</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158751"/>
		<updated>2024-01-31T11:48:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Author: 刘慈欣 Liu Cixin&lt;br /&gt;
Title: 三体 The Three Body Problem&lt;br /&gt;
Book series: 地球往事 Remembrance of Earth's Past &lt;br /&gt;
Date of publication: 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Book Introduction'''&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chapter 7: INTRODUCTION =&lt;br /&gt;
In this Chapter the main character - the scientist Wang Miao discovers the &amp;quot;Three Body&amp;quot; game and plays it for the first time. The game serves a significant role in the storyline. It is a virtual reality simulation that involves strategic challenges and puzzles that players must solve. The world of the game is set on an incredibly unwelcome planet, whose harsh conditions make it extremely difficult for humans to survive.  The world of the game is very chaotic due to the unpredictable moves of the sun - the sun moves around the planet in a mysterious way, causing irregular seasons, varying from extreme cold to boiling heat. In the Era of Chaos, the temperatures can change rapidly even during one day. In the Era of Stability, the temperatures are good enough for humans to live and build civilization. However, the moves of the sun cannot be predicted, and the players never know when the next Era is about to come, so the civilisation arises and dies over and over again.&lt;br /&gt;
Because of these terrifying conditions, players of the game must preserve their bodies by occasional &amp;quot;dehydration&amp;quot; - it is a process in which human body removes all water and becomes a light, human-shaped skin that can be preserved for the good times. When the conditions are good again, humans can be returned to life by &amp;quot;hydrating&amp;quot; their bodies once again. The purpose of the game is to discover the rules of this strange world and its physics, so that there is a way for the civilization to exist peacefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158750</id>
		<title>Critical Review of Chinese Literature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158750"/>
		<updated>2024-01-31T11:16:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury &lt;br /&gt;
chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[crit_lit_20230131|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt; Please list your topics there and start writing as soon as you get the ok by the teacher.&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational Things and Self-Introduction=&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
==Student roll (1st year Master)==&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#FMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule of Literary Works (schedule, topics and presenters - please add your name)===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics&lt;br /&gt;
*1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424 Organizational things&lt;br /&gt;
*2 Oct 13 9:45-11:15 Song Poems (ci): Su Dongpo: &amp;quot;Trampled Green&amp;quot;&lt;br /&gt;
*3 Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
*4 Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) KMJ, AX &lt;br /&gt;
*5 Dec 7 8:00-9:30 Ming novels II (The Scholars, Outlaws of the Marsh) YSY &lt;br /&gt;
*6 Dec 8 9:45-11:15 Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams) FMJ&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China) LML, (Kang Youwei: Datong shu) WXT&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
*9 Jan 12 9:45-11:15 Modern literature (Underground poets, Mo Yan) AHY, （Wang Meng） SSM&lt;br /&gt;
*10 Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)&lt;br /&gt;
*11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF&lt;br /&gt;
*12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong JL&lt;br /&gt;
*13 Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature YL&lt;br /&gt;
*14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem) AD&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (Liu Cixin: The Wandering Earth) TXL&lt;br /&gt;
*Final Paper (homework) - new submission deadline Feb 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2: Su Dongpo - Families on a Spring Outing=&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
Go on a Spring Outing with [my little brother] Ziyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：蘇軾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春風陌上驚微塵，遊人初樂歲華新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spring wind surprisingly whirls small dust onto the paths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strollers enjoy the new season for the first time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人閑正好路旁飲，麥短未怕遊車輪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the idle people there are rightly prepared (?) drinks at the roadside, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the grain sprouts fearless of the wheels of the strollers' vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厭城郭，喧闐①曉出空四鄰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The city inhabitants detest the city walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at daybreak, the voices' and drums' noise drives out all the neighbors from the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓驚山草木動，簞②瓢散野烏鳶馴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of songs and drums alarm the mountains and the plants tremble,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
baskets are scattered on the fields, crows and milans pick without fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Who is he who calls himself a Taoist among the crowd gathered around him? He blocks the way and sells talismans with an angry expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: Who’s the one that claims to be a Taoist? Everyone gathers around him as he’s blocking the pathway, selling talismans with an angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: Who gathered the crowd and calls himself a Taoist?&lt;br /&gt;
The one that is blocking the road, who sells talismans with angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is gathering a crowd, calling himself a Taoist? &lt;br /&gt;
Blocking the road and selling Taoist charms in anger:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: Who draws the crowd? The taoist, who is blocking the road and is selling talismans with an angry frown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: Who is there that claims to be a Taoist, attracting everyone around to watch?&lt;br /&gt;
I saw him blocking the road to sell talismans, blushing and boasting about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Who calls himself a Taoist, gathering crowds of people to watch?&lt;br /&gt;
He is blocking the road and selling talismans with an angry expression on his face:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: Who is that person, this Taoist priest? Blocking the way and selling talismans - with an angry expression he proclaims:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Who is the person who calls himself a Taoist? The crowd gathering among him covers the road. He sells talismans with an angry expression saying:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: “It should cause your silkworms to make cocoons as big as urns, it should cause your sheep to become as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: „It will make your silkworm cocoons as big as clay jars and your sheep as meaty as deer .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: “It will cause the cocoons of your silkworms to be as big as urns, your sheep to be as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Suitable for silkworms, their cocoons will be like urns, &lt;br /&gt;
suitable for livestock, it will be like elk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: “It will make your silkworms build cocoons as firm as a jar and will make your sheep grow as big as a stag”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: “My talisman can make your domestic silkworm cocoon as big as an urn, and your sheep as round as a roe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: &amp;quot;My talisman will enable you to raise silkworms with cocoons as big as urns, and sheep as round as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: „Your silkworm cocoons will be as solid as urns, your sheep will be as vital as stags.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: &amp;quot;My talismans will provide silkworms with cocoons as large as clay jars, and sheep the size of deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Passers-by may not believe in these words. Still, they reluctantly buy talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: The people walking by don’t necessarily believe these words, but they reluctantly buy the talismans for good luck in the New Year anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: People walking by may not necessarily believe his words,but they still reluctantly buy the talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passers-by may not believe his words, &lt;br /&gt;
but they reluctantly buy the charms to celebrate the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: The crowd does not really trust these words, yet they buy the talismans to pray for blessings with the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: People may not believe what he said, but they reluctantly bought it and wore it on their bodies just to show their good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Passers-by on the street may not necessarily believe his words, but they reluctantly bought and wore it just for the sake of good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: The people on the streets may not believed the Taoist’s words, yet still they reluctantly bought his talismans – just to secure good fortune for this New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Passers-by may not be entirely convinced of the truth of the Taoist's words, but reluctantly bought his talismans in order to protect good fortune in the New Year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: The Taoist earns the money and goes directly to buy some wine. Drunk, he says to himself: “My talismans truly are effective!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: When the Taoist earns enough money from the sale, he goes and buys some wine. Drunk, he says to himself: „My talismans really are working!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malwina：When the Taoist earned enough money, he went straight to buy himself some wine, in a drunken state he declared himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: After obtaining the money, the Taoist buys wine straight away,&lt;br /&gt;
drunkenly calling himself a charm god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: After collecting the money, the taoist goes straight to buy wine. He collapses drunkenly and calls himself the talisman god.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: When the Taoist could finally afford it, he went to buy wine and drink it by himself. After he got drunk, he ensured himself that his talismans were really spiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: The Taoist earned money from the sale and went to buy wine to drink, got drunk and said to himself: &amp;quot;My talisman can really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: When the Taoist obtained the money, he directly went to buy some wine, and then in a drunk state, he called himself the god of talismans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: When the Taoist had earned enough money, he went to buy some wine. After he got drunk, proudly called himself the god of talismans!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: Who in the crowd is a Taoist? &lt;br /&gt;
The one blocking the road that sells talismans, visibly angry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: &amp;quot;It suits the silkworms - cocoons of your silkworms will be as thick as an urn, &lt;br /&gt;
It suits the livestock, your sheep will be as big as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ:Passers-by may not believe these words, yet they reluctantly buy talismans to wear them&lt;br /&gt;
for protection from bad luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: The Taoist earns the money and goes straightaway to buy some wine,&lt;br /&gt;
Drunk, he says to himself: &amp;quot;My talismans are working!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Treading the green&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL：Green spring outing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: East wind stirs fine dust on the pathways, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fine opportunity for strollers to enjoy the new spring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Eastern spring wind flutters fine dust on paths,&lt;br /&gt;
wanderers can enjoy the first taste of the new season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Season of idleness, just right for drinking by the side of the road,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by carriage wheels - too short is the grain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Idleness period, just in time for drinks by the roadside,&lt;br /&gt;
even the short grain does not fear the carriage wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: City people detest the walls which surround them, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they bustle loudly at the break of day and leave the whole town empty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Residents of the city loathe the surrounding walls,&lt;br /&gt;
thundering at daybreak, vacating the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Songs and rhythms shake the hills, grass and trees tremble, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
picnic baskets scattered in the fields where crows pick them over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Songs and drums rattle the mountains, flora trembles,&lt;br /&gt;
baskets and ladles scattered on the fields where crows batten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Who is the one who draws the crowds there? A Taoist priest, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blocking the pathway, selling charms and frowning,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is the one known as the Taoist priest gathering the crowds?&lt;br /&gt;
Blocks the way, selling talismans and scowling:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: &amp;quot;It is good for silkworms - cocoons will be just like pots of water, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it is good for livestock, your sheep will be as big as a deer&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Ideal for silkworms, your cocoons will be as urns,&lt;br /&gt;
ideal for livestock, you sheep will be as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: People passing by are not sure they believe his words, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yet they buy these charms in order to consecrate the spring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passing people do not necessarily trust those words,&lt;br /&gt;
yet reluctantly buy the talismans to bless the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: The Taoist priest takes their money, and goes to a winehouse, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
completely drunk he mumbles: &amp;quot;The charms, they really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: The Taoist priest takes the money, directly goes to buy the wine,&lt;br /&gt;
and drunkenly proclaims himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hé zǐ yóu tàqīng'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé zǐ yóu tàqīng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②箪，食器；瓢，炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐，乌鸢也来捡食，并不避人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③何人聚众称道人 这句是倒装句，意思是说：那称道人的是什么人，众人都聚观他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④遮道——拦路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤瓮——瓦坛子。麇（jūn）——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验；能使你的蚕茧像坛子那样粗大，羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符，颇有骗钱买酒的“灵验”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此诗为公元1063年（嘉祐八年）正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父，当看到北方新年之初的异域风俗，不由想起了家乡眉山岁首乡俗，便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际，与家人及“城中居人”游春踏青的盛况，具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象，增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切，耐人回味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
译文：东风微排的田间小路上惊起了微尘，游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲，正好停车在路旁小饮，麦苗短而柔韧，不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙，向往着郊外的景致，许多人家一大早就爬起来，用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭，草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是，前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人，引得众人都来围观？ 只见他挡在路上卖符，脸红脖子粗地夸说它是多么灵：我这符能使你家养蚕结茧似瓮大，养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话，只是为了图个新春吉利，才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝，醉倒后还自言自语说我这符可真灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su Dongpo / Su Shi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trampled green'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East wind whirls fine dust onto the streets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First possibility for walkers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to enjoy the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Season of idleness, just right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for refreshment at the roadside&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grain is still too short,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by agricultural machinery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
City people sick through the walls around them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noisy start at daybreak,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leaving the whole city empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs and rhythms measure the hills,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and trees shake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picnic baskets scattered in the fields,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
where crows peck them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Trampled_Green.jpg|500px|thumb|left|Su Shi: Trampled Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==End of Session 2==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3: Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju)=&lt;br /&gt;
===Task: Please read the [[English Summary of Dou E]]===&lt;br /&gt;
===Original Text: Guan Hanqing: “The Injustice to [[Dou E]]”===&lt;br /&gt;
See also the Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Task: Please read your part of the original text and make a 3-sentence summary at the end of our part===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4: Ming novels I=&lt;br /&gt;
Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) &lt;br /&gt;
==Journey to the West==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Journey to the West]] by KMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel is extremely popular among children in Asia. This novel is one of the 4 Outstanding Novels 四大名著, and especially in Japan and Korea a best seller, next to the Three Kingdoms. The novel &amp;quot;Red Chamber Dreams&amp;quot; is more popular in Europe. One of the reasons may be, that the novel has animal characters and especially animals which are not so famous like monkeys and pigs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The historical background of the novel is that from the 1st Century AD buddhism came to China. In Tang Dynasty, Buddhist religion flourished in China and among the first monks who travelled from China to India to collect Buddhist scriptures was 玄奘 Xuánzàng (600-664) n. 〈hist.〉 Budd. priest, also known as San Zang or Tripitaka. He visited India 629-645 and returned with many Buddhist scriptures, so called &amp;quot;sutra&amp;quot;. The novel uses this historical setting, but one of the legendary accompaniers, Sun Wukong, the monkey king, becomes the new protagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Three Kingdoms==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Romance of the Three Kingdoms]] by AX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explanations to prepare ppt and texts:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student preparing a topic in class is asked to find the original Chinese text (they are all available on the internet), create a link under the respective session with a second page (the wiki admin can help with it), copy the full text there (if the text is too long, you will have to be split it in several websites (the wiki admin can help) or you simply select only extracts from it which you find worth reading. Please also select a part of the text, which the wiki admin can split again into small sections, each student only needs to read a small section and write a short summary in English beneath (as you know from the Yuan zaju). The Wiki admin then makes another link from the course homepage to the homework section of the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The presentations should be in powerpoint format, be uploaded to the course website in advance and should introduce the text, embed it in its social-historical context including relevant information about the author etc. You should also take some examples from the text and explain them, so that the fellow students understand your approach to the text. This presentation can be about 15 minutes. I will continue to present the text after the powerpoint, but the student should stay in front in order to develop the teaching sometimes in dialogue form. For the 2nd part of the class, the presenting student should prepare something interactive, e.g. hand out paper sheets with short texts and ask fellow students to enact the story with the help of the paper sheets. You should also use mentimeter.com to make a short survey or get feedback etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cannot read so many books in just a few days. Don't forget that you still have other courses and homework. So please just provide summaries to read for the students and small extracts which the students should actually read to get an impression of the original text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student should do a presentation. If there are less sessions than students, two students will have to present in the same session. However, every student should still have his/her own topic. In some sessions, there are more works in one session, and then two students can pick one work each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are not many sessions covered with the Reader. You will have to look for most of the texts online, but they are easy to find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translaltion homework &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ &lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;The Journey to the West&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ (+100)&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5: Ming novels II=&lt;br /&gt;
Dec 7 8:00-9:30 (This is session no. 5 Ming novels II (Outlaws of the Marsh, The Scholars) YSY&lt;br /&gt;
==Outlaws of the Marsh==&lt;br /&gt;
Dec 7, 2023, 8:00-9:30, room 413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Outlaws of the Marsh]] by YSY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outlaws of the Marsh is a long heroic legend and it is one of the long masterpieces in ancient China. The story is created on the basis of Song Jiang uprising as the clue. The novel is one of the classical long vernacular novels loved mostly by Chinese. It is written in the Ming Dynasty. On the basis of stories, colloquial stories and dramas about the Marsh since the Song and Yuan Dynasties, the author processed stories and created the novel. The book takes the peasant uprising led by Song Jiang as the main subject and presents an artistic reproduction of moving and tragic picture of ancient Chinese fighting against oppression to carry out heroic struggles. It fully exposes corruption and brutality of the feudal ruling class, revealing sharp and opposing social conflicts and the cruel reality that &amp;quot;people are forced to rebel by officials &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL (+100)&lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM (+100)&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Scholars==&lt;br /&gt;
儒林外史 Inofficial History of Confucian Scholars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6: Qing novel I=&lt;br /&gt;
Dec 8 9:45-11:15 Qing novel I (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams I) FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dream of the Red Chamber==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Dream of the Red Chamber]] by FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; is one of the most important classical novels in the history of Chinese literature (one of the 四大著名). It was written in the 18th century (during the reign of the Qing dynasty) by Cao Xueqin. The author's approach shattered conventions in traditional Chinese fiction, setting a new standard for literary expression, as the characters created by him, are neither fully good nor fully bad. The whole number of characters that appeared in the novel is almost 400 (with 40 major characters). The main plot of this book is focused on 贾宝玉 and his affection towards 林黛玉, however, we can not overlook the fact that it also presents a detailed portrayal of Chinese culture and Chinese society during that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ (+100)&lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7: Dec 14 8:00-9:30 Dystopian literature=&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature&lt;br /&gt;
#Liang Qichao: The Future of New China LML&lt;br /&gt;
#Kang Youwei: Datong shu WXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Book of Great Unity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework: [[Datong Shu]] by Wiktoria 王晓彤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: In the early twentieth century, the great Chinese thinker and reformer Kang Youwei wrote a book entitled ''Datong shu'' (The Book of Great Unity) in which he put forward an original and radical interpretation of “datong”. The book describes the long march of mankind from division to unity, while defying any strict categorization. It describes the “world of tomorrow” with its technological, political, and social wonders, it also includes significant pieces of historical, political, religious, and scientific literature dealing with the past and the present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Future of New China==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Future of New China]] ૮ ・ﻌ・ა by LML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Future of New China is a political novel by Liang Qichao. The novel was published in the year 1902 and predicts the prosperity of the &amp;quot;New China&amp;quot; 60 years later. One of the main characters Huang Keqiang (黃興) advocates a constitutional monarchy, and on the other hand, his son Li Laijie (李去病) advocates a french-style revolution. The two sides engage in a heated debate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher information: Liang Qichao==&lt;br /&gt;
Liang Qichao, An account of the Future of New China, 1902&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao, offered an alternative reading of the stages China would take on the road to Great Harmony in an unfinished work on the future, composed in 1902, entitled An Account of the Future of New China (Liang, 1902). The centrepiece of the story is a series of speeches on 'China's History these Sixty Years Past' delivered to an international assembly in Shanghai, 'on the first day of the first month in the Year of Confucius 2513 ... or 1962 on the Western calendar'. The fictional speaker was Kong Juemin, a descendant of Confucius (Kong) whose given name (Juemin) meant 'awaken the people'. The fictional occasion was the 50th anniversary of the birth of New China, an anniversary that fortuitously marked the founding of the International Peace Congress in 1962 following the 'Hungarian Conference' some years before. The event marked the birth of Great Harmony on earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Liang's account, world leaders selected New China to host the launch of the new international body in recognition of that country's role in planning and creating the new global order. Leaders and dignitaries from all major countries gathered in China in January 1962 to attend the two ceremonies, one commemorating the achievements of New China and the other the birth of the new global order. Visiting dignitaries included the King and Queen of Britain, the Emperor and Empress of Japan, and the Presidents (take note: &amp;quot;presidents&amp;quot; predicts Liang) of Russia, Hungary and the Philippines. Lesser dignatories, including religious leaders of all persuasions ('this is known as Great Harmony') met in Shanghai along with thousands of scholars and tens of thousands of university students from around the globe (Liang, 1902: 2-3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the men and women who crowded into Kong's lectures on the history of the past 60 years were 1000 foreigners, all fluent in Chinese. Since the start of the reform era, the author points out, thousands of American and European students had come to learn the language in order to keep up with developments in China. By 1962, some 30,000 foreign students were enrolled in local universities and colleges. Most preferred to stay in China. To the time in question (1962) fewer than 1200 students had returned to their home countries to work. The West had a serious brain-drain problem on its hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong began his lectures reflecting on the qualities that had made China a great power, specifically patriotism, selflessness and democracy. China succeeded because its people had learned to put their country before themselves (Liang, 1902: 5). This marked a radical break with 'Old China': 'Our China died long ago ... in fact this is the point [of departure] for the continuation of New China'. By 1962, China had become a liberal democracy with three major parties competing for ascendancy: a centralist State Power Party (guoquandang), a decentralist Patriotic Self-Government Party (Aiguo zizhidang) and a party committed to the well-being of the individual, the Liberal Party (ziyoudang). Each of these parties had its origins in an earlier Constitutional Party (xianzhengdang), founded in 1902, consisting of a grand alliance of all existing reformist, revolutionary and secret society organisations which combined forces to introduce constitutional government to China. Three core principles governed the organisation of this seminal political alliance: first, that the choice of a monarchical, republican or federalist constitution should be determined by public plebiscite. That is to say, all members' agreed to implement constitutional rule according to the wishes of the people, irrespective of their differences over the form that the constitution should take.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, the party's rules and procedures for dealing with internal matters should reflect those that an enlightened government would employ in governing a country. Third, party membership was open to all who shared the constitutional aims of the party, and conferred equality on members regardless of their social status, profession or gender (Liang, 1902: 7-8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This brief narrative history of New China to 1962 occupies only a small part of Kong Juemin's talks. By far the longest section of the lectures is devoted to a verbatim account of an old debate between two founding members of the Constitutional Party about China's future. One was Huang Keqiang, son of a noted Cantonese scholar. Old Mr Huang despatched his son and another student, Li Yunbing, to Britain to study English and learn the ways of the West. He prepared them for their departure by exposing them to the works of Kang Youwei (Liang Qichao's own teacher, and the author of Great Harmony Philosophy, 1902 [1935]), and by introducing them to Tan Sitong, who was just completing his Renxue (1896, noted above). They were among the first to read the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On reaching England they gained entry to Oxford. They graduated around the time of the 'Hundred Days Reform', in 1898, an actual historical event associated with Kang Youwei and Tan Sitong and a party of their supporters and students, including the author of the story himself, Liang Qichao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tragic outcome of the reforms forced the two students to delay their return to China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their return was precipitated by the discovery that the universal truths they had been seeking in Europe were compromised by the Europeans themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The prevailing mood in Europe soured against China around the time of the Boxer Uprising in 1900. The two young men observed that Kaiser Wilhelm II, author of the Yellow Peril scare, now 'said many things that were not in keeping with human morality' and that the German press resorted to terms such as 'pigtails' and 'yellow monkeys' in referring to the Chinese people. This encounter with racism in Europe inaugurates their journey home, and launches them into their dialogue on the future of China (Liang 1902: 17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Which country will be China's future master?', they ask on their journey home. And what of the 'future of New China'? Their disagreements centre on what was to be done to ensure that the Chinese people achieved mastery over their own national destiny - Huang arguing that the best solution lay in working with the present Manchu court, and Li that the Manchu court was part of the problem. Their contrasting positions reflected the reformist and revolutionary positions of the day. Liang Qichao gave each side a fair hearing over 25 pages of his 40-page story but came down strongly on the side of the reformers who wished to preserve the Manchu Dynasty under a form of constitutional rule. On the question of how to involve China's 'four hundred million citizens' in the struggle they were in basic agreement. Both conceded that the majority of the Chinese people were 'asleep, living in dreams' [emphasis added], and that it was the responsibility of the awakened few such as themselves ('people who already know') to wake them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao (1902 [1936]) 梁啓超 Liang Qichao, 新中國未來記 An account of the Future of New China, 1902, in Liang Qichao, Yinbingshi zhuanji [Monographs from the Ice Drinker's Studio]. Shanghai: Zhonghua shuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English summary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Fitzgerald, The Unfinished History of China's Future, in: Thesis Eleven 1999 57:17, here pp. 21-23, http://the.sagepub.com/content/57/1/17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Foreword to the Publication of Political Novels in Translation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The genre of political novel originated in the West.  It is human nature to dread the solemn and to take delight in the humorous. Hence, classical music puts us to sleep, whereas songs of the States of Zheng and Wei cause us to lose ourselves in lewdness and become oblivious to our fatigue. This is indeed a characteristic trait of human nature, and even the sages could not tamper with it. A.good teacher should guide his pupil in the direction that his temperament will naturally proceed. Thus, he sometimes resorts to subtle humour and sometimes uses parables to convey his meanings. Mencius, for instance, draws an analogy between King Xuan of Qi and the ancient wise men who were fond of wealth and women as banter to conceal his [p. 72] subtle remonstrations.  and Qu Yuan compares the King of Chu to a beautiful lady and fragrant plants to express his loyalty to and love for the state of Chu. These two works in many ways yield a greater impact than solemn discourses and imposing argumentation; they should not be snubbed merely because they lack a satirical and tendentious edge.&lt;br /&gt;
Although Chinese fiction is included in the nine schools of literature and philosophy,  very few good works have been written since the time of Yu Chu.  Stories about heroes are all patterned after The Water Margin, whereas those about love imitate The Dream of the Red Chamber. Taken as a whole, Chinese novels invariably teach us either robbery or lust. Lost in a vicious circle, the novelists are unable to rise above the quagmire. For this reason, knowledgeable men often scorn the mere mention of fiction. &lt;br /&gt;
However, as human nature detests the solemn and finds delight in the humorous, even serious pedagogues read The Dream of the Red Chamber and talk about The Water Margin during their spare time. Works of fiction are, in the end, very difficult to ban. Instead of banning the reading of fiction, then, would it not be much better to allow people to follow their natural inclinations and guide them accordingly?&lt;br /&gt;
There is indeed a great deal of truth in Mr. Kang Youwei's observation that people with low levels of literacy will often stay away from the classics but cannot do without fiction. Fiction should therefore seek to teach where the Six Classics have failed to teach, to convey lessons where the official histories have failed to convey, to illuminatewhere the recorded sayings&lt;br /&gt;
are unable to illuminate, and to govern where laws have failed. In the world, experienced men are few, and the ignorant are innumerable; those well-versed in literature are few, and those who can barely read legion. The Six Classics are indeed elegant, but if they are not read and understood, they are just pearls cast before swine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[p. 73]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A story goes that Confucius once lost his horse. His disciple Zi Gong failed in retrieving the horse, whereas the man who had reared the horse succeeded in recovering it. Does this mean that Zi Gong was intellectually inferior to the horseman? Things are grouped according to their kind and men according to their class. If the giant Dragon Earl spoke in his language to the dwarf of the Jiaoyao of Kingdom, he would not be understood. Now there are few people in China who can read, and those who are well versed in literature are even rarer. In view of this, fiction could be added to increase the numerical classifications of writing from seven  to eight, or appended to the four bibliographic categories as a fifth component. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Reformation was first launched in the countries of Europe, men of great learning and dedicated scholars would often use fiction as a vehicle to record their political views. Serious pedagogues would read and discuss these works during their leisure. Novels were read and discussed by soldiers, merchants, peasants, artisans, cabmen, grooms, women, and young children. A newly published book could often influence and change the views and arguments of the whole nation. Indeed, political novels should be given the highest credit for being instrumental in the steady progress made in the political sphere in America, England, Germany, France, Austria, Italy, and Japan. A celebrated scholar in England once remarked that fiction is the soul of the people. How true! How true! It is precisely for this reason that we are now specially selecting works by celebrated foreign scholars that are relevant to the current situation in China and then translating and publishing them by installment in this newspaper. In so doing, we hope to make them accessible to our compatriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by Gek Nai Cheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes&lt;br /&gt;
Liang Qichao &amp;quot;Yi yinzhengzhi xiaoshuo xu&amp;quot; [chin. characters] Qingyi bao [chin. characters] (1898); reprinted in ZGJDWLX 1:155-56. This essay was a &amp;quot;foreword to a projected series of political novels to be translated into Chinese and published in Liang s journal Qing yi bao (The China discussion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencius, 1B.5. In a reply to King Xuan of Qi [chin. characters], who gives as excuses for not implementing the kingly government his weaknesses for wealth and women, Mencius cites the examples of Duke Liu [chin. characters], who was fond of wealth, and King Tai of Zhou [chin. characters], who was fond of women. Despite their weaknesses these two men could still practice kingly government. Hence Mencius admonishes King Xuanof Qi that if only he could give the people power to gratify the same feelings, there would be no difficulty in attaining the royal power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu [chin. characters], compiled by Ban Gu [chin. characters], there are ten schools of literature and philosophy (Confucian, Daoist, J?ivination, Legalist, Logician, Mohist, olitics, Miscellaneous, Agriculture, and Xiaoshuo [chin. characters]), although &amp;quot;only nine of them are worth reading&amp;quot; (qi keguanzhe jiu iia eryi; [chin. characters]). Fiction, thert,was not included in the nine schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu, Yu Chu [chin. characters] (ca. 104 B.C.) compi1ed Zhou shuo [chin. characters]. (Tales of the Zhou dynasty) , a work in the tradition of Shal1 hai jing [chin. characters] and Mu tianzi zhuan [chin. characters]. The work is no longer extant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qilüe 七略 are the seven classifications of writing as compiled by Liu Xin 劉歆 (ca. 46 B.C. - A.D. 23) in he Han dynasty around 7 B.C. They are classics, arts, philosophy, poetry, divination and numerics, medicine and surgery. '.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sibu 四部 are the four bibliographic classifications of classics, history, philosophy, an literature, devised by Xun Xu 荀勖 (d. AD. 289) to categorize all books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8: Republican literature I=&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
Presentation and homework [[A Madman's Diary]] by WYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature I==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature==&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9: Modern literature=&lt;br /&gt;
*9, Jan 12 9:45-11:15 Modern literature &lt;br /&gt;
Presentation and homework &lt;br /&gt;
#Underground poets, Mo Yan, [[Mo Yan ppt]] by AHY&lt;br /&gt;
#Wang Meng [[Wang Meng ppt]] SSM&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Modern literature ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM &lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10: Thursday Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei: The ancient ship) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Ancient Ship]] by ZYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: Zhang Wei's novel “The Ancient Ship” is set during the first forty years after the founding of the People's Republic of China (PRC). The main events of the novel take place with three generations of the Sui, Zhao and Li families living in the fictional city of Wali in Shandong province, who face the major campaigns from the late 1940s to the 1980s, beginning with the land reform and ending with the Cultural Revolution. The author, with the help of the characters in his story &amp;quot;The Ancient Ship&amp;quot;, reveals to readers the circumstances in which people lived at that time, helping to provide a glimpse into the history of China during those days.&lt;br /&gt;
The main setting is an old noodle factory, which has always been in the hands of one Sui family but has now been taken over by Zhao Duoduo, leading to a confrontation between Sui Jiansu and Zhao Duoduo. In addition, in the novel, the author describes to us the hard fates of the characters, as well as the idea that it is impossible to escape from paying for the atrocities, which of course leads to a terrible ending. Furthermore, one of the main themes of the novel is a person's moral values and how fragile they are when inhibitions are removed and a person's cruel side can be revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
*TXL&lt;br /&gt;
*WYX&lt;br /&gt;
*JL&lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX&lt;br /&gt;
*YSY&lt;br /&gt;
*AHY&lt;br /&gt;
*YL&lt;br /&gt;
*FMJ&lt;br /&gt;
*AX&lt;br /&gt;
*WXT&lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML&lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
=Session 12: 12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong: Maqiao Cidian, presented by JL=&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[Maqiao Cidian]] by JL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &lt;br /&gt;
From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.&lt;br /&gt;
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him–A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature II ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13: Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature 晏黎 YL, (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Grandmaster of Demonic Cultivation]] by YL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction:The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[I am this type of woman]] by WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text : [[https://bou.de/u/wiki/The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin]] by AD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction: &amp;quot;The Three-Body Problem&amp;quot; is a science fiction novel by Chinese author Liu Cixin, first published in 2008. It's the first book in the Remembrance of Earth's Past trilogy. The story begins during China's Cultural Revolution, when a young astrophysicist, disturbed by the humanity's capacity for destruction, sends a message into space, inviting alien civilizations to intervene and take over Earth. Centuries later, the narrative shifts to present-day China, where scientist Wang Miao is recruited to investigate a series of inexplicable deaths among physicists. His investigations lead him to a virtual reality game called &amp;quot;Three Body,&amp;quot; which is deeply intertwined with the mystery of the deaths and a global conspiracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14: Friday Feb 2 9:45-11:15 Science Fiction II, presented by 田小龙=&lt;br /&gt;
(Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) 田小龙 TXL&lt;br /&gt;
=Session 15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) 田小龙 TXL=&lt;br /&gt;
=Deadline until Feb 9 9:45-11:15 Final Paper (homework)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;Krytyczny przegląd literatury chińskiej&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Basic information==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.21K.05754.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_002.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_003.png&amp;quot; width=&amp;quot;681&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Goals==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students get an&lt;br /&gt;
overview and understand certain characteristics of Chinese&lt;br /&gt;
literature from 2,500 years ago until today by reading&lt;br /&gt;
prominent examples and increasing reading ability in&lt;br /&gt;
Chinese as a Foreign Language.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The selection of works aims at displaying the&lt;br /&gt;
continuity and development over 2,500 years and showing&lt;br /&gt;
the great variety of genres, styles and forms.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students understand&lt;br /&gt;
research methods, compare literary works, learn the&lt;br /&gt;
relevant terminology, understand challenges and topics of&lt;br /&gt;
Chinese civilization, are able to trace back cultural&lt;br /&gt;
roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the&lt;br /&gt;
work of experts in the ﬁeld, critically evaluate their&lt;br /&gt;
knowledge and update it.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Chinese level of at least B2 of the European Framework of&lt;br /&gt;
References for Languages (CEFR).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has a wide knowledge of Chinese literature&lt;br /&gt;
from classical to modern&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the theories and research methodology in&lt;br /&gt;
the ﬁeld of sinology in relation to literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows selected issues of comparative&lt;br /&gt;
literature against the background of the ongoing processes&lt;br /&gt;
of cultural exchange and globalization&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W4&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the rich terminology in the ﬁeld of&lt;br /&gt;
sinology in the ﬁeld of literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows and understand deeply the fundamental&lt;br /&gt;
dilemmas and challenges of contemporary civilization&lt;br /&gt;
related to the literature of East Asia/China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;formulates and tests hypotheses related to&lt;br /&gt;
simple research problems and tasks, as well as communicate&lt;br /&gt;
their observations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically evaluate the acquired&lt;br /&gt;
knowledge of Chinese literature and to constantly update&lt;br /&gt;
it&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to deeply appreciate the importance&lt;br /&gt;
of specialist knowledge in solving cognitive problems&lt;br /&gt;
related to multiculturalism and intercultural&lt;br /&gt;
communication&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_004.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically consult problems that&lt;br /&gt;
he/she is unable to solve on his/her own with experts in&lt;br /&gt;
relevant scientiﬁc ﬁelds and to actively cooperate with&lt;br /&gt;
them in search of appropriate solutions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Song Poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Yuan Drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Ming Novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Qing novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Late Qing literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K2, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Republican literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, W4, U1, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Modern literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Contemporary literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;9.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Web literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Science ﬁction&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W5, K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Problem-based learning, Work in groups, Creative&lt;br /&gt;
writing and reviewing fellow students' work&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Students are required to prepare for each&lt;br /&gt;
class, including preliminary reading of indicated texts&lt;br /&gt;
and checking of new words. The completion of this&lt;br /&gt;
obligation will be checked through online multiple-choice&lt;br /&gt;
tests.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Each student will prepare one short oral&lt;br /&gt;
presentation.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The semester essay should contain at least&lt;br /&gt;
1000 Chinese characters.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_005.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Literature==&lt;br /&gt;
===Obligatory===&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature –&lt;br /&gt;
Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies&lt;br /&gt;
provided].&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Optional===&lt;br /&gt;
#Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture” &lt;br /&gt;
#Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
#Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars) &lt;br /&gt;
#Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)&lt;br /&gt;
#Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu) &lt;br /&gt;
#Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)&lt;br /&gt;
#Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)&lt;br /&gt;
#Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong) &lt;br /&gt;
#Web literature (excerpts live on http://qidian.com)&lt;br /&gt;
#Science ﬁction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Calculation of ECTS points==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Other&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Paper preparation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_006.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Learning outcomes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznej oceny&lt;br /&gt;
zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i&lt;br /&gt;
ciągłego jej aktualizowania.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to dogłębnego doceniania&lt;br /&gt;
znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu&lt;br /&gt;
problemów poznawczych i językowych związanych z&lt;br /&gt;
wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznego&lt;br /&gt;
konsultowania problemów, których nie jest w stanie&lt;br /&gt;
samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich&lt;br /&gt;
dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w&lt;br /&gt;
poszukiwaniu właściwych rozwiązań.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can formułować i testować&lt;br /&gt;
hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i&lt;br /&gt;
realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje&lt;br /&gt;
spostrzeżenia.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands teorie i&lt;br /&gt;
metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo&lt;br /&gt;
bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych&lt;br /&gt;
szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne&lt;br /&gt;
tendencje rozwojowe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands wybrane&lt;br /&gt;
zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i&lt;br /&gt;
translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany&lt;br /&gt;
kulturowej i globalizacji.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands bogatą&lt;br /&gt;
terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań&lt;br /&gt;
językoznawczych, literaturoznawczych i&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158744</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158744"/>
		<updated>2024-01-30T18:40:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158743</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158743"/>
		<updated>2024-01-30T18:34:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
被激起的遣天蕞日的尘埃散去后，汪淼看清了那两个顶天立地的大字：三体。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随后出现了个注册界面，汪淼用“海人”这个ID注册，然后成功登录。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
荒原依旧，但V装具感应服中的压缩机咝咝地启动了，汪淼感到一股逼人的寒气。前方出现了两个行走的人影，在曙光的背景前呈黑色的剪影……汪淼追了上去，他看到两人都是男性，披着破烂的长袍，外面还裹着一张肮脏的兽皮，都带着一把青铜时代那种又宽又短的剑。其中一人背着一只有他一半高的细长的木箱子，。那人扭头看看汪森，他的脸像那兽皮一样脏和皱，双眼却很有神，眸子映着曙光。“冷啊”他说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
“是。真冷”汪森附和道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是战国时代，我是周文王。”那人说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“周文王不是战国时代的人吧？”汪淼问。&lt;br /&gt;
“他一直活到现在呢，纣王也活着”另一个没背箱子的人说，“我是周文王的追随者，我的ID就叫‘周文王追随者’，他可是个天才。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“我的ID是‘海人’，”汪淼说，“您背的是什么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王放下那只长方形木箱，将一个立面象一扇门似的打开。露出里面的五层方格，借着晨曦的微光。汪淼看到每层之间都有高低不等的一小堆细沙，每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“沙漏，八小时漏完一次，颠倒三次就是一天。不过我常常忘了颠倒，要靠追随者提醒。”周文王介绍说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
“你们好像是在长途旅行，有必要背这么笨重的计时器吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那怎么计时呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“拿个小型的日晷多方便，或者干脆只看太阳也能知道大概的时间。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王和追随者面面相觑。然后一起盯着汪淼，好像他是个白痴，“太阳？看太阳怎么能知道时间？这可是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪森正要询问这个怪异名词的含义，追随者哀鸣道：“真冷啊，冷死我了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼也觉得冷，但他不能随便脱下感应服，一般情况下。那样做会被游戏注销ID的。他说：“太阳出来就会暖和些的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你在冒充伟大的先知吗？连周文王都不算先知呢！”追随者冲汪淼不屑地摇摇头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
“这需要先知吗？谁还看不出来太阳一两个小时后就会升起。”汪淼指指天边说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这是乱纪元！”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“什么是乱纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“除了恒纪元，都是乱纪元。”周文王说，像回答一个无知孩童的提问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
果然，天边的晨光开始暗下去，很快消失了，夜幕重新笼罩了一切，苍穹星光灿烂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“原来现在是黄昏不是早晨？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是早晨，早晨太阳不一定能升起，这是乱纪元。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寒冷使汪淼很难受。“看这样子，太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗉着指指模糊的地平线说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
“你怎么又会有这种想法？那可不一定，这是乱纪元。”追随者说着转向周文王，“姬昌，给我些鱼干吃吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不行！”周文王断然说道，“我也是勉强吃饱，要保证我能走到朝歌，而不是你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
说话间。汪淼注意到另一个方向的地平线又出现了曙光，他分不清东南西北，但肯定不是上次出现时的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这曙光很快增强，不一会儿，这个世界的太阳升起来了，是一颗蓝色的小太阳，很像增强了亮度的月亮，但还是让汪淼感到了一丝温暖，并看清了大地的细节。但这个白昼很短暂，太阳在地平线上方划了一道浅浅的弧形就落下了，夜色和寒冷又笼罩了一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
三人在一棵枯树前停下，周文王和追随者拔出青铜剑来砍柴，汪淼将碎柴收集到一块。追随者拿出火镰，噼啪、噼啪打了好一阵，升起了一堆火。汪淼的感应服的前胸·部分变暖和了，但背后仍然冰冷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“烧些脱水者，火才旺呢。”追随者说。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“住嘴！那是纣王干的事！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“反正路上那些散落的，都破成那样，泡不活了。如果你的理论真能行。别说烧一些，吃一些都成，与那理论相比，几条命算什么。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“胡说！我们是学者！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
篝火燃尽后，三人继续赶路。由于他们之间交谈很少。系统加快了游戏时间的流逝速度。周文王很快将背上的沙漏翻了六下，转眼间两天过去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
太阳还没有升起过一次，甚至天边连曙光的影子都没有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“看来太阳不会出来了。”汪淼说，同时调出游戏界面来看了一下自己的HP，它正因寒冷而迅速减小。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“你又冒充伟大的先知了……”追随者说，汪淼和他一起说出了后半句，“这是乱纪元！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这话说完不久，天边真的出现了曙光，并且迅速增强，转眼间太阳就升了起来。汪淼发现这次升起的是一颗大太阳。当它升至一半时，直径占了视野内至少五分之一的地平线。暖流扑面而来，今汪淼心旷神怡，但他看周文王和追随者时，发现他们都一脸惊恐，仿佛魔鬼降临。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“快，找阴凉地儿！”追随者大喊，汪淼跟着他们飞奔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。岩石的阴影在渐渐缩短，周围的大地像处于白炽状态般刺眼，脚下的冻土迅速融化，由坚硬如铁变成泥泞一片，热浪滚滚。汪淼很快出汗了。当大太阳升到头顶正上方时，三人用兽皮蒙住头，强光仍如利箭般从所有缝隙和孔洞中射进来。三人绕着岩石挪到另一边，躲进那边刚刚出现的阴影中……&lt;br /&gt;
太阳落山后，空气依然异常闷热，大汗淋漓的三人坐在岩石上，追随者沮丧地说：“乱纪元旅行，真是在地狱里走路。我受不了了；再说我也没吃的了，你不分我些鱼干，又不让吃脱水者，唉——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那你只能脱水了。”周文王说，一手用兽皮扇着风。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
“脱水以后，你不会扔下我吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然不会。我保证把你带到朝歌。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追随者脱下了被汗水浸湿的长袍，赤身躺到泥地上。在落日的余晖中，汪淼看到追随者身上的汗水突然增加了，他很快知道那不是出汗，这人身体内的水分正在被彻底排出，这些水在沙地上形成了几条小小的溪流，追随者的整个躯体如一根熔化的蜡烛在变软变薄……十分钟后水排完了，那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上，面部的五官都模糊不清了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他死了吗？”汪淼问。他想起来了，一路上不时看到有这样的人形软皮，有的已破损不全，那就是不久前追随者想要用来烧火的脱水者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
“没有。”周文王说着，将追随者变成的软皮拎起来，拍了拍上面的土，放到岩石上将他（它）卷起来，就像卷一只放了气的皮球一般，“在水里泡一会儿，他就会恢复原状活过来，就像泡干蘑菇那样。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“他的骨骼也变软了？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的，都成了干纤维，这样便于携带。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“这个世界中的每个人都能脱水吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“当然，你也能，要不，在乱纪元是活不下去的。”周文王将卷好的追随者递给汪淼，“你带着他吧，扔到路上不是被人烧了，就是吃了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
汪淼接过软皮，很轻的一小卷，用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
汪淼夹着脱水的追随者，周文王背着沙漏，两人继续着艰难的旅程。同前几天一样，这个世界中的太阳运行得完全没有规律，在连续几个严寒的长夜后，可能会突然出现一个酷热的白天，或者相反。两人相依为命，在篝火边抵御严寒，泡在湖水中度过酷热。好在游戏时间可以加快，一个月可以在半小时内过完，这使得乱纪元的旅程还是可以忍受的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这天，漫漫长夜已延续了近一个星期（按沙漏计时），周文王突然指着夜空欢呼起来：“飞星！飞星！两颗飞星！！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实，汪淼之前就注意到那种奇怪的天体，它比星星大，能显出乒乓球大小的圆盘形状，运行速度很快，肉眼能明显地看到它在星空中移动，只是这次出现了两个。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
周文王解释说：“两颗飞星出现，恒纪元就要开始了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“以前看到过的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那只有一个。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“最多只有两个吗？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不，有时会有三个，但不会再多了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“三颗飞星出现，是不是预示着更美好的纪元？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王用充满恐惧的眼神瞪了汪淼一眼，“你在说什么呀。三颗飞星……祈祷它不要出现吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周文王的话没错，他们向往的恒纪元很快开始了，太阳升起落下开始变得有规律，一个昼夜渐渐固定在十八小时左右，日夜有规律的交替使天气变得暖和了一些。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“恒纪元能持续多长时间？”汪淼问。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
“一天或一个世纪，每次多长谁都说不准。”周文王坐在沙漏上，仰头看着正午的太阳，“据记载，西周曾有过长达两个世纪的恒纪元，唉，生在那个时代的人有福啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那乱纪元会持续多长时间呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“不是说过嘛，除了恒纪元都是乱纪元，两者互为对方的间隙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那就是说，这是一个全无规律的混乱世界？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“是的。文明只能在较长的气候温暖的恒纪元里发展。大部分时间里，人类集体脱水存贮起来，当较长的恒纪元到来时，再集体浸泡复活，生产和建设。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
“那怎样预知每个恒纪元到来的时间和长短呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“做不到，从来没有做到过。当恒纪元到来时，国家是否浸泡取决于大王的直觉，常常是：浸泡复活了，庄稼种下了，城镇开始修筑，生活刚刚开始，恒纪元就结束了，严寒和酷热就毁灭了一切。”周文王说到这里，一手指向汪淼，双眼变得炯炯有神，“好了，你已经知道了这个游戏的目标：就是运用我们的智力和悟性，分析研究各种现象，掌握太阳运行的规律，文明的生存就维系于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“在我看来太阳运行根本就没有规律。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“那是因为你没能悟出世界的本原。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158742</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158742"/>
		<updated>2024-01-30T18:29:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158741</id>
		<title>Critical Review of Chinese Literature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158741"/>
		<updated>2024-01-30T18:19:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury &lt;br /&gt;
chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[crit_lit_20230131|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt; Please list your topics there and start writing as soon as you get the ok by the teacher.&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational Things and Self-Introduction=&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
==Student roll (1st year Master)==&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#FMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule of Literary Works (schedule, topics and presenters - please add your name)===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics&lt;br /&gt;
*1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424 Organizational things&lt;br /&gt;
*2 Oct 13 9:45-11:15 Song Poems (ci): Su Dongpo: &amp;quot;Trampled Green&amp;quot;&lt;br /&gt;
*3 Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
*4 Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) KMJ, AX &lt;br /&gt;
*5 Dec 7 8:00-9:30 Ming novels II (The Scholars, Outlaws of the Marsh) YSY &lt;br /&gt;
*6 Dec 8 9:45-11:15 Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams) FMJ&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China) LML, (Kang Youwei: Datong shu) WXT&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
*9 Jan 12 9:45-11:15 Modern literature (Underground poets, Mo Yan) AHY, （Wang Meng） SSM&lt;br /&gt;
*10 Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)&lt;br /&gt;
*11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF&lt;br /&gt;
*12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong JL&lt;br /&gt;
*13 Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature YL&lt;br /&gt;
*14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) TXL&lt;br /&gt;
*Final Paper (homework) - new submission deadline Feb 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2: Su Dongpo - Families on a Spring Outing=&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
Go on a Spring Outing with [my little brother] Ziyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：蘇軾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春風陌上驚微塵，遊人初樂歲華新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spring wind surprisingly whirls small dust onto the paths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strollers enjoy the new season for the first time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人閑正好路旁飲，麥短未怕遊車輪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the idle people there are rightly prepared (?) drinks at the roadside, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the grain sprouts fearless of the wheels of the strollers' vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厭城郭，喧闐①曉出空四鄰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The city inhabitants detest the city walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at daybreak, the voices' and drums' noise drives out all the neighbors from the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓驚山草木動，簞②瓢散野烏鳶馴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of songs and drums alarm the mountains and the plants tremble,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
baskets are scattered on the fields, crows and milans pick without fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Who is he who calls himself a Taoist among the crowd gathered around him? He blocks the way and sells talismans with an angry expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: Who’s the one that claims to be a Taoist? Everyone gathers around him as he’s blocking the pathway, selling talismans with an angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: Who gathered the crowd and calls himself a Taoist?&lt;br /&gt;
The one that is blocking the road, who sells talismans with angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is gathering a crowd, calling himself a Taoist? &lt;br /&gt;
Blocking the road and selling Taoist charms in anger:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: Who draws the crowd? The taoist, who is blocking the road and is selling talismans with an angry frown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: Who is there that claims to be a Taoist, attracting everyone around to watch?&lt;br /&gt;
I saw him blocking the road to sell talismans, blushing and boasting about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Who calls himself a Taoist, gathering crowds of people to watch?&lt;br /&gt;
He is blocking the road and selling talismans with an angry expression on his face:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: Who is that person, this Taoist priest? Blocking the way and selling talismans - with an angry expression he proclaims:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Who is the person who calls himself a Taoist? The crowd gathering among him covers the road. He sells talismans with an angry expression saying:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: “It should cause your silkworms to make cocoons as big as urns, it should cause your sheep to become as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: „It will make your silkworm cocoons as big as clay jars and your sheep as meaty as deer .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: “It will cause the cocoons of your silkworms to be as big as urns, your sheep to be as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Suitable for silkworms, their cocoons will be like urns, &lt;br /&gt;
suitable for livestock, it will be like elk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: “It will make your silkworms build cocoons as firm as a jar and will make your sheep grow as big as a stag”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: “My talisman can make your domestic silkworm cocoon as big as an urn, and your sheep as round as a roe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: &amp;quot;My talisman will enable you to raise silkworms with cocoons as big as urns, and sheep as round as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: „Your silkworm cocoons will be as solid as urns, your sheep will be as vital as stags.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: &amp;quot;My talismans will provide silkworms with cocoons as large as clay jars, and sheep the size of deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Passers-by may not believe in these words. Still, they reluctantly buy talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: The people walking by don’t necessarily believe these words, but they reluctantly buy the talismans for good luck in the New Year anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: People walking by may not necessarily believe his words,but they still reluctantly buy the talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passers-by may not believe his words, &lt;br /&gt;
but they reluctantly buy the charms to celebrate the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: The crowd does not really trust these words, yet they buy the talismans to pray for blessings with the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: People may not believe what he said, but they reluctantly bought it and wore it on their bodies just to show their good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Passers-by on the street may not necessarily believe his words, but they reluctantly bought and wore it just for the sake of good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: The people on the streets may not believed the Taoist’s words, yet still they reluctantly bought his talismans – just to secure good fortune for this New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Passers-by may not be entirely convinced of the truth of the Taoist's words, but reluctantly bought his talismans in order to protect good fortune in the New Year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: The Taoist earns the money and goes directly to buy some wine. Drunk, he says to himself: “My talismans truly are effective!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: When the Taoist earns enough money from the sale, he goes and buys some wine. Drunk, he says to himself: „My talismans really are working!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malwina：When the Taoist earned enough money, he went straight to buy himself some wine, in a drunken state he declared himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: After obtaining the money, the Taoist buys wine straight away,&lt;br /&gt;
drunkenly calling himself a charm god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: After collecting the money, the taoist goes straight to buy wine. He collapses drunkenly and calls himself the talisman god.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: When the Taoist could finally afford it, he went to buy wine and drink it by himself. After he got drunk, he ensured himself that his talismans were really spiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: The Taoist earned money from the sale and went to buy wine to drink, got drunk and said to himself: &amp;quot;My talisman can really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: When the Taoist obtained the money, he directly went to buy some wine, and then in a drunk state, he called himself the god of talismans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: When the Taoist had earned enough money, he went to buy some wine. After he got drunk, proudly called himself the god of talismans!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: Who in the crowd is a Taoist? &lt;br /&gt;
The one blocking the road that sells talismans, visibly angry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: &amp;quot;It suits the silkworms - cocoons of your silkworms will be as thick as an urn, &lt;br /&gt;
It suits the livestock, your sheep will be as big as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ:Passers-by may not believe these words, yet they reluctantly buy talismans to wear them&lt;br /&gt;
for protection from bad luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: The Taoist earns the money and goes straightaway to buy some wine,&lt;br /&gt;
Drunk, he says to himself: &amp;quot;My talismans are working!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Treading the green&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL：Green spring outing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: East wind stirs fine dust on the pathways, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fine opportunity for strollers to enjoy the new spring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Eastern spring wind flutters fine dust on paths,&lt;br /&gt;
wanderers can enjoy the first taste of the new season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Season of idleness, just right for drinking by the side of the road,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by carriage wheels - too short is the grain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Idleness period, just in time for drinks by the roadside,&lt;br /&gt;
even the short grain does not fear the carriage wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: City people detest the walls which surround them, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they bustle loudly at the break of day and leave the whole town empty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Residents of the city loathe the surrounding walls,&lt;br /&gt;
thundering at daybreak, vacating the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Songs and rhythms shake the hills, grass and trees tremble, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
picnic baskets scattered in the fields where crows pick them over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Songs and drums rattle the mountains, flora trembles,&lt;br /&gt;
baskets and ladles scattered on the fields where crows batten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Who is the one who draws the crowds there? A Taoist priest, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blocking the pathway, selling charms and frowning,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is the one known as the Taoist priest gathering the crowds?&lt;br /&gt;
Blocks the way, selling talismans and scowling:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: &amp;quot;It is good for silkworms - cocoons will be just like pots of water, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it is good for livestock, your sheep will be as big as a deer&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Ideal for silkworms, your cocoons will be as urns,&lt;br /&gt;
ideal for livestock, you sheep will be as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: People passing by are not sure they believe his words, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yet they buy these charms in order to consecrate the spring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passing people do not necessarily trust those words,&lt;br /&gt;
yet reluctantly buy the talismans to bless the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: The Taoist priest takes their money, and goes to a winehouse, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
completely drunk he mumbles: &amp;quot;The charms, they really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: The Taoist priest takes the money, directly goes to buy the wine,&lt;br /&gt;
and drunkenly proclaims himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hé zǐ yóu tàqīng'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé zǐ yóu tàqīng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②箪，食器；瓢，炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐，乌鸢也来捡食，并不避人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③何人聚众称道人 这句是倒装句，意思是说：那称道人的是什么人，众人都聚观他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④遮道——拦路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤瓮——瓦坛子。麇（jūn）——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验；能使你的蚕茧像坛子那样粗大，羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符，颇有骗钱买酒的“灵验”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此诗为公元1063年（嘉祐八年）正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父，当看到北方新年之初的异域风俗，不由想起了家乡眉山岁首乡俗，便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际，与家人及“城中居人”游春踏青的盛况，具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象，增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切，耐人回味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
译文：东风微排的田间小路上惊起了微尘，游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲，正好停车在路旁小饮，麦苗短而柔韧，不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙，向往着郊外的景致，许多人家一大早就爬起来，用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭，草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是，前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人，引得众人都来围观？ 只见他挡在路上卖符，脸红脖子粗地夸说它是多么灵：我这符能使你家养蚕结茧似瓮大，养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话，只是为了图个新春吉利，才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝，醉倒后还自言自语说我这符可真灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su Dongpo / Su Shi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trampled green'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East wind whirls fine dust onto the streets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First possibility for walkers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to enjoy the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Season of idleness, just right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for refreshment at the roadside&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grain is still too short,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by agricultural machinery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
City people sick through the walls around them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noisy start at daybreak,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leaving the whole city empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs and rhythms measure the hills,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and trees shake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picnic baskets scattered in the fields,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
where crows peck them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Trampled_Green.jpg|500px|thumb|left|Su Shi: Trampled Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==End of Session 2==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3: Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju)=&lt;br /&gt;
===Task: Please read the [[English Summary of Dou E]]===&lt;br /&gt;
===Original Text: Guan Hanqing: “The Injustice to [[Dou E]]”===&lt;br /&gt;
See also the Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Task: Please read your part of the original text and make a 3-sentence summary at the end of our part===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4: Ming novels I=&lt;br /&gt;
Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) &lt;br /&gt;
==Journey to the West==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Journey to the West]] by KMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel is extremely popular among children in Asia. This novel is one of the 4 Outstanding Novels 四大名著, and especially in Japan and Korea a best seller, next to the Three Kingdoms. The novel &amp;quot;Red Chamber Dreams&amp;quot; is more popular in Europe. One of the reasons may be, that the novel has animal characters and especially animals which are not so famous like monkeys and pigs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The historical background of the novel is that from the 1st Century AD buddhism came to China. In Tang Dynasty, Buddhist religion flourished in China and among the first monks who travelled from China to India to collect Buddhist scriptures was 玄奘 Xuánzàng (600-664) n. 〈hist.〉 Budd. priest, also known as San Zang or Tripitaka. He visited India 629-645 and returned with many Buddhist scriptures, so called &amp;quot;sutra&amp;quot;. The novel uses this historical setting, but one of the legendary accompaniers, Sun Wukong, the monkey king, becomes the new protagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Three Kingdoms==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Romance of the Three Kingdoms]] by AX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explanations to prepare ppt and texts:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student preparing a topic in class is asked to find the original Chinese text (they are all available on the internet), create a link under the respective session with a second page (the wiki admin can help with it), copy the full text there (if the text is too long, you will have to be split it in several websites (the wiki admin can help) or you simply select only extracts from it which you find worth reading. Please also select a part of the text, which the wiki admin can split again into small sections, each student only needs to read a small section and write a short summary in English beneath (as you know from the Yuan zaju). The Wiki admin then makes another link from the course homepage to the homework section of the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The presentations should be in powerpoint format, be uploaded to the course website in advance and should introduce the text, embed it in its social-historical context including relevant information about the author etc. You should also take some examples from the text and explain them, so that the fellow students understand your approach to the text. This presentation can be about 15 minutes. I will continue to present the text after the powerpoint, but the student should stay in front in order to develop the teaching sometimes in dialogue form. For the 2nd part of the class, the presenting student should prepare something interactive, e.g. hand out paper sheets with short texts and ask fellow students to enact the story with the help of the paper sheets. You should also use mentimeter.com to make a short survey or get feedback etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cannot read so many books in just a few days. Don't forget that you still have other courses and homework. So please just provide summaries to read for the students and small extracts which the students should actually read to get an impression of the original text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student should do a presentation. If there are less sessions than students, two students will have to present in the same session. However, every student should still have his/her own topic. In some sessions, there are more works in one session, and then two students can pick one work each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are not many sessions covered with the Reader. You will have to look for most of the texts online, but they are easy to find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translaltion homework &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ &lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;The Journey to the West&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ (+100)&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5: Ming novels II=&lt;br /&gt;
Dec 7 8:00-9:30 (This is session no. 5 Ming novels II (Outlaws of the Marsh, The Scholars) YSY&lt;br /&gt;
==Outlaws of the Marsh==&lt;br /&gt;
Dec 7, 2023, 8:00-9:30, room 413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Outlaws of the Marsh]] by YSY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outlaws of the Marsh is a long heroic legend and it is one of the long masterpieces in ancient China. The story is created on the basis of Song Jiang uprising as the clue. The novel is one of the classical long vernacular novels loved mostly by Chinese. It is written in the Ming Dynasty. On the basis of stories, colloquial stories and dramas about the Marsh since the Song and Yuan Dynasties, the author processed stories and created the novel. The book takes the peasant uprising led by Song Jiang as the main subject and presents an artistic reproduction of moving and tragic picture of ancient Chinese fighting against oppression to carry out heroic struggles. It fully exposes corruption and brutality of the feudal ruling class, revealing sharp and opposing social conflicts and the cruel reality that &amp;quot;people are forced to rebel by officials &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL (+100)&lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM (+100)&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Scholars==&lt;br /&gt;
儒林外史 Inofficial History of Confucian Scholars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6: Qing novel I=&lt;br /&gt;
Dec 8 9:45-11:15 Qing novel I (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams I) FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dream of the Red Chamber==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Dream of the Red Chamber]] by FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; is one of the most important classical novels in the history of Chinese literature (one of the 四大著名). It was written in the 18th century (during the reign of the Qing dynasty) by Cao Xueqin. The author's approach shattered conventions in traditional Chinese fiction, setting a new standard for literary expression, as the characters created by him, are neither fully good nor fully bad. The whole number of characters that appeared in the novel is almost 400 (with 40 major characters). The main plot of this book is focused on 贾宝玉 and his affection towards 林黛玉, however, we can not overlook the fact that it also presents a detailed portrayal of Chinese culture and Chinese society during that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ (+100)&lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7: Dec 14 8:00-9:30 Dystopian literature=&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature&lt;br /&gt;
#Liang Qichao: The Future of New China LML&lt;br /&gt;
#Kang Youwei: Datong shu WXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Book of Great Unity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework: [[Datong Shu]] by Wiktoria 王晓彤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: In the early twentieth century, the great Chinese thinker and reformer Kang Youwei wrote a book entitled ''Datong shu'' (The Book of Great Unity) in which he put forward an original and radical interpretation of “datong”. The book describes the long march of mankind from division to unity, while defying any strict categorization. It describes the “world of tomorrow” with its technological, political, and social wonders, it also includes significant pieces of historical, political, religious, and scientific literature dealing with the past and the present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Future of New China==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Future of New China]] ૮ ・ﻌ・ა by LML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Future of New China is a political novel by Liang Qichao. The novel was published in the year 1902 and predicts the prosperity of the &amp;quot;New China&amp;quot; 60 years later. One of the main characters Huang Keqiang (黃興) advocates a constitutional monarchy, and on the other hand, his son Li Laijie (李去病) advocates a french-style revolution. The two sides engage in a heated debate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher information: Liang Qichao==&lt;br /&gt;
Liang Qichao, An account of the Future of New China, 1902&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao, offered an alternative reading of the stages China would take on the road to Great Harmony in an unfinished work on the future, composed in 1902, entitled An Account of the Future of New China (Liang, 1902). The centrepiece of the story is a series of speeches on 'China's History these Sixty Years Past' delivered to an international assembly in Shanghai, 'on the first day of the first month in the Year of Confucius 2513 ... or 1962 on the Western calendar'. The fictional speaker was Kong Juemin, a descendant of Confucius (Kong) whose given name (Juemin) meant 'awaken the people'. The fictional occasion was the 50th anniversary of the birth of New China, an anniversary that fortuitously marked the founding of the International Peace Congress in 1962 following the 'Hungarian Conference' some years before. The event marked the birth of Great Harmony on earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Liang's account, world leaders selected New China to host the launch of the new international body in recognition of that country's role in planning and creating the new global order. Leaders and dignitaries from all major countries gathered in China in January 1962 to attend the two ceremonies, one commemorating the achievements of New China and the other the birth of the new global order. Visiting dignitaries included the King and Queen of Britain, the Emperor and Empress of Japan, and the Presidents (take note: &amp;quot;presidents&amp;quot; predicts Liang) of Russia, Hungary and the Philippines. Lesser dignatories, including religious leaders of all persuasions ('this is known as Great Harmony') met in Shanghai along with thousands of scholars and tens of thousands of university students from around the globe (Liang, 1902: 2-3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the men and women who crowded into Kong's lectures on the history of the past 60 years were 1000 foreigners, all fluent in Chinese. Since the start of the reform era, the author points out, thousands of American and European students had come to learn the language in order to keep up with developments in China. By 1962, some 30,000 foreign students were enrolled in local universities and colleges. Most preferred to stay in China. To the time in question (1962) fewer than 1200 students had returned to their home countries to work. The West had a serious brain-drain problem on its hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong began his lectures reflecting on the qualities that had made China a great power, specifically patriotism, selflessness and democracy. China succeeded because its people had learned to put their country before themselves (Liang, 1902: 5). This marked a radical break with 'Old China': 'Our China died long ago ... in fact this is the point [of departure] for the continuation of New China'. By 1962, China had become a liberal democracy with three major parties competing for ascendancy: a centralist State Power Party (guoquandang), a decentralist Patriotic Self-Government Party (Aiguo zizhidang) and a party committed to the well-being of the individual, the Liberal Party (ziyoudang). Each of these parties had its origins in an earlier Constitutional Party (xianzhengdang), founded in 1902, consisting of a grand alliance of all existing reformist, revolutionary and secret society organisations which combined forces to introduce constitutional government to China. Three core principles governed the organisation of this seminal political alliance: first, that the choice of a monarchical, republican or federalist constitution should be determined by public plebiscite. That is to say, all members' agreed to implement constitutional rule according to the wishes of the people, irrespective of their differences over the form that the constitution should take.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, the party's rules and procedures for dealing with internal matters should reflect those that an enlightened government would employ in governing a country. Third, party membership was open to all who shared the constitutional aims of the party, and conferred equality on members regardless of their social status, profession or gender (Liang, 1902: 7-8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This brief narrative history of New China to 1962 occupies only a small part of Kong Juemin's talks. By far the longest section of the lectures is devoted to a verbatim account of an old debate between two founding members of the Constitutional Party about China's future. One was Huang Keqiang, son of a noted Cantonese scholar. Old Mr Huang despatched his son and another student, Li Yunbing, to Britain to study English and learn the ways of the West. He prepared them for their departure by exposing them to the works of Kang Youwei (Liang Qichao's own teacher, and the author of Great Harmony Philosophy, 1902 [1935]), and by introducing them to Tan Sitong, who was just completing his Renxue (1896, noted above). They were among the first to read the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On reaching England they gained entry to Oxford. They graduated around the time of the 'Hundred Days Reform', in 1898, an actual historical event associated with Kang Youwei and Tan Sitong and a party of their supporters and students, including the author of the story himself, Liang Qichao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tragic outcome of the reforms forced the two students to delay their return to China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their return was precipitated by the discovery that the universal truths they had been seeking in Europe were compromised by the Europeans themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The prevailing mood in Europe soured against China around the time of the Boxer Uprising in 1900. The two young men observed that Kaiser Wilhelm II, author of the Yellow Peril scare, now 'said many things that were not in keeping with human morality' and that the German press resorted to terms such as 'pigtails' and 'yellow monkeys' in referring to the Chinese people. This encounter with racism in Europe inaugurates their journey home, and launches them into their dialogue on the future of China (Liang 1902: 17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Which country will be China's future master?', they ask on their journey home. And what of the 'future of New China'? Their disagreements centre on what was to be done to ensure that the Chinese people achieved mastery over their own national destiny - Huang arguing that the best solution lay in working with the present Manchu court, and Li that the Manchu court was part of the problem. Their contrasting positions reflected the reformist and revolutionary positions of the day. Liang Qichao gave each side a fair hearing over 25 pages of his 40-page story but came down strongly on the side of the reformers who wished to preserve the Manchu Dynasty under a form of constitutional rule. On the question of how to involve China's 'four hundred million citizens' in the struggle they were in basic agreement. Both conceded that the majority of the Chinese people were 'asleep, living in dreams' [emphasis added], and that it was the responsibility of the awakened few such as themselves ('people who already know') to wake them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao (1902 [1936]) 梁啓超 Liang Qichao, 新中國未來記 An account of the Future of New China, 1902, in Liang Qichao, Yinbingshi zhuanji [Monographs from the Ice Drinker's Studio]. Shanghai: Zhonghua shuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English summary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Fitzgerald, The Unfinished History of China's Future, in: Thesis Eleven 1999 57:17, here pp. 21-23, http://the.sagepub.com/content/57/1/17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Foreword to the Publication of Political Novels in Translation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The genre of political novel originated in the West.  It is human nature to dread the solemn and to take delight in the humorous. Hence, classical music puts us to sleep, whereas songs of the States of Zheng and Wei cause us to lose ourselves in lewdness and become oblivious to our fatigue. This is indeed a characteristic trait of human nature, and even the sages could not tamper with it. A.good teacher should guide his pupil in the direction that his temperament will naturally proceed. Thus, he sometimes resorts to subtle humour and sometimes uses parables to convey his meanings. Mencius, for instance, draws an analogy between King Xuan of Qi and the ancient wise men who were fond of wealth and women as banter to conceal his [p. 72] subtle remonstrations.  and Qu Yuan compares the King of Chu to a beautiful lady and fragrant plants to express his loyalty to and love for the state of Chu. These two works in many ways yield a greater impact than solemn discourses and imposing argumentation; they should not be snubbed merely because they lack a satirical and tendentious edge.&lt;br /&gt;
Although Chinese fiction is included in the nine schools of literature and philosophy,  very few good works have been written since the time of Yu Chu.  Stories about heroes are all patterned after The Water Margin, whereas those about love imitate The Dream of the Red Chamber. Taken as a whole, Chinese novels invariably teach us either robbery or lust. Lost in a vicious circle, the novelists are unable to rise above the quagmire. For this reason, knowledgeable men often scorn the mere mention of fiction. &lt;br /&gt;
However, as human nature detests the solemn and finds delight in the humorous, even serious pedagogues read The Dream of the Red Chamber and talk about The Water Margin during their spare time. Works of fiction are, in the end, very difficult to ban. Instead of banning the reading of fiction, then, would it not be much better to allow people to follow their natural inclinations and guide them accordingly?&lt;br /&gt;
There is indeed a great deal of truth in Mr. Kang Youwei's observation that people with low levels of literacy will often stay away from the classics but cannot do without fiction. Fiction should therefore seek to teach where the Six Classics have failed to teach, to convey lessons where the official histories have failed to convey, to illuminatewhere the recorded sayings&lt;br /&gt;
are unable to illuminate, and to govern where laws have failed. In the world, experienced men are few, and the ignorant are innumerable; those well-versed in literature are few, and those who can barely read legion. The Six Classics are indeed elegant, but if they are not read and understood, they are just pearls cast before swine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[p. 73]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A story goes that Confucius once lost his horse. His disciple Zi Gong failed in retrieving the horse, whereas the man who had reared the horse succeeded in recovering it. Does this mean that Zi Gong was intellectually inferior to the horseman? Things are grouped according to their kind and men according to their class. If the giant Dragon Earl spoke in his language to the dwarf of the Jiaoyao of Kingdom, he would not be understood. Now there are few people in China who can read, and those who are well versed in literature are even rarer. In view of this, fiction could be added to increase the numerical classifications of writing from seven  to eight, or appended to the four bibliographic categories as a fifth component. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Reformation was first launched in the countries of Europe, men of great learning and dedicated scholars would often use fiction as a vehicle to record their political views. Serious pedagogues would read and discuss these works during their leisure. Novels were read and discussed by soldiers, merchants, peasants, artisans, cabmen, grooms, women, and young children. A newly published book could often influence and change the views and arguments of the whole nation. Indeed, political novels should be given the highest credit for being instrumental in the steady progress made in the political sphere in America, England, Germany, France, Austria, Italy, and Japan. A celebrated scholar in England once remarked that fiction is the soul of the people. How true! How true! It is precisely for this reason that we are now specially selecting works by celebrated foreign scholars that are relevant to the current situation in China and then translating and publishing them by installment in this newspaper. In so doing, we hope to make them accessible to our compatriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by Gek Nai Cheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes&lt;br /&gt;
Liang Qichao &amp;quot;Yi yinzhengzhi xiaoshuo xu&amp;quot; [chin. characters] Qingyi bao [chin. characters] (1898); reprinted in ZGJDWLX 1:155-56. This essay was a &amp;quot;foreword to a projected series of political novels to be translated into Chinese and published in Liang s journal Qing yi bao (The China discussion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencius, 1B.5. In a reply to King Xuan of Qi [chin. characters], who gives as excuses for not implementing the kingly government his weaknesses for wealth and women, Mencius cites the examples of Duke Liu [chin. characters], who was fond of wealth, and King Tai of Zhou [chin. characters], who was fond of women. Despite their weaknesses these two men could still practice kingly government. Hence Mencius admonishes King Xuanof Qi that if only he could give the people power to gratify the same feelings, there would be no difficulty in attaining the royal power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu [chin. characters], compiled by Ban Gu [chin. characters], there are ten schools of literature and philosophy (Confucian, Daoist, J?ivination, Legalist, Logician, Mohist, olitics, Miscellaneous, Agriculture, and Xiaoshuo [chin. characters]), although &amp;quot;only nine of them are worth reading&amp;quot; (qi keguanzhe jiu iia eryi; [chin. characters]). Fiction, thert,was not included in the nine schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu, Yu Chu [chin. characters] (ca. 104 B.C.) compi1ed Zhou shuo [chin. characters]. (Tales of the Zhou dynasty) , a work in the tradition of Shal1 hai jing [chin. characters] and Mu tianzi zhuan [chin. characters]. The work is no longer extant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qilüe 七略 are the seven classifications of writing as compiled by Liu Xin 劉歆 (ca. 46 B.C. - A.D. 23) in he Han dynasty around 7 B.C. They are classics, arts, philosophy, poetry, divination and numerics, medicine and surgery. '.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sibu 四部 are the four bibliographic classifications of classics, history, philosophy, an literature, devised by Xun Xu 荀勖 (d. AD. 289) to categorize all books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8: Republican literature I=&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
Presentation and homework [[A Madman's Diary]] by WYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature I==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature==&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9: Modern literature=&lt;br /&gt;
*9, Jan 12 9:45-11:15 Modern literature &lt;br /&gt;
Presentation and homework &lt;br /&gt;
#Underground poets, Mo Yan, [[Mo Yan ppt]] by AHY&lt;br /&gt;
#Wang Meng [[Wang Meng ppt]] SSM&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Modern literature ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM &lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10: Thursday Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei: The ancient ship) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Ancient Ship]] by ZYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: Zhang Wei's novel “The Ancient Ship” is set during the first forty years after the founding of the People's Republic of China (PRC). The main events of the novel take place with three generations of the Sui, Zhao and Li families living in the fictional city of Wali in Shandong province, who face the major campaigns from the late 1940s to the 1980s, beginning with the land reform and ending with the Cultural Revolution. The author, with the help of the characters in his story &amp;quot;The Ancient Ship&amp;quot;, reveals to readers the circumstances in which people lived at that time, helping to provide a glimpse into the history of China during those days.&lt;br /&gt;
The main setting is an old noodle factory, which has always been in the hands of one Sui family but has now been taken over by Zhao Duoduo, leading to a confrontation between Sui Jiansu and Zhao Duoduo. In addition, in the novel, the author describes to us the hard fates of the characters, as well as the idea that it is impossible to escape from paying for the atrocities, which of course leads to a terrible ending. Furthermore, one of the main themes of the novel is a person's moral values and how fragile they are when inhibitions are removed and a person's cruel side can be revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
*TXL&lt;br /&gt;
*WYX&lt;br /&gt;
*JL&lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX&lt;br /&gt;
*YSY&lt;br /&gt;
*AHY&lt;br /&gt;
*YL&lt;br /&gt;
*FMJ&lt;br /&gt;
*AX&lt;br /&gt;
*WXT&lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML&lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
=Session 12: 12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong: Maqiao Cidian, presented by JL=&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[Maqiao Cidian]] by JL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &lt;br /&gt;
From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.&lt;br /&gt;
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him–A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature II ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13: Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature 晏黎 YL, (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Grandmaster of Demonic Cultivation]] by YL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction:The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[I am this type of woman]] by WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text: [[https://bou.de/u/wiki/The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14: Friday Feb 2 9:45-11:15 Science Fiction II, presented by 田小龙=&lt;br /&gt;
(Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) 田小龙 TXL&lt;br /&gt;
=Session 15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) 田小龙 TXL=&lt;br /&gt;
=Deadline until Feb 9 9:45-11:15 Final Paper (homework)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;Krytyczny przegląd literatury chińskiej&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Basic information==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.21K.05754.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_002.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_003.png&amp;quot; width=&amp;quot;681&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Goals==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students get an&lt;br /&gt;
overview and understand certain characteristics of Chinese&lt;br /&gt;
literature from 2,500 years ago until today by reading&lt;br /&gt;
prominent examples and increasing reading ability in&lt;br /&gt;
Chinese as a Foreign Language.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The selection of works aims at displaying the&lt;br /&gt;
continuity and development over 2,500 years and showing&lt;br /&gt;
the great variety of genres, styles and forms.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students understand&lt;br /&gt;
research methods, compare literary works, learn the&lt;br /&gt;
relevant terminology, understand challenges and topics of&lt;br /&gt;
Chinese civilization, are able to trace back cultural&lt;br /&gt;
roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the&lt;br /&gt;
work of experts in the ﬁeld, critically evaluate their&lt;br /&gt;
knowledge and update it.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Chinese level of at least B2 of the European Framework of&lt;br /&gt;
References for Languages (CEFR).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has a wide knowledge of Chinese literature&lt;br /&gt;
from classical to modern&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the theories and research methodology in&lt;br /&gt;
the ﬁeld of sinology in relation to literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows selected issues of comparative&lt;br /&gt;
literature against the background of the ongoing processes&lt;br /&gt;
of cultural exchange and globalization&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W4&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the rich terminology in the ﬁeld of&lt;br /&gt;
sinology in the ﬁeld of literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows and understand deeply the fundamental&lt;br /&gt;
dilemmas and challenges of contemporary civilization&lt;br /&gt;
related to the literature of East Asia/China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;formulates and tests hypotheses related to&lt;br /&gt;
simple research problems and tasks, as well as communicate&lt;br /&gt;
their observations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically evaluate the acquired&lt;br /&gt;
knowledge of Chinese literature and to constantly update&lt;br /&gt;
it&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to deeply appreciate the importance&lt;br /&gt;
of specialist knowledge in solving cognitive problems&lt;br /&gt;
related to multiculturalism and intercultural&lt;br /&gt;
communication&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_004.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically consult problems that&lt;br /&gt;
he/she is unable to solve on his/her own with experts in&lt;br /&gt;
relevant scientiﬁc ﬁelds and to actively cooperate with&lt;br /&gt;
them in search of appropriate solutions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Song Poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Yuan Drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Ming Novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Qing novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Late Qing literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K2, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Republican literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, W4, U1, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Modern literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Contemporary literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;9.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Web literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Science ﬁction&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W5, K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Problem-based learning, Work in groups, Creative&lt;br /&gt;
writing and reviewing fellow students' work&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Students are required to prepare for each&lt;br /&gt;
class, including preliminary reading of indicated texts&lt;br /&gt;
and checking of new words. The completion of this&lt;br /&gt;
obligation will be checked through online multiple-choice&lt;br /&gt;
tests.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Each student will prepare one short oral&lt;br /&gt;
presentation.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The semester essay should contain at least&lt;br /&gt;
1000 Chinese characters.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_005.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Literature==&lt;br /&gt;
===Obligatory===&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature –&lt;br /&gt;
Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies&lt;br /&gt;
provided].&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Optional===&lt;br /&gt;
#Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture” &lt;br /&gt;
#Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
#Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars) &lt;br /&gt;
#Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)&lt;br /&gt;
#Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu) &lt;br /&gt;
#Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)&lt;br /&gt;
#Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)&lt;br /&gt;
#Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong) &lt;br /&gt;
#Web literature (excerpts live on http://qidian.com)&lt;br /&gt;
#Science ﬁction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Calculation of ECTS points==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Other&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Paper preparation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_006.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Learning outcomes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznej oceny&lt;br /&gt;
zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i&lt;br /&gt;
ciągłego jej aktualizowania.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to dogłębnego doceniania&lt;br /&gt;
znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu&lt;br /&gt;
problemów poznawczych i językowych związanych z&lt;br /&gt;
wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznego&lt;br /&gt;
konsultowania problemów, których nie jest w stanie&lt;br /&gt;
samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich&lt;br /&gt;
dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w&lt;br /&gt;
poszukiwaniu właściwych rozwiązań.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can formułować i testować&lt;br /&gt;
hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i&lt;br /&gt;
realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje&lt;br /&gt;
spostrzeżenia.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands teorie i&lt;br /&gt;
metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo&lt;br /&gt;
bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych&lt;br /&gt;
szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne&lt;br /&gt;
tendencje rozwojowe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands wybrane&lt;br /&gt;
zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i&lt;br /&gt;
translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany&lt;br /&gt;
kulturowej i globalizacji.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands bogatą&lt;br /&gt;
terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań&lt;br /&gt;
językoznawczych, literaturoznawczych i&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158740</id>
		<title>Critical Review of Chinese Literature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158740"/>
		<updated>2024-01-30T18:18:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury &lt;br /&gt;
chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[crit_lit_20230131|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt; Please list your topics there and start writing as soon as you get the ok by the teacher.&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational Things and Self-Introduction=&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
==Student roll (1st year Master)==&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#FMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule of Literary Works (schedule, topics and presenters - please add your name)===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics&lt;br /&gt;
*1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424 Organizational things&lt;br /&gt;
*2 Oct 13 9:45-11:15 Song Poems (ci): Su Dongpo: &amp;quot;Trampled Green&amp;quot;&lt;br /&gt;
*3 Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
*4 Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) KMJ, AX &lt;br /&gt;
*5 Dec 7 8:00-9:30 Ming novels II (The Scholars, Outlaws of the Marsh) YSY &lt;br /&gt;
*6 Dec 8 9:45-11:15 Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams) FMJ&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China) LML, (Kang Youwei: Datong shu) WXT&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
*9 Jan 12 9:45-11:15 Modern literature (Underground poets, Mo Yan) AHY, （Wang Meng） SSM&lt;br /&gt;
*10 Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)&lt;br /&gt;
*11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF&lt;br /&gt;
*12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong JL&lt;br /&gt;
*13 Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature YL&lt;br /&gt;
*14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) TXL&lt;br /&gt;
*Final Paper (homework) - new submission deadline Feb 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2: Su Dongpo - Families on a Spring Outing=&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
Go on a Spring Outing with [my little brother] Ziyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：蘇軾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春風陌上驚微塵，遊人初樂歲華新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spring wind surprisingly whirls small dust onto the paths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strollers enjoy the new season for the first time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人閑正好路旁飲，麥短未怕遊車輪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the idle people there are rightly prepared (?) drinks at the roadside, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the grain sprouts fearless of the wheels of the strollers' vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厭城郭，喧闐①曉出空四鄰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The city inhabitants detest the city walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at daybreak, the voices' and drums' noise drives out all the neighbors from the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓驚山草木動，簞②瓢散野烏鳶馴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of songs and drums alarm the mountains and the plants tremble,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
baskets are scattered on the fields, crows and milans pick without fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Who is he who calls himself a Taoist among the crowd gathered around him? He blocks the way and sells talismans with an angry expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: Who’s the one that claims to be a Taoist? Everyone gathers around him as he’s blocking the pathway, selling talismans with an angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: Who gathered the crowd and calls himself a Taoist?&lt;br /&gt;
The one that is blocking the road, who sells talismans with angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is gathering a crowd, calling himself a Taoist? &lt;br /&gt;
Blocking the road and selling Taoist charms in anger:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: Who draws the crowd? The taoist, who is blocking the road and is selling talismans with an angry frown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: Who is there that claims to be a Taoist, attracting everyone around to watch?&lt;br /&gt;
I saw him blocking the road to sell talismans, blushing and boasting about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Who calls himself a Taoist, gathering crowds of people to watch?&lt;br /&gt;
He is blocking the road and selling talismans with an angry expression on his face:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: Who is that person, this Taoist priest? Blocking the way and selling talismans - with an angry expression he proclaims:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Who is the person who calls himself a Taoist? The crowd gathering among him covers the road. He sells talismans with an angry expression saying:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: “It should cause your silkworms to make cocoons as big as urns, it should cause your sheep to become as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: „It will make your silkworm cocoons as big as clay jars and your sheep as meaty as deer .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: “It will cause the cocoons of your silkworms to be as big as urns, your sheep to be as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Suitable for silkworms, their cocoons will be like urns, &lt;br /&gt;
suitable for livestock, it will be like elk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: “It will make your silkworms build cocoons as firm as a jar and will make your sheep grow as big as a stag”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: “My talisman can make your domestic silkworm cocoon as big as an urn, and your sheep as round as a roe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: &amp;quot;My talisman will enable you to raise silkworms with cocoons as big as urns, and sheep as round as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: „Your silkworm cocoons will be as solid as urns, your sheep will be as vital as stags.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: &amp;quot;My talismans will provide silkworms with cocoons as large as clay jars, and sheep the size of deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Passers-by may not believe in these words. Still, they reluctantly buy talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: The people walking by don’t necessarily believe these words, but they reluctantly buy the talismans for good luck in the New Year anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: People walking by may not necessarily believe his words,but they still reluctantly buy the talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passers-by may not believe his words, &lt;br /&gt;
but they reluctantly buy the charms to celebrate the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: The crowd does not really trust these words, yet they buy the talismans to pray for blessings with the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: People may not believe what he said, but they reluctantly bought it and wore it on their bodies just to show their good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Passers-by on the street may not necessarily believe his words, but they reluctantly bought and wore it just for the sake of good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: The people on the streets may not believed the Taoist’s words, yet still they reluctantly bought his talismans – just to secure good fortune for this New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Passers-by may not be entirely convinced of the truth of the Taoist's words, but reluctantly bought his talismans in order to protect good fortune in the New Year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: The Taoist earns the money and goes directly to buy some wine. Drunk, he says to himself: “My talismans truly are effective!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: When the Taoist earns enough money from the sale, he goes and buys some wine. Drunk, he says to himself: „My talismans really are working!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malwina：When the Taoist earned enough money, he went straight to buy himself some wine, in a drunken state he declared himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: After obtaining the money, the Taoist buys wine straight away,&lt;br /&gt;
drunkenly calling himself a charm god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: After collecting the money, the taoist goes straight to buy wine. He collapses drunkenly and calls himself the talisman god.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: When the Taoist could finally afford it, he went to buy wine and drink it by himself. After he got drunk, he ensured himself that his talismans were really spiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: The Taoist earned money from the sale and went to buy wine to drink, got drunk and said to himself: &amp;quot;My talisman can really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: When the Taoist obtained the money, he directly went to buy some wine, and then in a drunk state, he called himself the god of talismans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: When the Taoist had earned enough money, he went to buy some wine. After he got drunk, proudly called himself the god of talismans!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: Who in the crowd is a Taoist? &lt;br /&gt;
The one blocking the road that sells talismans, visibly angry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: &amp;quot;It suits the silkworms - cocoons of your silkworms will be as thick as an urn, &lt;br /&gt;
It suits the livestock, your sheep will be as big as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ:Passers-by may not believe these words, yet they reluctantly buy talismans to wear them&lt;br /&gt;
for protection from bad luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: The Taoist earns the money and goes straightaway to buy some wine,&lt;br /&gt;
Drunk, he says to himself: &amp;quot;My talismans are working!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Treading the green&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL：Green spring outing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: East wind stirs fine dust on the pathways, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fine opportunity for strollers to enjoy the new spring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Eastern spring wind flutters fine dust on paths,&lt;br /&gt;
wanderers can enjoy the first taste of the new season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Season of idleness, just right for drinking by the side of the road,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by carriage wheels - too short is the grain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Idleness period, just in time for drinks by the roadside,&lt;br /&gt;
even the short grain does not fear the carriage wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: City people detest the walls which surround them, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they bustle loudly at the break of day and leave the whole town empty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Residents of the city loathe the surrounding walls,&lt;br /&gt;
thundering at daybreak, vacating the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Songs and rhythms shake the hills, grass and trees tremble, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
picnic baskets scattered in the fields where crows pick them over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Songs and drums rattle the mountains, flora trembles,&lt;br /&gt;
baskets and ladles scattered on the fields where crows batten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Who is the one who draws the crowds there? A Taoist priest, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blocking the pathway, selling charms and frowning,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is the one known as the Taoist priest gathering the crowds?&lt;br /&gt;
Blocks the way, selling talismans and scowling:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: &amp;quot;It is good for silkworms - cocoons will be just like pots of water, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it is good for livestock, your sheep will be as big as a deer&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Ideal for silkworms, your cocoons will be as urns,&lt;br /&gt;
ideal for livestock, you sheep will be as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: People passing by are not sure they believe his words, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yet they buy these charms in order to consecrate the spring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passing people do not necessarily trust those words,&lt;br /&gt;
yet reluctantly buy the talismans to bless the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: The Taoist priest takes their money, and goes to a winehouse, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
completely drunk he mumbles: &amp;quot;The charms, they really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: The Taoist priest takes the money, directly goes to buy the wine,&lt;br /&gt;
and drunkenly proclaims himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hé zǐ yóu tàqīng'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé zǐ yóu tàqīng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②箪，食器；瓢，炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐，乌鸢也来捡食，并不避人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③何人聚众称道人 这句是倒装句，意思是说：那称道人的是什么人，众人都聚观他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④遮道——拦路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤瓮——瓦坛子。麇（jūn）——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验；能使你的蚕茧像坛子那样粗大，羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符，颇有骗钱买酒的“灵验”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此诗为公元1063年（嘉祐八年）正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父，当看到北方新年之初的异域风俗，不由想起了家乡眉山岁首乡俗，便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际，与家人及“城中居人”游春踏青的盛况，具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象，增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切，耐人回味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
译文：东风微排的田间小路上惊起了微尘，游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲，正好停车在路旁小饮，麦苗短而柔韧，不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙，向往着郊外的景致，许多人家一大早就爬起来，用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭，草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是，前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人，引得众人都来围观？ 只见他挡在路上卖符，脸红脖子粗地夸说它是多么灵：我这符能使你家养蚕结茧似瓮大，养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话，只是为了图个新春吉利，才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝，醉倒后还自言自语说我这符可真灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su Dongpo / Su Shi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trampled green'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East wind whirls fine dust onto the streets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First possibility for walkers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to enjoy the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Season of idleness, just right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for refreshment at the roadside&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grain is still too short,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by agricultural machinery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
City people sick through the walls around them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noisy start at daybreak,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leaving the whole city empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs and rhythms measure the hills,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and trees shake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picnic baskets scattered in the fields,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
where crows peck them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Trampled_Green.jpg|500px|thumb|left|Su Shi: Trampled Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==End of Session 2==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3: Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju)=&lt;br /&gt;
===Task: Please read the [[English Summary of Dou E]]===&lt;br /&gt;
===Original Text: Guan Hanqing: “The Injustice to [[Dou E]]”===&lt;br /&gt;
See also the Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Task: Please read your part of the original text and make a 3-sentence summary at the end of our part===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4: Ming novels I=&lt;br /&gt;
Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) &lt;br /&gt;
==Journey to the West==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Journey to the West]] by KMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel is extremely popular among children in Asia. This novel is one of the 4 Outstanding Novels 四大名著, and especially in Japan and Korea a best seller, next to the Three Kingdoms. The novel &amp;quot;Red Chamber Dreams&amp;quot; is more popular in Europe. One of the reasons may be, that the novel has animal characters and especially animals which are not so famous like monkeys and pigs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The historical background of the novel is that from the 1st Century AD buddhism came to China. In Tang Dynasty, Buddhist religion flourished in China and among the first monks who travelled from China to India to collect Buddhist scriptures was 玄奘 Xuánzàng (600-664) n. 〈hist.〉 Budd. priest, also known as San Zang or Tripitaka. He visited India 629-645 and returned with many Buddhist scriptures, so called &amp;quot;sutra&amp;quot;. The novel uses this historical setting, but one of the legendary accompaniers, Sun Wukong, the monkey king, becomes the new protagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Three Kingdoms==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Romance of the Three Kingdoms]] by AX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explanations to prepare ppt and texts:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student preparing a topic in class is asked to find the original Chinese text (they are all available on the internet), create a link under the respective session with a second page (the wiki admin can help with it), copy the full text there (if the text is too long, you will have to be split it in several websites (the wiki admin can help) or you simply select only extracts from it which you find worth reading. Please also select a part of the text, which the wiki admin can split again into small sections, each student only needs to read a small section and write a short summary in English beneath (as you know from the Yuan zaju). The Wiki admin then makes another link from the course homepage to the homework section of the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The presentations should be in powerpoint format, be uploaded to the course website in advance and should introduce the text, embed it in its social-historical context including relevant information about the author etc. You should also take some examples from the text and explain them, so that the fellow students understand your approach to the text. This presentation can be about 15 minutes. I will continue to present the text after the powerpoint, but the student should stay in front in order to develop the teaching sometimes in dialogue form. For the 2nd part of the class, the presenting student should prepare something interactive, e.g. hand out paper sheets with short texts and ask fellow students to enact the story with the help of the paper sheets. You should also use mentimeter.com to make a short survey or get feedback etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cannot read so many books in just a few days. Don't forget that you still have other courses and homework. So please just provide summaries to read for the students and small extracts which the students should actually read to get an impression of the original text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student should do a presentation. If there are less sessions than students, two students will have to present in the same session. However, every student should still have his/her own topic. In some sessions, there are more works in one session, and then two students can pick one work each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are not many sessions covered with the Reader. You will have to look for most of the texts online, but they are easy to find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translaltion homework &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ &lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;The Journey to the West&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ (+100)&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5: Ming novels II=&lt;br /&gt;
Dec 7 8:00-9:30 (This is session no. 5 Ming novels II (Outlaws of the Marsh, The Scholars) YSY&lt;br /&gt;
==Outlaws of the Marsh==&lt;br /&gt;
Dec 7, 2023, 8:00-9:30, room 413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Outlaws of the Marsh]] by YSY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outlaws of the Marsh is a long heroic legend and it is one of the long masterpieces in ancient China. The story is created on the basis of Song Jiang uprising as the clue. The novel is one of the classical long vernacular novels loved mostly by Chinese. It is written in the Ming Dynasty. On the basis of stories, colloquial stories and dramas about the Marsh since the Song and Yuan Dynasties, the author processed stories and created the novel. The book takes the peasant uprising led by Song Jiang as the main subject and presents an artistic reproduction of moving and tragic picture of ancient Chinese fighting against oppression to carry out heroic struggles. It fully exposes corruption and brutality of the feudal ruling class, revealing sharp and opposing social conflicts and the cruel reality that &amp;quot;people are forced to rebel by officials &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL (+100)&lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM (+100)&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Scholars==&lt;br /&gt;
儒林外史 Inofficial History of Confucian Scholars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6: Qing novel I=&lt;br /&gt;
Dec 8 9:45-11:15 Qing novel I (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams I) FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dream of the Red Chamber==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Dream of the Red Chamber]] by FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; is one of the most important classical novels in the history of Chinese literature (one of the 四大著名). It was written in the 18th century (during the reign of the Qing dynasty) by Cao Xueqin. The author's approach shattered conventions in traditional Chinese fiction, setting a new standard for literary expression, as the characters created by him, are neither fully good nor fully bad. The whole number of characters that appeared in the novel is almost 400 (with 40 major characters). The main plot of this book is focused on 贾宝玉 and his affection towards 林黛玉, however, we can not overlook the fact that it also presents a detailed portrayal of Chinese culture and Chinese society during that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ (+100)&lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7: Dec 14 8:00-9:30 Dystopian literature=&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature&lt;br /&gt;
#Liang Qichao: The Future of New China LML&lt;br /&gt;
#Kang Youwei: Datong shu WXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Book of Great Unity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework: [[Datong Shu]] by Wiktoria 王晓彤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: In the early twentieth century, the great Chinese thinker and reformer Kang Youwei wrote a book entitled ''Datong shu'' (The Book of Great Unity) in which he put forward an original and radical interpretation of “datong”. The book describes the long march of mankind from division to unity, while defying any strict categorization. It describes the “world of tomorrow” with its technological, political, and social wonders, it also includes significant pieces of historical, political, religious, and scientific literature dealing with the past and the present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Future of New China==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Future of New China]] ૮ ・ﻌ・ა by LML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Future of New China is a political novel by Liang Qichao. The novel was published in the year 1902 and predicts the prosperity of the &amp;quot;New China&amp;quot; 60 years later. One of the main characters Huang Keqiang (黃興) advocates a constitutional monarchy, and on the other hand, his son Li Laijie (李去病) advocates a french-style revolution. The two sides engage in a heated debate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher information: Liang Qichao==&lt;br /&gt;
Liang Qichao, An account of the Future of New China, 1902&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao, offered an alternative reading of the stages China would take on the road to Great Harmony in an unfinished work on the future, composed in 1902, entitled An Account of the Future of New China (Liang, 1902). The centrepiece of the story is a series of speeches on 'China's History these Sixty Years Past' delivered to an international assembly in Shanghai, 'on the first day of the first month in the Year of Confucius 2513 ... or 1962 on the Western calendar'. The fictional speaker was Kong Juemin, a descendant of Confucius (Kong) whose given name (Juemin) meant 'awaken the people'. The fictional occasion was the 50th anniversary of the birth of New China, an anniversary that fortuitously marked the founding of the International Peace Congress in 1962 following the 'Hungarian Conference' some years before. The event marked the birth of Great Harmony on earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Liang's account, world leaders selected New China to host the launch of the new international body in recognition of that country's role in planning and creating the new global order. Leaders and dignitaries from all major countries gathered in China in January 1962 to attend the two ceremonies, one commemorating the achievements of New China and the other the birth of the new global order. Visiting dignitaries included the King and Queen of Britain, the Emperor and Empress of Japan, and the Presidents (take note: &amp;quot;presidents&amp;quot; predicts Liang) of Russia, Hungary and the Philippines. Lesser dignatories, including religious leaders of all persuasions ('this is known as Great Harmony') met in Shanghai along with thousands of scholars and tens of thousands of university students from around the globe (Liang, 1902: 2-3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the men and women who crowded into Kong's lectures on the history of the past 60 years were 1000 foreigners, all fluent in Chinese. Since the start of the reform era, the author points out, thousands of American and European students had come to learn the language in order to keep up with developments in China. By 1962, some 30,000 foreign students were enrolled in local universities and colleges. Most preferred to stay in China. To the time in question (1962) fewer than 1200 students had returned to their home countries to work. The West had a serious brain-drain problem on its hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong began his lectures reflecting on the qualities that had made China a great power, specifically patriotism, selflessness and democracy. China succeeded because its people had learned to put their country before themselves (Liang, 1902: 5). This marked a radical break with 'Old China': 'Our China died long ago ... in fact this is the point [of departure] for the continuation of New China'. By 1962, China had become a liberal democracy with three major parties competing for ascendancy: a centralist State Power Party (guoquandang), a decentralist Patriotic Self-Government Party (Aiguo zizhidang) and a party committed to the well-being of the individual, the Liberal Party (ziyoudang). Each of these parties had its origins in an earlier Constitutional Party (xianzhengdang), founded in 1902, consisting of a grand alliance of all existing reformist, revolutionary and secret society organisations which combined forces to introduce constitutional government to China. Three core principles governed the organisation of this seminal political alliance: first, that the choice of a monarchical, republican or federalist constitution should be determined by public plebiscite. That is to say, all members' agreed to implement constitutional rule according to the wishes of the people, irrespective of their differences over the form that the constitution should take.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, the party's rules and procedures for dealing with internal matters should reflect those that an enlightened government would employ in governing a country. Third, party membership was open to all who shared the constitutional aims of the party, and conferred equality on members regardless of their social status, profession or gender (Liang, 1902: 7-8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This brief narrative history of New China to 1962 occupies only a small part of Kong Juemin's talks. By far the longest section of the lectures is devoted to a verbatim account of an old debate between two founding members of the Constitutional Party about China's future. One was Huang Keqiang, son of a noted Cantonese scholar. Old Mr Huang despatched his son and another student, Li Yunbing, to Britain to study English and learn the ways of the West. He prepared them for their departure by exposing them to the works of Kang Youwei (Liang Qichao's own teacher, and the author of Great Harmony Philosophy, 1902 [1935]), and by introducing them to Tan Sitong, who was just completing his Renxue (1896, noted above). They were among the first to read the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On reaching England they gained entry to Oxford. They graduated around the time of the 'Hundred Days Reform', in 1898, an actual historical event associated with Kang Youwei and Tan Sitong and a party of their supporters and students, including the author of the story himself, Liang Qichao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tragic outcome of the reforms forced the two students to delay their return to China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their return was precipitated by the discovery that the universal truths they had been seeking in Europe were compromised by the Europeans themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The prevailing mood in Europe soured against China around the time of the Boxer Uprising in 1900. The two young men observed that Kaiser Wilhelm II, author of the Yellow Peril scare, now 'said many things that were not in keeping with human morality' and that the German press resorted to terms such as 'pigtails' and 'yellow monkeys' in referring to the Chinese people. This encounter with racism in Europe inaugurates their journey home, and launches them into their dialogue on the future of China (Liang 1902: 17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Which country will be China's future master?', they ask on their journey home. And what of the 'future of New China'? Their disagreements centre on what was to be done to ensure that the Chinese people achieved mastery over their own national destiny - Huang arguing that the best solution lay in working with the present Manchu court, and Li that the Manchu court was part of the problem. Their contrasting positions reflected the reformist and revolutionary positions of the day. Liang Qichao gave each side a fair hearing over 25 pages of his 40-page story but came down strongly on the side of the reformers who wished to preserve the Manchu Dynasty under a form of constitutional rule. On the question of how to involve China's 'four hundred million citizens' in the struggle they were in basic agreement. Both conceded that the majority of the Chinese people were 'asleep, living in dreams' [emphasis added], and that it was the responsibility of the awakened few such as themselves ('people who already know') to wake them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao (1902 [1936]) 梁啓超 Liang Qichao, 新中國未來記 An account of the Future of New China, 1902, in Liang Qichao, Yinbingshi zhuanji [Monographs from the Ice Drinker's Studio]. Shanghai: Zhonghua shuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English summary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Fitzgerald, The Unfinished History of China's Future, in: Thesis Eleven 1999 57:17, here pp. 21-23, http://the.sagepub.com/content/57/1/17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Foreword to the Publication of Political Novels in Translation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The genre of political novel originated in the West.  It is human nature to dread the solemn and to take delight in the humorous. Hence, classical music puts us to sleep, whereas songs of the States of Zheng and Wei cause us to lose ourselves in lewdness and become oblivious to our fatigue. This is indeed a characteristic trait of human nature, and even the sages could not tamper with it. A.good teacher should guide his pupil in the direction that his temperament will naturally proceed. Thus, he sometimes resorts to subtle humour and sometimes uses parables to convey his meanings. Mencius, for instance, draws an analogy between King Xuan of Qi and the ancient wise men who were fond of wealth and women as banter to conceal his [p. 72] subtle remonstrations.  and Qu Yuan compares the King of Chu to a beautiful lady and fragrant plants to express his loyalty to and love for the state of Chu. These two works in many ways yield a greater impact than solemn discourses and imposing argumentation; they should not be snubbed merely because they lack a satirical and tendentious edge.&lt;br /&gt;
Although Chinese fiction is included in the nine schools of literature and philosophy,  very few good works have been written since the time of Yu Chu.  Stories about heroes are all patterned after The Water Margin, whereas those about love imitate The Dream of the Red Chamber. Taken as a whole, Chinese novels invariably teach us either robbery or lust. Lost in a vicious circle, the novelists are unable to rise above the quagmire. For this reason, knowledgeable men often scorn the mere mention of fiction. &lt;br /&gt;
However, as human nature detests the solemn and finds delight in the humorous, even serious pedagogues read The Dream of the Red Chamber and talk about The Water Margin during their spare time. Works of fiction are, in the end, very difficult to ban. Instead of banning the reading of fiction, then, would it not be much better to allow people to follow their natural inclinations and guide them accordingly?&lt;br /&gt;
There is indeed a great deal of truth in Mr. Kang Youwei's observation that people with low levels of literacy will often stay away from the classics but cannot do without fiction. Fiction should therefore seek to teach where the Six Classics have failed to teach, to convey lessons where the official histories have failed to convey, to illuminatewhere the recorded sayings&lt;br /&gt;
are unable to illuminate, and to govern where laws have failed. In the world, experienced men are few, and the ignorant are innumerable; those well-versed in literature are few, and those who can barely read legion. The Six Classics are indeed elegant, but if they are not read and understood, they are just pearls cast before swine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[p. 73]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A story goes that Confucius once lost his horse. His disciple Zi Gong failed in retrieving the horse, whereas the man who had reared the horse succeeded in recovering it. Does this mean that Zi Gong was intellectually inferior to the horseman? Things are grouped according to their kind and men according to their class. If the giant Dragon Earl spoke in his language to the dwarf of the Jiaoyao of Kingdom, he would not be understood. Now there are few people in China who can read, and those who are well versed in literature are even rarer. In view of this, fiction could be added to increase the numerical classifications of writing from seven  to eight, or appended to the four bibliographic categories as a fifth component. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Reformation was first launched in the countries of Europe, men of great learning and dedicated scholars would often use fiction as a vehicle to record their political views. Serious pedagogues would read and discuss these works during their leisure. Novels were read and discussed by soldiers, merchants, peasants, artisans, cabmen, grooms, women, and young children. A newly published book could often influence and change the views and arguments of the whole nation. Indeed, political novels should be given the highest credit for being instrumental in the steady progress made in the political sphere in America, England, Germany, France, Austria, Italy, and Japan. A celebrated scholar in England once remarked that fiction is the soul of the people. How true! How true! It is precisely for this reason that we are now specially selecting works by celebrated foreign scholars that are relevant to the current situation in China and then translating and publishing them by installment in this newspaper. In so doing, we hope to make them accessible to our compatriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by Gek Nai Cheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes&lt;br /&gt;
Liang Qichao &amp;quot;Yi yinzhengzhi xiaoshuo xu&amp;quot; [chin. characters] Qingyi bao [chin. characters] (1898); reprinted in ZGJDWLX 1:155-56. This essay was a &amp;quot;foreword to a projected series of political novels to be translated into Chinese and published in Liang s journal Qing yi bao (The China discussion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencius, 1B.5. In a reply to King Xuan of Qi [chin. characters], who gives as excuses for not implementing the kingly government his weaknesses for wealth and women, Mencius cites the examples of Duke Liu [chin. characters], who was fond of wealth, and King Tai of Zhou [chin. characters], who was fond of women. Despite their weaknesses these two men could still practice kingly government. Hence Mencius admonishes King Xuanof Qi that if only he could give the people power to gratify the same feelings, there would be no difficulty in attaining the royal power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu [chin. characters], compiled by Ban Gu [chin. characters], there are ten schools of literature and philosophy (Confucian, Daoist, J?ivination, Legalist, Logician, Mohist, olitics, Miscellaneous, Agriculture, and Xiaoshuo [chin. characters]), although &amp;quot;only nine of them are worth reading&amp;quot; (qi keguanzhe jiu iia eryi; [chin. characters]). Fiction, thert,was not included in the nine schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu, Yu Chu [chin. characters] (ca. 104 B.C.) compi1ed Zhou shuo [chin. characters]. (Tales of the Zhou dynasty) , a work in the tradition of Shal1 hai jing [chin. characters] and Mu tianzi zhuan [chin. characters]. The work is no longer extant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qilüe 七略 are the seven classifications of writing as compiled by Liu Xin 劉歆 (ca. 46 B.C. - A.D. 23) in he Han dynasty around 7 B.C. They are classics, arts, philosophy, poetry, divination and numerics, medicine and surgery. '.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sibu 四部 are the four bibliographic classifications of classics, history, philosophy, an literature, devised by Xun Xu 荀勖 (d. AD. 289) to categorize all books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8: Republican literature I=&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
Presentation and homework [[A Madman's Diary]] by WYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature I==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature==&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9: Modern literature=&lt;br /&gt;
*9, Jan 12 9:45-11:15 Modern literature &lt;br /&gt;
Presentation and homework &lt;br /&gt;
#Underground poets, Mo Yan, [[Mo Yan ppt]] by AHY&lt;br /&gt;
#Wang Meng [[Wang Meng ppt]] SSM&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Modern literature ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM &lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10: Thursday Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei: The ancient ship) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Ancient Ship]] by ZYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: Zhang Wei's novel “The Ancient Ship” is set during the first forty years after the founding of the People's Republic of China (PRC). The main events of the novel take place with three generations of the Sui, Zhao and Li families living in the fictional city of Wali in Shandong province, who face the major campaigns from the late 1940s to the 1980s, beginning with the land reform and ending with the Cultural Revolution. The author, with the help of the characters in his story &amp;quot;The Ancient Ship&amp;quot;, reveals to readers the circumstances in which people lived at that time, helping to provide a glimpse into the history of China during those days.&lt;br /&gt;
The main setting is an old noodle factory, which has always been in the hands of one Sui family but has now been taken over by Zhao Duoduo, leading to a confrontation between Sui Jiansu and Zhao Duoduo. In addition, in the novel, the author describes to us the hard fates of the characters, as well as the idea that it is impossible to escape from paying for the atrocities, which of course leads to a terrible ending. Furthermore, one of the main themes of the novel is a person's moral values and how fragile they are when inhibitions are removed and a person's cruel side can be revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
*TXL&lt;br /&gt;
*WYX&lt;br /&gt;
*JL&lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX&lt;br /&gt;
*YSY&lt;br /&gt;
*AHY&lt;br /&gt;
*YL&lt;br /&gt;
*FMJ&lt;br /&gt;
*AX&lt;br /&gt;
*WXT&lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML&lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
=Session 12: 12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong: Maqiao Cidian, presented by JL=&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[Maqiao Cidian]] by JL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &lt;br /&gt;
From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.&lt;br /&gt;
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him–A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature II ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13: Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature 晏黎 YL, (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Grandmaster of Demonic Cultivation]] by YL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction:The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[I am this type of woman]] by WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text: [[*https://bou.de/u/wiki/The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14: Friday Feb 2 9:45-11:15 Science Fiction II, presented by 田小龙=&lt;br /&gt;
(Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) 田小龙 TXL&lt;br /&gt;
=Session 15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) 田小龙 TXL=&lt;br /&gt;
=Deadline until Feb 9 9:45-11:15 Final Paper (homework)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;Krytyczny przegląd literatury chińskiej&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Basic information==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.21K.05754.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_002.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_003.png&amp;quot; width=&amp;quot;681&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Goals==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students get an&lt;br /&gt;
overview and understand certain characteristics of Chinese&lt;br /&gt;
literature from 2,500 years ago until today by reading&lt;br /&gt;
prominent examples and increasing reading ability in&lt;br /&gt;
Chinese as a Foreign Language.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The selection of works aims at displaying the&lt;br /&gt;
continuity and development over 2,500 years and showing&lt;br /&gt;
the great variety of genres, styles and forms.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students understand&lt;br /&gt;
research methods, compare literary works, learn the&lt;br /&gt;
relevant terminology, understand challenges and topics of&lt;br /&gt;
Chinese civilization, are able to trace back cultural&lt;br /&gt;
roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the&lt;br /&gt;
work of experts in the ﬁeld, critically evaluate their&lt;br /&gt;
knowledge and update it.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Chinese level of at least B2 of the European Framework of&lt;br /&gt;
References for Languages (CEFR).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has a wide knowledge of Chinese literature&lt;br /&gt;
from classical to modern&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the theories and research methodology in&lt;br /&gt;
the ﬁeld of sinology in relation to literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows selected issues of comparative&lt;br /&gt;
literature against the background of the ongoing processes&lt;br /&gt;
of cultural exchange and globalization&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W4&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the rich terminology in the ﬁeld of&lt;br /&gt;
sinology in the ﬁeld of literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows and understand deeply the fundamental&lt;br /&gt;
dilemmas and challenges of contemporary civilization&lt;br /&gt;
related to the literature of East Asia/China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;formulates and tests hypotheses related to&lt;br /&gt;
simple research problems and tasks, as well as communicate&lt;br /&gt;
their observations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically evaluate the acquired&lt;br /&gt;
knowledge of Chinese literature and to constantly update&lt;br /&gt;
it&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to deeply appreciate the importance&lt;br /&gt;
of specialist knowledge in solving cognitive problems&lt;br /&gt;
related to multiculturalism and intercultural&lt;br /&gt;
communication&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_004.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically consult problems that&lt;br /&gt;
he/she is unable to solve on his/her own with experts in&lt;br /&gt;
relevant scientiﬁc ﬁelds and to actively cooperate with&lt;br /&gt;
them in search of appropriate solutions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Song Poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Yuan Drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Ming Novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Qing novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Late Qing literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K2, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Republican literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, W4, U1, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Modern literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Contemporary literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;9.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Web literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Science ﬁction&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W5, K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Problem-based learning, Work in groups, Creative&lt;br /&gt;
writing and reviewing fellow students' work&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Students are required to prepare for each&lt;br /&gt;
class, including preliminary reading of indicated texts&lt;br /&gt;
and checking of new words. The completion of this&lt;br /&gt;
obligation will be checked through online multiple-choice&lt;br /&gt;
tests.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Each student will prepare one short oral&lt;br /&gt;
presentation.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The semester essay should contain at least&lt;br /&gt;
1000 Chinese characters.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_005.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Literature==&lt;br /&gt;
===Obligatory===&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature –&lt;br /&gt;
Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies&lt;br /&gt;
provided].&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Optional===&lt;br /&gt;
#Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture” &lt;br /&gt;
#Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
#Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars) &lt;br /&gt;
#Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)&lt;br /&gt;
#Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu) &lt;br /&gt;
#Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)&lt;br /&gt;
#Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)&lt;br /&gt;
#Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong) &lt;br /&gt;
#Web literature (excerpts live on http://qidian.com)&lt;br /&gt;
#Science ﬁction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Calculation of ECTS points==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Other&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Paper preparation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_006.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Learning outcomes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznej oceny&lt;br /&gt;
zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i&lt;br /&gt;
ciągłego jej aktualizowania.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to dogłębnego doceniania&lt;br /&gt;
znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu&lt;br /&gt;
problemów poznawczych i językowych związanych z&lt;br /&gt;
wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznego&lt;br /&gt;
konsultowania problemów, których nie jest w stanie&lt;br /&gt;
samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich&lt;br /&gt;
dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w&lt;br /&gt;
poszukiwaniu właściwych rozwiązań.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can formułować i testować&lt;br /&gt;
hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i&lt;br /&gt;
realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje&lt;br /&gt;
spostrzeżenia.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands teorie i&lt;br /&gt;
metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo&lt;br /&gt;
bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych&lt;br /&gt;
szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne&lt;br /&gt;
tendencje rozwojowe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands wybrane&lt;br /&gt;
zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i&lt;br /&gt;
translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany&lt;br /&gt;
kulturowej i globalizacji.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands bogatą&lt;br /&gt;
terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań&lt;br /&gt;
językoznawczych, literaturoznawczych i&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158739</id>
		<title>Critical Review of Chinese Literature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158739"/>
		<updated>2024-01-30T18:18:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury &lt;br /&gt;
chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[crit_lit_20230131|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt; Please list your topics there and start writing as soon as you get the ok by the teacher.&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational Things and Self-Introduction=&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
==Student roll (1st year Master)==&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#FMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule of Literary Works (schedule, topics and presenters - please add your name)===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics&lt;br /&gt;
*1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424 Organizational things&lt;br /&gt;
*2 Oct 13 9:45-11:15 Song Poems (ci): Su Dongpo: &amp;quot;Trampled Green&amp;quot;&lt;br /&gt;
*3 Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
*4 Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) KMJ, AX &lt;br /&gt;
*5 Dec 7 8:00-9:30 Ming novels II (The Scholars, Outlaws of the Marsh) YSY &lt;br /&gt;
*6 Dec 8 9:45-11:15 Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams) FMJ&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China) LML, (Kang Youwei: Datong shu) WXT&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
*9 Jan 12 9:45-11:15 Modern literature (Underground poets, Mo Yan) AHY, （Wang Meng） SSM&lt;br /&gt;
*10 Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)&lt;br /&gt;
*11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF&lt;br /&gt;
*12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong JL&lt;br /&gt;
*13 Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature YL&lt;br /&gt;
*14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) TXL&lt;br /&gt;
*Final Paper (homework) - new submission deadline Feb 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2: Su Dongpo - Families on a Spring Outing=&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
Go on a Spring Outing with [my little brother] Ziyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：蘇軾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春風陌上驚微塵，遊人初樂歲華新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spring wind surprisingly whirls small dust onto the paths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strollers enjoy the new season for the first time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人閑正好路旁飲，麥短未怕遊車輪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the idle people there are rightly prepared (?) drinks at the roadside, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the grain sprouts fearless of the wheels of the strollers' vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厭城郭，喧闐①曉出空四鄰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The city inhabitants detest the city walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at daybreak, the voices' and drums' noise drives out all the neighbors from the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓驚山草木動，簞②瓢散野烏鳶馴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of songs and drums alarm the mountains and the plants tremble,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
baskets are scattered on the fields, crows and milans pick without fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Who is he who calls himself a Taoist among the crowd gathered around him? He blocks the way and sells talismans with an angry expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: Who’s the one that claims to be a Taoist? Everyone gathers around him as he’s blocking the pathway, selling talismans with an angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: Who gathered the crowd and calls himself a Taoist?&lt;br /&gt;
The one that is blocking the road, who sells talismans with angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is gathering a crowd, calling himself a Taoist? &lt;br /&gt;
Blocking the road and selling Taoist charms in anger:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: Who draws the crowd? The taoist, who is blocking the road and is selling talismans with an angry frown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: Who is there that claims to be a Taoist, attracting everyone around to watch?&lt;br /&gt;
I saw him blocking the road to sell talismans, blushing and boasting about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Who calls himself a Taoist, gathering crowds of people to watch?&lt;br /&gt;
He is blocking the road and selling talismans with an angry expression on his face:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: Who is that person, this Taoist priest? Blocking the way and selling talismans - with an angry expression he proclaims:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Who is the person who calls himself a Taoist? The crowd gathering among him covers the road. He sells talismans with an angry expression saying:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: “It should cause your silkworms to make cocoons as big as urns, it should cause your sheep to become as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: „It will make your silkworm cocoons as big as clay jars and your sheep as meaty as deer .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: “It will cause the cocoons of your silkworms to be as big as urns, your sheep to be as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Suitable for silkworms, their cocoons will be like urns, &lt;br /&gt;
suitable for livestock, it will be like elk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: “It will make your silkworms build cocoons as firm as a jar and will make your sheep grow as big as a stag”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: “My talisman can make your domestic silkworm cocoon as big as an urn, and your sheep as round as a roe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: &amp;quot;My talisman will enable you to raise silkworms with cocoons as big as urns, and sheep as round as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: „Your silkworm cocoons will be as solid as urns, your sheep will be as vital as stags.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: &amp;quot;My talismans will provide silkworms with cocoons as large as clay jars, and sheep the size of deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Passers-by may not believe in these words. Still, they reluctantly buy talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: The people walking by don’t necessarily believe these words, but they reluctantly buy the talismans for good luck in the New Year anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: People walking by may not necessarily believe his words,but they still reluctantly buy the talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passers-by may not believe his words, &lt;br /&gt;
but they reluctantly buy the charms to celebrate the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: The crowd does not really trust these words, yet they buy the talismans to pray for blessings with the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: People may not believe what he said, but they reluctantly bought it and wore it on their bodies just to show their good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Passers-by on the street may not necessarily believe his words, but they reluctantly bought and wore it just for the sake of good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: The people on the streets may not believed the Taoist’s words, yet still they reluctantly bought his talismans – just to secure good fortune for this New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Passers-by may not be entirely convinced of the truth of the Taoist's words, but reluctantly bought his talismans in order to protect good fortune in the New Year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: The Taoist earns the money and goes directly to buy some wine. Drunk, he says to himself: “My talismans truly are effective!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: When the Taoist earns enough money from the sale, he goes and buys some wine. Drunk, he says to himself: „My talismans really are working!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malwina：When the Taoist earned enough money, he went straight to buy himself some wine, in a drunken state he declared himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: After obtaining the money, the Taoist buys wine straight away,&lt;br /&gt;
drunkenly calling himself a charm god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: After collecting the money, the taoist goes straight to buy wine. He collapses drunkenly and calls himself the talisman god.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: When the Taoist could finally afford it, he went to buy wine and drink it by himself. After he got drunk, he ensured himself that his talismans were really spiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: The Taoist earned money from the sale and went to buy wine to drink, got drunk and said to himself: &amp;quot;My talisman can really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: When the Taoist obtained the money, he directly went to buy some wine, and then in a drunk state, he called himself the god of talismans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: When the Taoist had earned enough money, he went to buy some wine. After he got drunk, proudly called himself the god of talismans!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: Who in the crowd is a Taoist? &lt;br /&gt;
The one blocking the road that sells talismans, visibly angry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: &amp;quot;It suits the silkworms - cocoons of your silkworms will be as thick as an urn, &lt;br /&gt;
It suits the livestock, your sheep will be as big as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ:Passers-by may not believe these words, yet they reluctantly buy talismans to wear them&lt;br /&gt;
for protection from bad luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: The Taoist earns the money and goes straightaway to buy some wine,&lt;br /&gt;
Drunk, he says to himself: &amp;quot;My talismans are working!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Treading the green&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL：Green spring outing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: East wind stirs fine dust on the pathways, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fine opportunity for strollers to enjoy the new spring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Eastern spring wind flutters fine dust on paths,&lt;br /&gt;
wanderers can enjoy the first taste of the new season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Season of idleness, just right for drinking by the side of the road,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by carriage wheels - too short is the grain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Idleness period, just in time for drinks by the roadside,&lt;br /&gt;
even the short grain does not fear the carriage wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: City people detest the walls which surround them, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they bustle loudly at the break of day and leave the whole town empty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Residents of the city loathe the surrounding walls,&lt;br /&gt;
thundering at daybreak, vacating the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Songs and rhythms shake the hills, grass and trees tremble, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
picnic baskets scattered in the fields where crows pick them over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Songs and drums rattle the mountains, flora trembles,&lt;br /&gt;
baskets and ladles scattered on the fields where crows batten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Who is the one who draws the crowds there? A Taoist priest, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blocking the pathway, selling charms and frowning,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is the one known as the Taoist priest gathering the crowds?&lt;br /&gt;
Blocks the way, selling talismans and scowling:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: &amp;quot;It is good for silkworms - cocoons will be just like pots of water, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it is good for livestock, your sheep will be as big as a deer&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Ideal for silkworms, your cocoons will be as urns,&lt;br /&gt;
ideal for livestock, you sheep will be as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: People passing by are not sure they believe his words, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yet they buy these charms in order to consecrate the spring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passing people do not necessarily trust those words,&lt;br /&gt;
yet reluctantly buy the talismans to bless the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: The Taoist priest takes their money, and goes to a winehouse, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
completely drunk he mumbles: &amp;quot;The charms, they really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: The Taoist priest takes the money, directly goes to buy the wine,&lt;br /&gt;
and drunkenly proclaims himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hé zǐ yóu tàqīng'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé zǐ yóu tàqīng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②箪，食器；瓢，炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐，乌鸢也来捡食，并不避人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③何人聚众称道人 这句是倒装句，意思是说：那称道人的是什么人，众人都聚观他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④遮道——拦路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤瓮——瓦坛子。麇（jūn）——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验；能使你的蚕茧像坛子那样粗大，羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符，颇有骗钱买酒的“灵验”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此诗为公元1063年（嘉祐八年）正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父，当看到北方新年之初的异域风俗，不由想起了家乡眉山岁首乡俗，便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际，与家人及“城中居人”游春踏青的盛况，具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象，增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切，耐人回味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
译文：东风微排的田间小路上惊起了微尘，游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲，正好停车在路旁小饮，麦苗短而柔韧，不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙，向往着郊外的景致，许多人家一大早就爬起来，用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭，草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是，前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人，引得众人都来围观？ 只见他挡在路上卖符，脸红脖子粗地夸说它是多么灵：我这符能使你家养蚕结茧似瓮大，养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话，只是为了图个新春吉利，才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝，醉倒后还自言自语说我这符可真灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su Dongpo / Su Shi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trampled green'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East wind whirls fine dust onto the streets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First possibility for walkers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to enjoy the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Season of idleness, just right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for refreshment at the roadside&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grain is still too short,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by agricultural machinery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
City people sick through the walls around them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noisy start at daybreak,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leaving the whole city empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs and rhythms measure the hills,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and trees shake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picnic baskets scattered in the fields,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
where crows peck them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Trampled_Green.jpg|500px|thumb|left|Su Shi: Trampled Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==End of Session 2==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3: Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju)=&lt;br /&gt;
===Task: Please read the [[English Summary of Dou E]]===&lt;br /&gt;
===Original Text: Guan Hanqing: “The Injustice to [[Dou E]]”===&lt;br /&gt;
See also the Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Task: Please read your part of the original text and make a 3-sentence summary at the end of our part===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4: Ming novels I=&lt;br /&gt;
Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) &lt;br /&gt;
==Journey to the West==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Journey to the West]] by KMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel is extremely popular among children in Asia. This novel is one of the 4 Outstanding Novels 四大名著, and especially in Japan and Korea a best seller, next to the Three Kingdoms. The novel &amp;quot;Red Chamber Dreams&amp;quot; is more popular in Europe. One of the reasons may be, that the novel has animal characters and especially animals which are not so famous like monkeys and pigs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The historical background of the novel is that from the 1st Century AD buddhism came to China. In Tang Dynasty, Buddhist religion flourished in China and among the first monks who travelled from China to India to collect Buddhist scriptures was 玄奘 Xuánzàng (600-664) n. 〈hist.〉 Budd. priest, also known as San Zang or Tripitaka. He visited India 629-645 and returned with many Buddhist scriptures, so called &amp;quot;sutra&amp;quot;. The novel uses this historical setting, but one of the legendary accompaniers, Sun Wukong, the monkey king, becomes the new protagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Three Kingdoms==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Romance of the Three Kingdoms]] by AX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explanations to prepare ppt and texts:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student preparing a topic in class is asked to find the original Chinese text (they are all available on the internet), create a link under the respective session with a second page (the wiki admin can help with it), copy the full text there (if the text is too long, you will have to be split it in several websites (the wiki admin can help) or you simply select only extracts from it which you find worth reading. Please also select a part of the text, which the wiki admin can split again into small sections, each student only needs to read a small section and write a short summary in English beneath (as you know from the Yuan zaju). The Wiki admin then makes another link from the course homepage to the homework section of the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The presentations should be in powerpoint format, be uploaded to the course website in advance and should introduce the text, embed it in its social-historical context including relevant information about the author etc. You should also take some examples from the text and explain them, so that the fellow students understand your approach to the text. This presentation can be about 15 minutes. I will continue to present the text after the powerpoint, but the student should stay in front in order to develop the teaching sometimes in dialogue form. For the 2nd part of the class, the presenting student should prepare something interactive, e.g. hand out paper sheets with short texts and ask fellow students to enact the story with the help of the paper sheets. You should also use mentimeter.com to make a short survey or get feedback etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cannot read so many books in just a few days. Don't forget that you still have other courses and homework. So please just provide summaries to read for the students and small extracts which the students should actually read to get an impression of the original text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student should do a presentation. If there are less sessions than students, two students will have to present in the same session. However, every student should still have his/her own topic. In some sessions, there are more works in one session, and then two students can pick one work each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are not many sessions covered with the Reader. You will have to look for most of the texts online, but they are easy to find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translaltion homework &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ &lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;The Journey to the West&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ (+100)&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5: Ming novels II=&lt;br /&gt;
Dec 7 8:00-9:30 (This is session no. 5 Ming novels II (Outlaws of the Marsh, The Scholars) YSY&lt;br /&gt;
==Outlaws of the Marsh==&lt;br /&gt;
Dec 7, 2023, 8:00-9:30, room 413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Outlaws of the Marsh]] by YSY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outlaws of the Marsh is a long heroic legend and it is one of the long masterpieces in ancient China. The story is created on the basis of Song Jiang uprising as the clue. The novel is one of the classical long vernacular novels loved mostly by Chinese. It is written in the Ming Dynasty. On the basis of stories, colloquial stories and dramas about the Marsh since the Song and Yuan Dynasties, the author processed stories and created the novel. The book takes the peasant uprising led by Song Jiang as the main subject and presents an artistic reproduction of moving and tragic picture of ancient Chinese fighting against oppression to carry out heroic struggles. It fully exposes corruption and brutality of the feudal ruling class, revealing sharp and opposing social conflicts and the cruel reality that &amp;quot;people are forced to rebel by officials &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL (+100)&lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM (+100)&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Scholars==&lt;br /&gt;
儒林外史 Inofficial History of Confucian Scholars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6: Qing novel I=&lt;br /&gt;
Dec 8 9:45-11:15 Qing novel I (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams I) FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dream of the Red Chamber==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Dream of the Red Chamber]] by FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; is one of the most important classical novels in the history of Chinese literature (one of the 四大著名). It was written in the 18th century (during the reign of the Qing dynasty) by Cao Xueqin. The author's approach shattered conventions in traditional Chinese fiction, setting a new standard for literary expression, as the characters created by him, are neither fully good nor fully bad. The whole number of characters that appeared in the novel is almost 400 (with 40 major characters). The main plot of this book is focused on 贾宝玉 and his affection towards 林黛玉, however, we can not overlook the fact that it also presents a detailed portrayal of Chinese culture and Chinese society during that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ (+100)&lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7: Dec 14 8:00-9:30 Dystopian literature=&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature&lt;br /&gt;
#Liang Qichao: The Future of New China LML&lt;br /&gt;
#Kang Youwei: Datong shu WXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Book of Great Unity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework: [[Datong Shu]] by Wiktoria 王晓彤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: In the early twentieth century, the great Chinese thinker and reformer Kang Youwei wrote a book entitled ''Datong shu'' (The Book of Great Unity) in which he put forward an original and radical interpretation of “datong”. The book describes the long march of mankind from division to unity, while defying any strict categorization. It describes the “world of tomorrow” with its technological, political, and social wonders, it also includes significant pieces of historical, political, religious, and scientific literature dealing with the past and the present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Future of New China==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Future of New China]] ૮ ・ﻌ・ა by LML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Future of New China is a political novel by Liang Qichao. The novel was published in the year 1902 and predicts the prosperity of the &amp;quot;New China&amp;quot; 60 years later. One of the main characters Huang Keqiang (黃興) advocates a constitutional monarchy, and on the other hand, his son Li Laijie (李去病) advocates a french-style revolution. The two sides engage in a heated debate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher information: Liang Qichao==&lt;br /&gt;
Liang Qichao, An account of the Future of New China, 1902&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao, offered an alternative reading of the stages China would take on the road to Great Harmony in an unfinished work on the future, composed in 1902, entitled An Account of the Future of New China (Liang, 1902). The centrepiece of the story is a series of speeches on 'China's History these Sixty Years Past' delivered to an international assembly in Shanghai, 'on the first day of the first month in the Year of Confucius 2513 ... or 1962 on the Western calendar'. The fictional speaker was Kong Juemin, a descendant of Confucius (Kong) whose given name (Juemin) meant 'awaken the people'. The fictional occasion was the 50th anniversary of the birth of New China, an anniversary that fortuitously marked the founding of the International Peace Congress in 1962 following the 'Hungarian Conference' some years before. The event marked the birth of Great Harmony on earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Liang's account, world leaders selected New China to host the launch of the new international body in recognition of that country's role in planning and creating the new global order. Leaders and dignitaries from all major countries gathered in China in January 1962 to attend the two ceremonies, one commemorating the achievements of New China and the other the birth of the new global order. Visiting dignitaries included the King and Queen of Britain, the Emperor and Empress of Japan, and the Presidents (take note: &amp;quot;presidents&amp;quot; predicts Liang) of Russia, Hungary and the Philippines. Lesser dignatories, including religious leaders of all persuasions ('this is known as Great Harmony') met in Shanghai along with thousands of scholars and tens of thousands of university students from around the globe (Liang, 1902: 2-3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the men and women who crowded into Kong's lectures on the history of the past 60 years were 1000 foreigners, all fluent in Chinese. Since the start of the reform era, the author points out, thousands of American and European students had come to learn the language in order to keep up with developments in China. By 1962, some 30,000 foreign students were enrolled in local universities and colleges. Most preferred to stay in China. To the time in question (1962) fewer than 1200 students had returned to their home countries to work. The West had a serious brain-drain problem on its hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong began his lectures reflecting on the qualities that had made China a great power, specifically patriotism, selflessness and democracy. China succeeded because its people had learned to put their country before themselves (Liang, 1902: 5). This marked a radical break with 'Old China': 'Our China died long ago ... in fact this is the point [of departure] for the continuation of New China'. By 1962, China had become a liberal democracy with three major parties competing for ascendancy: a centralist State Power Party (guoquandang), a decentralist Patriotic Self-Government Party (Aiguo zizhidang) and a party committed to the well-being of the individual, the Liberal Party (ziyoudang). Each of these parties had its origins in an earlier Constitutional Party (xianzhengdang), founded in 1902, consisting of a grand alliance of all existing reformist, revolutionary and secret society organisations which combined forces to introduce constitutional government to China. Three core principles governed the organisation of this seminal political alliance: first, that the choice of a monarchical, republican or federalist constitution should be determined by public plebiscite. That is to say, all members' agreed to implement constitutional rule according to the wishes of the people, irrespective of their differences over the form that the constitution should take.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, the party's rules and procedures for dealing with internal matters should reflect those that an enlightened government would employ in governing a country. Third, party membership was open to all who shared the constitutional aims of the party, and conferred equality on members regardless of their social status, profession or gender (Liang, 1902: 7-8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This brief narrative history of New China to 1962 occupies only a small part of Kong Juemin's talks. By far the longest section of the lectures is devoted to a verbatim account of an old debate between two founding members of the Constitutional Party about China's future. One was Huang Keqiang, son of a noted Cantonese scholar. Old Mr Huang despatched his son and another student, Li Yunbing, to Britain to study English and learn the ways of the West. He prepared them for their departure by exposing them to the works of Kang Youwei (Liang Qichao's own teacher, and the author of Great Harmony Philosophy, 1902 [1935]), and by introducing them to Tan Sitong, who was just completing his Renxue (1896, noted above). They were among the first to read the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On reaching England they gained entry to Oxford. They graduated around the time of the 'Hundred Days Reform', in 1898, an actual historical event associated with Kang Youwei and Tan Sitong and a party of their supporters and students, including the author of the story himself, Liang Qichao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tragic outcome of the reforms forced the two students to delay their return to China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their return was precipitated by the discovery that the universal truths they had been seeking in Europe were compromised by the Europeans themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The prevailing mood in Europe soured against China around the time of the Boxer Uprising in 1900. The two young men observed that Kaiser Wilhelm II, author of the Yellow Peril scare, now 'said many things that were not in keeping with human morality' and that the German press resorted to terms such as 'pigtails' and 'yellow monkeys' in referring to the Chinese people. This encounter with racism in Europe inaugurates their journey home, and launches them into their dialogue on the future of China (Liang 1902: 17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Which country will be China's future master?', they ask on their journey home. And what of the 'future of New China'? Their disagreements centre on what was to be done to ensure that the Chinese people achieved mastery over their own national destiny - Huang arguing that the best solution lay in working with the present Manchu court, and Li that the Manchu court was part of the problem. Their contrasting positions reflected the reformist and revolutionary positions of the day. Liang Qichao gave each side a fair hearing over 25 pages of his 40-page story but came down strongly on the side of the reformers who wished to preserve the Manchu Dynasty under a form of constitutional rule. On the question of how to involve China's 'four hundred million citizens' in the struggle they were in basic agreement. Both conceded that the majority of the Chinese people were 'asleep, living in dreams' [emphasis added], and that it was the responsibility of the awakened few such as themselves ('people who already know') to wake them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao (1902 [1936]) 梁啓超 Liang Qichao, 新中國未來記 An account of the Future of New China, 1902, in Liang Qichao, Yinbingshi zhuanji [Monographs from the Ice Drinker's Studio]. Shanghai: Zhonghua shuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English summary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Fitzgerald, The Unfinished History of China's Future, in: Thesis Eleven 1999 57:17, here pp. 21-23, http://the.sagepub.com/content/57/1/17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Foreword to the Publication of Political Novels in Translation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The genre of political novel originated in the West.  It is human nature to dread the solemn and to take delight in the humorous. Hence, classical music puts us to sleep, whereas songs of the States of Zheng and Wei cause us to lose ourselves in lewdness and become oblivious to our fatigue. This is indeed a characteristic trait of human nature, and even the sages could not tamper with it. A.good teacher should guide his pupil in the direction that his temperament will naturally proceed. Thus, he sometimes resorts to subtle humour and sometimes uses parables to convey his meanings. Mencius, for instance, draws an analogy between King Xuan of Qi and the ancient wise men who were fond of wealth and women as banter to conceal his [p. 72] subtle remonstrations.  and Qu Yuan compares the King of Chu to a beautiful lady and fragrant plants to express his loyalty to and love for the state of Chu. These two works in many ways yield a greater impact than solemn discourses and imposing argumentation; they should not be snubbed merely because they lack a satirical and tendentious edge.&lt;br /&gt;
Although Chinese fiction is included in the nine schools of literature and philosophy,  very few good works have been written since the time of Yu Chu.  Stories about heroes are all patterned after The Water Margin, whereas those about love imitate The Dream of the Red Chamber. Taken as a whole, Chinese novels invariably teach us either robbery or lust. Lost in a vicious circle, the novelists are unable to rise above the quagmire. For this reason, knowledgeable men often scorn the mere mention of fiction. &lt;br /&gt;
However, as human nature detests the solemn and finds delight in the humorous, even serious pedagogues read The Dream of the Red Chamber and talk about The Water Margin during their spare time. Works of fiction are, in the end, very difficult to ban. Instead of banning the reading of fiction, then, would it not be much better to allow people to follow their natural inclinations and guide them accordingly?&lt;br /&gt;
There is indeed a great deal of truth in Mr. Kang Youwei's observation that people with low levels of literacy will often stay away from the classics but cannot do without fiction. Fiction should therefore seek to teach where the Six Classics have failed to teach, to convey lessons where the official histories have failed to convey, to illuminatewhere the recorded sayings&lt;br /&gt;
are unable to illuminate, and to govern where laws have failed. In the world, experienced men are few, and the ignorant are innumerable; those well-versed in literature are few, and those who can barely read legion. The Six Classics are indeed elegant, but if they are not read and understood, they are just pearls cast before swine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[p. 73]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A story goes that Confucius once lost his horse. His disciple Zi Gong failed in retrieving the horse, whereas the man who had reared the horse succeeded in recovering it. Does this mean that Zi Gong was intellectually inferior to the horseman? Things are grouped according to their kind and men according to their class. If the giant Dragon Earl spoke in his language to the dwarf of the Jiaoyao of Kingdom, he would not be understood. Now there are few people in China who can read, and those who are well versed in literature are even rarer. In view of this, fiction could be added to increase the numerical classifications of writing from seven  to eight, or appended to the four bibliographic categories as a fifth component. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Reformation was first launched in the countries of Europe, men of great learning and dedicated scholars would often use fiction as a vehicle to record their political views. Serious pedagogues would read and discuss these works during their leisure. Novels were read and discussed by soldiers, merchants, peasants, artisans, cabmen, grooms, women, and young children. A newly published book could often influence and change the views and arguments of the whole nation. Indeed, political novels should be given the highest credit for being instrumental in the steady progress made in the political sphere in America, England, Germany, France, Austria, Italy, and Japan. A celebrated scholar in England once remarked that fiction is the soul of the people. How true! How true! It is precisely for this reason that we are now specially selecting works by celebrated foreign scholars that are relevant to the current situation in China and then translating and publishing them by installment in this newspaper. In so doing, we hope to make them accessible to our compatriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by Gek Nai Cheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes&lt;br /&gt;
Liang Qichao &amp;quot;Yi yinzhengzhi xiaoshuo xu&amp;quot; [chin. characters] Qingyi bao [chin. characters] (1898); reprinted in ZGJDWLX 1:155-56. This essay was a &amp;quot;foreword to a projected series of political novels to be translated into Chinese and published in Liang s journal Qing yi bao (The China discussion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencius, 1B.5. In a reply to King Xuan of Qi [chin. characters], who gives as excuses for not implementing the kingly government his weaknesses for wealth and women, Mencius cites the examples of Duke Liu [chin. characters], who was fond of wealth, and King Tai of Zhou [chin. characters], who was fond of women. Despite their weaknesses these two men could still practice kingly government. Hence Mencius admonishes King Xuanof Qi that if only he could give the people power to gratify the same feelings, there would be no difficulty in attaining the royal power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu [chin. characters], compiled by Ban Gu [chin. characters], there are ten schools of literature and philosophy (Confucian, Daoist, J?ivination, Legalist, Logician, Mohist, olitics, Miscellaneous, Agriculture, and Xiaoshuo [chin. characters]), although &amp;quot;only nine of them are worth reading&amp;quot; (qi keguanzhe jiu iia eryi; [chin. characters]). Fiction, thert,was not included in the nine schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu, Yu Chu [chin. characters] (ca. 104 B.C.) compi1ed Zhou shuo [chin. characters]. (Tales of the Zhou dynasty) , a work in the tradition of Shal1 hai jing [chin. characters] and Mu tianzi zhuan [chin. characters]. The work is no longer extant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qilüe 七略 are the seven classifications of writing as compiled by Liu Xin 劉歆 (ca. 46 B.C. - A.D. 23) in he Han dynasty around 7 B.C. They are classics, arts, philosophy, poetry, divination and numerics, medicine and surgery. '.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sibu 四部 are the four bibliographic classifications of classics, history, philosophy, an literature, devised by Xun Xu 荀勖 (d. AD. 289) to categorize all books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8: Republican literature I=&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
Presentation and homework [[A Madman's Diary]] by WYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature I==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature==&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9: Modern literature=&lt;br /&gt;
*9, Jan 12 9:45-11:15 Modern literature &lt;br /&gt;
Presentation and homework &lt;br /&gt;
#Underground poets, Mo Yan, [[Mo Yan ppt]] by AHY&lt;br /&gt;
#Wang Meng [[Wang Meng ppt]] SSM&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Modern literature ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM &lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10: Thursday Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei: The ancient ship) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Ancient Ship]] by ZYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: Zhang Wei's novel “The Ancient Ship” is set during the first forty years after the founding of the People's Republic of China (PRC). The main events of the novel take place with three generations of the Sui, Zhao and Li families living in the fictional city of Wali in Shandong province, who face the major campaigns from the late 1940s to the 1980s, beginning with the land reform and ending with the Cultural Revolution. The author, with the help of the characters in his story &amp;quot;The Ancient Ship&amp;quot;, reveals to readers the circumstances in which people lived at that time, helping to provide a glimpse into the history of China during those days.&lt;br /&gt;
The main setting is an old noodle factory, which has always been in the hands of one Sui family but has now been taken over by Zhao Duoduo, leading to a confrontation between Sui Jiansu and Zhao Duoduo. In addition, in the novel, the author describes to us the hard fates of the characters, as well as the idea that it is impossible to escape from paying for the atrocities, which of course leads to a terrible ending. Furthermore, one of the main themes of the novel is a person's moral values and how fragile they are when inhibitions are removed and a person's cruel side can be revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
*TXL&lt;br /&gt;
*WYX&lt;br /&gt;
*JL&lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX&lt;br /&gt;
*YSY&lt;br /&gt;
*AHY&lt;br /&gt;
*YL&lt;br /&gt;
*FMJ&lt;br /&gt;
*AX&lt;br /&gt;
*WXT&lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML&lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
=Session 12: 12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong: Maqiao Cidian, presented by JL=&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[Maqiao Cidian]] by JL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &lt;br /&gt;
From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.&lt;br /&gt;
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him–A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature II ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13: Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature 晏黎 YL, (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Grandmaster of Demonic Cultivation]] by YL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction:The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[I am this type of woman]] by WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text: *https://bou.de/u/wiki/The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14: Friday Feb 2 9:45-11:15 Science Fiction II, presented by 田小龙=&lt;br /&gt;
(Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) 田小龙 TXL&lt;br /&gt;
=Session 15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) 田小龙 TXL=&lt;br /&gt;
=Deadline until Feb 9 9:45-11:15 Final Paper (homework)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;Krytyczny przegląd literatury chińskiej&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Basic information==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.21K.05754.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_002.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_003.png&amp;quot; width=&amp;quot;681&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Goals==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students get an&lt;br /&gt;
overview and understand certain characteristics of Chinese&lt;br /&gt;
literature from 2,500 years ago until today by reading&lt;br /&gt;
prominent examples and increasing reading ability in&lt;br /&gt;
Chinese as a Foreign Language.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The selection of works aims at displaying the&lt;br /&gt;
continuity and development over 2,500 years and showing&lt;br /&gt;
the great variety of genres, styles and forms.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students understand&lt;br /&gt;
research methods, compare literary works, learn the&lt;br /&gt;
relevant terminology, understand challenges and topics of&lt;br /&gt;
Chinese civilization, are able to trace back cultural&lt;br /&gt;
roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the&lt;br /&gt;
work of experts in the ﬁeld, critically evaluate their&lt;br /&gt;
knowledge and update it.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Chinese level of at least B2 of the European Framework of&lt;br /&gt;
References for Languages (CEFR).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has a wide knowledge of Chinese literature&lt;br /&gt;
from classical to modern&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the theories and research methodology in&lt;br /&gt;
the ﬁeld of sinology in relation to literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows selected issues of comparative&lt;br /&gt;
literature against the background of the ongoing processes&lt;br /&gt;
of cultural exchange and globalization&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W4&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the rich terminology in the ﬁeld of&lt;br /&gt;
sinology in the ﬁeld of literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows and understand deeply the fundamental&lt;br /&gt;
dilemmas and challenges of contemporary civilization&lt;br /&gt;
related to the literature of East Asia/China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;formulates and tests hypotheses related to&lt;br /&gt;
simple research problems and tasks, as well as communicate&lt;br /&gt;
their observations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically evaluate the acquired&lt;br /&gt;
knowledge of Chinese literature and to constantly update&lt;br /&gt;
it&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to deeply appreciate the importance&lt;br /&gt;
of specialist knowledge in solving cognitive problems&lt;br /&gt;
related to multiculturalism and intercultural&lt;br /&gt;
communication&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_004.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically consult problems that&lt;br /&gt;
he/she is unable to solve on his/her own with experts in&lt;br /&gt;
relevant scientiﬁc ﬁelds and to actively cooperate with&lt;br /&gt;
them in search of appropriate solutions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Song Poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Yuan Drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Ming Novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Qing novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Late Qing literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K2, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Republican literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, W4, U1, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Modern literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Contemporary literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;9.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Web literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Science ﬁction&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W5, K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Problem-based learning, Work in groups, Creative&lt;br /&gt;
writing and reviewing fellow students' work&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Students are required to prepare for each&lt;br /&gt;
class, including preliminary reading of indicated texts&lt;br /&gt;
and checking of new words. The completion of this&lt;br /&gt;
obligation will be checked through online multiple-choice&lt;br /&gt;
tests.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Each student will prepare one short oral&lt;br /&gt;
presentation.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The semester essay should contain at least&lt;br /&gt;
1000 Chinese characters.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_005.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Literature==&lt;br /&gt;
===Obligatory===&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature –&lt;br /&gt;
Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies&lt;br /&gt;
provided].&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Optional===&lt;br /&gt;
#Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture” &lt;br /&gt;
#Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
#Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars) &lt;br /&gt;
#Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)&lt;br /&gt;
#Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu) &lt;br /&gt;
#Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)&lt;br /&gt;
#Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)&lt;br /&gt;
#Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong) &lt;br /&gt;
#Web literature (excerpts live on http://qidian.com)&lt;br /&gt;
#Science ﬁction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Calculation of ECTS points==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Other&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Paper preparation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_006.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Learning outcomes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznej oceny&lt;br /&gt;
zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i&lt;br /&gt;
ciągłego jej aktualizowania.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to dogłębnego doceniania&lt;br /&gt;
znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu&lt;br /&gt;
problemów poznawczych i językowych związanych z&lt;br /&gt;
wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznego&lt;br /&gt;
konsultowania problemów, których nie jest w stanie&lt;br /&gt;
samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich&lt;br /&gt;
dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w&lt;br /&gt;
poszukiwaniu właściwych rozwiązań.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can formułować i testować&lt;br /&gt;
hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i&lt;br /&gt;
realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje&lt;br /&gt;
spostrzeżenia.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands teorie i&lt;br /&gt;
metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo&lt;br /&gt;
bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych&lt;br /&gt;
szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne&lt;br /&gt;
tendencje rozwojowe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands wybrane&lt;br /&gt;
zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i&lt;br /&gt;
translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany&lt;br /&gt;
kulturowej i globalizacji.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands bogatą&lt;br /&gt;
terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań&lt;br /&gt;
językoznawczych, literaturoznawczych i&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158738</id>
		<title>Critical Review of Chinese Literature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Critical_Review_of_Chinese_Literature&amp;diff=158738"/>
		<updated>2024-01-30T18:16:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury &lt;br /&gt;
chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please follow this link to the [[crit_lit_20230131|final paper]] page.&amp;lt;/span&amp;gt; Please list your topics there and start writing as soon as you get the ok by the teacher.&lt;br /&gt;
=Session 1: Organizational Things and Self-Introduction=&lt;br /&gt;
*教学助理 - AKR [[Teaching assistant]]&lt;br /&gt;
*维基管理员 - LML [[Wiki admin]]&lt;br /&gt;
==Student roll (1st year Master)==&lt;br /&gt;
#WMF 大學老師和教育 翻譯 電腦游戲本地化&lt;br /&gt;
#TXL 外交官 對亞洲、歷史感興趣，因爲瞭解到日本的歷史責任轉到對中國感興趣 喜歡讀書 23，畢業以後參加外交部的考試&lt;br /&gt;
#WYX 新疆 語言政策 筆譯翻譯 喜歡文學&lt;br /&gt;
#JL 中国人觉得他们的精英怎么样？ 古代和20世紀的中國人 翻譯波蘭文學翻譯成漢語，數學 數據分析&lt;br /&gt;
#KMJ 在中國文學裏翻譯成中文的西方外文名稱，外語，老師&lt;br /&gt;
#LML 對中國文化感興趣，外語，翻譯&lt;br /&gt;
#ZYX 外語（俄語、烏克蘭語、波蘭語、漢語、英語）&lt;br /&gt;
#YSY 外語（俄語、英語、漢語、波蘭語、韓文）、lgbt的詞語、語言分析&lt;br /&gt;
#AHY 中國文化，文學，歷史 中國農村宗教 （武俠電影）&lt;br /&gt;
#YL 动物象征，对仙侠电视剧的影响 外语（英語老師、波蘭語、漢語）以後要學韓語、泰語 西哈(Hip Hop)跳舞&lt;br /&gt;
#AKR 華沙大學、中醫：氣功的發展&lt;br /&gt;
#FMJ 翻譯 粵語、中國方言和文字&lt;br /&gt;
#AX 從小對中國文化感興趣，要儅漢語老師 成都方言（語法）&lt;br /&gt;
#WXT 中國文化和文學、喜歡看文學、相當筆譯，翻譯小説，奇幻小説（Fantasy） 中國長篇小説的兩種英文翻譯&lt;br /&gt;
#AD 外語、俄語、學西班牙語 營業代表 喜歡音樂，自己創造音樂 跳舞（Dance Hall）美國和中國在天空的比賽 現在：文學題目 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===课程安排 Schedule of Literary Works (schedule, topics and presenters - please add your name)===&lt;br /&gt;
Please write your names behind the topics&lt;br /&gt;
*1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424 Organizational things&lt;br /&gt;
*2 Oct 13 9:45-11:15 Song Poems (ci): Su Dongpo: &amp;quot;Trampled Green&amp;quot;&lt;br /&gt;
*3 Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
*4 Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) KMJ, AX &lt;br /&gt;
*5 Dec 7 8:00-9:30 Ming novels II (The Scholars, Outlaws of the Marsh) YSY &lt;br /&gt;
*6 Dec 8 9:45-11:15 Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams) FMJ&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China) LML, (Kang Youwei: Datong shu) WXT&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
*9 Jan 12 9:45-11:15 Modern literature (Underground poets, Mo Yan) AHY, （Wang Meng） SSM&lt;br /&gt;
*10 Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)&lt;br /&gt;
*11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF&lt;br /&gt;
*12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong JL&lt;br /&gt;
*13 Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature YL&lt;br /&gt;
*14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD&lt;br /&gt;
*15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) TXL&lt;br /&gt;
*Final Paper (homework) - new submission deadline Feb 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 2: Su Dongpo - Families on a Spring Outing=&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
Go on a Spring Outing with [my little brother] Ziyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：蘇軾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春風陌上驚微塵，遊人初樂歲華新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spring wind surprisingly whirls small dust onto the paths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strollers enjoy the new season for the first time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人閑正好路旁飲，麥短未怕遊車輪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the idle people there are rightly prepared (?) drinks at the roadside, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the grain sprouts fearless of the wheels of the strollers' vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厭城郭，喧闐①曉出空四鄰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The city inhabitants detest the city walls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at daybreak, the voices' and drums' noise drives out all the neighbors from the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓驚山草木動，簞②瓢散野烏鳶馴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of songs and drums alarm the mountains and the plants tremble,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
baskets are scattered on the fields, crows and milans pick without fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Who is he who calls himself a Taoist among the crowd gathered around him? He blocks the way and sells talismans with an angry expression. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: Who’s the one that claims to be a Taoist? Everyone gathers around him as he’s blocking the pathway, selling talismans with an angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: Who gathered the crowd and calls himself a Taoist?&lt;br /&gt;
The one that is blocking the road, who sells talismans with angry expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is gathering a crowd, calling himself a Taoist? &lt;br /&gt;
Blocking the road and selling Taoist charms in anger:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: Who draws the crowd? The taoist, who is blocking the road and is selling talismans with an angry frown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: Who is there that claims to be a Taoist, attracting everyone around to watch?&lt;br /&gt;
I saw him blocking the road to sell talismans, blushing and boasting about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Who calls himself a Taoist, gathering crowds of people to watch?&lt;br /&gt;
He is blocking the road and selling talismans with an angry expression on his face:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: Who is that person, this Taoist priest? Blocking the way and selling talismans - with an angry expression he proclaims:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Who is the person who calls himself a Taoist? The crowd gathering among him covers the road. He sells talismans with an angry expression saying:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: “It should cause your silkworms to make cocoons as big as urns, it should cause your sheep to become as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: „It will make your silkworm cocoons as big as clay jars and your sheep as meaty as deer .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: “It will cause the cocoons of your silkworms to be as big as urns, your sheep to be as big as deer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Suitable for silkworms, their cocoons will be like urns, &lt;br /&gt;
suitable for livestock, it will be like elk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: “It will make your silkworms build cocoons as firm as a jar and will make your sheep grow as big as a stag”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: “My talisman can make your domestic silkworm cocoon as big as an urn, and your sheep as round as a roe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: &amp;quot;My talisman will enable you to raise silkworms with cocoons as big as urns, and sheep as round as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: „Your silkworm cocoons will be as solid as urns, your sheep will be as vital as stags.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: &amp;quot;My talismans will provide silkworms with cocoons as large as clay jars, and sheep the size of deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: Passers-by may not believe in these words. Still, they reluctantly buy talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: The people walking by don’t necessarily believe these words, but they reluctantly buy the talismans for good luck in the New Year anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LWL: People walking by may not necessarily believe his words,but they still reluctantly buy the talismans to wear them for good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passers-by may not believe his words, &lt;br /&gt;
but they reluctantly buy the charms to celebrate the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: The crowd does not really trust these words, yet they buy the talismans to pray for blessings with the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: People may not believe what he said, but they reluctantly bought it and wore it on their bodies just to show their good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: Passers-by on the street may not necessarily believe his words, but they reluctantly bought and wore it just for the sake of good luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: The people on the streets may not believed the Taoist’s words, yet still they reluctantly bought his talismans – just to secure good fortune for this New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: Passers-by may not be entirely convinced of the truth of the Taoist's words, but reluctantly bought his talismans in order to protect good fortune in the New Year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WXT: The Taoist earns the money and goes directly to buy some wine. Drunk, he says to himself: “My talismans truly are effective!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YSY: When the Taoist earns enough money from the sale, he goes and buys some wine. Drunk, he says to himself: „My talismans really are working!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malwina：When the Taoist earned enough money, he went straight to buy himself some wine, in a drunken state he declared himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: After obtaining the money, the Taoist buys wine straight away,&lt;br /&gt;
drunkenly calling himself a charm god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD: After collecting the money, the taoist goes straight to buy wine. He collapses drunkenly and calls himself the talisman god.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JL: When the Taoist could finally afford it, he went to buy wine and drink it by himself. After he got drunk, he ensured himself that his talismans were really spiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ZYX: The Taoist earned money from the sale and went to buy wine to drink, got drunk and said to himself: &amp;quot;My talisman can really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FMJ: When the Taoist obtained the money, he directly went to buy some wine, and then in a drunk state, he called himself the god of talismans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AX: When the Taoist had earned enough money, he went to buy some wine. After he got drunk, proudly called himself the god of talismans!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚眾稱道人？③遮道④賣符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: Who in the crowd is a Taoist? &lt;br /&gt;
The one blocking the road that sells talismans, visibly angry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蠶使汝繭如甕，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: &amp;quot;It suits the silkworms - cocoons of your silkworms will be as thick as an urn, &lt;br /&gt;
It suits the livestock, your sheep will be as big as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此語，強⑥為買服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ:Passers-by may not believe these words, yet they reluctantly buy talismans to wear them&lt;br /&gt;
for protection from bad luck in the New Year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得錢徑沽酒，醉倒自謂吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KMJ: The Taoist earns the money and goes straightaway to buy some wine,&lt;br /&gt;
Drunk, he says to himself: &amp;quot;My talismans are working!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Treading the green&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL：Green spring outing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: East wind stirs fine dust on the pathways, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fine opportunity for strollers to enjoy the new spring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Eastern spring wind flutters fine dust on paths,&lt;br /&gt;
wanderers can enjoy the first taste of the new season.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Season of idleness, just right for drinking by the side of the road,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by carriage wheels - too short is the grain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Idleness period, just in time for drinks by the roadside,&lt;br /&gt;
even the short grain does not fear the carriage wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: City people detest the walls which surround them, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
they bustle loudly at the break of day and leave the whole town empty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Residents of the city loathe the surrounding walls,&lt;br /&gt;
thundering at daybreak, vacating the town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Songs and rhythms shake the hills, grass and trees tremble, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
picnic baskets scattered in the fields where crows pick them over,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Songs and drums rattle the mountains, flora trembles,&lt;br /&gt;
baskets and ladles scattered on the fields where crows batten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: Who is the one who draws the crowds there? A Taoist priest, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blocking the pathway, selling charms and frowning,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Who is the one known as the Taoist priest gathering the crowds?&lt;br /&gt;
Blocks the way, selling talismans and scowling:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: &amp;quot;It is good for silkworms - cocoons will be just like pots of water, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it is good for livestock, your sheep will be as big as a deer&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: &amp;quot;Ideal for silkworms, your cocoons will be as urns,&lt;br /&gt;
ideal for livestock, you sheep will be as deer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: People passing by are not sure they believe his words, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yet they buy these charms in order to consecrate the spring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: Passing people do not necessarily trust those words,&lt;br /&gt;
yet reluctantly buy the talismans to bless the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHY: The Taoist priest takes their money, and goes to a winehouse, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
completely drunk he mumbles: &amp;quot;The charms, they really work!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YL: The Taoist priest takes the money, directly goes to buy the wine,&lt;br /&gt;
and drunkenly proclaims himself a talisman god!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hé zǐ yóu tàqīng'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''和子由踏青'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hé zǐ yóu tàqīng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝代：宋朝|作者：苏轼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
春风陌上惊微尘，游人初乐岁华新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人闲正好路旁饮，麦短未怕游车轮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城中居人厌城郭，喧阗①晓出空四邻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌鼓惊山草木动，箪②瓢散野乌鸢驯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②箪，食器；瓢，炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐，乌鸢也来捡食，并不避人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何人聚众称道人？③遮道④卖符色怒嗔：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③何人聚众称道人 这句是倒装句，意思是说：那称道人的是什么人，众人都聚观他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④遮道——拦路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“宜蚕使汝茧如瓮，宜畜使汝羊如麇。”⑤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤瓮——瓦坛子。麇（jūn）——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验；能使你的蚕茧像坛子那样粗大，羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
路人未必信此语，强⑥为买服禳新春。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
道人得钱径沽酒，醉倒自谓吾符神⑦！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符，颇有骗钱买酒的“灵验”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此诗为公元1063年（嘉祐八年）正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父，当看到北方新年之初的异域风俗，不由想起了家乡眉山岁首乡俗，便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际，与家人及“城中居人”游春踏青的盛况，具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象，增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切，耐人回味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
译文：东风微排的田间小路上惊起了微尘，游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲，正好停车在路旁小饮，麦苗短而柔韧，不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙，向往着郊外的景致，许多人家一大早就爬起来，用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭，草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是，前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人，引得众人都来围观？ 只见他挡在路上卖符，脸红脖子粗地夸说它是多么灵：我这符能使你家养蚕结茧似瓮大，养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话，只是为了图个新春吉利，才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝，醉倒后还自言自语说我这符可真灵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su Dongpo / Su Shi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trampled green'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East wind whirls fine dust onto the streets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First possibility for walkers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to enjoy the new spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Season of idleness, just right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for refreshment at the roadside&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grain is still too short,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to be crushed by agricultural machinery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
City people sick through the walls around them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noisy start at daybreak,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leaving the whole city empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs and rhythms measure the hills,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and trees shake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Picnic baskets scattered in the fields,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
where crows peck them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Trampled_Green.jpg|500px|thumb|left|Su Shi: Trampled Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==End of Session 2==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 3: Oct 27 9:45-11:15 Yuan Drama (Zaju)=&lt;br /&gt;
===Task: Please read the [[English Summary of Dou E]]===&lt;br /&gt;
===Original Text: Guan Hanqing: “The Injustice to [[Dou E]]”===&lt;br /&gt;
See also the Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Task: Please read your part of the original text and make a 3-sentence summary at the end of our part===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 4: Ming novels I=&lt;br /&gt;
Dec 1 9:45-11:15 Ming novels I (Three Kingdoms, Journey to the West) &lt;br /&gt;
==Journey to the West==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Journey to the West]] by KMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel is extremely popular among children in Asia. This novel is one of the 4 Outstanding Novels 四大名著, and especially in Japan and Korea a best seller, next to the Three Kingdoms. The novel &amp;quot;Red Chamber Dreams&amp;quot; is more popular in Europe. One of the reasons may be, that the novel has animal characters and especially animals which are not so famous like monkeys and pigs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The historical background of the novel is that from the 1st Century AD buddhism came to China. In Tang Dynasty, Buddhist religion flourished in China and among the first monks who travelled from China to India to collect Buddhist scriptures was 玄奘 Xuánzàng (600-664) n. 〈hist.〉 Budd. priest, also known as San Zang or Tripitaka. He visited India 629-645 and returned with many Buddhist scriptures, so called &amp;quot;sutra&amp;quot;. The novel uses this historical setting, but one of the legendary accompaniers, Sun Wukong, the monkey king, becomes the new protagonist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Three Kingdoms==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Romance of the Three Kingdoms]] by AX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explanations to prepare ppt and texts:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student preparing a topic in class is asked to find the original Chinese text (they are all available on the internet), create a link under the respective session with a second page (the wiki admin can help with it), copy the full text there (if the text is too long, you will have to be split it in several websites (the wiki admin can help) or you simply select only extracts from it which you find worth reading. Please also select a part of the text, which the wiki admin can split again into small sections, each student only needs to read a small section and write a short summary in English beneath (as you know from the Yuan zaju). The Wiki admin then makes another link from the course homepage to the homework section of the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The presentations should be in powerpoint format, be uploaded to the course website in advance and should introduce the text, embed it in its social-historical context including relevant information about the author etc. You should also take some examples from the text and explain them, so that the fellow students understand your approach to the text. This presentation can be about 15 minutes. I will continue to present the text after the powerpoint, but the student should stay in front in order to develop the teaching sometimes in dialogue form. For the 2nd part of the class, the presenting student should prepare something interactive, e.g. hand out paper sheets with short texts and ask fellow students to enact the story with the help of the paper sheets. You should also use mentimeter.com to make a short survey or get feedback etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You cannot read so many books in just a few days. Don't forget that you still have other courses and homework. So please just provide summaries to read for the students and small extracts which the students should actually read to get an impression of the original text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every student should do a presentation. If there are less sessions than students, two students will have to present in the same session. However, every student should still have his/her own topic. In some sessions, there are more works in one session, and then two students can pick one work each.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are not many sessions covered with the Reader. You will have to look for most of the texts online, but they are easy to find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translaltion homework &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ &lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;The Journey to the West&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL (+100)&lt;br /&gt;
*KMJ (+100)&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX (+100)&lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD &lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*ABE (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 5: Ming novels II=&lt;br /&gt;
Dec 7 8:00-9:30 (This is session no. 5 Ming novels II (Outlaws of the Marsh, The Scholars) YSY&lt;br /&gt;
==Outlaws of the Marsh==&lt;br /&gt;
Dec 7, 2023, 8:00-9:30, room 413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Outlaws of the Marsh]] by YSY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outlaws of the Marsh is a long heroic legend and it is one of the long masterpieces in ancient China. The story is created on the basis of Song Jiang uprising as the clue. The novel is one of the classical long vernacular novels loved mostly by Chinese. It is written in the Ming Dynasty. On the basis of stories, colloquial stories and dramas about the Marsh since the Song and Yuan Dynasties, the author processed stories and created the novel. The book takes the peasant uprising led by Song Jiang as the main subject and presents an artistic reproduction of moving and tragic picture of ancient Chinese fighting against oppression to carry out heroic struggles. It fully exposes corruption and brutality of the feudal ruling class, revealing sharp and opposing social conflicts and the cruel reality that &amp;quot;people are forced to rebel by officials &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL (+100)&lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM (+100)&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Scholars==&lt;br /&gt;
儒林外史 Inofficial History of Confucian Scholars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 6: Qing novel I=&lt;br /&gt;
Dec 8 9:45-11:15 Qing novel I (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams I) FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See Reader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dream of the Red Chamber==&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework [[Dream of the Red Chamber]] by FMJ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; is one of the most important classical novels in the history of Chinese literature (one of the 四大著名). It was written in the 18th century (during the reign of the Qing dynasty) by Cao Xueqin. The author's approach shattered conventions in traditional Chinese fiction, setting a new standard for literary expression, as the characters created by him, are neither fully good nor fully bad. The whole number of characters that appeared in the novel is almost 400 (with 40 major characters). The main plot of this book is focused on 贾宝玉 and his affection towards 林黛玉, however, we can not overlook the fact that it also presents a detailed portrayal of Chinese culture and Chinese society during that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot; text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF (+100)&lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX (+100)&lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX (+100)&lt;br /&gt;
*YSY (+100)&lt;br /&gt;
*AHY (+100)&lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ (+100)&lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT (+100)&lt;br /&gt;
*AD (+100)&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML (+100)&lt;br /&gt;
*AKR (+100)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 7: Dec 14 8:00-9:30 Dystopian literature=&lt;br /&gt;
*7 Dec 14 8:00-9:30 Late Qing dystopian literature&lt;br /&gt;
#Liang Qichao: The Future of New China LML&lt;br /&gt;
#Kang Youwei: Datong shu WXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Book of Great Unity==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Presentation''' and homework: [[Datong Shu]] by Wiktoria 王晓彤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: In the early twentieth century, the great Chinese thinker and reformer Kang Youwei wrote a book entitled ''Datong shu'' (The Book of Great Unity) in which he put forward an original and radical interpretation of “datong”. The book describes the long march of mankind from division to unity, while defying any strict categorization. It describes the “world of tomorrow” with its technological, political, and social wonders, it also includes significant pieces of historical, political, religious, and scientific literature dealing with the past and the present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Future of New China==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[The Future of New China]] ૮ ・ﻌ・ა by LML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Future of New China is a political novel by Liang Qichao. The novel was published in the year 1902 and predicts the prosperity of the &amp;quot;New China&amp;quot; 60 years later. One of the main characters Huang Keqiang (黃興) advocates a constitutional monarchy, and on the other hand, his son Li Laijie (李去病) advocates a french-style revolution. The two sides engage in a heated debate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher information: Liang Qichao==&lt;br /&gt;
Liang Qichao, An account of the Future of New China, 1902&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao, offered an alternative reading of the stages China would take on the road to Great Harmony in an unfinished work on the future, composed in 1902, entitled An Account of the Future of New China (Liang, 1902). The centrepiece of the story is a series of speeches on 'China's History these Sixty Years Past' delivered to an international assembly in Shanghai, 'on the first day of the first month in the Year of Confucius 2513 ... or 1962 on the Western calendar'. The fictional speaker was Kong Juemin, a descendant of Confucius (Kong) whose given name (Juemin) meant 'awaken the people'. The fictional occasion was the 50th anniversary of the birth of New China, an anniversary that fortuitously marked the founding of the International Peace Congress in 1962 following the 'Hungarian Conference' some years before. The event marked the birth of Great Harmony on earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Liang's account, world leaders selected New China to host the launch of the new international body in recognition of that country's role in planning and creating the new global order. Leaders and dignitaries from all major countries gathered in China in January 1962 to attend the two ceremonies, one commemorating the achievements of New China and the other the birth of the new global order. Visiting dignitaries included the King and Queen of Britain, the Emperor and Empress of Japan, and the Presidents (take note: &amp;quot;presidents&amp;quot; predicts Liang) of Russia, Hungary and the Philippines. Lesser dignatories, including religious leaders of all persuasions ('this is known as Great Harmony') met in Shanghai along with thousands of scholars and tens of thousands of university students from around the globe (Liang, 1902: 2-3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the men and women who crowded into Kong's lectures on the history of the past 60 years were 1000 foreigners, all fluent in Chinese. Since the start of the reform era, the author points out, thousands of American and European students had come to learn the language in order to keep up with developments in China. By 1962, some 30,000 foreign students were enrolled in local universities and colleges. Most preferred to stay in China. To the time in question (1962) fewer than 1200 students had returned to their home countries to work. The West had a serious brain-drain problem on its hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kong began his lectures reflecting on the qualities that had made China a great power, specifically patriotism, selflessness and democracy. China succeeded because its people had learned to put their country before themselves (Liang, 1902: 5). This marked a radical break with 'Old China': 'Our China died long ago ... in fact this is the point [of departure] for the continuation of New China'. By 1962, China had become a liberal democracy with three major parties competing for ascendancy: a centralist State Power Party (guoquandang), a decentralist Patriotic Self-Government Party (Aiguo zizhidang) and a party committed to the well-being of the individual, the Liberal Party (ziyoudang). Each of these parties had its origins in an earlier Constitutional Party (xianzhengdang), founded in 1902, consisting of a grand alliance of all existing reformist, revolutionary and secret society organisations which combined forces to introduce constitutional government to China. Three core principles governed the organisation of this seminal political alliance: first, that the choice of a monarchical, republican or federalist constitution should be determined by public plebiscite. That is to say, all members' agreed to implement constitutional rule according to the wishes of the people, irrespective of their differences over the form that the constitution should take.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, the party's rules and procedures for dealing with internal matters should reflect those that an enlightened government would employ in governing a country. Third, party membership was open to all who shared the constitutional aims of the party, and conferred equality on members regardless of their social status, profession or gender (Liang, 1902: 7-8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This brief narrative history of New China to 1962 occupies only a small part of Kong Juemin's talks. By far the longest section of the lectures is devoted to a verbatim account of an old debate between two founding members of the Constitutional Party about China's future. One was Huang Keqiang, son of a noted Cantonese scholar. Old Mr Huang despatched his son and another student, Li Yunbing, to Britain to study English and learn the ways of the West. He prepared them for their departure by exposing them to the works of Kang Youwei (Liang Qichao's own teacher, and the author of Great Harmony Philosophy, 1902 [1935]), and by introducing them to Tan Sitong, who was just completing his Renxue (1896, noted above). They were among the first to read the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On reaching England they gained entry to Oxford. They graduated around the time of the 'Hundred Days Reform', in 1898, an actual historical event associated with Kang Youwei and Tan Sitong and a party of their supporters and students, including the author of the story himself, Liang Qichao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tragic outcome of the reforms forced the two students to delay their return to China.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their return was precipitated by the discovery that the universal truths they had been seeking in Europe were compromised by the Europeans themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The prevailing mood in Europe soured against China around the time of the Boxer Uprising in 1900. The two young men observed that Kaiser Wilhelm II, author of the Yellow Peril scare, now 'said many things that were not in keeping with human morality' and that the German press resorted to terms such as 'pigtails' and 'yellow monkeys' in referring to the Chinese people. This encounter with racism in Europe inaugurates their journey home, and launches them into their dialogue on the future of China (Liang 1902: 17).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Which country will be China's future master?', they ask on their journey home. And what of the 'future of New China'? Their disagreements centre on what was to be done to ensure that the Chinese people achieved mastery over their own national destiny - Huang arguing that the best solution lay in working with the present Manchu court, and Li that the Manchu court was part of the problem. Their contrasting positions reflected the reformist and revolutionary positions of the day. Liang Qichao gave each side a fair hearing over 25 pages of his 40-page story but came down strongly on the side of the reformers who wished to preserve the Manchu Dynasty under a form of constitutional rule. On the question of how to involve China's 'four hundred million citizens' in the struggle they were in basic agreement. Both conceded that the majority of the Chinese people were 'asleep, living in dreams' [emphasis added], and that it was the responsibility of the awakened few such as themselves ('people who already know') to wake them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao (1902 [1936]) 梁啓超 Liang Qichao, 新中國未來記 An account of the Future of New China, 1902, in Liang Qichao, Yinbingshi zhuanji [Monographs from the Ice Drinker's Studio]. Shanghai: Zhonghua shuju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English summary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John Fitzgerald, The Unfinished History of China's Future, in: Thesis Eleven 1999 57:17, here pp. 21-23, http://the.sagepub.com/content/57/1/17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Foreword to the Publication of Political Novels in Translation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The genre of political novel originated in the West.  It is human nature to dread the solemn and to take delight in the humorous. Hence, classical music puts us to sleep, whereas songs of the States of Zheng and Wei cause us to lose ourselves in lewdness and become oblivious to our fatigue. This is indeed a characteristic trait of human nature, and even the sages could not tamper with it. A.good teacher should guide his pupil in the direction that his temperament will naturally proceed. Thus, he sometimes resorts to subtle humour and sometimes uses parables to convey his meanings. Mencius, for instance, draws an analogy between King Xuan of Qi and the ancient wise men who were fond of wealth and women as banter to conceal his [p. 72] subtle remonstrations.  and Qu Yuan compares the King of Chu to a beautiful lady and fragrant plants to express his loyalty to and love for the state of Chu. These two works in many ways yield a greater impact than solemn discourses and imposing argumentation; they should not be snubbed merely because they lack a satirical and tendentious edge.&lt;br /&gt;
Although Chinese fiction is included in the nine schools of literature and philosophy,  very few good works have been written since the time of Yu Chu.  Stories about heroes are all patterned after The Water Margin, whereas those about love imitate The Dream of the Red Chamber. Taken as a whole, Chinese novels invariably teach us either robbery or lust. Lost in a vicious circle, the novelists are unable to rise above the quagmire. For this reason, knowledgeable men often scorn the mere mention of fiction. &lt;br /&gt;
However, as human nature detests the solemn and finds delight in the humorous, even serious pedagogues read The Dream of the Red Chamber and talk about The Water Margin during their spare time. Works of fiction are, in the end, very difficult to ban. Instead of banning the reading of fiction, then, would it not be much better to allow people to follow their natural inclinations and guide them accordingly?&lt;br /&gt;
There is indeed a great deal of truth in Mr. Kang Youwei's observation that people with low levels of literacy will often stay away from the classics but cannot do without fiction. Fiction should therefore seek to teach where the Six Classics have failed to teach, to convey lessons where the official histories have failed to convey, to illuminatewhere the recorded sayings&lt;br /&gt;
are unable to illuminate, and to govern where laws have failed. In the world, experienced men are few, and the ignorant are innumerable; those well-versed in literature are few, and those who can barely read legion. The Six Classics are indeed elegant, but if they are not read and understood, they are just pearls cast before swine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[p. 73]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A story goes that Confucius once lost his horse. His disciple Zi Gong failed in retrieving the horse, whereas the man who had reared the horse succeeded in recovering it. Does this mean that Zi Gong was intellectually inferior to the horseman? Things are grouped according to their kind and men according to their class. If the giant Dragon Earl spoke in his language to the dwarf of the Jiaoyao of Kingdom, he would not be understood. Now there are few people in China who can read, and those who are well versed in literature are even rarer. In view of this, fiction could be added to increase the numerical classifications of writing from seven  to eight, or appended to the four bibliographic categories as a fifth component. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the Reformation was first launched in the countries of Europe, men of great learning and dedicated scholars would often use fiction as a vehicle to record their political views. Serious pedagogues would read and discuss these works during their leisure. Novels were read and discussed by soldiers, merchants, peasants, artisans, cabmen, grooms, women, and young children. A newly published book could often influence and change the views and arguments of the whole nation. Indeed, political novels should be given the highest credit for being instrumental in the steady progress made in the political sphere in America, England, Germany, France, Austria, Italy, and Japan. A celebrated scholar in England once remarked that fiction is the soul of the people. How true! How true! It is precisely for this reason that we are now specially selecting works by celebrated foreign scholars that are relevant to the current situation in China and then translating and publishing them by installment in this newspaper. In so doing, we hope to make them accessible to our compatriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by Gek Nai Cheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes&lt;br /&gt;
Liang Qichao &amp;quot;Yi yinzhengzhi xiaoshuo xu&amp;quot; [chin. characters] Qingyi bao [chin. characters] (1898); reprinted in ZGJDWLX 1:155-56. This essay was a &amp;quot;foreword to a projected series of political novels to be translated into Chinese and published in Liang s journal Qing yi bao (The China discussion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencius, 1B.5. In a reply to King Xuan of Qi [chin. characters], who gives as excuses for not implementing the kingly government his weaknesses for wealth and women, Mencius cites the examples of Duke Liu [chin. characters], who was fond of wealth, and King Tai of Zhou [chin. characters], who was fond of women. Despite their weaknesses these two men could still practice kingly government. Hence Mencius admonishes King Xuanof Qi that if only he could give the people power to gratify the same feelings, there would be no difficulty in attaining the royal power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu [chin. characters], compiled by Ban Gu [chin. characters], there are ten schools of literature and philosophy (Confucian, Daoist, J?ivination, Legalist, Logician, Mohist, olitics, Miscellaneous, Agriculture, and Xiaoshuo [chin. characters]), although &amp;quot;only nine of them are worth reading&amp;quot; (qi keguanzhe jiu iia eryi; [chin. characters]). Fiction, thert,was not included in the nine schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Bibliographic Section in Han shu, Yu Chu [chin. characters] (ca. 104 B.C.) compi1ed Zhou shuo [chin. characters]. (Tales of the Zhou dynasty) , a work in the tradition of Shal1 hai jing [chin. characters] and Mu tianzi zhuan [chin. characters]. The work is no longer extant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qilüe 七略 are the seven classifications of writing as compiled by Liu Xin 劉歆 (ca. 46 B.C. - A.D. 23) in he Han dynasty around 7 B.C. They are classics, arts, philosophy, poetry, divination and numerics, medicine and surgery. '.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sibu 四部 are the four bibliographic classifications of classics, history, philosophy, an literature, devised by Xun Xu 荀勖 (d. AD. 289) to categorize all books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 8: Republican literature I=&lt;br /&gt;
*8 Dec 15 9:45-11:15 Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo) WYX&lt;br /&gt;
Presentation and homework [[A Madman's Diary]] by WYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature I==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Republican literature==&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 9: Modern literature=&lt;br /&gt;
*9, Jan 12 9:45-11:15 Modern literature &lt;br /&gt;
Presentation and homework &lt;br /&gt;
#Underground poets, Mo Yan, [[Mo Yan ppt]] by AHY&lt;br /&gt;
#Wang Meng [[Wang Meng ppt]] SSM&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Modern literature ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM &lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10: Thursday Jan 26 9:45-11:15 Contemporary literature (Zhang Wei: The ancient ship) ZYX (teacher: Han Han, Xu Zechen)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Ancient Ship]] by ZYX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: Zhang Wei's novel “The Ancient Ship” is set during the first forty years after the founding of the People's Republic of China (PRC). The main events of the novel take place with three generations of the Sui, Zhao and Li families living in the fictional city of Wali in Shandong province, who face the major campaigns from the late 1940s to the 1980s, beginning with the land reform and ending with the Cultural Revolution. The author, with the help of the characters in his story &amp;quot;The Ancient Ship&amp;quot;, reveals to readers the circumstances in which people lived at that time, helping to provide a glimpse into the history of China during those days.&lt;br /&gt;
The main setting is an old noodle factory, which has always been in the hands of one Sui family but has now been taken over by Zhao Duoduo, leading to a confrontation between Sui Jiansu and Zhao Duoduo. In addition, in the novel, the author describes to us the hard fates of the characters, as well as the idea that it is impossible to escape from paying for the atrocities, which of course leads to a terrible ending. Furthermore, one of the main themes of the novel is a person's moral values and how fragile they are when inhibitions are removed and a person's cruel side can be revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*WMF&lt;br /&gt;
*TXL&lt;br /&gt;
*WYX&lt;br /&gt;
*JL&lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX&lt;br /&gt;
*YSY&lt;br /&gt;
*AHY&lt;br /&gt;
*YL&lt;br /&gt;
*FMJ&lt;br /&gt;
*AX&lt;br /&gt;
*WXT&lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML&lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 Jan 30, 2024 8:00-9:30 Web literature (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
=Session 12: 12 Jan 30 9:45-11:15 Han Shaogong: Maqiao Cidian, presented by JL=&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[Maqiao Cidian]] by JL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction: &lt;br /&gt;
From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.&lt;br /&gt;
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him–A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grades for translation homework - Contemporary literature II ==&lt;br /&gt;
*WMF &lt;br /&gt;
*TXL &lt;br /&gt;
*WYX &lt;br /&gt;
*JL &lt;br /&gt;
*KMJ&lt;br /&gt;
*ZYX &lt;br /&gt;
*YSY &lt;br /&gt;
*AHY &lt;br /&gt;
*YL &lt;br /&gt;
*FMJ &lt;br /&gt;
*AX &lt;br /&gt;
*WXT &lt;br /&gt;
*AD&lt;br /&gt;
*SSM&lt;br /&gt;
*LML &lt;br /&gt;
*AKR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13: Feb 1, 2024 8:00-9:30 Web Literature 晏黎 YL, (excerpts live on http://qidian.com) WMF=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[The Grandmaster of Demonic Cultivation]] by YL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Short introduction:The Grandmaster of Demonic Cultivation is a web novel written by an anonymous writer with an alias MoXiang TongXiu. It is a fantasy historical novel with many plot lines and twists. It focuses on the story of the main character, Wei Wuxian, who after experiencing war, torture and loss begins his journey with the new cultivation method for which he was in the end killed. The story is divided into two parts: Wei Wuxian’s first and second life. The first one is focused on main character’s journey through moral dilemmas while facing an enemy. This storyline occurs when the main characters are still learning the ways of Cultivation as teenagers, and focuses on the Wen Sect growing in power and trying to control/dominate the other Sects. The second part which occurs after his reincarnation, 16 years after his death, shows the main character (after his reincarnation) along with his partner, Lan Wangji, solving a case of mysterious murder and uncovering sudden political and internal schemes. The novel is quite complex thanks to the huge amount of characters and plotlines, moral dilemmas and compelling villains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation and homework: [[I am this type of woman]] by WMF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Feb 1 9:45-11:15 Science ﬁction I (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) AD=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text: *The Three Body Problem by Liu Cixin*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14: Friday Feb 2 9:45-11:15 Science Fiction II, presented by 田小龙=&lt;br /&gt;
(Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth) 田小龙 TXL&lt;br /&gt;
=Session 15 Feb 2 8:00-9:30 , Science Fiction II (锺馗) 田小龙 TXL=&lt;br /&gt;
=Deadline until Feb 9 9:45-11:15 Final Paper (homework)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Syllabus=&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;Krytyczny przegląd literatury chińskiej&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s2&amp;quot;&amp;gt;Educational subject description sheet&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Basic information==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Field of study&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Sinologia&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Speciality&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;-&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Department&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Faculty of Modern Languages and Literatures&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study level&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Second-cycle programme&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Study form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Full-time&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Education proﬁle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;General academic&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Didactic cycle&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2023/24&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;09SNLS.21K.05754.23&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecture languages&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Chinese&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Mandatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Obligatory&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Block&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Major subjects&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject coordinator&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Lecturer&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Kamil Burkiewicz&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Period&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Semester 1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Activities and hours&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;• Conversatory classes: 30, Graded credit&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;Number of&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;ECTS points&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;3&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_002.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_003.png&amp;quot; width=&amp;quot;681&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;55&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;1 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Goals==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Goal&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students get an&lt;br /&gt;
overview and understand certain characteristics of Chinese&lt;br /&gt;
literature from 2,500 years ago until today by reading&lt;br /&gt;
prominent examples and increasing reading ability in&lt;br /&gt;
Chinese as a Foreign Language.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The selection of works aims at displaying the&lt;br /&gt;
continuity and development over 2,500 years and showing&lt;br /&gt;
the great variety of genres, styles and forms.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;C3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The course aims to let students understand&lt;br /&gt;
research methods, compare literary works, learn the&lt;br /&gt;
relevant terminology, understand challenges and topics of&lt;br /&gt;
Chinese civilization, are able to trace back cultural&lt;br /&gt;
roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the&lt;br /&gt;
work of experts in the ﬁeld, critically evaluate their&lt;br /&gt;
knowledge and update it.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Entry requirements&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Chinese level of at least B2 of the European Framework of&lt;br /&gt;
References for Languages (CEFR).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Outcomes in terms of&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Examination methods&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Knowledge – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;has a wide knowledge of Chinese literature&lt;br /&gt;
from classical to modern&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02, SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the theories and research methodology in&lt;br /&gt;
the ﬁeld of sinology in relation to literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows selected issues of comparative&lt;br /&gt;
literature against the background of the ongoing processes&lt;br /&gt;
of cultural exchange and globalization&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W4&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows the rich terminology in the ﬁeld of&lt;br /&gt;
sinology in the ﬁeld of literary studies&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;knows and understand deeply the fundamental&lt;br /&gt;
dilemmas and challenges of contemporary civilization&lt;br /&gt;
related to the literature of East Asia/China&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Skills – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;U1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;formulates and tests hypotheses related to&lt;br /&gt;
simple research problems and tasks, as well as communicate&lt;br /&gt;
their observations&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Social competences – Student:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically evaluate the acquired&lt;br /&gt;
knowledge of Chinese literature and to constantly update&lt;br /&gt;
it&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to deeply appreciate the importance&lt;br /&gt;
of specialist knowledge in solving cognitive problems&lt;br /&gt;
related to multiculturalism and intercultural&lt;br /&gt;
communication&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_004.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;2 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;is ready to critically consult problems that&lt;br /&gt;
he/she is unable to solve on his/her own with experts in&lt;br /&gt;
relevant scientiﬁc ﬁelds and to actively cooperate with&lt;br /&gt;
them in search of appropriate solutions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Written colloquium, Essay, Multimedia&lt;br /&gt;
presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Study content&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;No.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Course content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Subject's learning outcomes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;1.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Song Poetry&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;2.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Yuan Drama&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Ming Novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, U1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;4.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Qing novels&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Late Qing literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, K2, K3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;6.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Republican literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W3, W4, U1, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;7.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Modern literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W2, W4, W5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;8.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Contemporary literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;9.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Web literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W4, W5, K1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Science ﬁction&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;W1, W5, K2&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h1&amp;gt;Course advanced&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Teaching and learning methods and activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversation lecture, Discussion, Work with&lt;br /&gt;
text, Problem-based learning, Work in groups, Creative&lt;br /&gt;
writing and reviewing fellow students' work&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activities&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Credit conditions&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Students are required to prepare for each&lt;br /&gt;
class, including preliminary reading of indicated texts&lt;br /&gt;
and checking of new words. The completion of this&lt;br /&gt;
obligation will be checked through online multiple-choice&lt;br /&gt;
tests.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Each student will prepare one short oral&lt;br /&gt;
presentation.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The semester essay should contain at least&lt;br /&gt;
1000 Chinese characters.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_005.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;3 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Literature==&lt;br /&gt;
===Obligatory===&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature –&lt;br /&gt;
Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies&lt;br /&gt;
provided].&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Optional===&lt;br /&gt;
#Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture” &lt;br /&gt;
#Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”&lt;br /&gt;
#Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars) &lt;br /&gt;
#Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)&lt;br /&gt;
#Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu) &lt;br /&gt;
#Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)&lt;br /&gt;
#Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)&lt;br /&gt;
#Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong) &lt;br /&gt;
#Web literature (excerpts live on http://qidian.com)&lt;br /&gt;
#Science ﬁction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Calculation of ECTS points==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity form&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Activity hours*&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Conversatory classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;30&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for classes&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Reading the indicated literature&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;20&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation of a multimedia presentation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Other&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Paper preparation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;Preparation for the assessment&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;10&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Student workload&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Hours&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;90&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Number of ECTS points&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;ECTS&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;3&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;* hour means 45 minutes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span&amp;gt;&amp;lt;img src=&amp;quot;09snls-21k-05754-23/Image_006.png&amp;quot; width=&amp;quot;682&amp;quot;&lt;br /&gt;
height=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s5&amp;quot;&amp;gt;4 / 5&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Learning outcomes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Code&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s3&amp;quot;&amp;gt;Content&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznej oceny&lt;br /&gt;
zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i&lt;br /&gt;
ciągłego jej aktualizowania.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to dogłębnego doceniania&lt;br /&gt;
znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu&lt;br /&gt;
problemów poznawczych i językowych związanych z&lt;br /&gt;
wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_K03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate is ready to krytycznego&lt;br /&gt;
konsultowania problemów, których nie jest w stanie&lt;br /&gt;
samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich&lt;br /&gt;
dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w&lt;br /&gt;
poszukiwaniu właściwych rozwiązań.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_U01&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate can formułować i testować&lt;br /&gt;
hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i&lt;br /&gt;
realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje&lt;br /&gt;
spostrzeżenia.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W02&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe&lt;br /&gt;
zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych w obszarze sinologii.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W03&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands teorie i&lt;br /&gt;
metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo&lt;br /&gt;
bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych&lt;br /&gt;
szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne&lt;br /&gt;
tendencje rozwojowe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W04&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands wybrane&lt;br /&gt;
zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i&lt;br /&gt;
translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany&lt;br /&gt;
kulturowej i globalizacji.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W05&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands bogatą&lt;br /&gt;
terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań&lt;br /&gt;
językoznawczych, literaturoznawczych i&lt;br /&gt;
interdyscyplinarnych.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;SNL_K2_W08&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p class=&amp;quot;s4&amp;quot;&amp;gt;The graduate knows and understands w&lt;br /&gt;
pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania&lt;br /&gt;
współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i&lt;br /&gt;
kulturą Azji Wschodniej.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tbody&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158737</id>
		<title>The Three Body Problem by Liu Cixin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Three_Body_Problem_by_Liu_Cixin&amp;diff=158737"/>
		<updated>2024-01-30T18:14:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: Text&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;汪淼在浏览器的地址栏中输入那个很容易记住的游戏网址：www.threebody.com网页上显示该游戏只支持V装具方式。汪淼想起了纳米中心的职工娱乐室里好像有一套V装具，就走出已经空荡荡的中心实验大厅，去值班室要了钥匙，在娱乐室中穿过一排台球桌和健身器材，在一台电脑旁找到了V装具，费了很大劲才把感应服穿上，然后戴上显示头盔，启动电脑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
启动游戏后，汪淼置身于一片黎明之际的荒原，荒原呈暗褐色，细节看不清楚，远方地平线上有一小片白色的曙光，其余的天空则群星闪烁。一声巨响，两座发着红光的山峰砸落到远方的大地上，整个荒原笼罩在红色光芒之中。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Ancient_Ship&amp;diff=158365</id>
		<title>The Ancient Ship</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Ancient_Ship&amp;diff=158365"/>
		<updated>2024-01-17T19:25:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==The Ancient Ship by Zhang Wei== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original text: https://www.feiku6.com/book/s3-guchuan.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English translation: https://avidreaders.ru/read-book/the-ancient-ship.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title:《古船》The Ancient Ship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 张炜  Zhang Wei &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==《古船》第三章==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
隋见素终于辞掉了粉丝大厂的工作。很多人都对老隋家的一个人离开了这个行当感到惊讶。隋见素却无比轻松。他到工商部门去申请，又多次找高顶街书记李玉明和主任栾春记，终于在大街上设了个烟酒小摊。一个月之后，他又寻了一间临街的闲房，准备开一个商店。他几次到老磨屋里请哥哥跟他一起干，抱朴总是摇头。见素沮丧地说：“你的字好，那就给店写个匾额吧。”&lt;br /&gt;
老磨隆隆地转动。抱朴取起见素拿来的笔，大声问：“什么店名？”见素一字一顿地说：“‘洼狸大商店’。”抱朴在方木凳上伸展着纸，手突然抖个不停。他去蘸墨，手抖得更厉害了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
匾额终于没有写成。见素不得不去求了镇小学的校长长脖吴。校长五十多岁，颈肉出奇的松弛。写匾额时，他不用瓶装墨汁，而让见素在一个半尺长的老砚台上研墨。见素整整研磨了一个钟点。长脖吴取出一杆秃头大笔，蘸饱了墨就在崭新的红纸上揉动起来。见素看到他瘦瘦的手腕上突然就凸起三道青筋，当青筋慢慢消下去的时候，“洼狸大商店”五个大字已成。其中有三个字与所有人的写法都不同。看着这几个字，不知怎么老让人想起生了锈的铁器。匾额悬到门上，身材颀长、面孔白皙的隋见素斜倚在门框上，看上去这个店多少有些怪异。开张的前一个星期只卖出三瓶香油、一盒香烟。隋不召第一个走进侄子的店里当顾客了，他四下里看着，临走时建议店里要卖零酒及下酒用的咸菜，墙壁上还要用油漆画个大酒坛。见素一一采纳，并且能够举一反三，在门侧外墙上贴了电影女演员的画。洼狸镇上的老人都在庙会上蹲着喝过零酒，酒坛勾起了他们一片怀旧之情。这样店里先多了老头子，接上又有了年轻人拥进来。一个店开始热闹起来了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大商店的买卖刚刚开始兴隆，一个叫张王氏的老女人哼哼着跨进店来。她要求店里出售她的手工产品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
张王氏的产品无非就是野糖、泥老虎和小铁哨子之类。她经营这些已经几十年了，前些年风声再紧，她也能使产品脱手。她还明里暗里给人算命看相，挣些零钱。她如今六十多岁了，不停地吸烟，嘴角瘪着，样子十分苍老。她的脖颈像胳膊那么细，下巴尖尖地向里弯去，满面灰尘。腰弓了，腿也发抖，不说话也要哼哼。可她做手工的技艺已经到了炉火纯青、出神入化的地步了，比如捏泥老虎，她能把它们捏得像自己一样瘪着嘴角，看上去一个个老气横秋，面慈心软。泥老虎越做越大了，最大的有枕头那么大，要两个孩子合伙才能玩得起来。她提出将泥老虎之类摆在“洼狸大商店”的柜台上出售，她可以缴代售费。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a description of an elderly woman named Zhang Wangshi. She's entering a large store with her handcrafted products such as clay tigers&lt;br /&gt;
and small iron whistles. Despite her age and physical fragility, she is skilled in her craft, particularly in molding clay tigers that reflect her own facial expressions. Zhang Wangshi, over sixty years old, is depicted as a chain-smoker with a weathered appearance. She confidently proposes selling her handcrafted items expressing a willingness to pay a consignment costs. Her decades-long business also involved fortune-telling on the side to earn extra income.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
见素笑嘻嘻地盯着她颈上的灰，并不认真跟她讲话。她自己取了货架上的香烟抽个不停，眼神尖尖地盯住见素的脸。三十五六岁的小伙子，头发油黑，脸上有几点粉刺。这副漫长脸漂亮，眼神看上去机敏警觉，又透着油气。不用说这是个姑娘们喜欢的角色。他到现在还没有结婚，那是受了家庭的影响，那年头没有谁敢嫁给老隋家的这两个人：他和抱朴。抱朴早年跟老隋家一个打杂的小丫头结了婚，小丫头不久害痨病死了，抱朴也就打起光棍来。张王氏知道见素可不像他哥哥那么老实。她看着他，嘿嘿笑着，露出一口乌黑的短牙齿。见素的脸有些红，用手推了她一把，让她有话快说，还说她是个丑老婆子。张王氏从衣兜里掏出几个泥老虎放到柜台上，见素觉得那虎的脸跟她的脸可真是一模一样。他笑了。张王氏用手抚摸着他的胳膊、硬实实的胸脯，夸奖说：“真是个壮实孩子。”见素老在笑。张王氏拍了一下他的屁股，虎起脸说：“好生跟你老奶奶说话！”见素“嗯”了一声，不敢笑了。他们盘算起手工产品的本利来，直到点灯时分还在盘算。张王氏离开的时候，他们已经谈妥了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jian Su talks casually with the elderly woman called Zhang Wang in her store. The woman smokes a cigarette after a cigarette, examining the young man. She is quite fond of his appearance, noticing that his eyes are full of energy, which sparks her curiosity. However, he calls her an ugly old woman, which is quite justified considering that the woman's teeth are black. She continues to praise him and touches his arms and chest, while he tries to push her away. He contemplates that her face looks just as the expressions of the clay tigers of her handcraft and finds it difficult to refrain from laughter. He buys a few handmade products and after that, leaves. 🐅🚬&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这以后张王氏每天都要到店里来，在柜台上一个一个摆弄她的泥老虎。生意越来越好，不知多少老太太来给家里的娃娃买泥老虎玩。如果是娃娃们自己来，张王氏就教他们新的玩法：让一群小泥虎攻击大泥虎，头颅相撞。不过几下子小泥虎的头就破了。娃娃们问怎么办？“让你家奶奶买新的。”张王氏说。买卖渐渐白天做不尽，夜里还要点上油灯，有一天快半夜了，还有一群老头子围坐在酒坛边，手捏一块咸菜喝酒。见素常常伏在柜台上睡过去，张王氏就吸足了一口烟，对准他红润的嘴唇吹一下。见素觉得张王氏真是一个好帮手，商店的兴隆也有她一份功绩。张王氏说：“有老虎保佑我们呢。”见素听了，怀疑地盯着那一溜儿缩着嘴角的泥老虎。张王氏加上一句：“虎是山神。”他们没事了就天南地北地闲扯，张王氏常常说到隋不召。她一说到这里就笑，露出黑黑的牙根。她说：“老东西瘦成一把骨头了，还坏。早些年多少水光溜滑的大姑娘乐得凑付这把骨头。我也凑付过。老东西从根就没胖过，不过从根就是把好手。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”有一次她还问道：“你知道他怎么和史迪新老怪结成了仇人吗？”见素盯着她，好奇地摇着头。张王氏从货架上摸了一支烟点上，说起来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“说到底也就是为那么一点点东西。那几年洼狸镇比现在还热闹，你没经过。太热闹的地方男人没有一个老实的，你记住我这句话。他们不老实，有点力气都使到女人身上了，干正经事倒有气无力。你叔父他们连一个三十斤的粉坨子也扛不动，小腿绊呀绊呀，噗哧一声就把粉坨摔成一堆雪。大伙儿那个笑。那些跑船的人一上了码头，就跟狼狗差不多，眼睛都是红的。他们个个样子吓人，真和他们好起来倒也没什么。你叔父对付人的法儿，有不少就是从跑船的那儿学来的。老隋家就出了这么一个不学正经的人。不过他也真是为咱镇上人做了点好事情。怎么说呢？他从船上弄来一块黑溜溜的脏东西，又香又臭，听说是麝香又加进了什么别的东西。谁家姑娘肚子胖起来，你叔父就把那块东西拳在掌心里，对在她的鼻子上。就这么几下子，姑娘家呕泻几次，也就和原来一样了。你说这有多么省心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
后来就活该让史迪新知道了，你不知道他有多么假正经，找到你叔父就拼命。你叔父往码头上跑，他就在身后穷追。他就跑，他就穷追。”张王氏又点了一支烟。她的烟从鼻孔缓缓地流出来，说道：“他穷追，要不也追不上。不过也是天意，你叔父眼看就要跑到码头上了，不巧两只小腿就交绊了一下。他跌倒了，史迪新老怪就顺手拎起小腿，倒提着一拧。你叔父用沙子扬他，他又是一拧。那时候河滩上的碎石块比现在多，你叔父头皮在上面转动，一会儿就流出血来。他不停地骂，史迪新倒不吱一声。最后还是史迪新用一块石头把你叔父的拳头砸开，才把那块东西抢到手。接下去厮打得更凶，两人身上都是血。史迪新料定了洼狸镇早早晚晚要毁在这块黑溜溜的东西上，可是年轻人看着它亲哪。你想这场厮打还能不凶！打到后来，史迪新力气尽了，一扬手把那个东西扔进河里去了。厮打立刻停了。他俩满脸是血，面对面地瞅着……”&lt;br /&gt;
张王氏讲完了，见素久久地沉默着。几十年前的那场厮打令他神往。他想如果当时他也在场的话，那么被扔进河里的只能是史迪新自己。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
粉丝大厂里的工人常在空闲时间跑进店里，老头子喝零酒，年轻人吃野糖。野糖在嘴里含一会儿，揪住糖棒一拉可以拉出一条长长的细线，有不少姑娘小伙子就为了这长长的细线而来。他们一边吃一边拉，嘻嘻地笑。姑娘吃糖时，见素就趁机揪住糖棒，拉出长线来在她脖子上绕。有一次闹闹来了，穿了白围裙工作服，露着两条白红的胳膊。她一进来就显得十分兴奋，学着“迪斯科”动作，伸手握拳，“啊、啊”地先左右来那么两下子。见素直眼瞅着她，手里紧紧握着刚收到的两毛钱。当闹闹吃起野糖时，见素就走过去。闹闹一双黑亮的眸子频频转动，看着货架上的东西，野糖棒棒在嘴里悠悠旋动。见素刚要抬手去揪糖棒，闹闹举起一根食指，利落而准确地点了一下他的胸脯。见素一个踉跄，觉得她刚才正巧点在了一个穴位上，有些麻胀。他坐下来，冷冷地望着闹闹这团火在柜台近前滚来滚去，最后又滚动着出了门。他长长地吸进一口气。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老多多的粉丝大厂开张以来第一次发生了倒缸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这一次足足折腾了五天，虽然比几年前的那一次损失小多了，可也让赵多多惊慌失措。他三番五次地进老磨屋，求隋抱朴出任大厂的技术员。抱朴都拒绝了。他一下一下用木勺摊着湿胀的绿豆，摊完之后，又坐在那只看磨人坐了几辈子的方凳上。老多多走出磨屋就骂起来，说早晚把这个木头人一枪干掉。成了木头人了，为什么不把他干掉？土改以后的几十年里，老多多一直是高顶街的民兵头儿，可干掉了一些人。他觉得现在老隋家的这个人最好还是干掉。不过他老了，也没有了枪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回到大厂里，人们老问多多为什么没有请出抱朴来，老多多脸色铁青地哼一句：“这个人在老磨屋里坐木了。”他从此坐卧不安，老在屋里走来走去。最后他想起了老隋家的另一个人来，于是就到“洼狸大商店”去了。他开门见山，请见素担任技术员。见素说他不行。老多多笑了：“老隋家的人做这个行当没有不行的。我给你最高工资，你先干着。倒缸自有人扶。”见素心里冷笑起来，他知道赵多多仍旧在打哥哥的主意。他的心里正活动着，张王氏在一边劝起他来，说那个差事好极了，到底有多么好你得干上才知道。见素反问：“我的店怎么办？”张王氏抖着颈上的黑肉，像个鹰隼一样盯住他说：“店还是你的！我来照看。我哪天不替你张罗生意？”见素不做声了。他从商店的门口往外望着天色，微微笑了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
见素重新回到了粉丝大厂。张王氏全面接管了“洼狸大商店”。她每天定时在柜台后面坐上两个钟头，做成的买卖却与以前相同。她还偷偷往酒坛里放了橘子皮，也多少添一点冷水。余下的时间被她精心安排，除了做些家里杂事，天蒙蒙亮时还要放下一切去为四爷爷捏背。一切她都能应付自如，唯有捏背近来使她怵心。四爷爷再有两年就六十岁了，无比健壮，虎气生生。可是他毕竟肥胖起来，背肉越来越厚。捏背的人就怕背厚。张王氏为四爷爷捏了几十年背，这双捏泥老虎的手掌指法灵活，曾经给了四爷爷无限欢乐。可是她近来渐渐觉得有些力不从心了。含章是四爷爷的干女儿，张王氏常常在四爷爷屋里遇见她。有一次张王氏一边捏背，一边说今后该让含章捏背了。当时四爷爷卧在炕上，光光的上身蒙了一块白布。他听了，胖胖的身子烦躁地扭动一下，鼻子里发出“呣”的一声。张王氏从此再不敢提让含章捏背的事了。她每天从四爷爷屋里出来，又圆又红的太阳也正好升起。她直奔店里，站在柜台后面还稍微有些喘息。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
见素不怎么回他的店，觉得大厂到底比那个店有意思。他只是每隔一个月到店里结一次账。大厂仍旧如同作坊，只不过是名称换了而已。但原来的不少人不愿替多多做活，也就离开了，新添的人中女工居多。粉丝工厂必须连续作业，人要分成两拨子。入了深夜，温吞吞的热气老让人打瞌睡。看着姑娘们在浆子缸边、在冷水盆下迷迷糊糊地东倒西歪，真让人亲哪。见素身为技术指导员，上班不需守时，高兴了随时可以进粉丝屋子巡视一番。他夜间来的时候，上身只穿一件浅紫色的秋衣，下身是挺直的青裤。长筒胶靴锃亮闪光，裤脚就掖在里面。他的头发那么浓黑，脸也就显得更白了。他一个一个端量着姑娘们的睡相，嘴角挂着一丝揶揄。这样看一会儿，他的脸就更加苍白，目光却如炬火一般明亮。奇怪的是他这样站立不久，姑娘们也就一个一个醒来了，向他打着哈欠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This paragraph states that Jiansu found the factory more to his liking, and that is the reason why he stayed away from the shop. He would go to the shop only once a month. The name of the factory had changed and those who didn't want to work for Zhao Duoduo had left. The vast majority of those who replaced them were women. Jiansu could check on the work whenever he wanted. He would stare with delight at the women-workers in the slumber during the night-shift. After he would stare at them awhile, the women would wake up yawning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一个叫大喜的胖姑娘见了他就咳嗽，直咳得脸色赤红才算罢休。大喜做活总不利索，她洗粉丝，常有一团团青白的粉丝落在冷水盆跟前。她咳着，见素走过去狠狠地踢了那团粉丝一脚。她立刻不咳了，可是又打起嗝来，两眼直盯盯地瞅着见素。见素大步从她面前跨过去，崭新的长筒胶靴发出“阔阔”的声音。姑娘们打过哈欠就懒洋洋地做起来，一下一下晃动着筛粉渣的罗子，雪白的围裙在变浓了的雾气中飘动着。粉丝房里特有的芬芳飞快地漾开来，很像是胭脂的香味儿。一个底上钻了无数洞眼的铁瓢就悬在高处，里面盛满了稀溜溜的淀粉糊糊，有人用手在上面拍打，无数条银色的粉线就漏下来。粉线跌入热气腾腾的锅里，立刻变为晶莹透亮的粉丝了。坐在高处拍打铁瓢的是一个黑汉，他刚刚醒来，呐喊一声就摇头晃脑地打起来。整个粉丝房里都是一种节奏分明的声音：“砰砰砰、砰砰砰！” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
见素坐在一个木凳上吸起了烟，眼睛在一绺黑发下闪动着。他不吭一声。这样坐了半个多钟头，他突然站起来，踏踏踏地走出了屋子，头也没有回一下。这个挺拔的身影从做活的姑娘们身边一闪而过。&lt;br /&gt;
见素一口气跑上了粉丝房外那个晒粉坨用的高高水泥平台，不停地喘息。他仰脸看天上湿漉漉的星星，又静静地倾听芦青河夜间流淌的声音。老磨还在呜隆隆地转，这使他转过脸去，看河边上那一溜儿灯火昏暗的小窗户。抱朴此刻就坐在方木凳上，守着他的老磨。见素注视着他那个小窗户，似乎盼望它能够突然打开一下，至少是一明一暗地闪动一次。他失望地走下平台，到粉丝房拐角处那个宽敞的大屋跟前站住了。里面亮着灯，传出了鼾声。他知道厂长老多多睡在里面，这样站了一会儿，他的手不由自主地按住了门把手。他屏住了呼吸，一丝一丝把门推开；进了屋子，又轻轻地把门扇合上，然后小心地转过身子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiansu sat on a wooden stool and smoked a cigarette, without saying a word. He sat like that for over half an hour. Suddenly, he stood up and walked out of the room without looking back. He rushed towards a concrete platform, gazing at the stars and listening to the flowing river. From there, Jiansu looked at the dimly lit windows along the riverbank, behind one of which would sit Baopu. Jiansu stared at the small window, as if hoping it would suddenly open. Disappointed, he walked down the platform and stopped in front of the building around the corner of the processing room. After standing there for a while, he held his breath and slowly pushed the door open. Once inside, he carefully closed the door behind him and then turned around cautiously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老多多仰躺在温热的炕上，只穿一件黑布裤头。黑布又厚又硬的样子，闪着亮光，令人厌恶。老一茬洼狸镇人，除了隋不召几乎都无一例外地肥胖起来了。老多多肚子光光绵绵，让人怀疑有些肿胀。他胡须斑白，满脸横肉，两腮有些奇怪的紫斑。有些发绿的嘴唇微微开启，一颗食牙从里面显露出来。见素看着这张脸，突然发现左边的一只眼是睁着的，心立刻怦怦跳动起来。他脚步牢牢地挺住，伸出一根手指在左眼上方移动，那半睁的眼睛一动不动。他轻轻地舒了口气。老多多粗粗地喘着，巨大的喉结活动不停。紧贴土炕的窄窄的窗台上，莫名其妙地放了一把砍骨刀。这把刀铁锈斑斑，刀背有指头那么厚，但刀刃儿极其锋锐。见素看着砍骨刀，突然脸上没有一点血色。他呆呆地站了一会儿，最后无声无响地退出门去。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Maqiao_Cidian&amp;diff=158364</id>
		<title>Maqiao Cidian</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Maqiao_Cidian&amp;diff=158364"/>
		<updated>2024-01-17T19:14:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan ಠ_ಠ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Basic information ==&lt;br /&gt;
Title: 马桥词典 (Dictionary of Maqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 韩少功 (Han Shaogong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original text:https://archive.org/details/maqiaocidian0007hans/page/n7/mode/1up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation (bardzo polecam, książka jest naprawdę dobra): https://archive.org/details/dictionaryofmaqi0000hans/page/n1/mode/1up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation: [na google doc będzie]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Who is Who ==&lt;br /&gt;
Bandit Ma: see Ma Wenjie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benren: Benyi's same-pot brother; fled to Jiangxi during the Great Leap Forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benyi (also Ma Benyi): Party Branch Secretary in Maqiao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commune Head He: leader of the local commune.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fucha: Maqiao's accountant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuiyan: &amp;quot;lazy&amp;quot; son of Zhaoqing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Long Stick Xi: a mysterious outsider who introduced &amp;quot;tincture of iodine&amp;quot; to Maqiao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma Ming: leader of Maqiao's &amp;quot;Daoist Immortals,&amp;quot; inhabitant of the &amp;quot;House of Immortals.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma Wenjie: Maqiao's most famous modern historical figure and former County Leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Master Black (also Mou Jisheng): muscular but dim Educated Youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Master Nine Pockets: renowned beggar king of Changle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shuishui: wife of Zhihuang the stonemason, later a &amp;quot;dream-woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three Ears: unfilial son of Zhaoqing, one of the &amp;quot;Daoist Immortals,&amp;quot; later lover of Tiexiang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiexiang: daughter of Master Nine Pockets, later wife of Benyi and lover of Three Ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uncle Luo: former village leader; Maqiao's oldest cadre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanyu: Maqiao's singing star.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiongshi: son of Zhihuang and Shui Shui, killed in delayed blast of Japanese bomb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yanwu: talented younger brother of Yanzao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yanzao: &amp;quot;Traitor to the Chinese,&amp;quot; persecuted and bullied for being a landlord's son.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhaoqing: notoriously stingy inhabitant of Maqiao, father of Three Ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhihuang: Maqiao's stonemason, famed for his stupidity, married toShuishui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhongqi: Maqiao's resident gossip and busybody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ATTENTION COMRADES !!!!!!!==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Due to technical issues (and the fact that I study sinology cause I am a technical dumb-ass that cannot even open a power point without sth catching on fire) the fragments will be given in a form of Google Doc. &lt;br /&gt;
After reading them, pretty please upload the summary directly onto the wiki (or to google doc too, if you are feeling generous, i don't give a duck). &lt;br /&gt;
Thank you for your attention comrades and God Save the Queen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fragments to summarize ==&lt;br /&gt;
https://docs.google.com/document/d/10WL6Nu4vHXLI87i5EIJqy_SywLchGPhmr4kYevAARqQ/edit?usp=sharing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  ¯\_(ツ)_/¯ Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ( ͡° ͜ʖ ͡°)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ada Dan ಠ_ಠ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing the Body &lt;br /&gt;
[企尸]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author describes a ritual that received the name of &amp;quot;standing the body&amp;quot;. After Kuiyuan dies, Fangying refuses to bury his body underground and instead, insists that the coffin stands vertically upright. The standing coffin became a way to express plaint. With this custom, people hoped to attract the attention of the officials. They used rocks to support the sides of the coffin in order to balance its weight. The stones placed around the coffin, tossed into great piles, symbolised that the grievance was as enormous as the mountains. The upright position of the coffin posed as a statement that even the dead have to voice their complaints and until they are heard, they cannot rest in the ground. ⚰️💀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== (=^ェ^=) Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ノ( º _ ºノ) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska (ง’̀-‘́)ง ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== (✿◠‿◠) Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Confucian [道学]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly, the narrator gives an example of the word's usage. Then he goes on to explain that the term referes to etiquette, morals and intelect, so it is a rather positive word, but then mentions that because of the hypocrisy of Confucianism over the years it can invoke an uncomfortable feeling. Then he asks philosophical questions, such as &amp;quot;can sympathy and affection exist between humans&amp;quot; and wonders if Maqiao people replaced other words with &amp;quot;Confucian&amp;quot; because they had doubts about human nature and what feelings can these doubts produce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert  ☉_☉==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka (▀̿Ĺ̯▀̿ ̿) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ╮ (. ❛ ᴗ ❛.) ╭ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ( ͡ᵔ ͜ʖ ͡ᵔ )==&lt;br /&gt;
Model Worker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The texts talks about how commune wanted every team to pick a model worker who would study philosophy and attend special meetings in the commune. Benyi was not present so his uncle Luo took charge. After the breakfast he assigned work to some other workers and made Wanyu a model field worker. The narrator laughed about it and asked why don't they put to a vote who should be a model worker. Luo replied that Wanyu lacks skills and strenght to do anything else and other people agreed. The author notes that the person being the model worker changes depending on the weather conditions, bringing up an example of other worker called Fucha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== (づ｡◕‿‿◕｡)づ Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ｡^‿^｡ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Curse-grinding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author mentions the unusual habit of curse-grinding. This is a kind of procedure for taking revenge on enemies of the local society. If the visitor makes something very inappropriate, the members of the society covertly circle three times around him. Then they wait for him to go into the nearby woods and they start to call out some complex and often tongue-twisting rhymes. It would often make the victims get lost in the forest, being unable to tell the directions and exposed to some traps, wild animals and insects. The next step in the whole procedure is so-called soul-taking incantation. It would finally make the unhappy victim change into a zombielike creature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ʕ •ᴥ•ʔ Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lax&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To explain this word, the narrator introduces us to the story of Zhaoqing. On one occasion, when the narrator was in danger as he almost fell from a height, Zhaoqing witnessed this and tried to summon some help, crying over the narrator's fate. The situation made a very strong impression on the narrator, but he did not know how he could thank Zhaoqing. It was only after Zhaoqing's death that he returned the favour by bringing him cotton blankets to his coffin, on which he could finally rest in peace and 'relax'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The word 'lax' thus means ‘to rest’, ‘to relax’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ~(˘▾˘~) ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Ancient_Ship&amp;diff=158363</id>
		<title>The Ancient Ship</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Ancient_Ship&amp;diff=158363"/>
		<updated>2024-01-17T18:27:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==The Ancient Ship by Zhang Wei== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original text: https://www.feiku6.com/book/s3-guchuan.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English translation: https://avidreaders.ru/read-book/the-ancient-ship.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title:《古船》The Ancient Ship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 张炜  Zhang Wei &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==《古船》第三章==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
隋见素终于辞掉了粉丝大厂的工作。很多人都对老隋家的一个人离开了这个行当感到惊讶。隋见素却无比轻松。他到工商部门去申请，又多次找高顶街书记李玉明和主任栾春记，终于在大街上设了个烟酒小摊。一个月之后，他又寻了一间临街的闲房，准备开一个商店。他几次到老磨屋里请哥哥跟他一起干，抱朴总是摇头。见素沮丧地说：“你的字好，那就给店写个匾额吧。”&lt;br /&gt;
老磨隆隆地转动。抱朴取起见素拿来的笔，大声问：“什么店名？”见素一字一顿地说：“‘洼狸大商店’。”抱朴在方木凳上伸展着纸，手突然抖个不停。他去蘸墨，手抖得更厉害了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
匾额终于没有写成。见素不得不去求了镇小学的校长长脖吴。校长五十多岁，颈肉出奇的松弛。写匾额时，他不用瓶装墨汁，而让见素在一个半尺长的老砚台上研墨。见素整整研磨了一个钟点。长脖吴取出一杆秃头大笔，蘸饱了墨就在崭新的红纸上揉动起来。见素看到他瘦瘦的手腕上突然就凸起三道青筋，当青筋慢慢消下去的时候，“洼狸大商店”五个大字已成。其中有三个字与所有人的写法都不同。看着这几个字，不知怎么老让人想起生了锈的铁器。匾额悬到门上，身材颀长、面孔白皙的隋见素斜倚在门框上，看上去这个店多少有些怪异。开张的前一个星期只卖出三瓶香油、一盒香烟。隋不召第一个走进侄子的店里当顾客了，他四下里看着，临走时建议店里要卖零酒及下酒用的咸菜，墙壁上还要用油漆画个大酒坛。见素一一采纳，并且能够举一反三，在门侧外墙上贴了电影女演员的画。洼狸镇上的老人都在庙会上蹲着喝过零酒，酒坛勾起了他们一片怀旧之情。这样店里先多了老头子，接上又有了年轻人拥进来。一个店开始热闹起来了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大商店的买卖刚刚开始兴隆，一个叫张王氏的老女人哼哼着跨进店来。她要求店里出售她的手工产品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
张王氏的产品无非就是野糖、泥老虎和小铁哨子之类。她经营这些已经几十年了，前些年风声再紧，她也能使产品脱手。她还明里暗里给人算命看相，挣些零钱。她如今六十多岁了，不停地吸烟，嘴角瘪着，样子十分苍老。她的脖颈像胳膊那么细，下巴尖尖地向里弯去，满面灰尘。腰弓了，腿也发抖，不说话也要哼哼。可她做手工的技艺已经到了炉火纯青、出神入化的地步了，比如捏泥老虎，她能把它们捏得像自己一样瘪着嘴角，看上去一个个老气横秋，面慈心软。泥老虎越做越大了，最大的有枕头那么大，要两个孩子合伙才能玩得起来。她提出将泥老虎之类摆在“洼狸大商店”的柜台上出售，她可以缴代售费。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a description of an elderly woman named Zhang Wangshi. She's entering a large store with her handcrafted products such as clay tigers&lt;br /&gt;
and small iron whistles. Despite her age and physical fragility, she is skilled in her craft, particularly in molding clay tigers that reflect her own facial expressions. Zhang Wangshi, over sixty years old, is depicted as a chain-smoker with a weathered appearance. She confidently proposes selling her handcrafted items expressing a willingness to pay a consignment costs. Her decades-long business also involved fortune-telling on the side to earn extra income.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
见素笑嘻嘻地盯着她颈上的灰，并不认真跟她讲话。她自己取了货架上的香烟抽个不停，眼神尖尖地盯住见素的脸。三十五六岁的小伙子，头发油黑，脸上有几点粉刺。这副漫长脸漂亮，眼神看上去机敏警觉，又透着油气。不用说这是个姑娘们喜欢的角色。他到现在还没有结婚，那是受了家庭的影响，那年头没有谁敢嫁给老隋家的这两个人：他和抱朴。抱朴早年跟老隋家一个打杂的小丫头结了婚，小丫头不久害痨病死了，抱朴也就打起光棍来。张王氏知道见素可不像他哥哥那么老实。她看着他，嘿嘿笑着，露出一口乌黑的短牙齿。见素的脸有些红，用手推了她一把，让她有话快说，还说她是个丑老婆子。张王氏从衣兜里掏出几个泥老虎放到柜台上，见素觉得那虎的脸跟她的脸可真是一模一样。他笑了。张王氏用手抚摸着他的胳膊、硬实实的胸脯，夸奖说：“真是个壮实孩子。”见素老在笑。张王氏拍了一下他的屁股，虎起脸说：“好生跟你老奶奶说话！”见素“嗯”了一声，不敢笑了。他们盘算起手工产品的本利来，直到点灯时分还在盘算。张王氏离开的时候，他们已经谈妥了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jian Su talks casually with the elderly woman called Zhang Wang in her store. The woman smokes a cigarette after a cigarette, examining the young man. She is quite fond of his appearance, however, he calls her an ugly old woman. She praises him, thinking about his family influences, while he finds it difficult to refrain from laughter. He buys a few handmade products and after that, leaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这以后张王氏每天都要到店里来，在柜台上一个一个摆弄她的泥老虎。生意越来越好，不知多少老太太来给家里的娃娃买泥老虎玩。如果是娃娃们自己来，张王氏就教他们新的玩法：让一群小泥虎攻击大泥虎，头颅相撞。不过几下子小泥虎的头就破了。娃娃们问怎么办？“让你家奶奶买新的。”张王氏说。买卖渐渐白天做不尽，夜里还要点上油灯，有一天快半夜了，还有一群老头子围坐在酒坛边，手捏一块咸菜喝酒。见素常常伏在柜台上睡过去，张王氏就吸足了一口烟，对准他红润的嘴唇吹一下。见素觉得张王氏真是一个好帮手，商店的兴隆也有她一份功绩。张王氏说：“有老虎保佑我们呢。”见素听了，怀疑地盯着那一溜儿缩着嘴角的泥老虎。张王氏加上一句：“虎是山神。”他们没事了就天南地北地闲扯，张王氏常常说到隋不召。她一说到这里就笑，露出黑黑的牙根。她说：“老东西瘦成一把骨头了，还坏。早些年多少水光溜滑的大姑娘乐得凑付这把骨头。我也凑付过。老东西从根就没胖过，不过从根就是把好手。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”有一次她还问道：“你知道他怎么和史迪新老怪结成了仇人吗？”见素盯着她，好奇地摇着头。张王氏从货架上摸了一支烟点上，说起来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“说到底也就是为那么一点点东西。那几年洼狸镇比现在还热闹，你没经过。太热闹的地方男人没有一个老实的，你记住我这句话。他们不老实，有点力气都使到女人身上了，干正经事倒有气无力。你叔父他们连一个三十斤的粉坨子也扛不动，小腿绊呀绊呀，噗哧一声就把粉坨摔成一堆雪。大伙儿那个笑。那些跑船的人一上了码头，就跟狼狗差不多，眼睛都是红的。他们个个样子吓人，真和他们好起来倒也没什么。你叔父对付人的法儿，有不少就是从跑船的那儿学来的。老隋家就出了这么一个不学正经的人。不过他也真是为咱镇上人做了点好事情。怎么说呢？他从船上弄来一块黑溜溜的脏东西，又香又臭，听说是麝香又加进了什么别的东西。谁家姑娘肚子胖起来，你叔父就把那块东西拳在掌心里，对在她的鼻子上。就这么几下子，姑娘家呕泻几次，也就和原来一样了。你说这有多么省心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
后来就活该让史迪新知道了，你不知道他有多么假正经，找到你叔父就拼命。你叔父往码头上跑，他就在身后穷追。他就跑，他就穷追。”张王氏又点了一支烟。她的烟从鼻孔缓缓地流出来，说道：“他穷追，要不也追不上。不过也是天意，你叔父眼看就要跑到码头上了，不巧两只小腿就交绊了一下。他跌倒了，史迪新老怪就顺手拎起小腿，倒提着一拧。你叔父用沙子扬他，他又是一拧。那时候河滩上的碎石块比现在多，你叔父头皮在上面转动，一会儿就流出血来。他不停地骂，史迪新倒不吱一声。最后还是史迪新用一块石头把你叔父的拳头砸开，才把那块东西抢到手。接下去厮打得更凶，两人身上都是血。史迪新料定了洼狸镇早早晚晚要毁在这块黑溜溜的东西上，可是年轻人看着它亲哪。你想这场厮打还能不凶！打到后来，史迪新力气尽了，一扬手把那个东西扔进河里去了。厮打立刻停了。他俩满脸是血，面对面地瞅着……”&lt;br /&gt;
张王氏讲完了，见素久久地沉默着。几十年前的那场厮打令他神往。他想如果当时他也在场的话，那么被扔进河里的只能是史迪新自己。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
粉丝大厂里的工人常在空闲时间跑进店里，老头子喝零酒，年轻人吃野糖。野糖在嘴里含一会儿，揪住糖棒一拉可以拉出一条长长的细线，有不少姑娘小伙子就为了这长长的细线而来。他们一边吃一边拉，嘻嘻地笑。姑娘吃糖时，见素就趁机揪住糖棒，拉出长线来在她脖子上绕。有一次闹闹来了，穿了白围裙工作服，露着两条白红的胳膊。她一进来就显得十分兴奋，学着“迪斯科”动作，伸手握拳，“啊、啊”地先左右来那么两下子。见素直眼瞅着她，手里紧紧握着刚收到的两毛钱。当闹闹吃起野糖时，见素就走过去。闹闹一双黑亮的眸子频频转动，看着货架上的东西，野糖棒棒在嘴里悠悠旋动。见素刚要抬手去揪糖棒，闹闹举起一根食指，利落而准确地点了一下他的胸脯。见素一个踉跄，觉得她刚才正巧点在了一个穴位上，有些麻胀。他坐下来，冷冷地望着闹闹这团火在柜台近前滚来滚去，最后又滚动着出了门。他长长地吸进一口气。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老多多的粉丝大厂开张以来第一次发生了倒缸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这一次足足折腾了五天，虽然比几年前的那一次损失小多了，可也让赵多多惊慌失措。他三番五次地进老磨屋，求隋抱朴出任大厂的技术员。抱朴都拒绝了。他一下一下用木勺摊着湿胀的绿豆，摊完之后，又坐在那只看磨人坐了几辈子的方凳上。老多多走出磨屋就骂起来，说早晚把这个木头人一枪干掉。成了木头人了，为什么不把他干掉？土改以后的几十年里，老多多一直是高顶街的民兵头儿，可干掉了一些人。他觉得现在老隋家的这个人最好还是干掉。不过他老了，也没有了枪。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回到大厂里，人们老问多多为什么没有请出抱朴来，老多多脸色铁青地哼一句：“这个人在老磨屋里坐木了。”他从此坐卧不安，老在屋里走来走去。最后他想起了老隋家的另一个人来，于是就到“洼狸大商店”去了。他开门见山，请见素担任技术员。见素说他不行。老多多笑了：“老隋家的人做这个行当没有不行的。我给你最高工资，你先干着。倒缸自有人扶。”见素心里冷笑起来，他知道赵多多仍旧在打哥哥的主意。他的心里正活动着，张王氏在一边劝起他来，说那个差事好极了，到底有多么好你得干上才知道。见素反问：“我的店怎么办？”张王氏抖着颈上的黑肉，像个鹰隼一样盯住他说：“店还是你的！我来照看。我哪天不替你张罗生意？”见素不做声了。他从商店的门口往外望着天色，微微笑了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
见素重新回到了粉丝大厂。张王氏全面接管了“洼狸大商店”。她每天定时在柜台后面坐上两个钟头，做成的买卖却与以前相同。她还偷偷往酒坛里放了橘子皮，也多少添一点冷水。余下的时间被她精心安排，除了做些家里杂事，天蒙蒙亮时还要放下一切去为四爷爷捏背。一切她都能应付自如，唯有捏背近来使她怵心。四爷爷再有两年就六十岁了，无比健壮，虎气生生。可是他毕竟肥胖起来，背肉越来越厚。捏背的人就怕背厚。张王氏为四爷爷捏了几十年背，这双捏泥老虎的手掌指法灵活，曾经给了四爷爷无限欢乐。可是她近来渐渐觉得有些力不从心了。含章是四爷爷的干女儿，张王氏常常在四爷爷屋里遇见她。有一次张王氏一边捏背，一边说今后该让含章捏背了。当时四爷爷卧在炕上，光光的上身蒙了一块白布。他听了，胖胖的身子烦躁地扭动一下，鼻子里发出“呣”的一声。张王氏从此再不敢提让含章捏背的事了。她每天从四爷爷屋里出来，又圆又红的太阳也正好升起。她直奔店里，站在柜台后面还稍微有些喘息。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
见素不怎么回他的店，觉得大厂到底比那个店有意思。他只是每隔一个月到店里结一次账。大厂仍旧如同作坊，只不过是名称换了而已。但原来的不少人不愿替多多做活，也就离开了，新添的人中女工居多。粉丝工厂必须连续作业，人要分成两拨子。入了深夜，温吞吞的热气老让人打瞌睡。看着姑娘们在浆子缸边、在冷水盆下迷迷糊糊地东倒西歪，真让人亲哪。见素身为技术指导员，上班不需守时，高兴了随时可以进粉丝屋子巡视一番。他夜间来的时候，上身只穿一件浅紫色的秋衣，下身是挺直的青裤。长筒胶靴锃亮闪光，裤脚就掖在里面。他的头发那么浓黑，脸也就显得更白了。他一个一个端量着姑娘们的睡相，嘴角挂着一丝揶揄。这样看一会儿，他的脸就更加苍白，目光却如炬火一般明亮。奇怪的是他这样站立不久，姑娘们也就一个一个醒来了，向他打着哈欠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This paragraph states that Jiansu found the factory more to his liking, and that is the reason why he stayed away from the shop. He would go to the shop only once a month. The name of the factory had changed and those who didn't want to work for Zhao Duoduo had left. The vast majority of those who replaced them were women. Jiansu could check on the work whenever he wanted. He would stare with delight at the women-workers in the slumber during the night-shift. After he would stare at them awhile, the women would wake up yawning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一个叫大喜的胖姑娘见了他就咳嗽，直咳得脸色赤红才算罢休。大喜做活总不利索，她洗粉丝，常有一团团青白的粉丝落在冷水盆跟前。她咳着，见素走过去狠狠地踢了那团粉丝一脚。她立刻不咳了，可是又打起嗝来，两眼直盯盯地瞅着见素。见素大步从她面前跨过去，崭新的长筒胶靴发出“阔阔”的声音。姑娘们打过哈欠就懒洋洋地做起来，一下一下晃动着筛粉渣的罗子，雪白的围裙在变浓了的雾气中飘动着。粉丝房里特有的芬芳飞快地漾开来，很像是胭脂的香味儿。一个底上钻了无数洞眼的铁瓢就悬在高处，里面盛满了稀溜溜的淀粉糊糊，有人用手在上面拍打，无数条银色的粉线就漏下来。粉线跌入热气腾腾的锅里，立刻变为晶莹透亮的粉丝了。坐在高处拍打铁瓢的是一个黑汉，他刚刚醒来，呐喊一声就摇头晃脑地打起来。整个粉丝房里都是一种节奏分明的声音：“砰砰砰、砰砰砰！” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
见素坐在一个木凳上吸起了烟，眼睛在一绺黑发下闪动着。他不吭一声。这样坐了半个多钟头，他突然站起来，踏踏踏地走出了屋子，头也没有回一下。这个挺拔的身影从做活的姑娘们身边一闪而过。&lt;br /&gt;
见素一口气跑上了粉丝房外那个晒粉坨用的高高水泥平台，不停地喘息。他仰脸看天上湿漉漉的星星，又静静地倾听芦青河夜间流淌的声音。老磨还在呜隆隆地转，这使他转过脸去，看河边上那一溜儿灯火昏暗的小窗户。抱朴此刻就坐在方木凳上，守着他的老磨。见素注视着他那个小窗户，似乎盼望它能够突然打开一下，至少是一明一暗地闪动一次。他失望地走下平台，到粉丝房拐角处那个宽敞的大屋跟前站住了。里面亮着灯，传出了鼾声。他知道厂长老多多睡在里面，这样站了一会儿，他的手不由自主地按住了门把手。他屏住了呼吸，一丝一丝把门推开；进了屋子，又轻轻地把门扇合上，然后小心地转过身子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiansu sat on a wooden stool and smoked a cigarette, without saying a word. He sat like that for over half an hour. Suddenly, he stood up and walked out of the room without looking back. He rushed towards a concrete platform, gazing at the stars and listening to the flowing river. From there, Jiansu looked at the dimly lit windows along the riverbank, behind one of which would sit Baopu. Jiansu stared at the small window, as if hoping it would suddenly open. Disappointed, he walked down the platform and stopped in front of the building around the corner of the processing room. After standing there for a while, he held his breath and slowly pushed the door open. Once inside, he carefully closed the door behind him and then turned around cautiously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老多多仰躺在温热的炕上，只穿一件黑布裤头。黑布又厚又硬的样子，闪着亮光，令人厌恶。老一茬洼狸镇人，除了隋不召几乎都无一例外地肥胖起来了。老多多肚子光光绵绵，让人怀疑有些肿胀。他胡须斑白，满脸横肉，两腮有些奇怪的紫斑。有些发绿的嘴唇微微开启，一颗食牙从里面显露出来。见素看着这张脸，突然发现左边的一只眼是睁着的，心立刻怦怦跳动起来。他脚步牢牢地挺住，伸出一根手指在左眼上方移动，那半睁的眼睛一动不动。他轻轻地舒了口气。老多多粗粗地喘着，巨大的喉结活动不停。紧贴土炕的窄窄的窗台上，莫名其妙地放了一把砍骨刀。这把刀铁锈斑斑，刀背有指头那么厚，但刀刃儿极其锋锐。见素看着砍骨刀，突然脸上没有一点血色。他呆呆地站了一会儿，最后无声无响地退出门去。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Crit_lit_20230131&amp;diff=158164</id>
		<title>Crit lit 20230131</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Crit_lit_20230131&amp;diff=158164"/>
		<updated>2024-01-10T17:53:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* List of final exam papers (please also add your English name) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Back to course homepage: [[Critical_Review_of_Chinese_Literature#Final_Exam_Paper]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=List of final exam papers (please also add your English name)=&lt;br /&gt;
* 王晓彤：将曹雪芹《红楼梦》中的人名翻译成英文时使用的策略 （Translation strategies used in translating personal names in Cao Xueqin's “The Dream of the Red Chamber” into English）OK&lt;br /&gt;
* 今乐：语言如何塑造我们的世界观:《马桥词典》书的分析（How language shapes our worldview - analysis of the book 《Dictionary of Maqiao》）OK&lt;br /&gt;
* 晏黎：墨香铜臭网络小说《魔道祖师》的取名策略及其对人物解读的影响。(The strategy of creating names in web novel &amp;quot;The Grandmaster of Demonic Cultivation&amp;quot; by Mo Xiang Tong Xiu and how it affects our interpretation of the characters) OK&lt;br /&gt;
* 康明杰&lt;br /&gt;
* 安浩阳: 萧红小说《呼兰河传》中的中国乡村神灵与信仰。（Chinese gods and beliefs in the countryside in Xiao Hong's novel &amp;quot;Tales of Hulan River&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* 李美琳&lt;br /&gt;
* 苏诗美&lt;br /&gt;
* 裴梦姣&lt;br /&gt;
* 安凱容&lt;br /&gt;
* 爱答  The portrayal of xenocide concept in two different approaches: The Three-Body Problem by Liu Cixin and Ender's Game by Orson S. Card (philosophical comparison) &lt;br /&gt;
* 杨思艺&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Tips=&lt;br /&gt;
#Since you are Master students, I think you should try to write your thoughts on books already analyzed using academic paper format, as if you want to submit your paper to an academic journal. This would also be a good training. You can e.g. compare two works of literature we worked with in class and compare them, or you can pick a theory or research approach you find fitting and analyse just one of the works. You can also look at translation strategies and compare different translations of the same work.&lt;br /&gt;
# You can choose any work of Chinese literature (or if you want to do a comparison: two works of literature, of which at least one needs to be a work of Chinese literature). &lt;br /&gt;
# You may apply a theory, e.g. a translation theory and then compare different translations, what theory or strategy the translator has applied and how far the translations correspond to this theory/strategy and maybe which translation is better and how far this has to do with the strategy applied. You can also apply totally different theories, e.g. from psychology etc.&lt;br /&gt;
# You need to write in English and give a Chinese translation. &lt;br /&gt;
# Length: 1,000 characters in Chinese, the corresponding length in English. &lt;br /&gt;
# Due date: Jan 31, 2024. However, I recommend to finish the paper earlier, e.g. until Jan 10, 2024. &lt;br /&gt;
# Final corrections: Please correct your fellow student's paper - the one beneath your own paper - until Jan 15, 2024, so that the original student still has time to work your recommendations into the paper.&lt;br /&gt;
# Do not copy and paste from existing literature. Do not use ChatGPT or other AI because I need to grade you and if you use it, I do not know exactly, which part of the paper is written by you and which part by AI. &lt;br /&gt;
# For all quotations, please indicate exact page numbers (except from internet online publications).&lt;br /&gt;
=First student: topic=&lt;br /&gt;
==Student name, affiliation, country==&lt;br /&gt;
==Abstract==&lt;br /&gt;
==Key words==&lt;br /&gt;
==Introduction==&lt;br /&gt;
==(Systematic) literature review==&lt;br /&gt;
==Research question, research methods and design==&lt;br /&gt;
==First part==&lt;br /&gt;
==Second part==&lt;br /&gt;
==Third part==&lt;br /&gt;
==Conclusion==&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
==第一个学生：主题==&lt;br /&gt;
==学生姓名、所属单位、国家==&lt;br /&gt;
==摘要==&lt;br /&gt;
==关键词==&lt;br /&gt;
==导言==&lt;br /&gt;
==（系统）文献综述==&lt;br /&gt;
==研究问题、研究方法和设计==&lt;br /&gt;
==第一部分==&lt;br /&gt;
==第二部分==&lt;br /&gt;
==第三部分==&lt;br /&gt;
==结论==&lt;br /&gt;
==参考文献==&lt;br /&gt;
=Second student: topic=&lt;br /&gt;
==Student name, affiliation, country==&lt;br /&gt;
==Abstract==&lt;br /&gt;
==Key words==&lt;br /&gt;
==Introduction==&lt;br /&gt;
==(Systematic) literature review==&lt;br /&gt;
==Research question, research methods and design==&lt;br /&gt;
==First part==&lt;br /&gt;
==Second part==&lt;br /&gt;
==Third part==&lt;br /&gt;
==Conclusion==&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
==第二个学生：主题==&lt;br /&gt;
==学生姓名、所属单位、国家==&lt;br /&gt;
==摘要==&lt;br /&gt;
==关键词==&lt;br /&gt;
==导言==&lt;br /&gt;
==（系统）文献综述==&lt;br /&gt;
==研究问题、研究方法和设计==&lt;br /&gt;
==第一部分==&lt;br /&gt;
==第二部分==&lt;br /&gt;
==第三部分==&lt;br /&gt;
==结论==&lt;br /&gt;
==参考文献==&lt;br /&gt;
==...==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Wang_Meng_ppt&amp;diff=158161</id>
		<title>Wang Meng ppt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Wang_Meng_ppt&amp;diff=158161"/>
		<updated>2024-01-10T17:37:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Wang Meng 苏诗美 Homework==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Introduction to the text=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction to the text: Zhong Yicheng, a young Communist Party backer, and Ling Xue have their happy new marriage interrupted when a children's poem that Zhong has written is deemed by authorities to be politically &amp;quot;&amp;quot;subversive.&amp;quot;&amp;quot; Following Cultural Revolutionary custom, he loses his party membership and is sent to work in the country. Zhong Yicheng has a psychological crisis and fights with his thoughts about his sins against the Party. The Party has him brainwashed and he starts to believe he really has done something wrong.He is blindly loyal, even when they torture him.&lt;br /&gt;
年轻的共产党支持者钟一成和凌雪的幸福新婚因为钟一成写的一首儿童诗被当局认定为政治“颠覆”而中断。被派往国内工作。钟宜城出现心理危机，并与自己对党犯下的罪孽进行斗争。党对他进行了洗脑，他开始相信自己确实做错了事。他盲目忠诚，即使他们折磨他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Aleksandra Urbańska=&lt;br /&gt;
 劳动，劳动，劳动！几十万年前，劳动使猿猴变成了人。几十万年后的中国，体力劳动也正发挥着它净化思想、再造灵魂的伟力。钟亦成深信这一点。他的对祖国山川和人民大众的热爱，他的献身的愿望，他的赎罪的狂热，他的青春的活力，他的不论在什么处境之下都无法中断的、不断从生活中获得补充和激发的诗情，全都倾注在山区农村的笨重的、应该说是还相当原始的体力劳动里。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Anna Proskura=&lt;br /&gt;
 他背着满满的一篓子羊粪蛋上山，给梯田施肥，刚起步两分钟，就像做豆腐的最后一道工序——用石板压一样，汗水像豆腐水一样地从四面溢了出来。他爬梁越坡，沿着蜿蜒崎岖的山径前行。他的腰背弯成七十度，尽力学着老农的样子，两腿叉开，略略拳曲以利于维持平衡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Asia Zawada= &lt;br /&gt;
两只手是自由的，有时甩来甩去，觉得上肢轻松得令人飘飘然。有时交插手指放在胸前，一副虔诚的样子。有时用两手拢成一个圆环，这是一个练气功的姿势，为了拔步陡坡，必须气运丹田。每走一步他都觉得腿在长劲，腰在长劲，他确实是脚跟站稳，脚踏实地，在把自己的体力和热情，把饱含着农作物所需要的氮、磷、钾和有机质的肥料，献给哺育着我们的共和国的农田。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ada Dan=&lt;br /&gt;
他掏大粪。粪的臭味使他觉得光荣和心安。一挑一挑粪稀和黄土拌在一起，他确实从心眼里觉得可爱，拌匀了，发酵了，滤细了，黄土变得黑油油的了，粘土也变得疏松，然后装上马车，拉到地里，撒开，风把粪渣送到嘴里。他觉得舒畅，因为，他已经被大地妈妈养活了二十多年，如今第一次把礼物献给大地妈妈……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of his mental and physical exhaustion he starts to perceive his tiresome and humiliating work as honorable. When he mixes stinky dung to fertilize the soil, he thinks about Mother Earth, about how he can &amp;quot;repay&amp;quot; her feeding him for his whole life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ewa Kopania=&lt;br /&gt;
春天了，他深翻地，目不斜视，耳不旁听，全部肌肉和全部灵魂的能力集中在三个动作上：直腰竖锨，下蹬，翻土；然后又是直腰竖锨……他变成了一台翻地机，除了这三个动作他的生命再没有其他的运动。他飞速地，像是被电马达所连动，像是在参加一场国际比赛一样地做着这三位一体的动作。腰疼了，他狠狠心，腿软了，他咬咬牙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Gabriela Krukowska=&lt;br /&gt;
腿完全无力了，他便跳起来，把全身的重量集中到蹬锨的一条腿上，于是，借身体下落的重力一压，扑哧，锨头直溜溜地插到田地里……头昏了，这只能使他更加机械地、身不由己地加速着三段式的轮转。忘我的劳动，艰苦而又欢乐。刹那间，一个小时过去了，三个小时过去了，十二个小时也过去了，他翻了多么大一片土地！都是带着墒、带着铁锨的脖颈印儿的褐黑色土块，你想数一数有多少锨土吗？简直比你的头发还多……人原来可以做这么多切实有益的事。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Julia Dereżyńska=&lt;br /&gt;
 这些事不会在一个早上被彻底否定，被批判得体无完肤…… 夏天，他割麦子，上身脱个精光，弯下腰来把脊背袒露在阳光下面。镰刀原来是那么精巧，那么富有生命，像灵巧的手指一样，它不但能斩断麦秸，而且可以归拢，可以捡拾，可以搬运。他学会用镰刀了，而且还能使出一些花招，嚓嚓嚓，腾出了一片地，嚓嚓嚓，又是一片地。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Karol Perka= &lt;br /&gt;
多么可爱的眉毛，每个人都有两道眉毛，这样的安排是多么好，不然，汗水流 得就会糊住眼睛。直一下腰吧，刚才还是密不透风的麦田一下子开阔了许多，看见了在另一边劳动的农民，看到山和水。 一阵风吹来，真凉快，真自豪……秋天，他打荆条，腰里缠着绳子，手里握着镰刀。几个月没有摸镰刀了，再拿起来，就像重新造访疏于问候的老友一样令人欢欣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Karolina Englert=&lt;br /&gt;
 他登高涉险，行走在无路之处如履平地，一年的时间，他爱上了山区，他成了山里人。如同一个狩猎者，远远一瞭望，啊，发现了，在群石和杂草之中，有一簇当年生的荆条，长短合度，精细匀调，无斑无节，不嫩不老，令人心神俱往，令人心花怒放。他几个箭步，蹿上去了，左手捏紧，右手轻挥镰刀，嚓地一声，一束优质荆条已经在握了，捆好，挂在腰间的绳子上；&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Lena Rzeźnikowska=&lt;br /&gt;
又一抬头，又发现了目标，他又攀登上去了，像黄羊一样灵活，像麋鹿一样敏捷，身手矫健，目光如电…… 除了和农民、和下放干部们一起劳动以外，他和几个“分子”还主动地或被动地给自己加了成倍的额外任务。夜里三点，好像脑袋才刚挨枕头，就起来“早战”了，把粪背到梯田上，把核桃、枣、甘薯、萝卜背下去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Malwina Filipowicz=&lt;br /&gt;
 在星空下走小路，星星好像就在人的身边，随手都可以抓到。中午嘴里还啃着咸菜和窝头，又开始“午战”了。晚上喝完两大碗稀粥，又是“夜战”。夜战的时间长了，有时候也犯迷糊，分不清早战和夜战了。除了星宿的位置有些不同，别的区别很少能觉察到。人真是有本事，把加班说成什么什么“战”，马上就增加了一层非凡的革命的色彩，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natalia Gloc=&lt;br /&gt;
原来他们是在战，在打仗，在向资产阶级、向自己思想中的敌人开火，不是你死，就是我活，谁能懈怠呢？ 干就干吧，还要竞赛，还要批评表扬，一得空就要评比，还要按劳动和遵守纪律的情况划分类别，改造得较好的——一类，一般的——二类，较差的——三类，继续反党、反社会主义的准备带着花岗岩脑袋见上帝的——四类。这种评比可真有刺激的力量！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Paweł Andraszak=&lt;br /&gt;
 所以农民反映：“分子”们劳动是拼命，像“砸明火”一样气急败坏，看着他们干活我们都害怕——他们重载上山的时候是跑步，下山的时候是跳跃，喘气的声音两里地外都听得见。这还不算，一有空他们还得考虑自己的罪行，考虑通过这种“砸明火”的劳动如何进一步认识自己的丑恶面目，进一步感谢党的挽救……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Wiktoria Wolny=&lt;br /&gt;
钟亦成出身城市贫民，从小家境不好，在他发育成长的关键时期——十一岁至十四岁的时候，正是家里吃了上顿没有下顿的时候，所以，他身材瘦小，手腕和脚踝特别细，解放后的繁忙的会议、工作之中，他也没有年轻人应有的娱乐、体育锻炼和足够的休息。来山区后营养又差，农民还可以从供销社买点点心吃，而他们的纪律是不准买任何吃的东西。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zhong Yicheng came from an urban poor background, he grew up in a poor family. During the critical period of his growth and development, so between the ages of eleven and fourteen, his family could barely put food on the table. Because of that, he was emaciated and small, with particularly thin wrists and ankles. After liberation, in the midst of the busy meetings and work, he did not have the entertainment, physical exercise and sufficient rest that young people should have. When he came to the mountains, he was malnourished once again. The peasants could buy some snacks from the supply and marketing cooperatives, whereas their discipline did not allow them to buy anthing to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Zyta Rydz=&lt;br /&gt;
 但不知道是一股什么样的内在的、神奇的力量，支持着钟亦成，使他在如此严酷沉重的劳动中没有垮下来——许多比他们干活少得多的下放干部这个住了院，那个请了假，有的一回城就半年不见影子——他咬紧牙关，勇往直前，在严酷的劳动中体味到新的乐趣，新的安慰。他甚至觉得，以往不从事体力劳动的岁月全是浮夸，全是高高在上，虚度年华。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Mo_Yan_ppt&amp;diff=158159</id>
		<title>Mo Yan ppt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Mo_Yan_ppt&amp;diff=158159"/>
		<updated>2024-01-10T17:19:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Mo Yan 酒国 (第三章） Homework==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Introduction to the next=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Republic of Wine: A Novel (simplified Chinese: 酒国; traditional Chinese: 酒國; pinyin: Jiǔguó) is a satirical novel by Mo Yan, which was first published in 1992. The novel explores the relationship between Chinese people and food and drink, and comments on government corruption and excesses. It was translated to English by Howard Goldblatt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The novel has two distinct narrative threads, one of a standard fiction form following a detective, and the other a series of letters between &amp;quot;Mo Yan&amp;quot; and an aspiring author who is a fan of his work. The book contains ten chapters; each chapter contains several parts. The &amp;quot;detective&amp;quot; thread follows a special investigator, Ding Gou'er, sent to rural China to investigate claims of cannibalism. The &amp;quot;letters&amp;quot; thread contains letters exchanged between Li Yidou, an aspiring author, and &amp;quot;Mo Yan&amp;quot;, as well as short stories that Li Yidou sends to &amp;quot;Mo Yan&amp;quot;. As the novel progresses, the focus shifts from the Ding Gou'er standard narrative thread to the Li Yidou/Mo Yan thread. Some characters appear in both threads. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Summary of chapter three=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The centrepiece of the banquet is revealed, &amp;quot;Stork Delivering a Son&amp;quot;. It appears to be a whole human baby boy, sitting up in a dish, and smells delicious. Ding draws his gun and accuses his company of cannibalism. Diamond Jin insists the dish is a culinary masterpiece -- a fake child. Ding panics and fires his gun wildly, shooting the baby boy in the head and collapses, drunk. The serving girls bring him sobering-up soup and he recovers somewhat. Diamond Jin explains how the fake boy is created and convinces Ding to eat a lotus root arm.&lt;br /&gt;
After further drinking, Ding has an out of body experience where he witnesses the serving girls taking his comatose body to an underground hotel room. While his body is there, a &amp;quot;scaly-skinned demon&amp;quot; enters the room and strips his body of useful implements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Aleksandra Urbańska=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那男孩盘腿坐在镀金的大盘里、周身金黄，流着香喷喷的油，脸上挂着傻乎乎的笑容，憨态可掬。他的身体周围装饰着碧绿的菜叶和鲜红的萝卜花。侦察员丢魂落魄般望着男孩，吞咽着翻卷而上的胃中液体。男孩水灵灵的眼睛回望着他，鼻孔里喷出热气，嘴唇翕动，好像要开口说话。他的笑容他的憨态令侦察员浮想联翩，他恍惚觉得这男孩非常面熟，好像不久前见过面。他的清脆的笑声在侦察员耳边盘旋。他的小嘴巴里喷出新鲜草莓的味道。爸爸给我讲故事。别缠着爸爸。那时还是温柔的妻子抱着粉红的婴儿微笑。转眼间妻子的微笑变成可怕的阴阳怪气，她抽搐着腮帮子，伪装出一副十分深沉的模样。混蛋！他拍着桌子，愤怒地站起来。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Anna Proskura= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金刚钻意味深长的笑着。矿长和党委书记鬼鬼祟祟地笑着。侦察员以为自己在做梦，睁大眼睛，仔细观察，那男孩仍旧盘着腿坐在盘里。 &lt;br /&gt;
金刚钻说： &lt;br /&gt;
 “丁钩儿同志，请吧！” &lt;br /&gt;
党委书记和矿长说： &lt;br /&gt;
“这是我市一道最有名的菜，叫做‘麒麟送子’。我们用它招待外宾，给外宾留下了终生难忘的深刻印象，赢得了外宾的高度评价。我们用它为国家换取了大量宝贵的外汇。用它招待最尊贵的客人。您就是我们最尊贵的客人。” &lt;br /&gt;
“请吧！老丁同志，检察院派来的特级侦察员丁钩儿，请吃‘麒麟送子’。”党委书记和矿长抄起筷子，迫不及待地催促着。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Asia Zawada= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   男孩的香气强劲有力，难以抗拒。丁钩儿咽了一些口水，把手伸到公事包里。他的手摸到了光滑的枪管和有刻纹的枪柄，还有刻纹中央那颗五角星。枪口是圆的，准星三角形，枪的温度低于手的温度，所以感觉到凉意。一切感觉正常，一切判断正常。我没醉，我是侦察员丁钩儿，奉命来酒国市调查以金刚钻为首的领导干部烹吃男孩案件，大案特案要案，世界少有之残忍，空前绝后之腐化。我没有醉，没有产生错觉，他们要想逃脱万不能。我的眼前摆着一个红烧婴孩，按他们的说法：一盘“麒麟送子”。我神志很清楚，为了保险起见，我进行自我测验：85×85＝7225，随口喊出，丝毫不差，他们杀了一个男孩让我吃，想堵住我的嘴，阴谋家，畜生，禽兽。他端着手枪，凌厉地喊： &lt;br /&gt;
“不许动，举起手来，你们这些野兽！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Ding Gou'er was shown the boy he was salivating from hunger but instead reached for his hidden gun to ground himself. He was trying to convince himself that he does not look at a real child prepared as a meal. He pulled his gun and aim at his comrades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ada Dan= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三个男人呆呆地坐着，红色小姐们尖叫着挤成一堆，好像一群受惊的小鸡。丁钩儿一手端着枪，另一只手推开身下的凳子，退两步，背贴着窗户站定。他想要是他们是有军事经验的人，完全可以近便地把枪夺走，但是他们没有。现在，三个人都在他的枪口之下，谁也休想轻举妄动。他起身时那只公事包从两腿之间滑落在地。他的手虎口感觉到手枪枪柄沉甸甸的凉意，食指感觉到光滑的扳机柔韧的弹性。保险机在抓枪的过程中已经打开，子弹和撞针等待着撞击，一触即发。他冷静地骂道： &lt;br /&gt;
 “王八蛋们，你们是百分之百的法西斯！都给我举起手来！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ding Gou'er aims his gun at the three men while the red waitresses scream in terror. Convinced that the child-shaped meal they served him is actually a real boy, Ding Gou'er attempts to arrest them, calling them all fascists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Edyta Skorupa= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金刚钻缓慢地举起双臂，党委书记和矿长的手臂也缓缓举起。金刚钻面带笑容，镇定自若地问： &lt;br /&gt;
“老丁同志，您这玩笑开过火了吧！” &lt;br /&gt;
“开玩笑？”丁钩儿咬牙切齿地说，“谁跟你们开玩笑？！吃儿童的野兽！” &lt;br /&gt;
金刚钻仰着脸，朗声大笑起来。党委书记和矿长也傻乎乎地笑起来。 &lt;br /&gt;
金刚钻笑着说： &lt;br /&gt;
“老丁啊老丁，您是个富有人道主义精神的好同志，真令人钦佩！可是，您错了，您犯了主观主义的错误，请仔细地看看，这是个男孩吗？” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ewa Kopania= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
丁钩儿的视线被金刚钻的话引导着，转移到盘中婴儿的身上。男孩面上笑容依旧、嘴唇微微噘起，好像要开口说话。 &lt;br /&gt;
“他简直栩栩如生！”丁钩儿大叫着。 &lt;br /&gt;
“是的，他栩栩如生，”金刚钻说，“为什么这个假男孩栩栩如生呢？因为我们酒国市的厨师们技艺超群，鬼斧神工！” &lt;br /&gt;
党委书记和矿长帮腔道： &lt;br /&gt;
“这还不算好的呢！我市烹调学院特烹部那位女教授制作的男孩，眼睫毛都会忽扇，没有一个人敢下筷子哩！” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Gabriela Krukowska= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“老丁同志，放下您的武器，拿起您的筷子，与我们一起来欣赏这道绝世佳肴！”金刚钻垂下投降的双手，殷切地招呼着丁钩儿。 &lt;br /&gt;
“不！”丁钩儿严肃地说，“我宣布退出你们这吃人的宴席！” &lt;br /&gt;
金刚钻脸上显出了一丝丝愠意，不卑不亢地说： &lt;br /&gt;
“老丁同志，您太固执了。我们都是高举着拳头在党旗前宣过誓的人，为人民谋幸福是您的任务也是我的任务，不要以为天下只有你是好人。吃过我们酒国婴儿宴的人，有德高望重的领导人，也有世界五大洲的尊贵朋友，还有国内外大名鼎鼎的艺术家、社会名流。他们用盛赞对待我们，只有您，丁钩儿侦察员，对着一片热诚款待您的人，举起了手枪！” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Julia Dereżyńska= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
党委书记或是矿长帮腔道： &lt;br /&gt;
“丁钩儿同志，是什么样的妖风迷雾蒙蔽了您的双眼？您知道不知道，您的枪口对准了的，不是阶级的敌人，而是您的阶级兄弟！” &lt;br /&gt;
丁钩儿持枪的手脖子酸软，枪口渐渐下落，他的眼前迷蒙一片，那只缩回茧壳的美丽蝴蝶又开始向上爬行，恐怖的感觉沉重如巨石，压着他的肩头，他感到自己立场不稳，骨骼随时都会瓦解，面前是一个散发着臭气的无底泥潭，陷下去就不可自拔，陷下去就是灭顶之灾。但那个调皮的小家伙、香气扑鼻的小家伙、坚决站在他母亲阵线上的小儿子，正坐在莲花一样形状、莲花一样颜色的仙雾里，对着我，对着我举起了他的手！他的手指短促，肉滚滚的，肥美异常。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Karolina Englert= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手指上的纹路一圈圈陷进去，一共三圈，手背上有四个肉涡涡。他的甜蜜的笑声在香气里缭绕。莲花升腾，孩子随之升腾。肚脐眼儿圆圆，天真童趣，像腮边的酒涡。你们这些花言巧语的强盗！休想蒙混过关！被你们煮熟了的婴儿对着我微笑。你们说不是婴孩是名菜？哪里有这样的名菜？战国时易牙把儿子蒸熟献给齐桓公，其味鲜美，宛若羊羔胜过羊羔，易牙们，哪里跑？举起手来，接受审判。你们不如易牙，易牙烹自己的儿子，你们烹别人的儿子。易牙是封建地主阶级，效忠王是最高准则；你们是领导干部，杀百姓的儿子喂自己的肚子。天理难容！我听到儿童们在蒸笼里啼哭，在油锅里啼哭。在砧板上啼哭。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Karol Perka=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在油、盐、酱、醋、糖、茴香、花椒、桂皮、生姜、料酒里啼哭。在你们胃肠里啼哭。在厕所里啼哭。在下水道里啼哭。在江河里啼哭在化粪池里啼哭。在鱼腹里啼哭在庄稼地里啼哭。在鲸鱼、鲨鱼、鳗鱼、鱿鱼、带鱼等等的肚腹里，在小麦的芒尖上、玉米的颗粒里、大豆的嫩荚里、蕃薯的藤蔓上、高粱的茎杆里、谷子的花粉里等等啼哭。哭啊哭，令人不忍卒听的啼哭声，从苹果里、鸭梨里、葡萄里、桃里杏里核桃里发出。水果店里是婴孩的哭声。蔬菜店里是婴孩的哭声。屠宰场里是婴孩的哭声。酒国的盛宴上回响着一个个被害男童的令人毛骨悚然的啼哭声。我不对你们开枪对谁开枪？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Lena Rzeźnikowska= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他看到几张油光光的脸在红烧男孩的迷雾里漂游着，像碎玻璃一样的光芒时隐时现。他们的稍纵即逝的脸上竟然挂着油滑的、玩世不恭的、或者是轻蔑的笑容。怒火满腔。正义的、复仇的火焰熊熊燃烧，映得满室通红，荷花般辉煌。他大吼一声：畜生们、你们的末日来临了！他听到这吼声在头上发出，很陌生。声音撞到天花板上，无声地破碎，声音的碎片像调落的花瓣一样，拖曳着烟一样的腥红尾巴，纷纷摇动，落满了酒席。他用力扣动了扳机，对着那些碎玻璃一样的脸，那些镶着碎玻璃的脸，那些奸邪的笑容。扳机卡嗒一响，撞针疾速前去，撞在那颗铜光闪闪的可爱子弹的绿屁股上，火药燃烧，速度看不见，气体受压迫，向前冲啊、向前向前向前，前，前。弹头与巨响飞出枪口，硝烟一缕，在枪口抖动。巨响如浪潮翻卷。哇哇怪叫。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Malwina Filipowicz= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
让一切不正义的、不人道的在我的枪声中颤抖。让一切善良的、美好的、香气扑鼻的在我的枪声里抚掌欢笑。正义万岁！真理万岁，人民万岁，共和国万岁。我的伟大的儿子万岁。男孩万岁。女孩万岁。男孩与女孩的母亲们万岁。我也万岁。万岁，万岁，万万岁。 &lt;br /&gt;
特别侦察员嘴里咕噜着一些谁也听不清楚的胡言乱语，嘴角上挂着白沫，慢吞吞的，如一堵老朽的墙壁瘫在地上。被他的胳膊和手枪扫下来的酒杯砸在他身上，啤酒白酒葡萄酒湿了他的衣服他的脸，他趴在地上，像一具从酒缸里捞出来的死尸。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Natalia Gloc= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
良久，金刚钻、党委书记、矿长以及挤成一堆的红色服务小姐们苏醒过来，从桌子底下钻出来，从地板上爬起来，从别人的裙裾里伸出自己的头。硝烟的味道压倒所有的味道，在餐厅里荡漾着。丁钩儿射出的那颗子弹，恰好打在红烧男孩的脑袋上。脑壳破碎，脑浆子送到墙壁上，红的红，白的白，冒着热气，散着香气，释放着各种感情。红烧婴儿变成了无头婴儿。他的头没被打碎的部分跌在餐桌二层的边缘上，像西瓜皮一样的脑壳或者像脑壳一样的西瓜皮架在一盘扒海参和一盆红烧虾之间，汁液滴滴嗒嗒，流着血一样的西瓜汁或者是西瓜汁一样的血，污染了台布，也污染了人的眼睛。那两颗紫葡萄一样的眼睛或者眼睛一样的紫葡萄，在地板上滴溜溜滚动，一颗滚到了酒柜后边，另一颗滚到了一位红色服务小姐脚下，被她一脚踩破。她的身体摇晃了一下，嘴里发出一声尖叫：哇！ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Wiktoria Wolny= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他们在“哇！”里恢复了理智，哲学、党性、原则、道德等等构成一位领导者素质的全部要素全都回到大脑，支配他们的行动。党委书记或是矿长伸出舌头，舔食了溅到手背上的婴孩脑浆。其味一定鲜美异常，他巴咂着嘴说： &lt;br /&gt;
“这家伙，糟蹋了一道好菜！” &lt;br /&gt;
金刚钻不满意地瞥了他一眼，在金副部长批评的目光下舔食脑浆者满面羞愧。金副部长说： &lt;br /&gt;
“快把老丁同志扶起来，擦干净脸面，灌碗醒酒汤。” &lt;br /&gt;
红色服务小姐们急忙行动起来。她们扶起丁钩儿，为他擦嘴、擦脸，但不敢为他擦手。他手握钢枪，仿佛随时都要射击。她们扫了破碎的酒杯，擦干净地板。她们搬着他的头，用浸在酒精里严格消过毒的不锈钢开口器撬开他紧咬的牙关，把一个硬塑料漏斗插到他的嘴里，然后，一匙一匙地，往那漏斗里也就是往他嘴里灌注醒酒汤。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that “wha!”, they all regained their sanity. The party secretary — or mine director — stuck out his tongue and licked some of the child's brain from his hand, delighting in the taste. However, he was visually scolded for doing so by Deputy Director Jin Gangzuan, who soon ordered Dou Gou'er to be revived. This order was carried out by the waitresses, who unclenched Dou Gou'er's jaws and placed a funnel in his mouth, through which they poured the sobering decoction into his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Zyta Rydz= &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 金刚钻问： &lt;br /&gt;
“几号醒酒汤？” &lt;br /&gt;
红色服务小姐的领班答道： &lt;br /&gt;
“1号。” &lt;br /&gt;
金刚钻说： &lt;br /&gt;
“用2号吧，2号醒得快一些。” &lt;br /&gt;
服务小姐去厨房里取来一瓶金黄色的液体，拔开胶木塞子后，一股清凉的气息从瓶口涌出，沁着人的心脾。她们把大半瓶金黄液体倒进漏斗里。丁钩儿咳嗽，呛了，漏斗里液体喷起很高。 &lt;br /&gt;
他感到一股清泉流入胃肠，浇灭了烈火，唤醒了神志。身躯恢复活力，把那爬出头颅的美丽意识之蝶吸附回来。他睁开眼睛，第一眼看到坐在金盘里的无头男孩，他的心一阵剧痛。他不由自主地叫了一声：亲娘啊！我难受！然后把枪举起。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=20240131_cult_finals&amp;diff=158087</id>
		<title>20240131 cult finals</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=20240131_cult_finals&amp;diff=158087"/>
		<updated>2024-01-09T10:56:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''TOPICS FOR THE FINAL PAPER'''&lt;br /&gt;
'''Remember to wait for the teacher to check that your topic is OK'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
1. 康明杰 LGBT+ in China OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 王晓彤：中国金属音乐：历史、发展与评论接受 OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.安浩阳：中国文化中蔬菜和水果的象征意义 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.李美琳：中国假货市场&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.苏诗美:  猴子在中国文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.裴梦姣：中国的美容标准&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 金乐：中华人民共和国电影审查&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. 安凱容：中国天灯的祝福和啓示&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. 爱答 Space Culture in China (promotion of space exploration in media, education and market)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ideas for new topics==&lt;br /&gt;
1. Kong Yiji Literature&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔乙己文学 kǒng yǐ jǐ wén xué&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
学历不但是敲门砖，也是我下不来的高台，更是孔乙己脱不下的长衫 - Academic qualifications are not only a stepping stone, but also a high platform that I cannot get off. It’s also like the long gown Kong Yiji cannot take off.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	In a social media post in April, a young man, frustrated with the limitations of China's education system, compared himself to the well-known character in Lu Xun’s 鲁迅 short story, Kong Yiji 孔乙己.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Kong Yiji spent his life studying the &amp;quot;four books&amp;quot; (四书) and the &amp;quot;five classics&amp;quot; (五经). But in old age he is a poor beggar, unable to make a career as a scholar. Yet he still arrogantly, and ridiculously, wears his long-sleeved scholar's gown. He is a metaphor for how students in China today feel: Highly educated, but unable to find a good job. Read more in this week’s Phrase of the Week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	躺平 tǎngpíng - lie flat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	内卷 nèijuǎn - intense competition &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Introvert / extrovert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i人/e人 i rén / e rén &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“i人”泛指在社交中失去能量、一般来说性格内敛的人，而“e人”泛指在社交中获得能量、一般来说性格外向的人 - Introverts are generally people who lose energy in social interactions, while extroverts generally refer to those who gain energy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	The Myers-Briggs Type Indicator (MBTI), a psychological assessment framework, assigns a binary value to four personality traits: introversion or extraversion, sensing or intuition, thinking or feeling, and judging or perceiving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	MBTI became a popular way to talk about personality types in China around May this year, seen as an alternative to zodiac signs. The values most of interest to Chinese internet users are &amp;quot;i&amp;quot; (introverted), and &amp;quot;e&amp;quot; (extroverted), which became a popular source of memes. i人 is also a more neutral way to say 内向 (introverted, quiet) in Chinese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	社恐 shè kǒng - socially awkward people&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	社牛 shè niú - socially confident people&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Special forces-style tourism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特种兵式旅游 tè zhǒng bīng shì lǚ yóu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“特种兵式旅游”指高强度的旅行方式，即在周末或节假日等有限的时间里，游览尽可能多的景点 - &amp;quot;Special forces-style tourism&amp;quot; refers to high-intensity travelling, which is visiting as many scenic spots as possible in a limited time, such as during weekends or short national holiday breaks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	After China relaxed its zero-Covid restrictions, people took the opportunity to take holidays on weekends and short national holidays. It was described as “special forces-style” tourism, involving intense travel, taking in as many places, in as little time, and for as little cost as possible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	The term “special forces-style” has become a common way to express “intense” activity in different areas too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	特种兵式观剧 tè zhǒng bīng shì guān jù - binge watching TV series &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	特种兵式开会 tè zhǒng bīng shì kāi huì - holding marathon meetings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	特种兵式午休 tè zhǒng bīng shì wǔ xiū - having a power nap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Way ahead &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遥遥领先 yáo yáo lǐng xiān&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2023年8月，华为宣布推出“HUAWEI Mate 60 Pro先锋计划”时，很多网友都用“遥遥领先”来调侃这一系列的产品 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- In August 2023, when Huawei announced the launch of the &amp;quot;HUAWEI Mate 60 Pro Pioneer Plan&amp;quot;, many netizens used the term &amp;quot;far ahead&amp;quot; to poke fun at this product line. &lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	An idiom which translates as &amp;quot;leading by a wide margin&amp;quot;. At the Huawei Mate40 product launch in October 2020, Huawei executive Yu Chengdong 余承东 described the new product using the idiom 14 times. Since then it’s taken on the meaning of “exaggeration”, in relation to Huawei products, and also more generally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	In August 2023, Huawei announced the launch of the &amp;quot;HUAWEI Mate 60 Pro Pioneer Plan”. Internet users again jokingly to poke fun at the new product. But there is perhaps more &amp;quot;leading&amp;quot; and less &amp;quot;exaggeration&amp;quot; to come from Huawei in 2024, with Yu Chengdong hinting this week there are more &amp;quot;leading, innovative, and disruptive&amp;quot; products to come next year, and more cause for concern in the US as highlighted by US Commerce Secretary Gina Raimondo this week. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Buddy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
搭子 dā zi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
饭搭子是在人比较孤独的时候喊个人一起吃饭聊天，但平时不怎么联系 - A &amp;quot;meal buddy&amp;quot; is someone you hang out with when you don't want to eat alone, but have little contact with outside of that. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	From the word “card buddy” 牌搭子, which in the Shanghai dialect means someone you play cards with. Over time, its usage has expanded to refer to people engaging in specific activities together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	“Buddy” 搭子 is a new type of relationship in China, “lighter than a friendship but deeper than a colleague relationship.” This phrase is a must-know and can be adapted to different situations.  &lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	饭搭子 fàn dā zi - meal buddy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	旅游搭子 lǚ yóu dā zi - travel buddy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	运动搭子 yùn dòng dā zi - exercise buddy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尊嘟假嘟 zūn dū jiǎ dū&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我听说了，老板说这个月开始涨工资。尊嘟假嘟 - I heard the boss is going to increase our wages this month. Really?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	From an account on Bilibili, 伯恩山 bot. The phrase is an onomatopoeia from a computer-generated voice sounding like a pet saying “really?! (真的假的 zhēn de jiǎ de) in Chinese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	On social media it means “unbelievable.” Although it sounds cute, it also shows annoyance and criticism of insincere behaviour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. The &amp;quot;I miss you&amp;quot; wind has come to... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想你的风还是吹到了... xiǎng nǐ de fēng hái shì chuī dào le …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不知何时起，“我在xx很想你”、“想你的风还是吹到了xx”……这样的路牌成了全国各地旅游景点的流行元素，也成了网红拍照打卡点 - I don’t know since when, but street signs like “I miss you so much in xx” and “The 'I miss you' wind has come to xx” can be seen everywhere in tourist attractions across the country, and have also become popular selfie spots. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Started as a slogan in promotional videos of tourist destinations. In recent times, there has been a wave of &amp;quot;'I miss you' wind&amp;quot; (想你的风) online.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	The phrase is seen on road signs at tourist attractions, including popular sites, streets, and even entire cities, to encourage tourists to take selfies and post images of themselves online. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	竹筒奶茶 zhú tǒng nǎi chá - Milk tea in bamboo tube (another tourist consumer craze which was popular this year).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. I am feeling great (not)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精神状态良好  jīng shén zhuàng tài liáng hǎo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
网友们常常使用“我现在精神状态良好”来暗示自己实际上精神状态并不好，反而非常不稳定 - Netizens often use &amp;quot;I am feeling great&amp;quot; to imply that they are actually not in a good mental state, but rather very unstable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	This is said ironically, actually meaning &amp;quot;I'm feeling emotionally unstable&amp;quot;. The phrase became popular with young people as a way to cope with pressures of life. It’s a way of going &amp;quot;crazy&amp;quot; in order to relieve stress in the face of extreme competition, pressure, and anxiety.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Some brands, such as McDonald's, KFC, and Lele Tea 乐乐茶, have effectively used the &amp;quot;good mental state&amp;quot; theme in their marketing campaigns, resonating with young people in need of emotional release, and some fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	精神内耗 jīng shén nèi hào - emotional anxiety&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	卷又卷不动， 躺又躺不平 juǎn yòu juǎn bú dòng, tǎng yòu tǎng bù píng - too tired to compete and too scared to lie flat &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Magnificent wealth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泼天的富贵 pō tiān de fù guì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
网友将这波流量带来的收益戏称为“泼天的富贵” - Netizens nicknamed the income brought by this wave of web traffic as &amp;quot;the boundless wealth that can cover the sky&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Direct translation: &amp;quot;incomparable wealth, power, and status that floods the heavens.&amp;quot; The origin of this expression is believed to come from a line in the classic Chinese novel Dream of the Red Chamber (红楼梦).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	It became popular following livestreaming e-commerce star Li Jiaqi’s 李佳琦 eyebrow pencil pricing incident in September, when he told a viewer to work harder to afford the 79 yuan product. Chinese brands saw an opportunity, creating product combos priced at 79 yuan. Bee and Flower 蜂花, a shampoo brand, sold extremely well using this strategy. On grabbing 79 yuan deals, netizens joked: &amp;quot;This enormous wealth has finally come to me!&amp;quot; (这波泼天富贵轮到我了). It’s poking fun at Li Jiaqi, highlighting successful brands, and expresses the feeling of &amp;quot;winning while lying down.&amp;quot; (躺赢).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	哪李贵了 nǎ lǐ guì le - Austin Li is out of touch (At the time, this was a much more popular meme, which we discussed in this newsletter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. From questioning them, to understanding them, to becoming them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
质疑...，理解...，成为... zhì yí..., lǐ jiě..., chéng wéi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
质疑父母，理解父母，成为父母 - From questioning your parents, to understanding them, and finally becoming like them. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Originally from the TV series iPartment 爱情公寓, a sitcom first aired in 2009. The character Lin Wanyu 林宛瑜 rejects her boyfriend's marriage proposal, choosing to pursue her career. At first, the audience doesn’t understand and is critical (质疑), but they eventually understand (理解), and some even identify and claim to be like her (成为).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Earlier this year, the phrase &amp;quot;Question Wanyu, understand Wanyu, become Wanyu” (质疑宛瑜，理解宛瑜，成为宛瑜) gained popularity on social media. This structure became a widely used sentence format in other contexts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	质疑班主任，理解班主任，成为班主任 - Question the teacher, understand the teacher, become the teacher&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Other important buzzwords of 2023&lt;br /&gt;
	 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparison of the three “official” top 10 lists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following phrases are the rest of the buzzwords from the three top ten lists that didn't quite make the cut for our top ten, but are important for you to know.  &lt;br /&gt;
We’ve put the phrases into three categories: Social media memes, life in China and social trends, politics and policy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Social media memes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Dig, dig, dig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
挖呀挖呀挖 wā ya wā ya wā&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在小小的花园里面挖呀挖呀挖，种小小的种子，开小小的花 - In the little garden, dig, dig, dig. Plant little seeds, and little flowers will bloom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	&amp;quot;Dig, dig, dig in the little...&amp;quot; are lyrics of the nursery rhyme, Growing Flowers in the Garden, which was uploaded to Douyin in May this year by a Wuhan kindergarten teacher, surnamed Huang. In the video, Teacher Huang sings the song with kindergarten children with hand gestures. She became a viral sensation, garnering billions of hits on Douyin and other social platforms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	People began to use this song as a template to make creative adaptations in other areas of life, mainly complaining about working too hard. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	在小小的公司里挖呀挖呀挖，挣得少少的工资，根本不够花 - I dig and dig and dig in a small company, and the little salary I earn is not enough&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	在短短的假期里面挖呀挖呀挖，在长长的的调休日里乏呀乏呀乏 - I dig and dig and dig in the short vacation and I am exhausted working in many make-up days&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Princess, please get on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
公主，请上车 gōng zhǔ, qǐng shàng chē&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
女儿要求父亲说一句“公主，请上车”才肯上车，结果父亲觉得是无理取闹，独自骑着电瓶车就走了 - A daughter asked her father to say &amp;quot;Princess, please get on&amp;quot;, when he picked her up on his scooter. The father felt that it was unreasonable, so he rode off leaving the girl behind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	A meme which started life on Douyin, in which a young girl asks her father to say the words “Princess, please get on” before she gets on his scooter at school pick-up. But the dad refuses to give her the royal welcome she hoped for, and instead scoots off in disgust!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Originally a line from the 1953 American movie, Roman Holiday, this recreation of the scene took off on the Chinese internet, widely shared and imitated. The phrase &amp;quot;Princess (or prince), please...&amp;quot; has since become popular in other contexts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	公主，请上班 gōngzhǔ, qǐng shàng bān - Princess, please go to work&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	公主，请下单 gōngzhǔ, qǐng xià dān - Princess, please place your order &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13/ Hachimi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
哈基米 hā jī mǐ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
给你点个赞，你的哈基米好可爱 - Nice, your cat is so cute! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	An onomatopoeia originally from the music of a viral cute cat video in May. The song first appeared in the anime Uma Musume: Pretty Derby 赛马娘, when the female protagonist hums the song on her way to buy honey (Hachimi means honey in Japanese).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	The Hachimi meme is widely used by pet content creators as background music for cute cat videos. The song is also used in pet marketing videos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. You seem to be a nice person&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
你人还怪好嘞 nǐ rén hái guài hǎo lei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在视频中他模拟大学生心思单纯，轻易相信人贩子说的话，还不忘加上“您人还怪好的嘞”的称赞 - In the video, he immitated a college student with a simple mind, who easily believed what the traffickers said, and even added: &amp;quot;You are quite a nice person.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Originated from a blogger who unintentionally filmed a university student who needed to use the bathroom, entrusting his luggage to a passerby. He said “You are quite a good person&amp;quot; as he ran off to relieve himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	The phrase has a mocking tone towards the innocent university student, not yet aware of the harsh realities of society. It’s also used sarcastically towards someone who is not nice. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. It's so cool!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泰裤辣 tài kù là&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果你也可以像我一样，那我觉得这件事情泰裤辣 - If you can be like me, then I think this is so cool! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	This phrase, which directly translates as “Thai trousers spicey”, sounds the same as “so cool” (太酷啦) in Chinese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	This new take on the word for “cool” came from a freestyle rap by Wang Linkai 王琳凯 during a concert in May, finishing the freestyle with 泰酷辣 in a strong accent. “So cool” is used by netizens to mockingly describe confident and self-promoting celebrities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Lively one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
显眼包 xiǎn yǎn bāo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每个物种每个领域都有自己的显眼包 - Each type of thing, and each sector, has its own &amp;quot;lively ones&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Describes people who attract attention, usually with a negative connotation of &amp;quot;show-off&amp;quot; or &amp;quot;attention-seeking&amp;quot;. But it's become a positive term since May, following actor, Deng Chao’s 邓超, hosting of the Huabiao Awards 华表奖 (like a state-run Oscars). Deng cued the actors and actresses with humorous hand gestures, sometimes by mimicking their iconic on-screen moments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	The phrase describes people who are lively and outgoing, and who naturally draw attention to themselves. It’s also used by products, such as snack brand, Wei Long 卫龙, which incorporated the phrase into a product launch this year. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Life in China and social trends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Village Super &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
村超 cūn chāo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
村超，是贵州榕江三宝侗寨的“和美乡村足球超级联赛”的简称，这是一项由榕江老百姓自发组织的乡村体育赛事 - Village Super is the abbreviation of &amp;quot;Hemei Rural Football Super League&amp;quot; in Sanbao Dong Village in Rongjiang county, Guizhou. It is a rural sports event organised by the people of Rongjiang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Village Super is a non-government, rural, amateur football tournament held in Rongjiang County, a Miao and Dong Autonomous Prefecture in Guizhou Province. Held in June and July, it’s organised by local villagers, with 20 rural teams made up of players ranging in age from 15 to over 40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Players come from diverse backgrounds, including peddlers, drivers, students, carpenters, and butchers, representing different ethnic minorities. The tournament gained immense popularity both online and offline this summer. In the state media it was portrayed as a symbol of unity and community spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	村BA cūn b a - Village BA (rural basketball) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	村排 cūn pái - Village Volley &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Dopamine…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多巴胺... duō bā ān...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多巴胺穿搭成为了年轻人最爱的穿搭风格，追求抢眼、大胆前卫的穿搭 - Dopamine fashion has become the favourite style of young people, who want something eye-catching, bold and avant-garde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	A transliteration from the English, dopamine, with similar connotations of &amp;quot;happy&amp;quot; or &amp;quot;feel good&amp;quot;. It started with the trend of &amp;quot;dopamine fashion,&amp;quot; first coined by American fashion psychologist Dawnn Karen. She suggested wearing bright clothes can make you feel happy and confident, and boost your mood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	&amp;quot;Dopamine  fashion&amp;quot; (多巴胺穿搭) took off in China this summer. “Dopamine…” then expanded to other areas of life, meaning &amp;quot;happy&amp;quot; or &amp;quot;enjoyable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	多巴胺景区 duō bā ān jǐng qū - dopamine destination, beautiful scenic spot &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	多巴胺饮食 duō bā ān yǐn shí - dopamine diet, a diet that makes you feel great&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	多巴胺休假 duō bā ān xiū jià - dopamine vacation, an amazing holiday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Fans of…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...门 ...mén&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我是麦门信徒，可以多给我放几根脆脆薯条吗？麦门永生 - I am a McDonald's believer. Can you put a few more crispy fries for me? McDonald's forever! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	门 mén means &amp;quot;door&amp;quot; or &amp;quot;gate&amp;quot; in Chinese. As a suffix, &amp;quot;-gate&amp;quot; refers to sensational or high profile events. It’s from the English &amp;quot;-gate&amp;quot; which means a major political event.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Now &amp;quot;-gate&amp;quot; in Chinese describes groups of people who are in the same circles or subcultures. In late 2022, &amp;quot;-gate&amp;quot; 门 became a popular meme following an advertising campaign by McDonalds in China with the slogan: &amp;quot;McDonalds fans forever!” (麦门永存). The 门 here is from the word &amp;quot;disciples&amp;quot; (门徒 méntú). It's become a common way to describe groups of fans or people who have the same interest or passion for a particular brand or activity.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	猫门 māo mén - fans of cats, cat people&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. People who believe in true love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纯爱战士 chún ài zhàn shì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纯爱战士应声倒地  - The warrior of true love falls to the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	In Chinese TV dramas, plots involving infidelity, domestic violence, and divorce have become overly common, leaving audiences numb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	On videos and online novels where “pure” romantic intensity reaches its peak, this phrase appears in comments. But be careful, context is important. The example sentence above can have two meanings: “The one that believes in true love is betrayed;” or “this love story is so sweet that I'm going to faint!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. Emotional value&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
情绪价值 qíng xù jià zhí&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如今流行的“情绪价值”则是对人际关系的描述，指的是一个人影响他人情绪的能力 - Today, the popular phrase &amp;quot;emotional value&amp;quot; refers to a person's ability to influence the emotions of others in interpersonal relationships.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	&amp;quot;Emotional value&amp;quot; is a marketing concept meaning the worth that customers attach to a product or service based on how it makes them feel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	The phrase has evolved to describe someone’s ability to affect the emotions of others. The more comfort, joy, and stability a person brings to others, the higher their emotional value; If they bring a negative impact on others' emotions, they have a low emotional value.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Politics and policy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. Productivity driven by innovation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新质生产力 xīn zhì shēng chǎn lì&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
积极培育未来产业，加快形成新质生产力，增强发展新动能 - We must cultivate future industries, accelerate the formation of new productive forces, and enhance new development momentum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	This is a Xi quote from an inspection tour in Heilongjiang, in September this year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	It's been referred to in the state media articulating China's goals of becoming a scientific and technological innovator, playing a leading role, and promoting its “high-quality development” agenda. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. To have the same intention or good will&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
双向奔赴  shuāng xiàng bēn fù&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正是人民的双向奔赴，让中美关系一次次从低谷重回正道 - It is the reaching out to each other by our peoples that has brought Sino-US relations back to the right track from its low point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Direct translation is “rushing in both directions,” the official translation is “to have the same intention or good will.” The phrase is from Xi Jinping's speech at the welcome banquet during the Biden-Xi summit in San Francisco in November.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	In China’s state media, it’s a metaphor for “people from both countries engaged in building healthy relations between the US and China”. (Although this phrase has long been a popular internet slang, meaning something quite different: two people that are in love with each other).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. Large-scale AI models &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人工智能大模型 rén gōng zhì néng dà mó xíng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一系列基于大模型的人工智能应用相继问世，其中 ChatGPT、“文心一言”等已经在社会生产、生活方面产生了广泛影响 - A series of artificial intelligence applications based on large models launched recently, including ChatGPT and ERNIE Bot, have had a wide impact on society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Background:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	ChatGPT has been a favourite topic for China’s tech press all year. The launch of the Baidu equivalent, ERNIE Bot 文心一言, and its subsequent flop, was also high on the tech news agenda through the year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	The regulation, management, and also control of these tools are big questions that China’s policy makers are facing.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=A_Madman%27s_Diary&amp;diff=157929</id>
		<title>A Madman's Diary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=A_Madman%27s_Diary&amp;diff=157929"/>
		<updated>2023-12-14T18:03:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
text in chinese: [https://www.marxists.org/chinese/reference-books/luxun/03/005.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
text in english: [https://www.marxists.org/archive/lu-xun/1918/04/x01.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
text in polish: [https://skosnymokiem.wordpress.com/2011/07/16/dziennik-szalenca/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
original title: 狂人日记 (A Madman's Diary)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
author：鲁迅 (Lu Xun)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Homework ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
某君昆仲，今隐其名，皆余昔日在中学时良友；分隔多年，消息渐阙。日前偶闻其一大病；适归故乡，迂道往访，则仅晤一人，言病者其弟也。劳君远道来视，然已早愈，赴某地候补矣。因大笑，出示日记二册，谓可见当日病状，不妨献诸旧友。持归阅一过，知所患盖“迫害狂”之类。语颇错杂无伦次，又多荒唐之言；亦不著月日，惟墨色字体不一，知非一时所书。间亦有略具联络者，今撮录一篇，以供医家研究。记中语误，一字不易；惟人名虽皆村人，不为世间所知，无关大体，然亦悉易去。至于书名，则本人愈后所题，不复改也。七年四月二日识。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　今天晚上，很好的月光。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我不见他，已是三十多年；今天见了，精神分外爽快。才知道以前的三十多年，全是发昏；然而须十分小心。不然，那赵家的狗，何以看我两眼呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我怕得有理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author had two good friends in high school (they were brothers), but they lost contact after years. He heard that one of them was very ill, during his journey home he ventured to meet one brother. The one he met told him the ill man was his younger brother.&lt;br /&gt;
The man told him his brother already recovered. He took out two volumes of diary saying that its described the time when his brother was ill. The author took it and after reading it found out the man suffered from a persecution comflex. The content of the diary was confusing, didn't have any dates. He could only notice the differences in ink and how fresh it was. Some parts could be read and they described the illness. The author says he didn't change any information (except for names). Even the title was original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night the moon was bright, the man said he had finally seen it after a long time, therefore he was excited. He also concluded that he had to be careful, because otherwise the dog at the Chao house wouldn't have looked at him twice. He had a reason to be careful/scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天全没月光，我知道不妙。早上小心出门，赵贵翁的眼色便怪：似乎怕我，似乎想害我。还有七八个人，交头接耳的议论我，张着嘴，对我笑了一笑；我便从头直冷到脚根，晓得他们布置，都已妥当了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我可不怕，仍旧走我的路。前面一伙小孩子，也在那里议论我；眼色也同赵贵翁一样，脸色也铁青。我想我同小孩子有什么仇，他也这样。忍不住大声说，“你告诉我！”他们可就跑了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我想：我同赵贵翁有什么仇，同路上的人又有什么仇；只有廿年以前，把古久先生的陈年流水簿子，踹了一脚，古久先生很不高兴。赵贵翁虽然不认识他，一定也听到风声，代抱不平；约定路上的人，同我作冤对。但是小孩子呢？那时候，他们还没有出世，何以今天也睁着怪眼睛，似乎怕我，似乎想害我。这真教我怕，教我纳罕而且伤心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我明白了。这是他们娘老子教的！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
三&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
晚上总是睡不着。凡事须得研究，才会明白。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他们——也有给知县打枷过的，也有给绅士掌过嘴的，也有衙役占了他妻子的，也有老子娘被债主逼死的；他们那时候的脸色，全没有昨天这么怕，也没有这么凶。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　最奇怪的是昨天街上的那个女人，打他儿子，嘴里说道，“老子呀！我要咬你几口才出气！”他眼睛却看着我。我出了一惊，遮掩不住；那青面獠牙的一伙人，便都哄笑起来。陈老五赶上前，硬把我拖回家中了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　拖我回家，家里的人都装作不认识我；他们的脸色，也全同别人一样。进了书房，便反扣上门，宛然是关了一只鸡鸭。这一件事，越教我猜不出底细。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　前几天，狼子村的佃户来告荒，对我大哥说，他们村里的一个大恶人，给大家打死了；几个人便挖出他的心肝来，用油煎炒了吃，可以壮壮胆子。我插了一句嘴，佃户和大哥便都看我几眼。今天才晓得他们的眼光，全同外面的那伙人一模一样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sleepless nights cause the narrator to overthink. He compared the attitude of those who in the past were touched by injustice to the people seen the day before. One of the women beat her son while watching the narrator. The crowd laughed and the Old Hen took the narrator home. At home no one seemed to recognize the narrator and he was locked up. A few days before, the leaseholder told the narrator's brother about the lethal beating of a bad man in the village. When the narrator interrupted he was met with the same stares as when he met the crowd on the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想起来，我从顶上直冷到脚跟。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他们会吃人，就未必不会吃我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　你看那女人“咬你几口”的话，和一伙青面獠牙人的笑，和前天佃户的话，明明是暗号。我看出他话中全是毒，笑中全是刀。他们的牙齿，全是白厉厉的排着，这就是吃人的家伙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　照我自己想，虽然不是恶人，自从踹了古家的簿子，可就难说了。他们似乎别有心思，我全猜不出。况且他们一翻脸，便说人是恶人。我还记得大哥教我做论，无论怎样好人，翻他几句，他便打上几个圈；原谅坏人几句，他便说“翻天妙手，与众不同”。我那里猜得到他们的心思，究竟怎样；况且是要吃的时候。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　凡事总须研究，才会明白。古来时常吃人，我也还记得，可是不甚清楚。我翻开历史一查，这历史没有年代，歪歪斜斜的每叶上都写着“仁义道德”几个字。我横竖睡不着，仔细看了半夜，才从字缝里看出字来，满本都写着两个字是“吃人”！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　书上写着这许多字，佃户说了这许多话，却都笑吟吟的睁着怪眼看我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我也是人，他们想要吃我了！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ada Dan ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　早上，我静坐了一会儿。陈老五送进饭来，一碗菜，一碗蒸鱼；这鱼的眼睛，白而且硬，张着嘴，同那一伙想吃人的人一样。吃了几筷，滑溜溜的不知是鱼是人，便把他兜肚连肠的吐出。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我说“老五，对大哥说，我闷得慌，想到园里走走。”老五不答应，走了；停一会，可就来开了门。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我也不动，研究他们如何摆布我；知道他们一定不肯放松。果然！我大哥引了一个老头子，慢慢走来；他满眼凶光，怕我看出，只是低头向着地，从眼镜横边暗暗看我。大哥说，“今天你仿佛很好。”我说“是的。”大哥说，“今天请何先生来，给你诊一诊。”我说“可以！”其实我岂不知道这老头子是刽子手扮的！无非借了看脉这名目，揣一揣肥瘠：因这功劳，也分一片肉吃。我也不怕；虽然不吃人，胆子却比他们还壮。伸出两个拳头，看他如何下手。老头子坐着，闭了眼睛，摸了好一会，呆了好一会；便张开他鬼眼睛说，“不要乱想。静静的养几天，就好了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With each day, the madman is getting more and more paranoid. His obsession with cannibalism reaches to the point when he can't even eat meals - for instance, while eating fish he imagines that he eats human flesh instead of fish meat. His brother brings a doctor to give him a checkup. The madman believes that it is all a trap which will eventually lead to him getting eaten. He is convinced that the elderly man is performing a medical examination on him only to evaluate the quality of his meat. 🍖🍖🍖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要乱想，静静的养！养肥了，他们是自然可以多吃；我有什么好处，怎么会“好了”？他们这群人，又想吃人，又是鬼鬼祟祟，想法子遮掩，不敢直截下手，真要令我笑死。我忍不住，便放声大笑起来，十分快活。自己晓得这笑声里面，有的是义勇和正气。老头子和大哥，都失了色，被我这勇气正气镇压住了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　但是我有勇气，他们便越想吃我，沾光一点这勇气。老头子跨出门，走不多远，便低声对大哥说道，“赶紧吃罢！”大哥点点头。原来也有你！这一件大发见，虽似意外，也在意中：合伙吃我的人，便是我的哥哥！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　吃人的是我哥哥！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我是吃人的人的兄弟！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我自己被人吃了，可仍然是吃人的人的兄弟！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　这几天是退一步想：假使那老头子不是刽子手扮的，真是医生，也仍然是吃人的人。他们的祖师李时珍做的“本草什么”上，明明写着人肉可以煎吃；他还能说自己不吃人么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　至于我家大哥，也毫不冤枉他。他对我讲书的时候，亲口说过可以“易子而食”；又一回偶然议论起一个不好的人，他便说不但该杀，还当“食肉寝皮”。我那时年纪还小，心跳了好半天。前天狼子村佃户来说吃心肝的事，他也毫不奇怪，不住的点头。可见心思是同从前一样狠。既然可以“易子而食”，便什么都易得，什么人都吃得。我从前单听他讲道理，也胡涂过去；现在晓得他讲道理的时候，不但唇边还抹着人油，而且心里满装着吃人的意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
六&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　黑漆漆的，不知是日是夜。赵家的狗又叫起来了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　狮子似的凶心，兔子的怯弱，狐狸的狡猾，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　七&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我晓得他们的方法，直捷杀了，是不肯的，而且也不敢，怕有祸祟。所以他们大家连络，布满了罗网，逼我自戕。试看前几天街上男女的样子，和这几天我大哥的作为，便足可悟出八九分了。最好是解下腰带，挂在梁上，自己紧紧勒死；他们没有杀人的罪名，又偿了心愿，自然都欢天喜地的发出一种呜呜咽咽的笑声。否则惊吓忧愁死了，虽则略瘦，也还可以首肯几下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is dark, but the narrator doesn't know if it's day or night. Zhao family dog starts barking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator thinks that everyone tries to kill him, but they are too scared of the consequences, so they try to make him commit suicide. That way they wouldn't be charged with murder and would get away with this. They would also accept him dying out of fright or because of worrying too much, even if it made him thin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
他们是只会吃死肉的！——记得什么书上说，有一种东西，叫“海乙那”的，眼光和样子都很难看；时常吃死肉，连极大的骨头，都细细嚼烂，咽下肚子去，想起来也教人害怕。“海乙那”是狼的亲眷，狼是狗的本家。前天赵家的狗，看我几眼，可见他也同谋，早已接洽。老头子眼看着地，岂能瞒得我过。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　最可怜的是我的大哥，他也是人，何以毫不害怕；而且合伙吃我呢？还是历来惯了，不以为非呢？还是丧了良心，明知故犯呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我诅咒吃人的人，先从他起头；要劝转吃人的人，也先从他下手。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
八&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实这种道理，到了现在，他们也该早已懂得，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　忽然来了一个人；年纪不过二十左右，相貌是不很看得清楚，满面笑容，对了我点头，他的笑也不像真笑。我便问他，“吃人的事，对么？”他仍然笑着说，“不是荒年，怎么会吃人。”我立刻就晓得，他也是一伙，喜欢吃人的；便自勇气百倍，偏要问他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“这等事问他什么。你真会……说笑话。……今天天气很好。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　天气是好，月色也很亮了。可是我要问你，“对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他不以为然了。含含胡胡的答道，“不……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“不对？他们何以竟吃？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“没有的事……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“没有的事？狼子村现吃；还有书上都写着，通红斩新！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他便变了脸，铁一般青。睁着眼说，“有许有的，这是从来如此……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“从来如此，便对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“我不同你讲这些道理；总之你不该说，你说便是你错！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
　我直跳起来，张开眼，这人便不见了。全身出了一大片汗。他的年纪，比我大哥小得远，居然也是一伙；这一定是他娘老子先教的。还怕已经教给他儿子了；所以连小孩子，也都恶狠狠的看我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　九&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　自己想吃人，又怕被别人吃了，都用着疑心极深的眼光，面面相觑。……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　去了这心思，放心做事走路吃饭睡觉，何等舒服。这只是一条门槛，一个关头。他们可是父子兄弟夫妇朋友师生仇敌和各不相识的人，都结成一伙，互相劝勉，互相牵掣，死也不肯跨过这一步。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
十&lt;br /&gt;
　　大清早，去寻我大哥；他立在堂门外看天，我便走到他背后，拦住门，格外沉静，格外和气的对他说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“大哥，我有话告诉你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你说就是，”他赶紧回过脸来，点点头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“我只有几句话，可是说不出来。大哥，大约当初野蛮的人，都吃过一点人。后来因为心思不同，有的不吃人了，一味要好，便变了人，变了真的人。有的却还吃，——也同虫子一样，有的变了鱼鸟猴子，一直变到人。有的不要好，至今还是虫子。这吃人的人比不吃人的人，何等惭愧。怕比虫子的惭愧猴子，还差得很远很远。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“易牙蒸了他儿子，给桀纣吃，还是一直从前的事。谁晓得从盘古开辟天地以后，一直吃到易牙的儿子；从易牙的儿子，一直吃到徐锡林；从徐锡林，又一直吃到狼子村捉住的人。去年城里杀了犯人，还有一个生痨病的人，用馒头蘸血舐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
“他们要吃我，你一个人，原也无法可想；然而又何必去入伙。吃人的人，什么事做不出；他们会吃我，也会吃你，一伙里面，也会自吃。但只要转一步，只要立刻改了，也就是人人太平。虽然从来如此，我们今天也可以格外要好，说是不能！大哥，我相信你能说，前天佃户要减租，你说过不能。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　当初，他还只是冷笑，随后眼光便凶狠起来，一到说破他们的隐情，那就满脸都变成青色了。大门外立着一伙人，赵贵翁和他的狗，也在里面，都探头探脑的挨进来。有的是看不出面貌，似乎用布蒙着；有的是仍旧青面獠牙，抿着嘴笑。我认识他们是一伙，都是吃人的人。可是也晓得他们心思很不一样，一种是以为从来如此，应该吃的；一种是知道不该吃，可是仍然要吃，又怕别人说破他，所以听了我的话，越发气愤不过，可是抿着嘴冷笑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这时候，大哥也忽然显出凶相，高声喝道，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“都出去！疯子有什么好看！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
这时候，我又懂得一件他们的巧妙了。他们岂但不肯改，而且早已布置；预备下一个疯子的名目罩上我。将来吃了，不但太平无事，怕还会有人见情。佃户说的大家吃了一个恶人，正是这方法。这是他们的老谱！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陈老五也气愤愤的直走进来。如何按得住我的口，我偏要对这伙人说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们可以改了，从真心改起！要晓得将来容不得吃人的人，活在世上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们要不改，自己也会吃尽。即使生得多，也会给真的人除灭了，同猎人打完狼子一样！——同虫子一样！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　那一伙人，都被陈老五赶走了。大哥也不知那里去了。陈老五劝我回屋子里去。屋里面全是黑沉沉的。横梁和椽子都在头上发抖；抖了一会，就大起来，堆在我身上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　万分沉重，动弹不得；他的意思是要我死。我晓得他的沉重是假的，便挣扎出来，出了一身汗。可是偏要说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们立刻改了，从真心改起！你们要晓得将来是容不得吃人的人，……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main character starts to think that everybody around put on him a label of a madman. Overcame by paranoia, he fears there is a conspiracy against him, and that he will be eaten one day. Then the Old Chen comes over and command him to be quiet. However, he doesn’t listen to him and starts to speak out loud several times in a row that if they won’t change themselves, they may be eaten by someone one day, and there will be no place for cannibals in the future. The Old Chen breaks up the crowd and urge the main character to go back to his room. After returning to his dark room, he starts to have some strange visions of moving rafters which suddenly fall on him and crush him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　十一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　太阳也不出，门也不开，日日是两顿饭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我捏起筷子，便想起我大哥；晓得妹子死掉的缘故，也全在他。那时我妹子才五岁，可爱可怜的样子，还在眼前。母亲哭个不住，他却劝母亲不要哭；大约因为自己吃了，哭起来不免有点过意不去。如果还能过意不去，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　妹子是被大哥吃了，母亲知道没有，我可不得而知。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　母亲想也知道；不过哭的时候，却并没有说明，大约也以为应当的了。记得我四五岁时，坐在堂前乘凉，大哥说爷娘生病，做儿子的须割下一片肉来，煮熟了请他吃，才算好人；母亲也没有说不行。一片吃得，整个的自然也吃得。但是那天的哭法，现在想起来，实在还教人伤心，这真是奇极的事！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator is reflecting on a past event where their elder brother caused the death of their younger sister. The mother was devastated and cried, but the brother begged her not to cry, likely because he had consumed the sister. The speaker questions if the brother has any sense of shame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator's sister was killed by his brother, but he's unsure if their mother realized it or not. The narrator believes that mother must have known, but did not openly acknowledge it, possibly because she thought it was proper not to. The narrator remembers a conversation with his brother when he was young, where the brother mentioned that a good child would sacrifice their flesh to feed their sick parents. The narrator's mother did not dispute this idea. The narrator finds it remarkable that they can still feel pain when thinking about the mourning that followed his sister's death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　十二&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　不能想了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　四千年来时时吃人的地方，今天才明白，我也在其中混了多年；大哥正管着家务，妹子恰恰死了，他未必不和在饭菜里，暗暗给我们吃。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我未必无意之中，不吃了我妹子的几片肉，现在也轮到我自己，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　有了四千年吃人履历的我，当初虽然不知道，现在明白，难见真的人！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　十三&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　没有吃过人的孩子，或者还有？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　救救孩子……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　一九一八年四月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He is unable to think. He finally realized that cannibalism has been common in his country for the last 4 thousand years. He also thinks, that when his little sister died, his brother fed them her body. He is completely devastet by this fact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wonders if there are any children, who haven't ate human flesh yet and want them to be saved from that fate&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=A_Madman%27s_Diary&amp;diff=157928</id>
		<title>A Madman's Diary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=A_Madman%27s_Diary&amp;diff=157928"/>
		<updated>2023-12-14T18:02:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
text in chinese: [https://www.marxists.org/chinese/reference-books/luxun/03/005.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
text in english: [https://www.marxists.org/archive/lu-xun/1918/04/x01.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
text in polish: [https://skosnymokiem.wordpress.com/2011/07/16/dziennik-szalenca/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
original title: 狂人日记 (A Madman's Diary)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
author：鲁迅 (Lu Xun)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Homework ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
某君昆仲，今隐其名，皆余昔日在中学时良友；分隔多年，消息渐阙。日前偶闻其一大病；适归故乡，迂道往访，则仅晤一人，言病者其弟也。劳君远道来视，然已早愈，赴某地候补矣。因大笑，出示日记二册，谓可见当日病状，不妨献诸旧友。持归阅一过，知所患盖“迫害狂”之类。语颇错杂无伦次，又多荒唐之言；亦不著月日，惟墨色字体不一，知非一时所书。间亦有略具联络者，今撮录一篇，以供医家研究。记中语误，一字不易；惟人名虽皆村人，不为世间所知，无关大体，然亦悉易去。至于书名，则本人愈后所题，不复改也。七年四月二日识。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　今天晚上，很好的月光。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我不见他，已是三十多年；今天见了，精神分外爽快。才知道以前的三十多年，全是发昏；然而须十分小心。不然，那赵家的狗，何以看我两眼呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我怕得有理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author had two good friends in high school (they were brothers), but they lost contact after years. He heard that one of them was very ill, during his journey home he ventured to meet one brother. The one he met told him the ill man was his younger brother.&lt;br /&gt;
The man told him his brother already recovered. He took out two volumes of diary saying that its described the time when his brother was ill. The author took it and after reading it found out the man suffered from a persecution comflex. The content of the diary was confusing, didn't have any dates. He could only notice the differences in ink and how fresh it was. Some parts could be read and they described the illness. The author says he didn't change any information (except for names). Even the title was original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night the moon was bright, the man said he had finally seen it after a long time, therefore he was excited. He also concluded that he had to be careful, because otherwise the dog at the Chao house wouldn't have looked at him twice. He had a reason to be careful/scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天全没月光，我知道不妙。早上小心出门，赵贵翁的眼色便怪：似乎怕我，似乎想害我。还有七八个人，交头接耳的议论我，张着嘴，对我笑了一笑；我便从头直冷到脚根，晓得他们布置，都已妥当了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我可不怕，仍旧走我的路。前面一伙小孩子，也在那里议论我；眼色也同赵贵翁一样，脸色也铁青。我想我同小孩子有什么仇，他也这样。忍不住大声说，“你告诉我！”他们可就跑了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我想：我同赵贵翁有什么仇，同路上的人又有什么仇；只有廿年以前，把古久先生的陈年流水簿子，踹了一脚，古久先生很不高兴。赵贵翁虽然不认识他，一定也听到风声，代抱不平；约定路上的人，同我作冤对。但是小孩子呢？那时候，他们还没有出世，何以今天也睁着怪眼睛，似乎怕我，似乎想害我。这真教我怕，教我纳罕而且伤心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我明白了。这是他们娘老子教的！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
三&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
晚上总是睡不着。凡事须得研究，才会明白。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他们——也有给知县打枷过的，也有给绅士掌过嘴的，也有衙役占了他妻子的，也有老子娘被债主逼死的；他们那时候的脸色，全没有昨天这么怕，也没有这么凶。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　最奇怪的是昨天街上的那个女人，打他儿子，嘴里说道，“老子呀！我要咬你几口才出气！”他眼睛却看着我。我出了一惊，遮掩不住；那青面獠牙的一伙人，便都哄笑起来。陈老五赶上前，硬把我拖回家中了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　拖我回家，家里的人都装作不认识我；他们的脸色，也全同别人一样。进了书房，便反扣上门，宛然是关了一只鸡鸭。这一件事，越教我猜不出底细。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　前几天，狼子村的佃户来告荒，对我大哥说，他们村里的一个大恶人，给大家打死了；几个人便挖出他的心肝来，用油煎炒了吃，可以壮壮胆子。我插了一句嘴，佃户和大哥便都看我几眼。今天才晓得他们的眼光，全同外面的那伙人一模一样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sleepless nights cause the narrator to overthink. He compared the attitude of those who in the past were touched by injustice to the people seen the day before. One of the women beat her son while watching the narrator. The crowd laughed and the Old Hen took the narrator home. At home no one seemed to recognize the narrator and he was locked up. A few days before, the leaseholder told the narrator's brother about the lethal beating of a bad man in the village. When the narrator interrupted he was met with the same stares as when he met the crowd on the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想起来，我从顶上直冷到脚跟。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他们会吃人，就未必不会吃我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　你看那女人“咬你几口”的话，和一伙青面獠牙人的笑，和前天佃户的话，明明是暗号。我看出他话中全是毒，笑中全是刀。他们的牙齿，全是白厉厉的排着，这就是吃人的家伙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　照我自己想，虽然不是恶人，自从踹了古家的簿子，可就难说了。他们似乎别有心思，我全猜不出。况且他们一翻脸，便说人是恶人。我还记得大哥教我做论，无论怎样好人，翻他几句，他便打上几个圈；原谅坏人几句，他便说“翻天妙手，与众不同”。我那里猜得到他们的心思，究竟怎样；况且是要吃的时候。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　凡事总须研究，才会明白。古来时常吃人，我也还记得，可是不甚清楚。我翻开历史一查，这历史没有年代，歪歪斜斜的每叶上都写着“仁义道德”几个字。我横竖睡不着，仔细看了半夜，才从字缝里看出字来，满本都写着两个字是“吃人”！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　书上写着这许多字，佃户说了这许多话，却都笑吟吟的睁着怪眼看我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我也是人，他们想要吃我了！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ada Dan ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　早上，我静坐了一会儿。陈老五送进饭来，一碗菜，一碗蒸鱼；这鱼的眼睛，白而且硬，张着嘴，同那一伙想吃人的人一样。吃了几筷，滑溜溜的不知是鱼是人，便把他兜肚连肠的吐出。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我说“老五，对大哥说，我闷得慌，想到园里走走。”老五不答应，走了；停一会，可就来开了门。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我也不动，研究他们如何摆布我；知道他们一定不肯放松。果然！我大哥引了一个老头子，慢慢走来；他满眼凶光，怕我看出，只是低头向着地，从眼镜横边暗暗看我。大哥说，“今天你仿佛很好。”我说“是的。”大哥说，“今天请何先生来，给你诊一诊。”我说“可以！”其实我岂不知道这老头子是刽子手扮的！无非借了看脉这名目，揣一揣肥瘠：因这功劳，也分一片肉吃。我也不怕；虽然不吃人，胆子却比他们还壮。伸出两个拳头，看他如何下手。老头子坐着，闭了眼睛，摸了好一会，呆了好一会；便张开他鬼眼睛说，“不要乱想。静静的养几天，就好了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With each day, the madman is getting more and more paranoid. His obsession with cannibalism reaches to the point when he can't even eat meals - for instance, while eating fish he imagines that he eats human flesh instead of fish meat. His brother brings a doctor to give him a checkup. The madman believes that it is all a trap which will eventually lead to him getting eaten. He is convinced that he elderly man is performing a medical examination on him only to evaluate the quality of his meat. 🍖🍖🍖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要乱想，静静的养！养肥了，他们是自然可以多吃；我有什么好处，怎么会“好了”？他们这群人，又想吃人，又是鬼鬼祟祟，想法子遮掩，不敢直截下手，真要令我笑死。我忍不住，便放声大笑起来，十分快活。自己晓得这笑声里面，有的是义勇和正气。老头子和大哥，都失了色，被我这勇气正气镇压住了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　但是我有勇气，他们便越想吃我，沾光一点这勇气。老头子跨出门，走不多远，便低声对大哥说道，“赶紧吃罢！”大哥点点头。原来也有你！这一件大发见，虽似意外，也在意中：合伙吃我的人，便是我的哥哥！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　吃人的是我哥哥！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我是吃人的人的兄弟！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我自己被人吃了，可仍然是吃人的人的兄弟！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　这几天是退一步想：假使那老头子不是刽子手扮的，真是医生，也仍然是吃人的人。他们的祖师李时珍做的“本草什么”上，明明写着人肉可以煎吃；他还能说自己不吃人么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　至于我家大哥，也毫不冤枉他。他对我讲书的时候，亲口说过可以“易子而食”；又一回偶然议论起一个不好的人，他便说不但该杀，还当“食肉寝皮”。我那时年纪还小，心跳了好半天。前天狼子村佃户来说吃心肝的事，他也毫不奇怪，不住的点头。可见心思是同从前一样狠。既然可以“易子而食”，便什么都易得，什么人都吃得。我从前单听他讲道理，也胡涂过去；现在晓得他讲道理的时候，不但唇边还抹着人油，而且心里满装着吃人的意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
六&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　黑漆漆的，不知是日是夜。赵家的狗又叫起来了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　狮子似的凶心，兔子的怯弱，狐狸的狡猾，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　七&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我晓得他们的方法，直捷杀了，是不肯的，而且也不敢，怕有祸祟。所以他们大家连络，布满了罗网，逼我自戕。试看前几天街上男女的样子，和这几天我大哥的作为，便足可悟出八九分了。最好是解下腰带，挂在梁上，自己紧紧勒死；他们没有杀人的罪名，又偿了心愿，自然都欢天喜地的发出一种呜呜咽咽的笑声。否则惊吓忧愁死了，虽则略瘦，也还可以首肯几下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is dark, but the narrator doesn't know if it's day or night. Zhao family dog starts barking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator thinks that everyone tries to kill him, but they are too scared of the consequences, so they try to make him commit suicide. That way they wouldn't be charged with murder and would get away with this. They would also accept him dying out of fright or because of worrying too much, even if it made him thin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
他们是只会吃死肉的！——记得什么书上说，有一种东西，叫“海乙那”的，眼光和样子都很难看；时常吃死肉，连极大的骨头，都细细嚼烂，咽下肚子去，想起来也教人害怕。“海乙那”是狼的亲眷，狼是狗的本家。前天赵家的狗，看我几眼，可见他也同谋，早已接洽。老头子眼看着地，岂能瞒得我过。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　最可怜的是我的大哥，他也是人，何以毫不害怕；而且合伙吃我呢？还是历来惯了，不以为非呢？还是丧了良心，明知故犯呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我诅咒吃人的人，先从他起头；要劝转吃人的人，也先从他下手。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
八&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实这种道理，到了现在，他们也该早已懂得，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　忽然来了一个人；年纪不过二十左右，相貌是不很看得清楚，满面笑容，对了我点头，他的笑也不像真笑。我便问他，“吃人的事，对么？”他仍然笑着说，“不是荒年，怎么会吃人。”我立刻就晓得，他也是一伙，喜欢吃人的；便自勇气百倍，偏要问他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“这等事问他什么。你真会……说笑话。……今天天气很好。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　天气是好，月色也很亮了。可是我要问你，“对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他不以为然了。含含胡胡的答道，“不……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“不对？他们何以竟吃？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“没有的事……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“没有的事？狼子村现吃；还有书上都写着，通红斩新！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他便变了脸，铁一般青。睁着眼说，“有许有的，这是从来如此……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“从来如此，便对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“我不同你讲这些道理；总之你不该说，你说便是你错！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
　我直跳起来，张开眼，这人便不见了。全身出了一大片汗。他的年纪，比我大哥小得远，居然也是一伙；这一定是他娘老子先教的。还怕已经教给他儿子了；所以连小孩子，也都恶狠狠的看我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　九&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　自己想吃人，又怕被别人吃了，都用着疑心极深的眼光，面面相觑。……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　去了这心思，放心做事走路吃饭睡觉，何等舒服。这只是一条门槛，一个关头。他们可是父子兄弟夫妇朋友师生仇敌和各不相识的人，都结成一伙，互相劝勉，互相牵掣，死也不肯跨过这一步。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
十&lt;br /&gt;
　　大清早，去寻我大哥；他立在堂门外看天，我便走到他背后，拦住门，格外沉静，格外和气的对他说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“大哥，我有话告诉你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你说就是，”他赶紧回过脸来，点点头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“我只有几句话，可是说不出来。大哥，大约当初野蛮的人，都吃过一点人。后来因为心思不同，有的不吃人了，一味要好，便变了人，变了真的人。有的却还吃，——也同虫子一样，有的变了鱼鸟猴子，一直变到人。有的不要好，至今还是虫子。这吃人的人比不吃人的人，何等惭愧。怕比虫子的惭愧猴子，还差得很远很远。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“易牙蒸了他儿子，给桀纣吃，还是一直从前的事。谁晓得从盘古开辟天地以后，一直吃到易牙的儿子；从易牙的儿子，一直吃到徐锡林；从徐锡林，又一直吃到狼子村捉住的人。去年城里杀了犯人，还有一个生痨病的人，用馒头蘸血舐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
“他们要吃我，你一个人，原也无法可想；然而又何必去入伙。吃人的人，什么事做不出；他们会吃我，也会吃你，一伙里面，也会自吃。但只要转一步，只要立刻改了，也就是人人太平。虽然从来如此，我们今天也可以格外要好，说是不能！大哥，我相信你能说，前天佃户要减租，你说过不能。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　当初，他还只是冷笑，随后眼光便凶狠起来，一到说破他们的隐情，那就满脸都变成青色了。大门外立着一伙人，赵贵翁和他的狗，也在里面，都探头探脑的挨进来。有的是看不出面貌，似乎用布蒙着；有的是仍旧青面獠牙，抿着嘴笑。我认识他们是一伙，都是吃人的人。可是也晓得他们心思很不一样，一种是以为从来如此，应该吃的；一种是知道不该吃，可是仍然要吃，又怕别人说破他，所以听了我的话，越发气愤不过，可是抿着嘴冷笑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这时候，大哥也忽然显出凶相，高声喝道，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“都出去！疯子有什么好看！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
这时候，我又懂得一件他们的巧妙了。他们岂但不肯改，而且早已布置；预备下一个疯子的名目罩上我。将来吃了，不但太平无事，怕还会有人见情。佃户说的大家吃了一个恶人，正是这方法。这是他们的老谱！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陈老五也气愤愤的直走进来。如何按得住我的口，我偏要对这伙人说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们可以改了，从真心改起！要晓得将来容不得吃人的人，活在世上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们要不改，自己也会吃尽。即使生得多，也会给真的人除灭了，同猎人打完狼子一样！——同虫子一样！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　那一伙人，都被陈老五赶走了。大哥也不知那里去了。陈老五劝我回屋子里去。屋里面全是黑沉沉的。横梁和椽子都在头上发抖；抖了一会，就大起来，堆在我身上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　万分沉重，动弹不得；他的意思是要我死。我晓得他的沉重是假的，便挣扎出来，出了一身汗。可是偏要说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们立刻改了，从真心改起！你们要晓得将来是容不得吃人的人，……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main character starts to think that everybody around put on him a label of a madman. Overcame by paranoia, he fears there is a conspiracy against him, and that he will be eaten one day. Then the Old Chen comes over and command him to be quiet. However, he doesn’t listen to him and starts to speak out loud several times in a row that if they won’t change themselves, they may be eaten by someone one day, and there will be no place for cannibals in the future. The Old Chen breaks up the crowd and urge the main character to go back to his room. After returning to his dark room, he starts to have some strange visions of moving rafters which suddenly fall on him and crush him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　十一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　太阳也不出，门也不开，日日是两顿饭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我捏起筷子，便想起我大哥；晓得妹子死掉的缘故，也全在他。那时我妹子才五岁，可爱可怜的样子，还在眼前。母亲哭个不住，他却劝母亲不要哭；大约因为自己吃了，哭起来不免有点过意不去。如果还能过意不去，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　妹子是被大哥吃了，母亲知道没有，我可不得而知。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　母亲想也知道；不过哭的时候，却并没有说明，大约也以为应当的了。记得我四五岁时，坐在堂前乘凉，大哥说爷娘生病，做儿子的须割下一片肉来，煮熟了请他吃，才算好人；母亲也没有说不行。一片吃得，整个的自然也吃得。但是那天的哭法，现在想起来，实在还教人伤心，这真是奇极的事！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator is reflecting on a past event where their elder brother caused the death of their younger sister. The mother was devastated and cried, but the brother begged her not to cry, likely because he had consumed the sister. The speaker questions if the brother has any sense of shame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator's sister was killed by his brother, but he's unsure if their mother realized it or not. The narrator believes that mother must have known, but did not openly acknowledge it, possibly because she thought it was proper not to. The narrator remembers a conversation with his brother when he was young, where the brother mentioned that a good child would sacrifice their flesh to feed their sick parents. The narrator's mother did not dispute this idea. The narrator finds it remarkable that they can still feel pain when thinking about the mourning that followed his sister's death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　十二&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　不能想了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　四千年来时时吃人的地方，今天才明白，我也在其中混了多年；大哥正管着家务，妹子恰恰死了，他未必不和在饭菜里，暗暗给我们吃。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我未必无意之中，不吃了我妹子的几片肉，现在也轮到我自己，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　有了四千年吃人履历的我，当初虽然不知道，现在明白，难见真的人！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　十三&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　没有吃过人的孩子，或者还有？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　救救孩子……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　一九一八年四月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He is unable to think. He finally realized that cannibalism has been common in his country for the last 4 thousand years. He also thinks, that when his little sister died, his brother fed them her body. He is completely devastet by this fact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wonders if there are any children, who haven't ate human flesh yet and want them to be saved from that fate&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=A_Madman%27s_Diary&amp;diff=157927</id>
		<title>A Madman's Diary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=A_Madman%27s_Diary&amp;diff=157927"/>
		<updated>2023-12-14T18:02:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
text in chinese: [https://www.marxists.org/chinese/reference-books/luxun/03/005.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
text in english: [https://www.marxists.org/archive/lu-xun/1918/04/x01.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
text in polish: [https://skosnymokiem.wordpress.com/2011/07/16/dziennik-szalenca/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
original title: 狂人日记 (A Madman's Diary)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
author：鲁迅 (Lu Xun)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Homework ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aleksandra Urbańska ==&lt;br /&gt;
某君昆仲，今隐其名，皆余昔日在中学时良友；分隔多年，消息渐阙。日前偶闻其一大病；适归故乡，迂道往访，则仅晤一人，言病者其弟也。劳君远道来视，然已早愈，赴某地候补矣。因大笑，出示日记二册，谓可见当日病状，不妨献诸旧友。持归阅一过，知所患盖“迫害狂”之类。语颇错杂无伦次，又多荒唐之言；亦不著月日，惟墨色字体不一，知非一时所书。间亦有略具联络者，今撮录一篇，以供医家研究。记中语误，一字不易；惟人名虽皆村人，不为世间所知，无关大体，然亦悉易去。至于书名，则本人愈后所题，不复改也。七年四月二日识。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　今天晚上，很好的月光。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我不见他，已是三十多年；今天见了，精神分外爽快。才知道以前的三十多年，全是发昏；然而须十分小心。不然，那赵家的狗，何以看我两眼呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我怕得有理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author had two good friends in high school (they were brothers), but they lost contact after years. He heard that one of them was very ill, during his journey home he ventured to meet one brother. The one he met told him the ill man was his younger brother.&lt;br /&gt;
The man told him his brother already recovered. He took out two volumes of diary saying that its described the time when his brother was ill. The author took it and after reading it found out the man suffered from a persecution comflex. The content of the diary was confusing, didn't have any dates. He could only notice the differences in ink and how fresh it was. Some parts could be read and they described the illness. The author says he didn't change any information (except for names). Even the title was original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night the moon was bright, the man said he had finally seen it after a long time, therefore he was excited. He also concluded that he had to be careful, because otherwise the dog at the Chao house wouldn't have looked at him twice. He had a reason to be careful/scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anna Proskura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今天全没月光，我知道不妙。早上小心出门，赵贵翁的眼色便怪：似乎怕我，似乎想害我。还有七八个人，交头接耳的议论我，张着嘴，对我笑了一笑；我便从头直冷到脚根，晓得他们布置，都已妥当了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我可不怕，仍旧走我的路。前面一伙小孩子，也在那里议论我；眼色也同赵贵翁一样，脸色也铁青。我想我同小孩子有什么仇，他也这样。忍不住大声说，“你告诉我！”他们可就跑了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我想：我同赵贵翁有什么仇，同路上的人又有什么仇；只有廿年以前，把古久先生的陈年流水簿子，踹了一脚，古久先生很不高兴。赵贵翁虽然不认识他，一定也听到风声，代抱不平；约定路上的人，同我作冤对。但是小孩子呢？那时候，他们还没有出世，何以今天也睁着怪眼睛，似乎怕我，似乎想害我。这真教我怕，教我纳罕而且伤心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我明白了。这是他们娘老子教的！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia Zawada ==&lt;br /&gt;
三&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
晚上总是睡不着。凡事须得研究，才会明白。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他们——也有给知县打枷过的，也有给绅士掌过嘴的，也有衙役占了他妻子的，也有老子娘被债主逼死的；他们那时候的脸色，全没有昨天这么怕，也没有这么凶。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　最奇怪的是昨天街上的那个女人，打他儿子，嘴里说道，“老子呀！我要咬你几口才出气！”他眼睛却看着我。我出了一惊，遮掩不住；那青面獠牙的一伙人，便都哄笑起来。陈老五赶上前，硬把我拖回家中了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　拖我回家，家里的人都装作不认识我；他们的脸色，也全同别人一样。进了书房，便反扣上门，宛然是关了一只鸡鸭。这一件事，越教我猜不出底细。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　前几天，狼子村的佃户来告荒，对我大哥说，他们村里的一个大恶人，给大家打死了；几个人便挖出他的心肝来，用油煎炒了吃，可以壮壮胆子。我插了一句嘴，佃户和大哥便都看我几眼。今天才晓得他们的眼光，全同外面的那伙人一模一样。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sleepless nights cause the narrator to overthink. He compared the attitude of those who in the past were touched by injustice to the people seen the day before. One of the women beat her son while watching the narrator. The crowd laughed and the Old Hen took the narrator home. At home no one seemed to recognize the narrator and he was locked up. A few days before, the leaseholder told the narrator's brother about the lethal beating of a bad man in the village. When the narrator interrupted he was met with the same stares as when he met the crowd on the street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edyta Skorupa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想起来，我从顶上直冷到脚跟。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他们会吃人，就未必不会吃我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　你看那女人“咬你几口”的话，和一伙青面獠牙人的笑，和前天佃户的话，明明是暗号。我看出他话中全是毒，笑中全是刀。他们的牙齿，全是白厉厉的排着，这就是吃人的家伙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　照我自己想，虽然不是恶人，自从踹了古家的簿子，可就难说了。他们似乎别有心思，我全猜不出。况且他们一翻脸，便说人是恶人。我还记得大哥教我做论，无论怎样好人，翻他几句，他便打上几个圈；原谅坏人几句，他便说“翻天妙手，与众不同”。我那里猜得到他们的心思，究竟怎样；况且是要吃的时候。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　凡事总须研究，才会明白。古来时常吃人，我也还记得，可是不甚清楚。我翻开历史一查，这历史没有年代，歪歪斜斜的每叶上都写着“仁义道德”几个字。我横竖睡不着，仔细看了半夜，才从字缝里看出字来，满本都写着两个字是“吃人”！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　书上写着这许多字，佃户说了这许多话，却都笑吟吟的睁着怪眼看我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我也是人，他们想要吃我了！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ada Dan ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　早上，我静坐了一会儿。陈老五送进饭来，一碗菜，一碗蒸鱼；这鱼的眼睛，白而且硬，张着嘴，同那一伙想吃人的人一样。吃了几筷，滑溜溜的不知是鱼是人，便把他兜肚连肠的吐出。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我说“老五，对大哥说，我闷得慌，想到园里走走。”老五不答应，走了；停一会，可就来开了门。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我也不动，研究他们如何摆布我；知道他们一定不肯放松。果然！我大哥引了一个老头子，慢慢走来；他满眼凶光，怕我看出，只是低头向着地，从眼镜横边暗暗看我。大哥说，“今天你仿佛很好。”我说“是的。”大哥说，“今天请何先生来，给你诊一诊。”我说“可以！”其实我岂不知道这老头子是刽子手扮的！无非借了看脉这名目，揣一揣肥瘠：因这功劳，也分一片肉吃。我也不怕；虽然不吃人，胆子却比他们还壮。伸出两个拳头，看他如何下手。老头子坐着，闭了眼睛，摸了好一会，呆了好一会；便张开他鬼眼睛说，“不要乱想。静静的养几天，就好了。”&lt;br /&gt;
With each day, the madman is getting more and more paranoid. His obsession with cannibalism reaches to the point when he can't even eat meals - for instance, while eating fish he imagines that he eats human flesh instead of fish meat. His brother brings a doctor to give him a checkup. The madman believes that it is all a trap which will eventually lead to him getting eaten. He is convinced that he elderly man is performing a medical examination on him only to evaluate the quality of his meat. 🍖🍖🍖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ewa Kopania ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要乱想，静静的养！养肥了，他们是自然可以多吃；我有什么好处，怎么会“好了”？他们这群人，又想吃人，又是鬼鬼祟祟，想法子遮掩，不敢直截下手，真要令我笑死。我忍不住，便放声大笑起来，十分快活。自己晓得这笑声里面，有的是义勇和正气。老头子和大哥，都失了色，被我这勇气正气镇压住了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　但是我有勇气，他们便越想吃我，沾光一点这勇气。老头子跨出门，走不多远，便低声对大哥说道，“赶紧吃罢！”大哥点点头。原来也有你！这一件大发见，虽似意外，也在意中：合伙吃我的人，便是我的哥哥！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　吃人的是我哥哥！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我是吃人的人的兄弟！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我自己被人吃了，可仍然是吃人的人的兄弟！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gabriela Krukowska ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　这几天是退一步想：假使那老头子不是刽子手扮的，真是医生，也仍然是吃人的人。他们的祖师李时珍做的“本草什么”上，明明写着人肉可以煎吃；他还能说自己不吃人么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　至于我家大哥，也毫不冤枉他。他对我讲书的时候，亲口说过可以“易子而食”；又一回偶然议论起一个不好的人，他便说不但该杀，还当“食肉寝皮”。我那时年纪还小，心跳了好半天。前天狼子村佃户来说吃心肝的事，他也毫不奇怪，不住的点头。可见心思是同从前一样狠。既然可以“易子而食”，便什么都易得，什么人都吃得。我从前单听他讲道理，也胡涂过去；现在晓得他讲道理的时候，不但唇边还抹着人油，而且心里满装着吃人的意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Julia Dereżyńska ==&lt;br /&gt;
六&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　黑漆漆的，不知是日是夜。赵家的狗又叫起来了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　狮子似的凶心，兔子的怯弱，狐狸的狡猾，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　七&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我晓得他们的方法，直捷杀了，是不肯的，而且也不敢，怕有祸祟。所以他们大家连络，布满了罗网，逼我自戕。试看前几天街上男女的样子，和这几天我大哥的作为，便足可悟出八九分了。最好是解下腰带，挂在梁上，自己紧紧勒死；他们没有杀人的罪名，又偿了心愿，自然都欢天喜地的发出一种呜呜咽咽的笑声。否则惊吓忧愁死了，虽则略瘦，也还可以首肯几下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is dark, but the narrator doesn't know if it's day or night. Zhao family dog starts barking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator thinks that everyone tries to kill him, but they are too scared of the consequences, so they try to make him commit suicide. That way they wouldn't be charged with murder and would get away with this. They would also accept him dying out of fright or because of worrying too much, even if it made him thin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karol Perka ==&lt;br /&gt;
他们是只会吃死肉的！——记得什么书上说，有一种东西，叫“海乙那”的，眼光和样子都很难看；时常吃死肉，连极大的骨头，都细细嚼烂，咽下肚子去，想起来也教人害怕。“海乙那”是狼的亲眷，狼是狗的本家。前天赵家的狗，看我几眼，可见他也同谋，早已接洽。老头子眼看着地，岂能瞒得我过。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　最可怜的是我的大哥，他也是人，何以毫不害怕；而且合伙吃我呢？还是历来惯了，不以为非呢？还是丧了良心，明知故犯呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我诅咒吃人的人，先从他起头；要劝转吃人的人，也先从他下手。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Karolina Englert ==&lt;br /&gt;
八&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其实这种道理，到了现在，他们也该早已懂得，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　忽然来了一个人；年纪不过二十左右，相貌是不很看得清楚，满面笑容，对了我点头，他的笑也不像真笑。我便问他，“吃人的事，对么？”他仍然笑着说，“不是荒年，怎么会吃人。”我立刻就晓得，他也是一伙，喜欢吃人的；便自勇气百倍，偏要问他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“这等事问他什么。你真会……说笑话。……今天天气很好。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　天气是好，月色也很亮了。可是我要问你，“对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他不以为然了。含含胡胡的答道，“不……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“不对？他们何以竟吃？！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“没有的事……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“没有的事？狼子村现吃；还有书上都写着，通红斩新！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　他便变了脸，铁一般青。睁着眼说，“有许有的，这是从来如此……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“从来如此，便对么？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“我不同你讲这些道理；总之你不该说，你说便是你错！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lena Rzeźnikowska ==&lt;br /&gt;
　我直跳起来，张开眼，这人便不见了。全身出了一大片汗。他的年纪，比我大哥小得远，居然也是一伙；这一定是他娘老子先教的。还怕已经教给他儿子了；所以连小孩子，也都恶狠狠的看我。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　九&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　自己想吃人，又怕被别人吃了，都用着疑心极深的眼光，面面相觑。……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　去了这心思，放心做事走路吃饭睡觉，何等舒服。这只是一条门槛，一个关头。他们可是父子兄弟夫妇朋友师生仇敌和各不相识的人，都结成一伙，互相劝勉，互相牵掣，死也不肯跨过这一步。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malwina Filipowicz ==&lt;br /&gt;
十&lt;br /&gt;
　　大清早，去寻我大哥；他立在堂门外看天，我便走到他背后，拦住门，格外沉静，格外和气的对他说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“大哥，我有话告诉你。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你说就是，”他赶紧回过脸来，点点头。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“我只有几句话，可是说不出来。大哥，大约当初野蛮的人，都吃过一点人。后来因为心思不同，有的不吃人了，一味要好，便变了人，变了真的人。有的却还吃，——也同虫子一样，有的变了鱼鸟猴子，一直变到人。有的不要好，至今还是虫子。这吃人的人比不吃人的人，何等惭愧。怕比虫子的惭愧猴子，还差得很远很远。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“易牙蒸了他儿子，给桀纣吃，还是一直从前的事。谁晓得从盘古开辟天地以后，一直吃到易牙的儿子；从易牙的儿子，一直吃到徐锡林；从徐锡林，又一直吃到狼子村捉住的人。去年城里杀了犯人，还有一个生痨病的人，用馒头蘸血舐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Natalia Gloc ==&lt;br /&gt;
“他们要吃我，你一个人，原也无法可想；然而又何必去入伙。吃人的人，什么事做不出；他们会吃我，也会吃你，一伙里面，也会自吃。但只要转一步，只要立刻改了，也就是人人太平。虽然从来如此，我们今天也可以格外要好，说是不能！大哥，我相信你能说，前天佃户要减租，你说过不能。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　当初，他还只是冷笑，随后眼光便凶狠起来，一到说破他们的隐情，那就满脸都变成青色了。大门外立着一伙人，赵贵翁和他的狗，也在里面，都探头探脑的挨进来。有的是看不出面貌，似乎用布蒙着；有的是仍旧青面獠牙，抿着嘴笑。我认识他们是一伙，都是吃人的人。可是也晓得他们心思很不一样，一种是以为从来如此，应该吃的；一种是知道不该吃，可是仍然要吃，又怕别人说破他，所以听了我的话，越发气愤不过，可是抿着嘴冷笑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这时候，大哥也忽然显出凶相，高声喝道，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“都出去！疯子有什么好看！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paweł Andraszak ==&lt;br /&gt;
这时候，我又懂得一件他们的巧妙了。他们岂但不肯改，而且早已布置；预备下一个疯子的名目罩上我。将来吃了，不但太平无事，怕还会有人见情。佃户说的大家吃了一个恶人，正是这方法。这是他们的老谱！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陈老五也气愤愤的直走进来。如何按得住我的口，我偏要对这伙人说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们可以改了，从真心改起！要晓得将来容不得吃人的人，活在世上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们要不改，自己也会吃尽。即使生得多，也会给真的人除灭了，同猎人打完狼子一样！——同虫子一样！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　那一伙人，都被陈老五赶走了。大哥也不知那里去了。陈老五劝我回屋子里去。屋里面全是黑沉沉的。横梁和椽子都在头上发抖；抖了一会，就大起来，堆在我身上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　万分沉重，动弹不得；他的意思是要我死。我晓得他的沉重是假的，便挣扎出来，出了一身汗。可是偏要说，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　“你们立刻改了，从真心改起！你们要晓得将来是容不得吃人的人，……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main character starts to think that everybody around put on him a label of a madman. Overcame by paranoia, he fears there is a conspiracy against him, and that he will be eaten one day. Then the Old Chen comes over and command him to be quiet. However, he doesn’t listen to him and starts to speak out loud several times in a row that if they won’t change themselves, they may be eaten by someone one day, and there will be no place for cannibals in the future. The Old Chen breaks up the crowd and urge the main character to go back to his room. After returning to his dark room, he starts to have some strange visions of moving rafters which suddenly fall on him and crush him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wiktoria Wolny ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　十一&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　太阳也不出，门也不开，日日是两顿饭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我捏起筷子，便想起我大哥；晓得妹子死掉的缘故，也全在他。那时我妹子才五岁，可爱可怜的样子，还在眼前。母亲哭个不住，他却劝母亲不要哭；大约因为自己吃了，哭起来不免有点过意不去。如果还能过意不去，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　妹子是被大哥吃了，母亲知道没有，我可不得而知。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　母亲想也知道；不过哭的时候，却并没有说明，大约也以为应当的了。记得我四五岁时，坐在堂前乘凉，大哥说爷娘生病，做儿子的须割下一片肉来，煮熟了请他吃，才算好人；母亲也没有说不行。一片吃得，整个的自然也吃得。但是那天的哭法，现在想起来，实在还教人伤心，这真是奇极的事！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator is reflecting on a past event where their elder brother caused the death of their younger sister. The mother was devastated and cried, but the brother begged her not to cry, likely because he had consumed the sister. The speaker questions if the brother has any sense of shame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The narrator's sister was killed by his brother, but he's unsure if their mother realized it or not. The narrator believes that mother must have known, but did not openly acknowledge it, possibly because she thought it was proper not to. The narrator remembers a conversation with his brother when he was young, where the brother mentioned that a good child would sacrifice their flesh to feed their sick parents. The narrator's mother did not dispute this idea. The narrator finds it remarkable that they can still feel pain when thinking about the mourning that followed his sister's death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zyta Rydz ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　十二&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　不能想了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　四千年来时时吃人的地方，今天才明白，我也在其中混了多年；大哥正管着家务，妹子恰恰死了，他未必不和在饭菜里，暗暗给我们吃。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　我未必无意之中，不吃了我妹子的几片肉，现在也轮到我自己，……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　有了四千年吃人履历的我，当初虽然不知道，现在明白，难见真的人！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　十三&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　没有吃过人的孩子，或者还有？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　救救孩子……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　一九一八年四月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He is unable to think. He finally realized that cannibalism has been common in his country for the last 4 thousand years. He also thinks, that when his little sister died, his brother fed them her body. He is completely devastet by this fact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wonders if there are any children, who haven't ate human flesh yet and want them to be saved from that fate&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=The_Future_of_New_China&amp;diff=157873</id>
		<title>The Future of New China</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=The_Future_of_New_China&amp;diff=157873"/>
		<updated>2023-12-13T19:53:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The Future of New China by Liang Qichao==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original Text: https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E6%9C%AA%E4%BE%86%E8%A8%98&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title:新中國未來記 The Future of New China&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 梁啟超 Liang Qichao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation: https://docs.google.com/presentation/d/1BDlb2vxOLR2i2PX4OVgJvmhcpjICACUDDCuBeTclqV0/edit?usp=sharing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Homework! :3=&lt;br /&gt;
I chose to start from the beginning so we can understand the context of the book better! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
一、余欲著此書，五年於茲矣，顧卒不能成一字。況年來身兼數役，日無寸暇，更安能以餘力及此？顧確信此類之書，於中國前途，大有稗助，夙夜志此不衰。既念欲俟全書卒業，始公諸世，恐更閱數年，殺青無日，不如限以報章，用自鞭策，得寸得尺，聊勝於無。《新小說》之出，其發願專為此編也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一、茲編之作，專欲發表區區政見，以就正於愛國達識之君子。編中寓言，頗費覃思，不敢草草。但此不過臆見所偶及，一人之私言耳，非信其必可行也。國家人群，皆為有機體之物，其現象日日變化，雖有管葛，亦不能以今年料明年之事，況於數十年後乎！況末學寡識如余者乎！但提出種種問題一研究之，廣徵海內達人意見，未始無小補，區區之意，實在於是。讀者諸君如鑒微誠，望必毋吝教言，常惠駁義，則鄙人此書，不為虛作焉耳。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
一、人之見地，隨學而進，因時而移，即如鄙人自審十年來之宗旨議論，已不知變化流轉凡許次矣。此編月出一冊，冊僅數回，非亙數年不能卒業，則前後意見矛盾者，寧知多少，況以寡才而好事之身，非能屏除百務，潛心治此。計每月為此書屬稿者，不過兩三日，雖復殫慮，豈能完善。故結構之必凌亂，發言之常矛盾，自知其決不能免也。故名之曰稿本，此後隨時訂改，兼得名流駁正，或冀體段稍完，再寫定本耳。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一、此編今初成兩三回，一覆讀之，似說部非說部，似稗史非稗史，似論著非論著，不知成何種文體，自顧良自失笑。雖然，既欲發表政見，商榷國計，則其體自不能不與尋常說部稍殊。編中往往多載法律、章程、演說、論文等，連編累牘，毫無趣味，知無以饜讀者之望矣，願以報中他種之有滋味者償之：其有不喜政談者乎，則以茲覆瓿焉可也。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
一、編中於現在時流，絕不關涉，誠以他日救此一方民者，必當賴將來無名之英雄也。樓閣華嚴，毫無染者，讀者幸勿比例揣測，謂此事為某人寫照，此名為某人化身，致生種種黨同伐異意見。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一、此編於廣東特詳者，非有所私於廣東也。今日中國方合群共保之不足，而豈容復有某鄉某邑之見存。顧爾爾者，吾本粵人，知粵事較悉，言其條理，可以訛謬較少，故凡語及地方自治等事，悉偏趨此點。因此之故，故書中人物亦不免多派以粵籍，相因之勢使然也。不然，寧不知吾粵之無人哉？讀者幸諒此意，毋哂其為夜郎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author states that he does not take responsibility for the current state of the country. He believes that the person who saves the party will be nameless in the future. For now the splendor of the pavilion in Huayan is untainted by problems, and the readers should not speculate of whether or not the characters and events are similar to real life events. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author talks about his Cantonese heritage and Guangdong. Because of his heritage he knows how things work in Guangdong. He talks about how all the characters in the book are because of this assigned to being Cantonese and he wants to write about the  people and system that he knows best.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
話表孔子降生後二千五百一十三年。（今年二千四百五十三年）即西曆二千零六十二年（今年二千零二年），歲次壬寅，正月初一日，正係我中國全國人民舉行維新五十年大祝典之日。其時正值萬國太平會議新成，各國全權大臣在南京，（注意。）經已將太平條約畫押。因尚有萬國協盟專件，由我國政府及各國代表人提出者凡數十樁，皆未議妥，因此各全權尚駐節中國。恰好遇著我國舉行祝典，諸友邦皆特派兵艦來慶賀，英國皇帝、皇后，日本皇帝、皇后，俄國大統領及夫人，（注意。）菲律賓大統領及夫人，（注意。）匈加利大統領及夫人，（注意。）皆親臨致祝。其餘列強，皆有頭等欽差代一國表賀意，都齊集南京，好不匆忙，好不熱鬧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2002, 2513 years after Confucius had been born, in Nanjing there is a grand celebration. They celebrate 50th anniversary of reforms in China. Many ministers from different countries are present to take part in it - the group includes emissaries from the UK, Japan, Russia, the Philippines, and Hungary. They signed a Treaty of Peace, however, there are still several matters pending in the League of Nations yet to be discussed. 🗣💬&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
。那時我國民決議在上海地方開設大博覽會，這博覽會卻不同尋常，不特陳設商務、工藝諸物品而已，乃至各種學問、宗教皆以此時開聯合大會（是謂大同）。各國專門名家、大博士來集者，不下數千人。各國大學學生來集者，不下數萬人。處處有演說壇，日日開講論會，竟把偌大一個上海，連江北，連吳淞口，連崇明縣，都變作博覽會場了。（闊哉闊哉）這也不能盡表。單表內中一個團體，卻是我國京師大學校文學科內之史學部。因欲將我中國歷史的特質發表出來，一則激厲本國人民的愛國心，一則令外國人都知道我黃帝子孫變遷發達之跡，因此在博覽會場中央占了一個大大講座，公舉博士三十餘人分類講演。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
也有講中國政治史的，也有講中國哲學史、宗教史、生計史、財政史、風俗史、文學史的，亦不能盡表。單表內中一科，卻是現任全國教育會會長文學大博士孔老先生所講。這位孔老先生名弘道，字覺民，山東曲阜縣人，乃孔夫子旁支裔孫，學者稱為曲阜先生，今年已經七十六歲。（先生今年十六歲了）從小自備資斧，遊學日本、美、英、德、法諸國。當維新時代，曾與民間各志土奔走國事，下獄兩次。（先天下之憂而憂）新政府立，任國憲局起草委員，轉學部次官，後以病辭職，專盡力於民間教育事業，因此公舉為教育會長。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
言歸正傳。卻說這位老博士，今回所講的甚麼史呢？非是他書，乃係我們所最喜歡聽的，叫做《中國近六十年史》。就從光緒二十八年壬寅講起，講到今年壬寅，可不是剛足六十年嗎？（原來如此。）這六十年中，算是中國存亡絕續的大關頭，龍拿虎擲的大活劇，其中可驚、可惱、可悲、可喜之事，不知多少。就是官局私家各著述，零零碎碎，也講得不少，卻未曾有一部真正詳細圓滿的好書出來。這位孔老先生，學問文章，既已冠絕一時。（確是冠絕一時）況且又事事皆曾親歷，（恐怕將來要親歷罷了），講來一定越發親切有味，不消說了。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
那時京師大學校及全國教育會出名登告白，講博士在博覽場內史學會講壇開講，擇定每來復一、來復三、來復五日下午一點鐘至四點鐘為講期。二月初一日，正是第一次講演，那日聽眾男男女女買定入場券來聽者，足有二萬人。內中卻有一千多係外國人，英、美、德、法、俄、日、菲律賓、印度各國人都有。看官，這位孔老先生在中國講中國史，一定係用中國話了，外國人如何會聽呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time the University of Beijing and National Education Association advertised that a Doctor would give lectures at the World Expo. The first one was held on the first of February, and 20 000 people bought tickets to listen to it. Among them were more than 1000 foreigners, including people from Britain, the United States, Germany, France, Russia, Japan, the Philippines, and India. But since Dr. Kong gave the lecture in Chinese, how could they listen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
原來自我國維新以後，各種學術進步甚速，歐美各國皆紛紛派學生來遊學，據舊年統計表，全國學校共有外國學生三萬餘名，卒業歸去者已經一千二百餘名，這些人自然都懂得中國話了，因聞得我國第一碩儒演說，如何不來敬聽？閑話休題。卻說自從那日起，孔老先生登壇開講，便有史學會幹事員派定速記生從旁執筆，將這《中國近六十年史講義》從頭至尾錄出，一字不遺。一面速記，一面逐字打電報交與橫濱新小說報社登刊。（這筆電費卻不小）諸君欲知孔老先生所講如何，請看下回分解。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
且說二月初一日午後十二點半鐘，聽眾都已齊集講堂，史學會幹事長、大學校史學科助教林君志衡先登講壇第二級左側，向眾人鞠躬演述開會之意，並謝孔博士以如此高年，不辭勞苦，為國民演說國事，實可為今次祝典一大紀念等語。演述已畢，眾人肅穆毋嘩，一齊恭候。（我卻候了六十年）正交一點鐘，只見曲阜先生身穿國家製定的大禮服，胸前懸掛國民所賜的勳章，與調查憲法時各國所贈勳章，及教育會所呈勳章等，道貌堂堂，溫容可掬，徐步登壇。滿座聽眾一齊起立致敬，拍掌歡迎之聲，忽如山崩濤湧。聽眾坐下，滿堂肅靜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
曲阜先生乃以滿面熱誠之容，先開口道：「諸君啊，諸君，今日皆以愛國誠心參預斯會，非是鄙人無端生感，其實六十年前那裏想還有今日，又那裏敢望還有今日？（今日何日？）我們今日得擁這般的國勢，享這般的光榮，有三件事是必要致謝的。第一件是外國侵凌壓迫已甚，喚起人民的愛國心。第二件是民間志士為國忘身，百折不回，卒成大業。第三件是前皇英明，能審時勢，排群議，讓權與民。這三件事便算是我這部六十年史的前提了。三件裏頭，那第二件卻是全書主腦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
。諸君啊，須知一國所以成立，皆由民德、民智、民氣三者具備，但民智還容易開發，民氣還容易鼓勵，獨有民德一樁，最難養成。倘若無民德，則智氣兩者亦無從發達完滿，就使有智，亦不過藉寇兵、齎盜糧；就使有氣，亦不過一團客氣，稍遇挫折便都消滅了。你看六十年前，我國衰弱到恁般田地，豈不都是吃了無道德的虧麼？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
那時不但那舊黨貪汙鄙賤，行同禽獸，就那號稱民間志士的，也是滿肚皮私欲充塞，（志士聽者。）變幻狡詐，（志士聽者。）輕佻浮躁，（志士聽者。）猜疑忌刻，（志士聽者。）散慢亂雜，（志士聽者。）軟弱畏怯，（志士聽者。）他那心術行為，正是同舊黨一鼻孔出氣，或者反比舊黨還不如哩。（志士聽者。）倘使後來的志士都和那己亥、壬寅間的志士一個樣兒，我們的中國早已亡了。（志士聽者聽者。）這話非是鄙人饒舌，其實我新中國之存亡絕續，皆在此一點，若除了這點，我這部六十年史亦無處講起了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This paragraph states that the members of the old political fraction were corrupted, but those who were known as the people with high ideals were not much better. They were changeable, impulsive, disorganized and jealous. The author mentions that the bright future of New China depends on the qualities of the patriots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
閑話休題。卻說這部六十年史講義，共分為六個時代：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第一、預備時代：從聯軍破北京時起，至廣東自治時止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第二、分治時代：從南方各省自治時起，至全國國會開設時止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第三、統一時代：從第一次大統領羅在田君（批者曰：「此君為誰歟？」著者曰：「讀《北魏孝文紀》便知得姓淵源。」）就任時起，至第二次大統領黃克強君滿任時止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第四、殖產時代：從第三次黃克強君復任統領時起，至第五次大統領陳法堯君滿任時止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第五、外競時代：從中俄戰爭時起，至亞洲各國同盟會成立時止。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第六、雄飛時代：從匈加利會議後以迄今日。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This sixty years old of history can be divided into 6 parts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. preparation period, since arriving of the allied forces till Guangdong’s autonomy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. government separation period, since the autonomy of the country’s south till the opening of the national Parliament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. period of unification, since the first great leader Luo Zaitian, till the second end of leader Huang Keqiang’s power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. growth period, since the third leader Huang Keqiang, till the fifth leader Chen Fayao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. competitiveness period, since the russian-chinese war, till the founding of the Asian National Alliance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. the flight period, since the first hungarian congress till today&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Datong_Shu&amp;diff=157870</id>
		<title>Datong Shu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Datong_Shu&amp;diff=157870"/>
		<updated>2023-12-13T19:35:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=The Book of Great Unity=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original text: [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&amp;amp;res=306261&amp;amp;remap=gb]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 大同书 (The Book of Great Unity)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 康有为 Kang Youwei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation: [https://1drv.ms/p/s!AqsF4GTNUGSnsEfeJ8jQR0bIqJPD?e=YnZGvf]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=《庚部　去产界公生业》=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this fragment, Kang Youwei explains how to get rid of the industrial boundary and the suffering it causes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人生之所赖，农出之，工作之，商运之，资生之学日精，则实业之依倍切。至于近世，奖劝日加，讲求日精，凡农工商皆有学校，农耕皆用机器化料。若工事之精，制造之奇，汽球登天，铁轨缩地，无线之电渡海，比之中古，有若新世界矣。商运之大，轮舶纷驰，物品交通，遍于五洲，皆创数千年未有之异境。文明日进，诚过畴昔。然新业虽瑰玮，不过世界之外观，于民生独人之困苦，公德之缺乏，未能略有补救也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今以农夫言之，中国许人买卖田产，故人各得小区之地，难于用机器以为耕，无论农学未开，不知改良。而田主率非自耕，多为佃户，出租既贵，水旱非时，终岁劳动，胼手胝足，举家兼勤，不足事畜，食薯煮粥，犹不充饥，甚者鬻子以偿租税，菜色褛衣，其困苦有不忍言者。即使农学遍设，物种大明，化料具备，机器大用，与欧美齐；而田区既小，终难均一，大田者或多荒芜，而小区者徒劳心力；或且无田以为耕，饥寒乞丐，流离沟壑。此不惟中国为然，自美洲新辟得有大田外，各国殆皆不能免焉；而亚洲各旧国，地少人多，殆尤甚者也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孔子昔已忧之，故创井田之法，而后人人不忧饥寒；而此方格之事，非新辟之国实不能行。若孔子所谓「盖均无贫」，则义之至也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
后儒日发均田之说，又为限民名田之法，王莽不得其道而妄行之，则适以致乱。英人傅氏之论生计，欲以十里养千人为大井田，其意仁甚，然亦不可行也；盖许人民买卖私产，既各有私产，则贫富不齐，终无由均。若如荷兰之治爪哇，有地头主，领地于国而下税于民，则为重税如诸侯天子矣，盖非太平之道。然则虽有仁人，欲使全地养民，无冻馁之患，无不均之忧，实不可得也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故以今之治法，虽使机器日出精奇，人民更加才智，政法更有精密，而不行大同之法，终无致生民之食安乐，农人之得均养也。或亦能倡共产之法，而有家有国，自私方甚；有家则一身而妻子待养，有国则陈兵而租税日增，以此制度而欲行共产之说，犹往南而北其辙也，无论法国革命时不能行之，即美国至今亦万不能行也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若夫工业之争，近年尤剧。盖以机器既创，尽夺小工，畴昔手足之烈，一独人可为之者，今则皆为大厂之机器所攘，而小工无所谋食矣。而能作大厂之机器者，必具大资本家而后能为之。故今者一大制造厂、一大铁道轮船厂、一大商厂，乃至一大农家，皆大资本家主之。一厂一场，小工千万，仰之而食；而资本家复得操纵轻重小工之口食而控制之，或抑勒之，于是富者愈富，贫者愈贫矣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
机器之在今百年，不过萌芽耳，而贫富之离绝如此；过是数十年，乃机器发达长上之秋，树干分枝布叶之时也。自尔之后，资本家之作厂商场，愈大愈远；银行周国土，铁道贯大地，商舶横五洲，电线裹大地，其用工人至为亿为兆而不止，如小国焉。其富主如国君，其百执事如士大夫，其作工如小民，不止贫富之不均，远若天渊，更虑昔者争土地、论贵贱之号为国者，改而争作厂、商场，以论贫富为国焉。则旧国土之争方息，而新国土之争又出也，此其贻祸于人群，岂可计哉！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author talks about the conflict between those that work and those that hold a capital. With more and more machines taking over jobs, those that hold power over their production (capitalists) will abuse their privileges to enrich themselves. In turn workers will only lose. &lt;br /&gt;
With development of the machines the gap between poor and rich will only grow.  It will cause extreme mechanization in the society and cause workers life to become nothing more but a commodities. It will cause the enterprises to morph into small kingdoms/states with capitalists as princes and rulers. It will stop war of the past but lead to others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夫人事之争，不平则鸣，乃势之自然也，故近年工人联党之争，挟制业主，腾跃于欧美，今不过萌蘖耳。又工党之结联，后此必愈甚，恐或酿铁血之祸，其争不在强弱之国，而在贫富之群矣。从此百年，全地注目者必在于此。故近者人群之说益昌，均产之说益盛，乃为后此第一大论题也。然有家之私未去，私产之义犹行，欲平此非常之大争而救之，殆无由也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若夫商业之途，竞争尤烈。高才并出，骋用心计，穿金刻石，巧诈并生，由争剥之故，故造作伪货以误害人，若药食、舟车，其害尤烈者矣。即不作伪，而以劣楛之货妄索高资，欺人自得，信实全无，廉耻暗丧。及其同业之争，互相倾轧，甲盛则乙妒之，丙弱则丁快之；当其争利，跃先恐后，虽有至亲，不相顾恤，或设阱陷，机诈百生，中于心术，尽其力之所至而已，无馀让以待人矣。资性之日坏，天机之日丧，积久成俗，以此而欲至性善之世，岂可得哉！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The author states that the conflict and competition are going to increase with the development of technology - especially the conflict between labor unions and business owners or, in other words, between the poor and the rich. The text also talks about the concept of wealth redistribution , pointing private property rights as a challenging factor to overcome in this dispute. There is also mention of the unfair business tactics which include deception and manipulation of consumers, producing counterfeit goods that cause harm, and cunning to demand the prices to get higher and higher. The author is grieving over the loss of ethical values in society where people get rid of compassion just to get rich.💸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近自天演之说鸣，竞争之义视为至理，故国与国陈兵相视，以吞灭为固然；人与人机诈相陷，以欺凌为得计。百事万业，皆祖竞争，以才智由竞争而后进，器艺由竞争而后精，以为优胜劣败，乃天则之自然。而生计商业之中，尤以竞争为大义。此一端之说耳，岂徒坏人心术，又复倾人身家，岂知裁成天道，辅相天宜者哉！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夫强弱无常，智愚无极，两商相斗，必有败者。一败涂地，资本尽倾，富者化而为贫，则全家号啕而无赖。生计既失，忧患并生，身无养而疾病丛起，家无养而死亡相从，吾见亦伙矣。即有贫人以商骤富，而以一人什佰千万于众，不均已甚。夫富相什则下之，富相百则事之，富相干则奴之，在富者则骄，在贫者则谄，骄极则颐指气使，谄极则舐痔吮痈，盖无所不至矣。故骄与谄，非所以养人性而成人格也，然而循竞争之道，有贫富之界，则必致是矣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The theory of competition, stemming from natural evolution, is widely regarded as the ultimate principle, influencing nations and individuals alike. It leads to confrontations between nations and encourages deceit and manipulation on an individual level. While competition is seen as a righteous pursuit in life and business, its impact can distort moral principles, posing threats to personal and familial well-being and fostering extreme behaviors such as arrogance and sycophancy among poor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近世论者，恶统一之静而贵竞争之嚣，以为竞争则进，不争则退，此诚宜于乱世之说，而最妨害于大同太平之道者也。夫以巧诈倾轧之坏心术相此，倾败之致忧患、困乏、疾病、死亡如此，骄谄之坏人品格如此，其祸至剧矣，其欲致人人于安乐，亦相反矣。然则主竞争之说者，知天而不知人，补救无术，其愚亦甚矣，嗟乎，此真乱世之义哉！虽然，不去人道有家之私及私产之业，欲弭竞争，何可得也，故不得不以竞争为良术也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夫以有家之私及私产之业，则必独人自为营业，此实乱世之无可如何者也。今以独人之营业与公同之营业比较之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以农业言，独人之营业，则有耕多者，有耕少者，其耕率不均，其劳作不均，外之售货好恶无常，人之销率多少难定，则耕者亦无从定其自耕之地及种植之宜，于是有馀粟滞销者矣。木材果实，畜牧渔鱼，销售与否，多寡孰宜，无从周知，无从预算，于是少则见乏而失时，多则暴殄天物而劳于无用。合大地之农人数万万，将来则有十百倍于此数者，一人之乏而失时，一人之殄物而枉劳，积之十百万万人，则有十百万万之殄物、失时、枉劳者矣。有十百万万人之殄物、失时、枉劳，则百事失其用、万品失其珍，以大地统计学算之，其所失败，岂恒河沙无量数而已哉！然则不本于大同而循有家私产之害，但中于农者为不可言也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以商业言之，商人各自经营，各自开店用伙，无能统一，于一地之人口，所需什器，不能得其统算之实。即能统算，而各店竞利，不能不预储广蓄以待人之取求，所储蓄者，人未必求，人所求者未必储蓄，不独甲店有馀而乙店不足，抑且人人皆在有馀不足之中。夫有馀于此，则必不足于彼，于是同一物也，不足则昂涌，有馀则贱退，虽有狡智亿中致富之人，而因此败家失业者多矣。夫既有赢亏，则人产难均，而一切人格治法即不能平；败家失业，则全家之忧患疾病中之，甚且死亡继之而人不能乐。即在百物有馀，壅积久，必腐败，商人好利。必不轻弃，饰欺作伪，仍售于人，虽有律限，不能尽察。以腐败之食物药物与人，则可致疾病而卫生有碍，以腐败之机器与人，则其误害之大尤不可言矣。即自食物、药物、机器外一切用器之腐败者，误人误事，作伪生欺，岂可令其存于天壤而为太平之蠹哉！且政府即能查察，馀货不售，则必弃之，是为暴殄天物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以一店之馀物已不可言，若合大地之商店馀货而统算之，其为恒河沙无量数，殆不知加几零位而不能尽也。当太平之世，大地全通，生人繁殖，需用物品益为浩繁。夫以生人之数无量而大地之产有涯，今以一人之用品计之，如一日需食粉质几何，肉质几何，糖质几何，销料几何，需衣布帛几何，绒料几何，皮料几何，需用木料、竹料几何，金料、石料几何，羽毛料、草料、骨料几何，丹青料几何，药料几何，机器几何，万品千汇为人所需者，出之于地，作之于人，皆有定数，而徒供无量之腐败弃掷，非徒大地不给，亦治大地统计学为国人谋利益者所大失策也，愚谬甚矣！孔子为大同之策曰：「货恶其弃于地也，不必其藏于己。」夫既亲其亲、子其子而有私产，则虽欲不藏于己不可得也；既藏于己，则虽欲不弃于地不可得也。夫以全地商店久积有馀之货皆当弃地者，而一一移而为有用，以供生人之需，其所以为同胞厚生者增几倍哉！以此为恤贫，复何恤贫之有？故不本于大同而欲治商业者，不可得也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we add up all the goods all over the world, the amount would be inalculable. When there is peace and the people are multiplying, the amount of needed items is grand. The number of people is infinite, but what Earth can produce is finite. We have to calculate how many things are needed for one person to survive one day. All the accumulated goods should be abandoned by their owners and redistributed to the people that need them. It is impossible to manage commerce if the system is not based on The Great Unity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以工业言之，又工人各自为谋。各地工人多少不同，多则价贱，少则价昂，资本家既苦之。而工人同一操业，而价贱者无以足用；若其求工不得者，不能谋生，饥寒交迫则为盗贼，其害益甚矣。即大作厂机场之各自为谋，亦不能统算者也；不能统算矣，则各自制物，则必至甲物多而有馀、乙物少而不足，或应更新而仍守旧，或已见弃而仍力作。其有馀而见弃者则价必贱，不足而更新者价必昂，既有贵贱，则贫富必不均而人格必不平，无由致太平之治。且其有馀见弃者，必作伪欺人，坏其心术，若机器药物之有诈伪，有腐败，贻害无算。夫凡百什器，皆岂有腐败而欺人哉！若不欺人而不售，则必弃之。夫以全地之工人统算，其作器之见弃，其为恒河沙无量数，不知加几零位矣。夫工人之作器，费日力无算，弊精神无算，费备用之百器无算，无量数之工人之需衣食器用者无算；若以之作器，器必有用，必不虚作，其益于全地同胞岂有涯量！而今以无量之工人之作器而弃之，是弃无量数之人，弃无量数之日力，弃无量数之精神及其它一切无量数之衣食宫室器用也，又岂止暴殄天物而已哉！为大地统计学者，为人民谋公益者，虽日谋之计之而无以为策也，惟有失谬无算而已，无术救之矣，不去人之私工故也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今欲致大同，必去人之私产而后可；凡农工商之业，必归之公。举天下之田地皆为公有，人无得私有而私买卖之。政府立农部而总天下之农田，各度界小政府皆立农曹而分掌之。数十里皆立农局，数里立农分局，皆置吏以司之。其学校之学农学者，皆学于农局之中；学之考验有成，则农局吏授之田而与之耕，其耕田之多寡，与时新之机器相推迁。其百谷、草木、牧畜、渔鱼皆然，其职业与学堂之堂生相等，不足则兼职，取之兼业之人，其有馀则酌职业而增之以求致精。人愈多则农业愈增，辟地愈多，讲求愈精。各小政府以时聚农官议而损益之，岁时以其度界内所出之材产告之公政府之农部，移告之工商部。商部以全国人民所需之食品用品统计若干，与其意外水旱天灾弥补若干，凡百谷、果木、牧畜、渔产之用物，何地宜于何品，何地不宜于何品，若山陵、原隰、川海、沙漠，腴瘠、燥湿出产几何，皆据各分政府之农曹所报之地质出产，以累年之比较而定其农额，统计而预算之，定应用若干；因各度界之地宜应种植、牧畜、渔产若干，令各度界如其定额而行之，移之农部。农部核定，下之各度界小政府之农曹，令各小度界如额种植、牧畜、渔产，如中国江南之宜稻，河北之宜麦，江、浙之宜桑，四川之宜药，广东之宜花果，北口外之宜牧畜，沿海之宜渔盐，山西之宜盐煤，暹罗、安南、缅甸之宜米，印度之宜五谷，南洋各岛之宜蔗、加非、胡椒是也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大凡热带，雨水最多，草木最繁盛，则生棉花、蓝靛、糖、苏木、棕榈、椰、蕉、黑白檀及诸香料。温带繁植稍次之，而食物、用物乃最多，若枫、榆、榉、柳、松、柏、桂、樟、杉、桦、桑、麻、藷、蔗、榛、桃、米、麦之类是也。寒带植物少，西伯利亚宜松及麦，长白、高丽宜参。若波斯气候温湿，产米、蔗、烟、罂粟、桃、李、梨、杏、梅、枣。阿富汗、爱乌罕暖地产棉、米，冷地产麦、蔗、瓜、葡萄。阿拉伯产枣及加非，土耳其产小麦、葡萄、橙、榄、松、柏。盖花卉香料，亚洲为盛矣。法国地宜农，产麦、玉蜀黍、桑、烟、葡萄、榄、林檎；英以棉、麦甲各国；西班牙产蔗、栗、榄、橙、桑、蓝、葡萄、棉、米；葡萄牙之葡萄酒，为绝美之专产。若橙、柠檬、小麦、玉蜀黍、马铃薯，意大利略同，而棉、茶、桑为大。希腊产米、棉、烟，瑞士产裸麦、洋薯，而又富于坚材。日耳曼多种葡萄，又与澳大利、匈牙利产小麦、裸麦、谷、麻、烟；瑞典萝卜最美。俄罗斯、荷兰、丹麦多产各种麦，而荷有烟、麻，俄富于材木焉。比利时产忽布。大率欧洲北部有松、柏、榛、榆及矮小之杨柳也。非洲热带，有数十年之木棉、大椰树、枣树，内地则加非、胡桃，北岸则榄、桃。埃及产五谷、蓝、棉、蔗。美洲产玉蜀黍、小麦、棉、蔗、米、烟、马铃薯及诸果，秘鲁同之，而鸡那最多。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
墨西哥产苏木、玉蜀黍、烟、麻、加非，而米尤盛。西印度诸岛尤饶兼热带诸产物，扣勃岛产糖冠天下，墨西哥加非尤盛，而烟、橙、凤梨有名矣。科仑比亚以椰为著，可制帽；其蓝、棉、加非、烟、蔗，又若树胶、苏术、则南美洲所独矣。智利、阿根廷产大小麦、葡萄、蔗；夏哇尼岛产面包；澳大利亚洲产竹椽、葡萄、小麦、玉蜀黍、棉、蔗、烟、米及诸果；此其大略也。凡五洲土产，各有所宜，分其地质之宜而种植、牧畜、渔取之。各小政府农曹及各农局公商界内种植、牧畜、渔取、称额之法，统计而决算之，分之各地农场。应用农人若干，应备化料若干，应备农具机器若干，应开垦若干，应分别种百谷、果、菜、树木，畜鸡、鸭、鹅与鱼、牛、马、羊、豕若干，厂场若干，各分其职而专为之极其琐细。分业愈多，则愈专而愈精，地无遗利，人无重业。及其种植、牧畜、渔产之收成，小政府商曹统计其度界内应留用之物品若干，预告之商部，而截留其若干。其馀种植、牧畜、渔产各品，为亿为兆，归之公政府商部；商部乃合收全球之农产而均输于各地，以所有易所无，以有馀补不足。其预备水旱、虫蝗、天灾、地变之不时者，曰预备额，略留多数以弥补各度界之凶荒灾患不时者。若无灾而有馀，则留以待下年之用；而下年之统计预算，即扣留之以宽地力。其农具、机器、化料皆购之于各地商店，其农人应给工价，随时议之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The text is about the Mexican market, talking about its production and exportation of several products. Some of them include: the production of wood, wheat, tobacco, and fruits like oranges, pineapples and bananas. The text also mentions the production of several industrial items, which are exported to various countries. Mexico's exports are important for the global market. The country is also well-known for producing sugar and cotton. The text gives an overall summary of the Mexican market, its production and exportation of various products, and the production of industrial items too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每度界为一自治政府，立一农曹，其下数十里为一农局，其下数里为农场。其为稻、麦、黍、百谷、花果、草木、渔产、牧畜、各置分司，皆有主、伯、亚、旅、府、史、胥、徒以司之。主者总办也，伯者分司之提调也，亚者副之助之者也，旅者群执事也，府者收藏者也，史者统计及记事者也。其农场者，农田种植之所也；里数不定者，机器愈精，道路愈辟，人之智力愈强，则农场愈广也。每度农曹皆有地质调查局，将其本度内之山陵、原隰、坟衍、川海、人居为小模形，别其肥瘠及泥沙、水石之差，风雨、霜露之度，以色别而详识之。其地产之所宜及化料之所合，皆记而备之累年之报告调查，存考而求其进化。及其变更，皆有农学士多人岁时专考，而以报发明布告之，又皆有农学会以讲求之。其农学校有考验所，水产、牧畜、矿产皆然，择其最良之种而支配之，其恶种去之。凡农夫，皆得有农学考验证书而后用之；其未得证书而年逾二十者，亦得用为农夫，但不得为长及农学士矣；但其后有阅历日深，得有新义，亦许给证明书而迁为长伯、学士焉。其农曹立长，其下有副长，有参赞，有学士佐之，其下有史、府二官，胥、徒分任之，府、史皆有长、贰、掾属、胥、徒焉，其官数各视其地。其分曹之属，若百谷、花果、牧畜、渔产、矿产，各视其地之有无多寡以设司，无则缺之；全度界皆一物也，则农曹长自领之而不设司。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
每一物品皆有调查讲习所，有学士多人聚而讲之，以报岁时发明布告之。其矿产、水产、山林，则有工师、技师司之，即学士也。凡分曹，其长、贰、参、佐，必由学士、工、技师出身，乃许任职，亦有府、史二官及胥、徒焉。其各农局，则分监督各农场者也，设于各农场适中之地，有长、副长、参赞以领之。其属有府、史二官以分领收藏、记事二职，有胥、徒焉以奔走其事。其百谷、花果、草木、渔产、牧畜、矿山皆有分曹，有主、伯、亚、旅以任之，并有学士、工师，设地质调查讲习所考求之，有报，以岁时发明布告之，与各度农曹同。其农场，若百谷、花果、树木、牧畜、渔产、矿产，划其地宜，数里以为之区。其各度人口之多寡，即以农场配分之，各有主、伯、亚、旅、府、史、胥、徒、学士、工、技师以任其事。主者总管全场之事；伯者分任农具、机器、用料、养料、化料、用人之事及各小区之监工也，并有亚以助之；旅者奔走管工者也；府则凡百谷、花果、树木、畜牧、水产、矿产之所入，司其收纳及支出以待农曹长之命，或截留之所耕之地，或交之近耕地之商店，或纳之农局、农曹之仓，皆听农曹府、史之统计而指拨之；史则凡本场种植、牧畜、渔、矿之事，日记而月省、岁计之，而上之于农局，以听指拨之命令；胥则奔走之人；徒则耕作渔牧之人也。其耕耘、收获、牧养、渔取，皆有部勒程度，其每日作工皆有时限。世愈平乐，机器愈精，则作工之时刻愈少，然作工之时，坐作进退，几如军令矣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some geological research offices in which some new inventions will be discussed. Each agricultural school has a research bureau which is responsible for supervising each farm. It is led by a chief and his deputy. Research bureau is meant to study problems of each and every kind of product. As the equipment is more and more refined, the working hours could be shortened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自农夫、渔、牧、矿工，各视其材之高下，阅历之浅深，以为工价之厚薄，略分十级。其尤者则拔迁农曹各司，但其长、贰，则必以学士、工师出身为之，可递迁为公政府各洲分政府农部官。其农夫、渔人、牧夫、矿工、林工至下级者，其俸令足为其衣食之资，自此等而上之可也。其支俸以先安息日给之，俾其游乐。其农场皆有室居，不住而别住客舍者听之；其场所皆有公园囿、公图书馆、戏院、音乐院以备游息，有公饭厅、公商店以备食宿，但规模稍粗而小耳。其演戏鼓乐，则诸农自为之。凡能任农事者，学校卒业之后，不论男女，皆许为农；其男女有交好者，许在公室同居焉。其公室，人占二室，一为卧室，一为客室，并有浴房；十人则为大公厅，皆高广疏达，花草楚楚，楼阁绵丽，过于今富室矣。其食，听人之所好而扣其费。又有公共讲堂，有讲师，每安息日，则讲古今道德品行贤豪之事及农业之事，以养其德性学识。其公室则公置之，不取值。其衣食之事，则由工金支之，出自费焉，听其自由，而工钱常留十分之一存于公中，为储金焉，以备其不愿作工而欲结友远游、购书之需。其稍远，则有公旅舍以备游行食宿，则收费矣；其去市近者，皆听其游。其告假不作工者听之，按日扣其工价；其太惰不作工及告假太多者逐之；凡累经逐者，削其名誉焉。其主、伯、府、史，职业虽优，而居室仍同，以示平等，但工金不同耳。其府司仓库者，不必纳押金，以是时人心无盗诈而商卖皆出于公也，但选阅历深、老成谨重者任之。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Dream_of_the_Red_Chamber&amp;diff=157681</id>
		<title>Dream of the Red Chamber</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Dream_of_the_Red_Chamber&amp;diff=157681"/>
		<updated>2023-12-07T17:00:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The original text of &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot;'==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full text: [http://www.purepen.com/hlm/index.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English translation: [https://courses.lumenlearning.com/suny-jeffersoncc-introliterature/chapter/685/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link to the presentation: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 红楼梦 (Dream of the Red Chamber)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 曹雪芹 (Cao Xueqin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==第三回 托内兄如海荐西宾　接外孙贾母惜孤女==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
却说雨村忙回头看时，不是别人，乃是当日同僚一案参革的张如圭。他系此地人，革后家居，今打听得都中奏准起复旧员之信，他便四下里寻情找门路，忽遇见雨村，故忙道喜。二人见了礼，张如圭便将此信告知雨村，雨村欢喜，忙忙叙了两句，各自别去回家。冷子兴听得此言，便忙献计，令雨村央求林如海，转向都中去央烦贾政。雨村领其意而别，回至馆中，忙寻邸报看真确了，次日面谋之如海。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如海道：“天缘凑巧，因贱荆去世，都中家岳母念及小女无人依傍，前已遣了男女船只来接，因小女未曾大痊，故尚未行，此刻正思送女进京。因向蒙教训之恩，未经酬报，遇此机会岂有不尽心图报之理。弟已预筹之，修下荐书一封，托内兄务为周全，方可稍尽弟之鄙诚；即有所费，弟于内家信中写明，不劳吾兄多虑。”雨村一面打恭，谢不释口，一面又问：“不知令亲大人现居何职?只怕晚生草率，不敢进谒。”如海笑道：“若论舍亲，与尊兄犹系一家，乃荣公之孙：大内兄现袭一等将军之职，名赦，字恩侯；二内兄名政，字存周，现任工部员外郎，其为人谦恭厚道，大有祖父遗风，非膏粱轻薄之流。故弟致书烦托，否则不但有污尊兄清操，即弟亦不屑为矣。”雨村听了，心下方信了昨日子兴之言，于是又谢了林如海。如海又说：“择了出月初二日小女入都，吾兄即同路而往，岂不两便？”雨村唯唯听命，心中十分得意。如海遂打点礼物并饯行之事，雨村一一领了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那女学生原不忍离亲而去，无奈他外祖母必欲其往，且兼如海说：“汝父年已半百，再无续室之意，且汝多病，年又极小，上无亲母教养，下无姊妹扶持。今去依傍外祖母及舅氏姊妹，正好减我内顾之忧，如何不去？”黛玉听了，方洒泪拜别，随了奶娘及荣府中几个老妇登舟而去。雨村另有只，带了两个小童，依附黛玉而行。&lt;br /&gt;
一日到了京都，雨村先整了衣冠，带着童仆，拿了宗侄的名帖至荣府门上投了。彼时贾政已看了妹丈之书，即忙请入相会。见雨村像貌魁伟，言谈不俗，且这贾政最喜的是读书人，礼贤下士，拯溺救危，大有祖风，况又系妹丈致意，因此优待雨村，更又不同。便极力帮助，题奏之日，谋了一个复职。不上两月，便选了金陵应天府，辞了贾政，择日到任去了，不在话下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
且说黛玉自那日弃舟登岸时，便有荣府打发轿子并拉行李车辆伺候。这黛玉尝听得母亲说，他外祖母家与别人家不同。他近日所见的这几个三等的仆妇，吃穿用度已是不凡，何况今至其家，都要步步留心，时时在意，不要多说一句话，不可多行一步路，恐被人耻笑了去。自上了轿，进了城，从纱窗中瞧了一瞧，其街市之繁华，人烟之阜盛，自非别处可比。又行了半日，忽见街北蹲着两个大石狮子，三间兽头大门，门前列坐着十来个华冠丽服之人，正门不开，只东西两角门有人出入。正门之上有一匾，匾上大书“敕造宁国府”五个大字。黛玉想道：“这是外祖的长房了。”又往西不远，照样也是三间大门，方是“荣国府”，却不进正门，只由西角门而进。轿子抬着走了一箭之远，将转弯时便歇了轿，后面的婆子也都下来了，另换了四个眉目秀洁的十七八岁的小厮上来，抬着轿子，众婆子步下跟随。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
至一垂花门前落下，那小斯俱肃然退出，众婆子上前打起轿帘，扶黛玉下了轿。黛玉扶着婆子的手进了垂花门，两边是超手游廊，正中是穿堂，当地放着一个紫檀架子大理石屏风。转过屏风，小小三间厅房，厅后便是正房大院。正面五间上房，皆是雕梁画栋，两边穿山游廊厢房，挂着各色鹦鹉画眉等雀鸟。台阶上坐着几个穿红着绿的丫头，一见他们来了，都笑迎上来道：“刚才老太太还念诵呢!可巧就来了。”于是三四人争着打帘子。一面听得人说：“林姑娘来了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dai Yu gets off the palanquin and takes the hand of the old woman as they enter a wonderfully decorated hall. It is built of marble and red sandalwood, and the decorations include flowers,  carved beams and paintings. The verandhas are filled with parrots, hwamei* and other birds. Several girls dressed in green and red come to greet the women on the steps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hwamei (画眉 &amp;quot;painted eyebrow&amp;quot;) - Garrulax canorus/ Sójkowiec białooki, a species of a bird in eastern Asia 🐦🐦🐦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黛玉方进房，只见两个人扶着一位鬓发如银的老母迎上来。黛玉知是外祖母了，正欲下拜，早被外祖母抱住，搂入怀中，“心肝儿肉”叫着大哭起来。当下侍立之人无不下泪，黛玉也哭个不休。众人慢慢解劝，那黛玉方拜见了外祖母。贾母方一一指与黛玉道：“这是你大舅母。这是二舅母。这是你先前珠大哥的媳妇珠大嫂子。”黛玉一一拜见。贾母又叫：“请姑娘们。今日远客来了，可以不必上学去。”众人答应了一声，便去了两个。不一时，只见三个奶妈并五六个丫鬟，拥着三位姑娘来了。第一个肌肤微丰，身材合中，腮凝新荔，鼻腻鹅脂，温柔沉默，观之可亲。第二个削肩细腰，长挑身材，鸭蛋脸儿，俊眼修眉，顾盼神飞，文彩精华，见之忘俗。第三个身量未足，形容尚小。其钗环裙袄，三人皆是一样的妆束。黛玉忙起身迎上来见礼，互相厮认，归了坐位。丫鬟送上茶来。不过叙些黛玉之母如何得病，如何请医服药，如何送死发丧。不免贾母又伤感起来，因说：“我这些女孩儿，所疼的独有你母亲。今一旦先我而亡，不得见面，怎不伤心！”说着携了黛玉的手又哭起来。众人都忙相劝慰，方略略止住。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
众人见黛玉年纪虽小，其举止言谈不俗，身体面貌虽弱不胜衣，却有一段风流态度，便知他有不足之症。因问：“常服何药?为何不治好了？”黛玉道：“我自来如此，从会吃饭时便吃药，到如今了，经过多少名医，总未见效。那一年我才三岁，记得来了一个癞头和尚，说要化我去出家。我父母自是不从，他又说：‘既舍不得他，但只怕他的病一生也不能好的!若要好时，除非从此以后总不许见哭声，除父母之外，凡有外亲一概不见，方可平安了此一生。’这和尚疯疯癫癫说了这些不经之谈，也没人理他。如今还是吃人参养荣丸。”贾母道：“这正好，我这里正配丸药呢，叫他们多配一料就是了。”&lt;br /&gt;
Daiyu is described as a young individual with good manners despite a frail physical appearance, suggesting an underlying health issue. When questioned about the medications taken, Daiyu explains that despite taking medicine since early childhood and consulting numerous doctors, there has been no improvement. Daiyu recalls a peculiar incident at the age of three when a disheveled monk suggested making him a monk under specific conditions, including not crying and avoiding contact with anyone other than parents. Despite the monk's eccentric advice, Daiyu dismisses it, stating that he still adheres to a regimen of healthy food. Jia mother responds by offering more ingredients for the pills, indicating a continued effort to address Daiyu's health issues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一语未完，只听后院中有笑语声，说：“我来迟了，没得迎接远客！”黛玉思忖道：“这些人个个皆敛声屏气如此，这来者是谁，这样放诞无礼？”心下想时，只见一群媳妇丫鬟拥着一个丽人从后房进来。这个人打扮与姑娘们不同，彩绣辉煌，恍若神妃仙子。头上戴着金丝八宝攒珠髻，绾着朝阳五凤挂珠钗，项上戴着赤金盘螭缨络圈，身上穿着缕金百蝶穿花大红云缎窄袄，外罩五彩刻丝石青银鼠褂，下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼，两弯柳叶掉梢眉，身量苗条，体格风骚，粉面含春威不露，丹唇未启笑先闻。黛玉连忙起身接见。贾母笑道：“你不认得他：他是我们这里有名的一个泼辣货，南京所谓‘辣子’，你只叫他‘凤辣子’就是了。”黛玉正不知以何称呼，众姊妹都忙告诉黛玉道：“这是琏二嫂子。”黛玉虽不曾识面，听见他母亲说过：大舅贾赦之子贾琏，娶的就是二舅母王氏的内侄女；自幼假充男儿教养，学名叫做王熙凤。黛玉忙陪笑见礼，以“嫂”呼之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这熙凤携着黛玉的手，上下细细打量一回，便仍送至贾母身边坐下，因笑道：“天下真有这样标致人儿!我今日才算看见了!况且这通身的气派竟不像老祖宗的外孙女儿，竟是嫡亲的孙女儿似的，怨不得老祖宗天天嘴里心里放不下。只可怜我这妹妹这么命苦，怎么姑妈偏就去世了呢！”说着便用帕拭泪。贾母笑道：“我才好了，你又来招我。你妹妹远路才来，身子又弱，也才劝住了，快别再提了。”熙凤听了，忙转悲为喜道：“正是呢!我一见了妹妹，一心都在他身上，又是喜欢，又是伤心，竟忘了老祖宗了，该打，该打！”又忙拉着黛玉的手问道：“妹妹几岁了?可也上过学?现吃什么药?在这里别想家，要什么吃的、什么玩的，只管告诉我。丫头老婆们不好，也只管告诉我。”黛玉一一答应。一面熙凤又问人：“林姑娘的东西可搬进来了?带了几个人来?你们赶早打扫两间屋子，叫他们歇歇儿去。”说话&lt;br /&gt;
时已摆了果茶上来，熙凤亲自布让。又见二舅母问他：“月钱放完了没有？”熙凤道：“放完了。刚才带了人到后楼上找缎子，找了半日也没见昨儿太太说的那个。&lt;br /&gt;
想必太太记错了。”王夫人道：“有没有，什么要紧。”因又说道：“该随手拿出&lt;br /&gt;
两个来给你这妹妹裁衣裳啊。等晚上想着再叫人去拿罢。”熙凤道：“我倒先料着&lt;br /&gt;
了。知道妹妹这两日必到，我已经预备下了，等太太回去过了目，好送来。”王夫&lt;br /&gt;
人一笑，点头不语。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当下茶果已撤，贾母命两个老嬷嬷带黛玉去见两个舅舅去。维时贾赦之妻邢氏&lt;br /&gt;
忙起身笑回道：“我带了外甥女儿过去，到底便宜些。”贾母笑道：“正是呢。你&lt;br /&gt;
也去罢，不必过来了。”那邢夫人答应了，遂带着黛玉和王夫人作辞，大家送至穿&lt;br /&gt;
堂。垂花门前早有众小厮拉过一辆翠幄清油车来，邢夫人携了黛玉坐上，众老婆们&lt;br /&gt;
放下车帘，方命小厮们抬起。拉至宽处，驾上驯骡，出了西角门往东，过荣府正门，&lt;br /&gt;
入一黑油漆大门内，至仪门前方下了车。邢夫人挽着黛玉的手进入院中，黛玉度其&lt;br /&gt;
处必是荣府中之花园隔断过来的。进入三层仪门，果见正房、厢房、游廊，悉皆小&lt;br /&gt;
巧别致，不似那边的轩峻壮丽，且院中随处之树木山石皆好。及进入正室，早有许&lt;br /&gt;
多艳妆丽服之姬妾丫鬟迎着。邢夫人让黛玉坐了，一面令人到外书房中请贾赦。一&lt;br /&gt;
时回来说：“老爷说：‘连日身上不好，见了姑娘彼此伤心，暂且不忍相见。劝姑&lt;br /&gt;
娘不必伤怀想家，跟着老太太和舅母，是和家里一样的。姐妹们虽拙，大家一处作&lt;br /&gt;
伴，也可以解些烦闷。或有委屈之处，只管说，别外道了才是。’”黛玉忙站起身&lt;br /&gt;
来，一一答应了。再坐一刻便告辞，邢夫人苦留吃过饭去。黛玉笑回道：“舅母爱&lt;br /&gt;
惜赐饭，原不应辞，只是还要过去拜见二舅舅，恐去迟了不恭，异日再领：望舅母&lt;br /&gt;
容谅。”邢夫人道：“这也罢了。”遂命两个嬷嬷用方才坐来的车送过去。于是黛&lt;br /&gt;
玉告辞。邢夫人送至仪门前，又嘱咐了众人几句，眼看着车去了方回来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一时黛玉进入荣府，下了车，只见一条大甬路直接出大门来。众嬷嬷引着便往&lt;br /&gt;
东转弯，走过一座东西穿堂、向南大厅之后，仪门内大院落，上面五间大正房，两&lt;br /&gt;
边厢房鹿顶，耳门钻山，四通八达，轩昂壮丽，比各处不同。黛玉便知这方是正内&lt;br /&gt;
室。进入堂屋，抬头迎面先见一个赤金九龙青地大匾，匾上写着斗大三个字，是“荣&lt;br /&gt;
禧堂”；后有一行小字：“某年月日书赐荣国公贾源”，又有“万几宸翰”之宝。&lt;br /&gt;
大紫檀雕螭案上设着三尺多高青绿古铜鼎，悬着待漏随朝墨龙大画，一边是錾金&lt;br /&gt;
彝，一边是玻璃盆。地下两溜十六张楠木圈椅。又有一副对联，乃是乌木联牌镶着&lt;br /&gt;
錾金字迹，道是：&lt;br /&gt;
座上珠玑昭日月，&lt;br /&gt;
堂前黼黻焕烟霞。&lt;br /&gt;
下面一行小字是：“世教弟勋袭东安郡王穆莳拜手书。”原来王夫人时常居坐宴息&lt;br /&gt;
也不在这正室中，只在东边的三间耳房内。于是嬷嬷们引黛玉进东房门来。临窗大&lt;br /&gt;
炕上铺着猩红洋毯，正面设着大红金钱蟒引枕，秋香色金钱蟒大条褥，两边设一对&lt;br /&gt;
梅花式洋漆小几，左边几上摆着文王鼎，鼎旁匙箸香盒，右边几上摆着汝窑美人觚，&lt;br /&gt;
里面插着时鲜花草。地下面西一溜四张大椅，都搭着银红撒花椅搭，底下四副脚踏；&lt;br /&gt;
两边又有一对高几，几上茗碗瓶花俱备。其馀陈设，不必细说。老嬷嬷让黛玉上炕&lt;br /&gt;
坐。炕沿上却也有两个锦褥对设。黛玉度其位次，便不上炕，只就东边椅上坐了。&lt;br /&gt;
本房的丫鬟忙捧上茶来。黛玉一面吃了，打量这些丫鬟们妆饰衣裙、举止行动，果&lt;br /&gt;
与别家不同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
茶未吃了，只见一个穿红绫袄青绸掐牙背心的一个丫鬟走来笑道：“太太说：&lt;br /&gt;
请林姑娘到那边坐罢。”老嬷嬷听了，于是又引黛玉出来，到了东南三间小正房内。&lt;br /&gt;
正面炕上横设一张炕桌，上面堆着书籍茶具，靠东壁面西设着半旧的青缎靠背引&lt;br /&gt;
枕。王夫人却坐在西边下首，亦是半旧青缎靠背坐褥，见黛玉来了，便往东让。黛&lt;br /&gt;
玉心中料定这是贾政之位，因见挨炕一溜三张椅子上也搭着半旧的弹花椅袱，黛玉&lt;br /&gt;
便向椅上坐了。王夫人再三让他上炕，他方挨王夫人坐下。王夫人因说：“你舅舅&lt;br /&gt;
今日斋戒去了，再见罢。只是有句话嘱咐你：你三个姐妹倒都极好，以后一处念书&lt;br /&gt;
认字，学针线，或偶一玩笑，却都有个尽让的。我就只一件不放心：我有一个孽根&lt;br /&gt;
祸胎，是家里的‘混世魔王’，今日因往庙里还愿去，尚未回来，晚上你看见就知&lt;br /&gt;
道了。你以后总不用理会他，你这些姐姐妹妹都不敢沾惹他的。”黛玉素闻母亲说&lt;br /&gt;
过，有个内侄乃衔玉而生，顽劣异常，不喜读书，最喜在内帏厮混，外祖母又溺爱，&lt;br /&gt;
无人敢管。今见王夫人所说，便知是这位表兄，一面陪笑道：“舅母所说，可是衔&lt;br /&gt;
玉而生的?在家时记得母亲常说，这位哥哥比我大一岁，小名就叫宝玉，性虽憨顽，&lt;br /&gt;
说待姊妹们却是极好的。况我来了，自然和姊妹们一处，弟兄们是另院别房，岂有&lt;br /&gt;
沾惹之理？”王夫人笑道：“你不知道原故：他和别人不同，自幼因老太太疼爱，&lt;br /&gt;
原系和姐妹们一处娇养惯了的。若姐妹们不理他，他倒还安静些；若一日姐妹们和&lt;br /&gt;
他多说了一句话，他心上一喜，便生出许多事来。所以嘱咐你别理会他。他嘴里一&lt;br /&gt;
时甜言蜜语，一时有天没日，疯疯傻傻，只休信他。”黛玉一一的都答应着。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忽见一个丫鬟来说：“老太太那里传晚饭了。”王夫人忙携了黛玉出后房门，&lt;br /&gt;
由后廊往西。出了角门，是一条南北甬路，南边是倒座三间小小抱厦厅，北边立着&lt;br /&gt;
一个粉油大影壁，后有一个半大门，小小一所房屋。王夫人笑指向黛玉道：“这是&lt;br /&gt;
你凤姐姐的屋子。回来你好往这里找他去，少什么东西只管和他说就是了。”这院&lt;br /&gt;
门上也有几个才总角的小厮，都垂手侍立。王夫人遂携黛玉穿过一个东西穿堂，便&lt;br /&gt;
是贾母的后院了。于是进入后房门，已有许多人在此伺候，见王夫人来，方安设桌&lt;br /&gt;
椅。贾珠之妻李氏捧杯，熙凤安箸，王夫人进羹。贾母正面榻上独坐，两旁四张空&lt;br /&gt;
椅。熙凤忙拉黛玉在左边第一张椅子上坐下，黛玉十分推让。贾母笑道：“你舅母&lt;br /&gt;
和嫂子们是不在这里吃饭的。你是客，原该这么坐。”黛玉方告了坐，就坐了。贾&lt;br /&gt;
母命王夫人也坐了。迎春姊妹三个告了坐方上来，迎春坐右手第一，探春左第二，&lt;br /&gt;
惜春右第二。旁边丫鬟执着拂尘、漱盂、巾帕，李纨、凤姐立于案边布让；外间伺&lt;br /&gt;
候的媳妇丫鬟虽多，却连一声咳嗽不闻。饭毕，各各有丫鬟用小茶盘捧上茶来。当&lt;br /&gt;
日林家教女以惜福养身，每饭后必过片时方吃茶，不伤脾胃；今黛玉见了这里许多&lt;br /&gt;
规矩，不似家中，也只得随和些，接了茶。又有人捧过漱盂来，黛玉也漱了口，又&lt;br /&gt;
盥手毕。然后又捧上茶来，这方是吃的茶。贾母便说：“你们去罢，让我们自在说&lt;br /&gt;
说话儿。”王夫人遂起身，又说了两句闲话儿，方引李、凤二人去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiyu beheld a maid who informed her that the venerable lady had sent a message about the evening meal. Madame Wang took Lin Daiyu by the hand, and together they went to Lady Jia's back court. Upon entering, a group of servants began setting the tables. Wang Xifeng suggested that Daiyu take the foremost chair on the left side. Initially hesitant, Daiyu declined, but Lady Jia explained that, as a guest, it was proper for her to do so. Eventually, all the guests took their seats. Various customs were observed, such as waiting a while before drinking tea after finishing a meal. Though initially surprised, Lin Daiyu had no choice but to conform to the etiquette. Lady Jia then requested everyone else to leave, leaving her alone with Daiyu for a private conversation. Madame Wang exited the room along with two other ladies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
贾母因问黛玉念何书。黛玉道：“刚念了《四书》。”黛玉又问姊妹们读何书，&lt;br /&gt;
贾母道：“读什么书，不过认几个字罢了。”一语未了，只听外面一阵脚步响，丫&lt;br /&gt;
鬟进来报道：“宝玉来了。”黛玉心想，这个宝玉不知是怎样个惫懒人呢。及至进&lt;br /&gt;
来一看，却是位青年公子：头上戴着束发嵌宝紫金冠，齐眉勒着二龙戏珠金抹额，&lt;br /&gt;
一件二色金百蝶穿花大红箭袖，束着五彩丝攒花结长穗宫绦，外罩石青起花八团倭&lt;br /&gt;
缎排穗褂，登着青缎粉底小朝靴。面若中秋之月，色如春晓之花，鬓若刀裁，眉如&lt;br /&gt;
墨画，鼻如悬胆，睛若秋波，虽怒时而似笑，即视而有情。项上金螭缨络，又有&lt;br /&gt;
一根五色丝绦，系着一块美玉。黛玉一见便吃一大惊，心中想道：“好生奇怪，倒&lt;br /&gt;
像在那里见过的，何等眼熟！”只见这宝玉向贾母请了安，贾母便命：“去见你娘&lt;br /&gt;
来。”即转身去了。一回再来时，已换了冠带，头上周围一转的短发都结成小辫，&lt;br /&gt;
红丝结束，共攒至顶中胎发，总编一根大辫，黑亮如漆，从顶至梢，一串四颗大珠，&lt;br /&gt;
用金八宝坠脚。身上穿着银红撒花半旧大袄，仍旧带着项圈、宝玉、寄名锁、护身&lt;br /&gt;
符等物，下面半露松绿撒花绫裤，锦边弹墨袜，厚底大红鞋。越显得面如傅粉，唇&lt;br /&gt;
若施脂，转盼多情，语言若笑。天然一段风韵，全在眉梢；平生万种情思，悉堆眼&lt;br /&gt;
角。看其外貌最是极好，却难知其底细，后人有《西江月》二词，批的极确。词曰：&lt;br /&gt;
　　无故寻愁觅恨，有时似傻如狂。纵然生得好皮囊，腹内原&lt;br /&gt;
来草莽。潦倒不通庶务，愚顽怕读文章。行为偏僻性乖张，那管世人诽谤。&lt;br /&gt;
又曰：&lt;br /&gt;
　　富贵不知乐业，贫穷难耐凄凉。可怜辜负好时光，于国于家无望。天下无能第&lt;br /&gt;
一，古今不肖无双。寄言纨与膏粱：莫效此儿形状!&lt;br /&gt;
　　却说贾母见他进来，笑道：“外客没见就脱了衣裳了，还不去见你妹妹呢。”&lt;br /&gt;
宝玉早已看见了一个袅袅婷婷的女儿，便料定是林姑妈之女，忙来见礼。归了坐细&lt;br /&gt;
看时，真是与众各别。只见：&lt;br /&gt;
　　两弯似蹙非蹙笼烟眉，一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁，娇袭一身之病。&lt;br /&gt;
泪光点点，娇喘微微。闲静似娇花照水，行动如弱柳扶风。心较比干多一窍，病如&lt;br /&gt;
西子胜三分。&lt;br /&gt;
宝玉看罢，笑道：“这个妹妹我曾见过的。”贾母笑道：“又胡说了，你何曾见过？”&lt;br /&gt;
宝玉笑道：“虽没见过，却看着面善，心里倒像是远别重逢的一般。”贾母笑道：&lt;br /&gt;
“好，好!这么更相和睦了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sandra Piechowiak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宝玉便走向黛玉身边坐下，又细细打量一番，因问：“妹妹可曾读书？”黛玉&lt;br /&gt;
道：“不曾读书，只上了一年学，些须认得几个字。”宝玉又道：“妹妹尊名？”&lt;br /&gt;
黛玉便说了名，宝玉又道：“表字？”黛玉道：“无字。”宝玉笑道：“我送妹妹&lt;br /&gt;
一字：莫若‘颦颦’二字极妙。”探春便道：“何处出典？”宝玉道：“《古今人&lt;br /&gt;
物通考》上说：‘西方有石名黛，可代画眉之墨。’况这妹妹眉尖若蹙，取这个字&lt;br /&gt;
岂不美？”探春笑道：“只怕又是杜撰。”宝玉笑道：“除了《四书》，杜撰的也&lt;br /&gt;
太多呢。”因又问黛玉：“可有玉没有？”众人都不解。黛玉便忖度着：“因他有&lt;br /&gt;
玉，所以才问我的。”便答道：“我没有玉。你那玉也是件稀罕物儿，岂能人人皆&lt;br /&gt;
有？”宝玉听了，登时发作起狂病来，摘下那玉就狠命摔去，骂道：“什么罕物!&lt;br /&gt;
人的高下不识，还说灵不灵呢!我也不要这劳什子！”吓的地下众人一拥争去拾玉。&lt;br /&gt;
贾母急的搂了宝玉道“孽障!你生气要打骂人容易，何苦摔那命根子！”宝玉满面&lt;br /&gt;
泪痕哭道：“家里姐姐妹妹都没有，单我有，我说没趣儿；如今来了这个神仙似的&lt;br /&gt;
妹妹也没有，可知这不是个好东西。”贾母忙哄他道：“你这妹妹原有玉来着。因&lt;br /&gt;
你姑妈去世时，舍不得你妹妹，无法可处，遂将他的玉带了去，一则全殉葬之礼，&lt;br /&gt;
尽你妹妹的孝心；二则你姑妈的阴灵儿也可权作见了你妹妹了。因此他说没有，也&lt;br /&gt;
是不便自己夸张的意思啊。你还不好生带上，仔细你娘知道！”说着便向丫鬟手中&lt;br /&gt;
接来亲与他带上。宝玉听如此说，想了一想，也就不生别论。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当下奶娘来问黛玉房舍，贾母便说：“将宝玉挪出来，同我在套间暖阁里，把&lt;br /&gt;
你林姑娘暂且安置在碧纱厨里。等过了残冬，春天再给他们收拾房屋，另作一番安&lt;br /&gt;
置罢。”宝玉道：“好祖宗，我就在碧纱厨外的床上很妥当。又何必出来，闹的老&lt;br /&gt;
祖宗不得安静呢？”贾母想一想说：“也罢了。”每人一个奶娘并一个丫头照管，&lt;br /&gt;
馀者在外间上夜听唤。一面早有熙凤命人送了一顶藕合色花帐并锦被缎褥之类。黛&lt;br /&gt;
玉只带了两个人来，一个是自己的奶娘王嬷嬷，一个是十岁的小丫头，名唤雪雁。&lt;br /&gt;
贾母见雪雁甚小，一团孩气，王嬷嬷又极老，料黛玉皆不遂心，将自己身边一个二&lt;br /&gt;
等小丫头名唤鹦哥的与了黛玉。亦如迎春等一般，每人除自幼乳母外，另有四个教&lt;br /&gt;
引嬷嬷，除贴身掌管钗钏盥沐两个丫头外，另有四五个洒扫房屋来往使役的小丫&lt;br /&gt;
头。当下王嬷嬷与鹦哥陪侍黛玉在碧纱厨内，宝玉乳母李嬷嬷并大丫头名唤袭人的&lt;br /&gt;
陪侍在外面大床上。原来这袭人亦是贾母之婢，本名蕊珠，贾母因溺爱宝玉，恐宝&lt;br /&gt;
玉之婢不中使，素喜蕊珠心地纯良，遂与宝玉。宝玉因知他本姓花，又曾见旧人诗&lt;br /&gt;
句有“花气袭人”之句，遂回明贾母，即把蕊珠更名袭人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
却说袭人倒有些痴处：伏侍贾母时，心中只有贾母；如今跟了宝玉，心中又只&lt;br /&gt;
有宝玉了。只因宝玉性情乖僻，每每规谏，见宝玉不听，心中着实忧郁。是晚宝玉&lt;br /&gt;
李嬷嬷已睡了，他见里面黛玉鹦哥犹未安歇，他自卸了妆，悄悄的进来，笑问：“姑&lt;br /&gt;
娘怎么还不安歇？”黛玉忙笑让：“姐姐请坐。”袭人在床沿上坐了。鹦哥笑道：&lt;br /&gt;
“林姑娘在这里伤心，自己淌眼抹泪的，说：‘今儿才来了，就惹出你们哥儿的病&lt;br /&gt;
来。倘或摔坏了那玉，岂不是因我之过！’所以伤心，我好容易劝好了。”袭人道：&lt;br /&gt;
“姑娘快别这么着!将来只怕比这更奇怪的笑话儿还有呢。若为他这种行状你多心&lt;br /&gt;
伤感，只怕你还伤感不了呢。快别多心。”黛玉道：“姐姐们说的，我记着就是了。”&lt;br /&gt;
又叙了一回，方才安歇。&lt;br /&gt;
　　次早起来省过贾母，因往王夫人处来。正值王夫人与熙凤在一处拆金陵来的书&lt;br /&gt;
信，又有王夫人的兄嫂处遣来的两个媳妇儿来说话。黛玉虽不知原委，探春等却晓&lt;br /&gt;
得是议论金陵城中居住的薛家姨母之子——表兄薛蟠，倚财仗势，打死人命，现在&lt;br /&gt;
应天府案下审理。如今舅舅王子腾得了信，遣人来告诉这边，意欲唤取进京之意。&lt;br /&gt;
　　毕竟怎的，下回分解。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Dream_of_the_Red_Chamber&amp;diff=157680</id>
		<title>Dream of the Red Chamber</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Dream_of_the_Red_Chamber&amp;diff=157680"/>
		<updated>2023-12-07T16:55:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The original text of &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot;'==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full text: [http://www.purepen.com/hlm/index.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English translation: [https://courses.lumenlearning.com/suny-jeffersoncc-introliterature/chapter/685/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link to the presentation: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 红楼梦 (Dream of the Red Chamber)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 曹雪芹 (Cao Xueqin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==第三回 托内兄如海荐西宾　接外孙贾母惜孤女==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
却说雨村忙回头看时，不是别人，乃是当日同僚一案参革的张如圭。他系此地人，革后家居，今打听得都中奏准起复旧员之信，他便四下里寻情找门路，忽遇见雨村，故忙道喜。二人见了礼，张如圭便将此信告知雨村，雨村欢喜，忙忙叙了两句，各自别去回家。冷子兴听得此言，便忙献计，令雨村央求林如海，转向都中去央烦贾政。雨村领其意而别，回至馆中，忙寻邸报看真确了，次日面谋之如海。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如海道：“天缘凑巧，因贱荆去世，都中家岳母念及小女无人依傍，前已遣了男女船只来接，因小女未曾大痊，故尚未行，此刻正思送女进京。因向蒙教训之恩，未经酬报，遇此机会岂有不尽心图报之理。弟已预筹之，修下荐书一封，托内兄务为周全，方可稍尽弟之鄙诚；即有所费，弟于内家信中写明，不劳吾兄多虑。”雨村一面打恭，谢不释口，一面又问：“不知令亲大人现居何职?只怕晚生草率，不敢进谒。”如海笑道：“若论舍亲，与尊兄犹系一家，乃荣公之孙：大内兄现袭一等将军之职，名赦，字恩侯；二内兄名政，字存周，现任工部员外郎，其为人谦恭厚道，大有祖父遗风，非膏粱轻薄之流。故弟致书烦托，否则不但有污尊兄清操，即弟亦不屑为矣。”雨村听了，心下方信了昨日子兴之言，于是又谢了林如海。如海又说：“择了出月初二日小女入都，吾兄即同路而往，岂不两便？”雨村唯唯听命，心中十分得意。如海遂打点礼物并饯行之事，雨村一一领了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那女学生原不忍离亲而去，无奈他外祖母必欲其往，且兼如海说：“汝父年已半百，再无续室之意，且汝多病，年又极小，上无亲母教养，下无姊妹扶持。今去依傍外祖母及舅氏姊妹，正好减我内顾之忧，如何不去？”黛玉听了，方洒泪拜别，随了奶娘及荣府中几个老妇登舟而去。雨村另有只，带了两个小童，依附黛玉而行。&lt;br /&gt;
一日到了京都，雨村先整了衣冠，带着童仆，拿了宗侄的名帖至荣府门上投了。彼时贾政已看了妹丈之书，即忙请入相会。见雨村像貌魁伟，言谈不俗，且这贾政最喜的是读书人，礼贤下士，拯溺救危，大有祖风，况又系妹丈致意，因此优待雨村，更又不同。便极力帮助，题奏之日，谋了一个复职。不上两月，便选了金陵应天府，辞了贾政，择日到任去了，不在话下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
且说黛玉自那日弃舟登岸时，便有荣府打发轿子并拉行李车辆伺候。这黛玉尝听得母亲说，他外祖母家与别人家不同。他近日所见的这几个三等的仆妇，吃穿用度已是不凡，何况今至其家，都要步步留心，时时在意，不要多说一句话，不可多行一步路，恐被人耻笑了去。自上了轿，进了城，从纱窗中瞧了一瞧，其街市之繁华，人烟之阜盛，自非别处可比。又行了半日，忽见街北蹲着两个大石狮子，三间兽头大门，门前列坐着十来个华冠丽服之人，正门不开，只东西两角门有人出入。正门之上有一匾，匾上大书“敕造宁国府”五个大字。黛玉想道：“这是外祖的长房了。”又往西不远，照样也是三间大门，方是“荣国府”，却不进正门，只由西角门而进。轿子抬着走了一箭之远，将转弯时便歇了轿，后面的婆子也都下来了，另换了四个眉目秀洁的十七八岁的小厮上来，抬着轿子，众婆子步下跟随。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
至一垂花门前落下，那小斯俱肃然退出，众婆子上前打起轿帘，扶黛玉下了轿。黛玉扶着婆子的手进了垂花门，两边是超手游廊，正中是穿堂，当地放着一个紫檀架子大理石屏风。转过屏风，小小三间厅房，厅后便是正房大院。正面五间上房，皆是雕梁画栋，两边穿山游廊厢房，挂着各色鹦鹉画眉等雀鸟。台阶上坐着几个穿红着绿的丫头，一见他们来了，都笑迎上来道：“刚才老太太还念诵呢!可巧就来了。”于是三四人争着打帘子。一面听得人说：“林姑娘来了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dai Yu gets off the palanquin and takes the hand of the old woman as they enter a wonderfully decorated hall. It is built of marble and red sandalwood, and the decorations include flowers,  carved beams and paintings. The verandhas are filled with parrots, hwamei* and other birds. Several girls dressed in green and red come to greet the women on the steps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hwamei - a species of a bird in eastern Asia 🐦🐦🐦 (Garrulax canorus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黛玉方进房，只见两个人扶着一位鬓发如银的老母迎上来。黛玉知是外祖母了，正欲下拜，早被外祖母抱住，搂入怀中，“心肝儿肉”叫着大哭起来。当下侍立之人无不下泪，黛玉也哭个不休。众人慢慢解劝，那黛玉方拜见了外祖母。贾母方一一指与黛玉道：“这是你大舅母。这是二舅母。这是你先前珠大哥的媳妇珠大嫂子。”黛玉一一拜见。贾母又叫：“请姑娘们。今日远客来了，可以不必上学去。”众人答应了一声，便去了两个。不一时，只见三个奶妈并五六个丫鬟，拥着三位姑娘来了。第一个肌肤微丰，身材合中，腮凝新荔，鼻腻鹅脂，温柔沉默，观之可亲。第二个削肩细腰，长挑身材，鸭蛋脸儿，俊眼修眉，顾盼神飞，文彩精华，见之忘俗。第三个身量未足，形容尚小。其钗环裙袄，三人皆是一样的妆束。黛玉忙起身迎上来见礼，互相厮认，归了坐位。丫鬟送上茶来。不过叙些黛玉之母如何得病，如何请医服药，如何送死发丧。不免贾母又伤感起来，因说：“我这些女孩儿，所疼的独有你母亲。今一旦先我而亡，不得见面，怎不伤心！”说着携了黛玉的手又哭起来。众人都忙相劝慰，方略略止住。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
众人见黛玉年纪虽小，其举止言谈不俗，身体面貌虽弱不胜衣，却有一段风流态度，便知他有不足之症。因问：“常服何药?为何不治好了？”黛玉道：“我自来如此，从会吃饭时便吃药，到如今了，经过多少名医，总未见效。那一年我才三岁，记得来了一个癞头和尚，说要化我去出家。我父母自是不从，他又说：‘既舍不得他，但只怕他的病一生也不能好的!若要好时，除非从此以后总不许见哭声，除父母之外，凡有外亲一概不见，方可平安了此一生。’这和尚疯疯癫癫说了这些不经之谈，也没人理他。如今还是吃人参养荣丸。”贾母道：“这正好，我这里正配丸药呢，叫他们多配一料就是了。”&lt;br /&gt;
Daiyu is described as a young individual with good manners despite a frail physical appearance, suggesting an underlying health issue. When questioned about the medications taken, Daiyu explains that despite taking medicine since early childhood and consulting numerous doctors, there has been no improvement. Daiyu recalls a peculiar incident at the age of three when a disheveled monk suggested making him a monk under specific conditions, including not crying and avoiding contact with anyone other than parents. Despite the monk's eccentric advice, Daiyu dismisses it, stating that he still adheres to a regimen of healthy food. Jia mother responds by offering more ingredients for the pills, indicating a continued effort to address Daiyu's health issues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一语未完，只听后院中有笑语声，说：“我来迟了，没得迎接远客！”黛玉思忖道：“这些人个个皆敛声屏气如此，这来者是谁，这样放诞无礼？”心下想时，只见一群媳妇丫鬟拥着一个丽人从后房进来。这个人打扮与姑娘们不同，彩绣辉煌，恍若神妃仙子。头上戴着金丝八宝攒珠髻，绾着朝阳五凤挂珠钗，项上戴着赤金盘螭缨络圈，身上穿着缕金百蝶穿花大红云缎窄袄，外罩五彩刻丝石青银鼠褂，下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼，两弯柳叶掉梢眉，身量苗条，体格风骚，粉面含春威不露，丹唇未启笑先闻。黛玉连忙起身接见。贾母笑道：“你不认得他：他是我们这里有名的一个泼辣货，南京所谓‘辣子’，你只叫他‘凤辣子’就是了。”黛玉正不知以何称呼，众姊妹都忙告诉黛玉道：“这是琏二嫂子。”黛玉虽不曾识面，听见他母亲说过：大舅贾赦之子贾琏，娶的就是二舅母王氏的内侄女；自幼假充男儿教养，学名叫做王熙凤。黛玉忙陪笑见礼，以“嫂”呼之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这熙凤携着黛玉的手，上下细细打量一回，便仍送至贾母身边坐下，因笑道：“天下真有这样标致人儿!我今日才算看见了!况且这通身的气派竟不像老祖宗的外孙女儿，竟是嫡亲的孙女儿似的，怨不得老祖宗天天嘴里心里放不下。只可怜我这妹妹这么命苦，怎么姑妈偏就去世了呢！”说着便用帕拭泪。贾母笑道：“我才好了，你又来招我。你妹妹远路才来，身子又弱，也才劝住了，快别再提了。”熙凤听了，忙转悲为喜道：“正是呢!我一见了妹妹，一心都在他身上，又是喜欢，又是伤心，竟忘了老祖宗了，该打，该打！”又忙拉着黛玉的手问道：“妹妹几岁了?可也上过学?现吃什么药?在这里别想家，要什么吃的、什么玩的，只管告诉我。丫头老婆们不好，也只管告诉我。”黛玉一一答应。一面熙凤又问人：“林姑娘的东西可搬进来了?带了几个人来?你们赶早打扫两间屋子，叫他们歇歇儿去。”说话&lt;br /&gt;
时已摆了果茶上来，熙凤亲自布让。又见二舅母问他：“月钱放完了没有？”熙凤道：“放完了。刚才带了人到后楼上找缎子，找了半日也没见昨儿太太说的那个。&lt;br /&gt;
想必太太记错了。”王夫人道：“有没有，什么要紧。”因又说道：“该随手拿出&lt;br /&gt;
两个来给你这妹妹裁衣裳啊。等晚上想着再叫人去拿罢。”熙凤道：“我倒先料着&lt;br /&gt;
了。知道妹妹这两日必到，我已经预备下了，等太太回去过了目，好送来。”王夫&lt;br /&gt;
人一笑，点头不语。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当下茶果已撤，贾母命两个老嬷嬷带黛玉去见两个舅舅去。维时贾赦之妻邢氏&lt;br /&gt;
忙起身笑回道：“我带了外甥女儿过去，到底便宜些。”贾母笑道：“正是呢。你&lt;br /&gt;
也去罢，不必过来了。”那邢夫人答应了，遂带着黛玉和王夫人作辞，大家送至穿&lt;br /&gt;
堂。垂花门前早有众小厮拉过一辆翠幄清油车来，邢夫人携了黛玉坐上，众老婆们&lt;br /&gt;
放下车帘，方命小厮们抬起。拉至宽处，驾上驯骡，出了西角门往东，过荣府正门，&lt;br /&gt;
入一黑油漆大门内，至仪门前方下了车。邢夫人挽着黛玉的手进入院中，黛玉度其&lt;br /&gt;
处必是荣府中之花园隔断过来的。进入三层仪门，果见正房、厢房、游廊，悉皆小&lt;br /&gt;
巧别致，不似那边的轩峻壮丽，且院中随处之树木山石皆好。及进入正室，早有许&lt;br /&gt;
多艳妆丽服之姬妾丫鬟迎着。邢夫人让黛玉坐了，一面令人到外书房中请贾赦。一&lt;br /&gt;
时回来说：“老爷说：‘连日身上不好，见了姑娘彼此伤心，暂且不忍相见。劝姑&lt;br /&gt;
娘不必伤怀想家，跟着老太太和舅母，是和家里一样的。姐妹们虽拙，大家一处作&lt;br /&gt;
伴，也可以解些烦闷。或有委屈之处，只管说，别外道了才是。’”黛玉忙站起身&lt;br /&gt;
来，一一答应了。再坐一刻便告辞，邢夫人苦留吃过饭去。黛玉笑回道：“舅母爱&lt;br /&gt;
惜赐饭，原不应辞，只是还要过去拜见二舅舅，恐去迟了不恭，异日再领：望舅母&lt;br /&gt;
容谅。”邢夫人道：“这也罢了。”遂命两个嬷嬷用方才坐来的车送过去。于是黛&lt;br /&gt;
玉告辞。邢夫人送至仪门前，又嘱咐了众人几句，眼看着车去了方回来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一时黛玉进入荣府，下了车，只见一条大甬路直接出大门来。众嬷嬷引着便往&lt;br /&gt;
东转弯，走过一座东西穿堂、向南大厅之后，仪门内大院落，上面五间大正房，两&lt;br /&gt;
边厢房鹿顶，耳门钻山，四通八达，轩昂壮丽，比各处不同。黛玉便知这方是正内&lt;br /&gt;
室。进入堂屋，抬头迎面先见一个赤金九龙青地大匾，匾上写着斗大三个字，是“荣&lt;br /&gt;
禧堂”；后有一行小字：“某年月日书赐荣国公贾源”，又有“万几宸翰”之宝。&lt;br /&gt;
大紫檀雕螭案上设着三尺多高青绿古铜鼎，悬着待漏随朝墨龙大画，一边是錾金&lt;br /&gt;
彝，一边是玻璃盆。地下两溜十六张楠木圈椅。又有一副对联，乃是乌木联牌镶着&lt;br /&gt;
錾金字迹，道是：&lt;br /&gt;
座上珠玑昭日月，&lt;br /&gt;
堂前黼黻焕烟霞。&lt;br /&gt;
下面一行小字是：“世教弟勋袭东安郡王穆莳拜手书。”原来王夫人时常居坐宴息&lt;br /&gt;
也不在这正室中，只在东边的三间耳房内。于是嬷嬷们引黛玉进东房门来。临窗大&lt;br /&gt;
炕上铺着猩红洋毯，正面设着大红金钱蟒引枕，秋香色金钱蟒大条褥，两边设一对&lt;br /&gt;
梅花式洋漆小几，左边几上摆着文王鼎，鼎旁匙箸香盒，右边几上摆着汝窑美人觚，&lt;br /&gt;
里面插着时鲜花草。地下面西一溜四张大椅，都搭着银红撒花椅搭，底下四副脚踏；&lt;br /&gt;
两边又有一对高几，几上茗碗瓶花俱备。其馀陈设，不必细说。老嬷嬷让黛玉上炕&lt;br /&gt;
坐。炕沿上却也有两个锦褥对设。黛玉度其位次，便不上炕，只就东边椅上坐了。&lt;br /&gt;
本房的丫鬟忙捧上茶来。黛玉一面吃了，打量这些丫鬟们妆饰衣裙、举止行动，果&lt;br /&gt;
与别家不同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
茶未吃了，只见一个穿红绫袄青绸掐牙背心的一个丫鬟走来笑道：“太太说：&lt;br /&gt;
请林姑娘到那边坐罢。”老嬷嬷听了，于是又引黛玉出来，到了东南三间小正房内。&lt;br /&gt;
正面炕上横设一张炕桌，上面堆着书籍茶具，靠东壁面西设着半旧的青缎靠背引&lt;br /&gt;
枕。王夫人却坐在西边下首，亦是半旧青缎靠背坐褥，见黛玉来了，便往东让。黛&lt;br /&gt;
玉心中料定这是贾政之位，因见挨炕一溜三张椅子上也搭着半旧的弹花椅袱，黛玉&lt;br /&gt;
便向椅上坐了。王夫人再三让他上炕，他方挨王夫人坐下。王夫人因说：“你舅舅&lt;br /&gt;
今日斋戒去了，再见罢。只是有句话嘱咐你：你三个姐妹倒都极好，以后一处念书&lt;br /&gt;
认字，学针线，或偶一玩笑，却都有个尽让的。我就只一件不放心：我有一个孽根&lt;br /&gt;
祸胎，是家里的‘混世魔王’，今日因往庙里还愿去，尚未回来，晚上你看见就知&lt;br /&gt;
道了。你以后总不用理会他，你这些姐姐妹妹都不敢沾惹他的。”黛玉素闻母亲说&lt;br /&gt;
过，有个内侄乃衔玉而生，顽劣异常，不喜读书，最喜在内帏厮混，外祖母又溺爱，&lt;br /&gt;
无人敢管。今见王夫人所说，便知是这位表兄，一面陪笑道：“舅母所说，可是衔&lt;br /&gt;
玉而生的?在家时记得母亲常说，这位哥哥比我大一岁，小名就叫宝玉，性虽憨顽，&lt;br /&gt;
说待姊妹们却是极好的。况我来了，自然和姊妹们一处，弟兄们是另院别房，岂有&lt;br /&gt;
沾惹之理？”王夫人笑道：“你不知道原故：他和别人不同，自幼因老太太疼爱，&lt;br /&gt;
原系和姐妹们一处娇养惯了的。若姐妹们不理他，他倒还安静些；若一日姐妹们和&lt;br /&gt;
他多说了一句话，他心上一喜，便生出许多事来。所以嘱咐你别理会他。他嘴里一&lt;br /&gt;
时甜言蜜语，一时有天没日，疯疯傻傻，只休信他。”黛玉一一的都答应着。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忽见一个丫鬟来说：“老太太那里传晚饭了。”王夫人忙携了黛玉出后房门，&lt;br /&gt;
由后廊往西。出了角门，是一条南北甬路，南边是倒座三间小小抱厦厅，北边立着&lt;br /&gt;
一个粉油大影壁，后有一个半大门，小小一所房屋。王夫人笑指向黛玉道：“这是&lt;br /&gt;
你凤姐姐的屋子。回来你好往这里找他去，少什么东西只管和他说就是了。”这院&lt;br /&gt;
门上也有几个才总角的小厮，都垂手侍立。王夫人遂携黛玉穿过一个东西穿堂，便&lt;br /&gt;
是贾母的后院了。于是进入后房门，已有许多人在此伺候，见王夫人来，方安设桌&lt;br /&gt;
椅。贾珠之妻李氏捧杯，熙凤安箸，王夫人进羹。贾母正面榻上独坐，两旁四张空&lt;br /&gt;
椅。熙凤忙拉黛玉在左边第一张椅子上坐下，黛玉十分推让。贾母笑道：“你舅母&lt;br /&gt;
和嫂子们是不在这里吃饭的。你是客，原该这么坐。”黛玉方告了坐，就坐了。贾&lt;br /&gt;
母命王夫人也坐了。迎春姊妹三个告了坐方上来，迎春坐右手第一，探春左第二，&lt;br /&gt;
惜春右第二。旁边丫鬟执着拂尘、漱盂、巾帕，李纨、凤姐立于案边布让；外间伺&lt;br /&gt;
候的媳妇丫鬟虽多，却连一声咳嗽不闻。饭毕，各各有丫鬟用小茶盘捧上茶来。当&lt;br /&gt;
日林家教女以惜福养身，每饭后必过片时方吃茶，不伤脾胃；今黛玉见了这里许多&lt;br /&gt;
规矩，不似家中，也只得随和些，接了茶。又有人捧过漱盂来，黛玉也漱了口，又&lt;br /&gt;
盥手毕。然后又捧上茶来，这方是吃的茶。贾母便说：“你们去罢，让我们自在说&lt;br /&gt;
说话儿。”王夫人遂起身，又说了两句闲话儿，方引李、凤二人去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiyu beheld a maid who informed her that the venerable lady had sent a message about the evening meal. Madame Wang took Lin Daiyu by the hand, and together they went to Lady Jia's back court. Upon entering, a group of servants began setting the tables. Wang Xifeng suggested that Daiyu take the foremost chair on the left side. Initially hesitant, Daiyu declined, but Lady Jia explained that, as a guest, it was proper for her to do so. Eventually, all the guests took their seats. Various customs were observed, such as waiting a while before drinking tea after finishing a meal. Though initially surprised, Lin Daiyu had no choice but to conform to the etiquette. Lady Jia then requested everyone else to leave, leaving her alone with Daiyu for a private conversation. Madame Wang exited the room along with two other ladies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
贾母因问黛玉念何书。黛玉道：“刚念了《四书》。”黛玉又问姊妹们读何书，&lt;br /&gt;
贾母道：“读什么书，不过认几个字罢了。”一语未了，只听外面一阵脚步响，丫&lt;br /&gt;
鬟进来报道：“宝玉来了。”黛玉心想，这个宝玉不知是怎样个惫懒人呢。及至进&lt;br /&gt;
来一看，却是位青年公子：头上戴着束发嵌宝紫金冠，齐眉勒着二龙戏珠金抹额，&lt;br /&gt;
一件二色金百蝶穿花大红箭袖，束着五彩丝攒花结长穗宫绦，外罩石青起花八团倭&lt;br /&gt;
缎排穗褂，登着青缎粉底小朝靴。面若中秋之月，色如春晓之花，鬓若刀裁，眉如&lt;br /&gt;
墨画，鼻如悬胆，睛若秋波，虽怒时而似笑，即视而有情。项上金螭缨络，又有&lt;br /&gt;
一根五色丝绦，系着一块美玉。黛玉一见便吃一大惊，心中想道：“好生奇怪，倒&lt;br /&gt;
像在那里见过的，何等眼熟！”只见这宝玉向贾母请了安，贾母便命：“去见你娘&lt;br /&gt;
来。”即转身去了。一回再来时，已换了冠带，头上周围一转的短发都结成小辫，&lt;br /&gt;
红丝结束，共攒至顶中胎发，总编一根大辫，黑亮如漆，从顶至梢，一串四颗大珠，&lt;br /&gt;
用金八宝坠脚。身上穿着银红撒花半旧大袄，仍旧带着项圈、宝玉、寄名锁、护身&lt;br /&gt;
符等物，下面半露松绿撒花绫裤，锦边弹墨袜，厚底大红鞋。越显得面如傅粉，唇&lt;br /&gt;
若施脂，转盼多情，语言若笑。天然一段风韵，全在眉梢；平生万种情思，悉堆眼&lt;br /&gt;
角。看其外貌最是极好，却难知其底细，后人有《西江月》二词，批的极确。词曰：&lt;br /&gt;
　　无故寻愁觅恨，有时似傻如狂。纵然生得好皮囊，腹内原&lt;br /&gt;
来草莽。潦倒不通庶务，愚顽怕读文章。行为偏僻性乖张，那管世人诽谤。&lt;br /&gt;
又曰：&lt;br /&gt;
　　富贵不知乐业，贫穷难耐凄凉。可怜辜负好时光，于国于家无望。天下无能第&lt;br /&gt;
一，古今不肖无双。寄言纨与膏粱：莫效此儿形状!&lt;br /&gt;
　　却说贾母见他进来，笑道：“外客没见就脱了衣裳了，还不去见你妹妹呢。”&lt;br /&gt;
宝玉早已看见了一个袅袅婷婷的女儿，便料定是林姑妈之女，忙来见礼。归了坐细&lt;br /&gt;
看时，真是与众各别。只见：&lt;br /&gt;
　　两弯似蹙非蹙笼烟眉，一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁，娇袭一身之病。&lt;br /&gt;
泪光点点，娇喘微微。闲静似娇花照水，行动如弱柳扶风。心较比干多一窍，病如&lt;br /&gt;
西子胜三分。&lt;br /&gt;
宝玉看罢，笑道：“这个妹妹我曾见过的。”贾母笑道：“又胡说了，你何曾见过？”&lt;br /&gt;
宝玉笑道：“虽没见过，却看着面善，心里倒像是远别重逢的一般。”贾母笑道：&lt;br /&gt;
“好，好!这么更相和睦了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sandra Piechowiak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宝玉便走向黛玉身边坐下，又细细打量一番，因问：“妹妹可曾读书？”黛玉&lt;br /&gt;
道：“不曾读书，只上了一年学，些须认得几个字。”宝玉又道：“妹妹尊名？”&lt;br /&gt;
黛玉便说了名，宝玉又道：“表字？”黛玉道：“无字。”宝玉笑道：“我送妹妹&lt;br /&gt;
一字：莫若‘颦颦’二字极妙。”探春便道：“何处出典？”宝玉道：“《古今人&lt;br /&gt;
物通考》上说：‘西方有石名黛，可代画眉之墨。’况这妹妹眉尖若蹙，取这个字&lt;br /&gt;
岂不美？”探春笑道：“只怕又是杜撰。”宝玉笑道：“除了《四书》，杜撰的也&lt;br /&gt;
太多呢。”因又问黛玉：“可有玉没有？”众人都不解。黛玉便忖度着：“因他有&lt;br /&gt;
玉，所以才问我的。”便答道：“我没有玉。你那玉也是件稀罕物儿，岂能人人皆&lt;br /&gt;
有？”宝玉听了，登时发作起狂病来，摘下那玉就狠命摔去，骂道：“什么罕物!&lt;br /&gt;
人的高下不识，还说灵不灵呢!我也不要这劳什子！”吓的地下众人一拥争去拾玉。&lt;br /&gt;
贾母急的搂了宝玉道“孽障!你生气要打骂人容易，何苦摔那命根子！”宝玉满面&lt;br /&gt;
泪痕哭道：“家里姐姐妹妹都没有，单我有，我说没趣儿；如今来了这个神仙似的&lt;br /&gt;
妹妹也没有，可知这不是个好东西。”贾母忙哄他道：“你这妹妹原有玉来着。因&lt;br /&gt;
你姑妈去世时，舍不得你妹妹，无法可处，遂将他的玉带了去，一则全殉葬之礼，&lt;br /&gt;
尽你妹妹的孝心；二则你姑妈的阴灵儿也可权作见了你妹妹了。因此他说没有，也&lt;br /&gt;
是不便自己夸张的意思啊。你还不好生带上，仔细你娘知道！”说着便向丫鬟手中&lt;br /&gt;
接来亲与他带上。宝玉听如此说，想了一想，也就不生别论。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当下奶娘来问黛玉房舍，贾母便说：“将宝玉挪出来，同我在套间暖阁里，把&lt;br /&gt;
你林姑娘暂且安置在碧纱厨里。等过了残冬，春天再给他们收拾房屋，另作一番安&lt;br /&gt;
置罢。”宝玉道：“好祖宗，我就在碧纱厨外的床上很妥当。又何必出来，闹的老&lt;br /&gt;
祖宗不得安静呢？”贾母想一想说：“也罢了。”每人一个奶娘并一个丫头照管，&lt;br /&gt;
馀者在外间上夜听唤。一面早有熙凤命人送了一顶藕合色花帐并锦被缎褥之类。黛&lt;br /&gt;
玉只带了两个人来，一个是自己的奶娘王嬷嬷，一个是十岁的小丫头，名唤雪雁。&lt;br /&gt;
贾母见雪雁甚小，一团孩气，王嬷嬷又极老，料黛玉皆不遂心，将自己身边一个二&lt;br /&gt;
等小丫头名唤鹦哥的与了黛玉。亦如迎春等一般，每人除自幼乳母外，另有四个教&lt;br /&gt;
引嬷嬷，除贴身掌管钗钏盥沐两个丫头外，另有四五个洒扫房屋来往使役的小丫&lt;br /&gt;
头。当下王嬷嬷与鹦哥陪侍黛玉在碧纱厨内，宝玉乳母李嬷嬷并大丫头名唤袭人的&lt;br /&gt;
陪侍在外面大床上。原来这袭人亦是贾母之婢，本名蕊珠，贾母因溺爱宝玉，恐宝&lt;br /&gt;
玉之婢不中使，素喜蕊珠心地纯良，遂与宝玉。宝玉因知他本姓花，又曾见旧人诗&lt;br /&gt;
句有“花气袭人”之句，遂回明贾母，即把蕊珠更名袭人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
却说袭人倒有些痴处：伏侍贾母时，心中只有贾母；如今跟了宝玉，心中又只&lt;br /&gt;
有宝玉了。只因宝玉性情乖僻，每每规谏，见宝玉不听，心中着实忧郁。是晚宝玉&lt;br /&gt;
李嬷嬷已睡了，他见里面黛玉鹦哥犹未安歇，他自卸了妆，悄悄的进来，笑问：“姑&lt;br /&gt;
娘怎么还不安歇？”黛玉忙笑让：“姐姐请坐。”袭人在床沿上坐了。鹦哥笑道：&lt;br /&gt;
“林姑娘在这里伤心，自己淌眼抹泪的，说：‘今儿才来了，就惹出你们哥儿的病&lt;br /&gt;
来。倘或摔坏了那玉，岂不是因我之过！’所以伤心，我好容易劝好了。”袭人道：&lt;br /&gt;
“姑娘快别这么着!将来只怕比这更奇怪的笑话儿还有呢。若为他这种行状你多心&lt;br /&gt;
伤感，只怕你还伤感不了呢。快别多心。”黛玉道：“姐姐们说的，我记着就是了。”&lt;br /&gt;
又叙了一回，方才安歇。&lt;br /&gt;
　　次早起来省过贾母，因往王夫人处来。正值王夫人与熙凤在一处拆金陵来的书&lt;br /&gt;
信，又有王夫人的兄嫂处遣来的两个媳妇儿来说话。黛玉虽不知原委，探春等却晓&lt;br /&gt;
得是议论金陵城中居住的薛家姨母之子——表兄薛蟠，倚财仗势，打死人命，现在&lt;br /&gt;
应天府案下审理。如今舅舅王子腾得了信，遣人来告诉这边，意欲唤取进京之意。&lt;br /&gt;
　　毕竟怎的，下回分解。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Dream_of_the_Red_Chamber&amp;diff=157679</id>
		<title>Dream of the Red Chamber</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Dream_of_the_Red_Chamber&amp;diff=157679"/>
		<updated>2023-12-07T16:52:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The original text of &amp;quot;Dream of the Red Chamber&amp;quot;'==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full text: [http://www.purepen.com/hlm/index.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English translation: [https://courses.lumenlearning.com/suny-jeffersoncc-introliterature/chapter/685/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link to the presentation: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title: 红楼梦 (Dream of the Red Chamber)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 曹雪芹 (Cao Xueqin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==第三回 托内兄如海荐西宾　接外孙贾母惜孤女==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
却说雨村忙回头看时，不是别人，乃是当日同僚一案参革的张如圭。他系此地人，革后家居，今打听得都中奏准起复旧员之信，他便四下里寻情找门路，忽遇见雨村，故忙道喜。二人见了礼，张如圭便将此信告知雨村，雨村欢喜，忙忙叙了两句，各自别去回家。冷子兴听得此言，便忙献计，令雨村央求林如海，转向都中去央烦贾政。雨村领其意而别，回至馆中，忙寻邸报看真确了，次日面谋之如海。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如海道：“天缘凑巧，因贱荆去世，都中家岳母念及小女无人依傍，前已遣了男女船只来接，因小女未曾大痊，故尚未行，此刻正思送女进京。因向蒙教训之恩，未经酬报，遇此机会岂有不尽心图报之理。弟已预筹之，修下荐书一封，托内兄务为周全，方可稍尽弟之鄙诚；即有所费，弟于内家信中写明，不劳吾兄多虑。”雨村一面打恭，谢不释口，一面又问：“不知令亲大人现居何职?只怕晚生草率，不敢进谒。”如海笑道：“若论舍亲，与尊兄犹系一家，乃荣公之孙：大内兄现袭一等将军之职，名赦，字恩侯；二内兄名政，字存周，现任工部员外郎，其为人谦恭厚道，大有祖父遗风，非膏粱轻薄之流。故弟致书烦托，否则不但有污尊兄清操，即弟亦不屑为矣。”雨村听了，心下方信了昨日子兴之言，于是又谢了林如海。如海又说：“择了出月初二日小女入都，吾兄即同路而往，岂不两便？”雨村唯唯听命，心中十分得意。如海遂打点礼物并饯行之事，雨村一一领了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那女学生原不忍离亲而去，无奈他外祖母必欲其往，且兼如海说：“汝父年已半百，再无续室之意，且汝多病，年又极小，上无亲母教养，下无姊妹扶持。今去依傍外祖母及舅氏姊妹，正好减我内顾之忧，如何不去？”黛玉听了，方洒泪拜别，随了奶娘及荣府中几个老妇登舟而去。雨村另有只，带了两个小童，依附黛玉而行。&lt;br /&gt;
一日到了京都，雨村先整了衣冠，带着童仆，拿了宗侄的名帖至荣府门上投了。彼时贾政已看了妹丈之书，即忙请入相会。见雨村像貌魁伟，言谈不俗，且这贾政最喜的是读书人，礼贤下士，拯溺救危，大有祖风，况又系妹丈致意，因此优待雨村，更又不同。便极力帮助，题奏之日，谋了一个复职。不上两月，便选了金陵应天府，辞了贾政，择日到任去了，不在话下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
且说黛玉自那日弃舟登岸时，便有荣府打发轿子并拉行李车辆伺候。这黛玉尝听得母亲说，他外祖母家与别人家不同。他近日所见的这几个三等的仆妇，吃穿用度已是不凡，何况今至其家，都要步步留心，时时在意，不要多说一句话，不可多行一步路，恐被人耻笑了去。自上了轿，进了城，从纱窗中瞧了一瞧，其街市之繁华，人烟之阜盛，自非别处可比。又行了半日，忽见街北蹲着两个大石狮子，三间兽头大门，门前列坐着十来个华冠丽服之人，正门不开，只东西两角门有人出入。正门之上有一匾，匾上大书“敕造宁国府”五个大字。黛玉想道：“这是外祖的长房了。”又往西不远，照样也是三间大门，方是“荣国府”，却不进正门，只由西角门而进。轿子抬着走了一箭之远，将转弯时便歇了轿，后面的婆子也都下来了，另换了四个眉目秀洁的十七八岁的小厮上来，抬着轿子，众婆子步下跟随。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
至一垂花门前落下，那小斯俱肃然退出，众婆子上前打起轿帘，扶黛玉下了轿。黛玉扶着婆子的手进了垂花门，两边是超手游廊，正中是穿堂，当地放着一个紫檀架子大理石屏风。转过屏风，小小三间厅房，厅后便是正房大院。正面五间上房，皆是雕梁画栋，两边穿山游廊厢房，挂着各色鹦鹉画眉等雀鸟。台阶上坐着几个穿红着绿的丫头，一见他们来了，都笑迎上来道：“刚才老太太还念诵呢!可巧就来了。”于是三四人争着打帘子。一面听得人说：“林姑娘来了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dai Yu gets off the palanquin and takes the hand of the old woman as they enter a wonderfully decorated hall. It is built of marble and red sandalwood, and the decorations include flowers,  carved beams and paintings. The verandhas are filled with parrots, hwamei* and other birds. Several girls dressed in green and red come to greet the women on the steps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hwamei - a species of a bird in eastern Asia 🐦 (Garrulax canorus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黛玉方进房，只见两个人扶着一位鬓发如银的老母迎上来。黛玉知是外祖母了，正欲下拜，早被外祖母抱住，搂入怀中，“心肝儿肉”叫着大哭起来。当下侍立之人无不下泪，黛玉也哭个不休。众人慢慢解劝，那黛玉方拜见了外祖母。贾母方一一指与黛玉道：“这是你大舅母。这是二舅母。这是你先前珠大哥的媳妇珠大嫂子。”黛玉一一拜见。贾母又叫：“请姑娘们。今日远客来了，可以不必上学去。”众人答应了一声，便去了两个。不一时，只见三个奶妈并五六个丫鬟，拥着三位姑娘来了。第一个肌肤微丰，身材合中，腮凝新荔，鼻腻鹅脂，温柔沉默，观之可亲。第二个削肩细腰，长挑身材，鸭蛋脸儿，俊眼修眉，顾盼神飞，文彩精华，见之忘俗。第三个身量未足，形容尚小。其钗环裙袄，三人皆是一样的妆束。黛玉忙起身迎上来见礼，互相厮认，归了坐位。丫鬟送上茶来。不过叙些黛玉之母如何得病，如何请医服药，如何送死发丧。不免贾母又伤感起来，因说：“我这些女孩儿，所疼的独有你母亲。今一旦先我而亡，不得见面，怎不伤心！”说着携了黛玉的手又哭起来。众人都忙相劝慰，方略略止住。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
众人见黛玉年纪虽小，其举止言谈不俗，身体面貌虽弱不胜衣，却有一段风流态度，便知他有不足之症。因问：“常服何药?为何不治好了？”黛玉道：“我自来如此，从会吃饭时便吃药，到如今了，经过多少名医，总未见效。那一年我才三岁，记得来了一个癞头和尚，说要化我去出家。我父母自是不从，他又说：‘既舍不得他，但只怕他的病一生也不能好的!若要好时，除非从此以后总不许见哭声，除父母之外，凡有外亲一概不见，方可平安了此一生。’这和尚疯疯癫癫说了这些不经之谈，也没人理他。如今还是吃人参养荣丸。”贾母道：“这正好，我这里正配丸药呢，叫他们多配一料就是了。”&lt;br /&gt;
Daiyu is described as a young individual with good manners despite a frail physical appearance, suggesting an underlying health issue. When questioned about the medications taken, Daiyu explains that despite taking medicine since early childhood and consulting numerous doctors, there has been no improvement. Daiyu recalls a peculiar incident at the age of three when a disheveled monk suggested making him a monk under specific conditions, including not crying and avoiding contact with anyone other than parents. Despite the monk's eccentric advice, Daiyu dismisses it, stating that he still adheres to a regimen of healthy food. Jia mother responds by offering more ingredients for the pills, indicating a continued effort to address Daiyu's health issues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一语未完，只听后院中有笑语声，说：“我来迟了，没得迎接远客！”黛玉思忖道：“这些人个个皆敛声屏气如此，这来者是谁，这样放诞无礼？”心下想时，只见一群媳妇丫鬟拥着一个丽人从后房进来。这个人打扮与姑娘们不同，彩绣辉煌，恍若神妃仙子。头上戴着金丝八宝攒珠髻，绾着朝阳五凤挂珠钗，项上戴着赤金盘螭缨络圈，身上穿着缕金百蝶穿花大红云缎窄袄，外罩五彩刻丝石青银鼠褂，下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼，两弯柳叶掉梢眉，身量苗条，体格风骚，粉面含春威不露，丹唇未启笑先闻。黛玉连忙起身接见。贾母笑道：“你不认得他：他是我们这里有名的一个泼辣货，南京所谓‘辣子’，你只叫他‘凤辣子’就是了。”黛玉正不知以何称呼，众姊妹都忙告诉黛玉道：“这是琏二嫂子。”黛玉虽不曾识面，听见他母亲说过：大舅贾赦之子贾琏，娶的就是二舅母王氏的内侄女；自幼假充男儿教养，学名叫做王熙凤。黛玉忙陪笑见礼，以“嫂”呼之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这熙凤携着黛玉的手，上下细细打量一回，便仍送至贾母身边坐下，因笑道：“天下真有这样标致人儿!我今日才算看见了!况且这通身的气派竟不像老祖宗的外孙女儿，竟是嫡亲的孙女儿似的，怨不得老祖宗天天嘴里心里放不下。只可怜我这妹妹这么命苦，怎么姑妈偏就去世了呢！”说着便用帕拭泪。贾母笑道：“我才好了，你又来招我。你妹妹远路才来，身子又弱，也才劝住了，快别再提了。”熙凤听了，忙转悲为喜道：“正是呢!我一见了妹妹，一心都在他身上，又是喜欢，又是伤心，竟忘了老祖宗了，该打，该打！”又忙拉着黛玉的手问道：“妹妹几岁了?可也上过学?现吃什么药?在这里别想家，要什么吃的、什么玩的，只管告诉我。丫头老婆们不好，也只管告诉我。”黛玉一一答应。一面熙凤又问人：“林姑娘的东西可搬进来了?带了几个人来?你们赶早打扫两间屋子，叫他们歇歇儿去。”说话&lt;br /&gt;
时已摆了果茶上来，熙凤亲自布让。又见二舅母问他：“月钱放完了没有？”熙凤道：“放完了。刚才带了人到后楼上找缎子，找了半日也没见昨儿太太说的那个。&lt;br /&gt;
想必太太记错了。”王夫人道：“有没有，什么要紧。”因又说道：“该随手拿出&lt;br /&gt;
两个来给你这妹妹裁衣裳啊。等晚上想着再叫人去拿罢。”熙凤道：“我倒先料着&lt;br /&gt;
了。知道妹妹这两日必到，我已经预备下了，等太太回去过了目，好送来。”王夫&lt;br /&gt;
人一笑，点头不语。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当下茶果已撤，贾母命两个老嬷嬷带黛玉去见两个舅舅去。维时贾赦之妻邢氏&lt;br /&gt;
忙起身笑回道：“我带了外甥女儿过去，到底便宜些。”贾母笑道：“正是呢。你&lt;br /&gt;
也去罢，不必过来了。”那邢夫人答应了，遂带着黛玉和王夫人作辞，大家送至穿&lt;br /&gt;
堂。垂花门前早有众小厮拉过一辆翠幄清油车来，邢夫人携了黛玉坐上，众老婆们&lt;br /&gt;
放下车帘，方命小厮们抬起。拉至宽处，驾上驯骡，出了西角门往东，过荣府正门，&lt;br /&gt;
入一黑油漆大门内，至仪门前方下了车。邢夫人挽着黛玉的手进入院中，黛玉度其&lt;br /&gt;
处必是荣府中之花园隔断过来的。进入三层仪门，果见正房、厢房、游廊，悉皆小&lt;br /&gt;
巧别致，不似那边的轩峻壮丽，且院中随处之树木山石皆好。及进入正室，早有许&lt;br /&gt;
多艳妆丽服之姬妾丫鬟迎着。邢夫人让黛玉坐了，一面令人到外书房中请贾赦。一&lt;br /&gt;
时回来说：“老爷说：‘连日身上不好，见了姑娘彼此伤心，暂且不忍相见。劝姑&lt;br /&gt;
娘不必伤怀想家，跟着老太太和舅母，是和家里一样的。姐妹们虽拙，大家一处作&lt;br /&gt;
伴，也可以解些烦闷。或有委屈之处，只管说，别外道了才是。’”黛玉忙站起身&lt;br /&gt;
来，一一答应了。再坐一刻便告辞，邢夫人苦留吃过饭去。黛玉笑回道：“舅母爱&lt;br /&gt;
惜赐饭，原不应辞，只是还要过去拜见二舅舅，恐去迟了不恭，异日再领：望舅母&lt;br /&gt;
容谅。”邢夫人道：“这也罢了。”遂命两个嬷嬷用方才坐来的车送过去。于是黛&lt;br /&gt;
玉告辞。邢夫人送至仪门前，又嘱咐了众人几句，眼看着车去了方回来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一时黛玉进入荣府，下了车，只见一条大甬路直接出大门来。众嬷嬷引着便往&lt;br /&gt;
东转弯，走过一座东西穿堂、向南大厅之后，仪门内大院落，上面五间大正房，两&lt;br /&gt;
边厢房鹿顶，耳门钻山，四通八达，轩昂壮丽，比各处不同。黛玉便知这方是正内&lt;br /&gt;
室。进入堂屋，抬头迎面先见一个赤金九龙青地大匾，匾上写着斗大三个字，是“荣&lt;br /&gt;
禧堂”；后有一行小字：“某年月日书赐荣国公贾源”，又有“万几宸翰”之宝。&lt;br /&gt;
大紫檀雕螭案上设着三尺多高青绿古铜鼎，悬着待漏随朝墨龙大画，一边是錾金&lt;br /&gt;
彝，一边是玻璃盆。地下两溜十六张楠木圈椅。又有一副对联，乃是乌木联牌镶着&lt;br /&gt;
錾金字迹，道是：&lt;br /&gt;
座上珠玑昭日月，&lt;br /&gt;
堂前黼黻焕烟霞。&lt;br /&gt;
下面一行小字是：“世教弟勋袭东安郡王穆莳拜手书。”原来王夫人时常居坐宴息&lt;br /&gt;
也不在这正室中，只在东边的三间耳房内。于是嬷嬷们引黛玉进东房门来。临窗大&lt;br /&gt;
炕上铺着猩红洋毯，正面设着大红金钱蟒引枕，秋香色金钱蟒大条褥，两边设一对&lt;br /&gt;
梅花式洋漆小几，左边几上摆着文王鼎，鼎旁匙箸香盒，右边几上摆着汝窑美人觚，&lt;br /&gt;
里面插着时鲜花草。地下面西一溜四张大椅，都搭着银红撒花椅搭，底下四副脚踏；&lt;br /&gt;
两边又有一对高几，几上茗碗瓶花俱备。其馀陈设，不必细说。老嬷嬷让黛玉上炕&lt;br /&gt;
坐。炕沿上却也有两个锦褥对设。黛玉度其位次，便不上炕，只就东边椅上坐了。&lt;br /&gt;
本房的丫鬟忙捧上茶来。黛玉一面吃了，打量这些丫鬟们妆饰衣裙、举止行动，果&lt;br /&gt;
与别家不同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
茶未吃了，只见一个穿红绫袄青绸掐牙背心的一个丫鬟走来笑道：“太太说：&lt;br /&gt;
请林姑娘到那边坐罢。”老嬷嬷听了，于是又引黛玉出来，到了东南三间小正房内。&lt;br /&gt;
正面炕上横设一张炕桌，上面堆着书籍茶具，靠东壁面西设着半旧的青缎靠背引&lt;br /&gt;
枕。王夫人却坐在西边下首，亦是半旧青缎靠背坐褥，见黛玉来了，便往东让。黛&lt;br /&gt;
玉心中料定这是贾政之位，因见挨炕一溜三张椅子上也搭着半旧的弹花椅袱，黛玉&lt;br /&gt;
便向椅上坐了。王夫人再三让他上炕，他方挨王夫人坐下。王夫人因说：“你舅舅&lt;br /&gt;
今日斋戒去了，再见罢。只是有句话嘱咐你：你三个姐妹倒都极好，以后一处念书&lt;br /&gt;
认字，学针线，或偶一玩笑，却都有个尽让的。我就只一件不放心：我有一个孽根&lt;br /&gt;
祸胎，是家里的‘混世魔王’，今日因往庙里还愿去，尚未回来，晚上你看见就知&lt;br /&gt;
道了。你以后总不用理会他，你这些姐姐妹妹都不敢沾惹他的。”黛玉素闻母亲说&lt;br /&gt;
过，有个内侄乃衔玉而生，顽劣异常，不喜读书，最喜在内帏厮混，外祖母又溺爱，&lt;br /&gt;
无人敢管。今见王夫人所说，便知是这位表兄，一面陪笑道：“舅母所说，可是衔&lt;br /&gt;
玉而生的?在家时记得母亲常说，这位哥哥比我大一岁，小名就叫宝玉，性虽憨顽，&lt;br /&gt;
说待姊妹们却是极好的。况我来了，自然和姊妹们一处，弟兄们是另院别房，岂有&lt;br /&gt;
沾惹之理？”王夫人笑道：“你不知道原故：他和别人不同，自幼因老太太疼爱，&lt;br /&gt;
原系和姐妹们一处娇养惯了的。若姐妹们不理他，他倒还安静些；若一日姐妹们和&lt;br /&gt;
他多说了一句话，他心上一喜，便生出许多事来。所以嘱咐你别理会他。他嘴里一&lt;br /&gt;
时甜言蜜语，一时有天没日，疯疯傻傻，只休信他。”黛玉一一的都答应着。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忽见一个丫鬟来说：“老太太那里传晚饭了。”王夫人忙携了黛玉出后房门，&lt;br /&gt;
由后廊往西。出了角门，是一条南北甬路，南边是倒座三间小小抱厦厅，北边立着&lt;br /&gt;
一个粉油大影壁，后有一个半大门，小小一所房屋。王夫人笑指向黛玉道：“这是&lt;br /&gt;
你凤姐姐的屋子。回来你好往这里找他去，少什么东西只管和他说就是了。”这院&lt;br /&gt;
门上也有几个才总角的小厮，都垂手侍立。王夫人遂携黛玉穿过一个东西穿堂，便&lt;br /&gt;
是贾母的后院了。于是进入后房门，已有许多人在此伺候，见王夫人来，方安设桌&lt;br /&gt;
椅。贾珠之妻李氏捧杯，熙凤安箸，王夫人进羹。贾母正面榻上独坐，两旁四张空&lt;br /&gt;
椅。熙凤忙拉黛玉在左边第一张椅子上坐下，黛玉十分推让。贾母笑道：“你舅母&lt;br /&gt;
和嫂子们是不在这里吃饭的。你是客，原该这么坐。”黛玉方告了坐，就坐了。贾&lt;br /&gt;
母命王夫人也坐了。迎春姊妹三个告了坐方上来，迎春坐右手第一，探春左第二，&lt;br /&gt;
惜春右第二。旁边丫鬟执着拂尘、漱盂、巾帕，李纨、凤姐立于案边布让；外间伺&lt;br /&gt;
候的媳妇丫鬟虽多，却连一声咳嗽不闻。饭毕，各各有丫鬟用小茶盘捧上茶来。当&lt;br /&gt;
日林家教女以惜福养身，每饭后必过片时方吃茶，不伤脾胃；今黛玉见了这里许多&lt;br /&gt;
规矩，不似家中，也只得随和些，接了茶。又有人捧过漱盂来，黛玉也漱了口，又&lt;br /&gt;
盥手毕。然后又捧上茶来，这方是吃的茶。贾母便说：“你们去罢，让我们自在说&lt;br /&gt;
说话儿。”王夫人遂起身，又说了两句闲话儿，方引李、凤二人去了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daiyu beheld a maid who informed her that the venerable lady had sent a message about the evening meal. Madame Wang took Lin Daiyu by the hand, and together they went to Lady Jia's back court. Upon entering, a group of servants began setting the tables. Wang Xifeng suggested that Daiyu take the foremost chair on the left side. Initially hesitant, Daiyu declined, but Lady Jia explained that, as a guest, it was proper for her to do so. Eventually, all the guests took their seats. Various customs were observed, such as waiting a while before drinking tea after finishing a meal. Though initially surprised, Lin Daiyu had no choice but to conform to the etiquette. Lady Jia then requested everyone else to leave, leaving her alone with Daiyu for a private conversation. Madame Wang exited the room along with two other ladies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
贾母因问黛玉念何书。黛玉道：“刚念了《四书》。”黛玉又问姊妹们读何书，&lt;br /&gt;
贾母道：“读什么书，不过认几个字罢了。”一语未了，只听外面一阵脚步响，丫&lt;br /&gt;
鬟进来报道：“宝玉来了。”黛玉心想，这个宝玉不知是怎样个惫懒人呢。及至进&lt;br /&gt;
来一看，却是位青年公子：头上戴着束发嵌宝紫金冠，齐眉勒着二龙戏珠金抹额，&lt;br /&gt;
一件二色金百蝶穿花大红箭袖，束着五彩丝攒花结长穗宫绦，外罩石青起花八团倭&lt;br /&gt;
缎排穗褂，登着青缎粉底小朝靴。面若中秋之月，色如春晓之花，鬓若刀裁，眉如&lt;br /&gt;
墨画，鼻如悬胆，睛若秋波，虽怒时而似笑，即视而有情。项上金螭缨络，又有&lt;br /&gt;
一根五色丝绦，系着一块美玉。黛玉一见便吃一大惊，心中想道：“好生奇怪，倒&lt;br /&gt;
像在那里见过的，何等眼熟！”只见这宝玉向贾母请了安，贾母便命：“去见你娘&lt;br /&gt;
来。”即转身去了。一回再来时，已换了冠带，头上周围一转的短发都结成小辫，&lt;br /&gt;
红丝结束，共攒至顶中胎发，总编一根大辫，黑亮如漆，从顶至梢，一串四颗大珠，&lt;br /&gt;
用金八宝坠脚。身上穿着银红撒花半旧大袄，仍旧带着项圈、宝玉、寄名锁、护身&lt;br /&gt;
符等物，下面半露松绿撒花绫裤，锦边弹墨袜，厚底大红鞋。越显得面如傅粉，唇&lt;br /&gt;
若施脂，转盼多情，语言若笑。天然一段风韵，全在眉梢；平生万种情思，悉堆眼&lt;br /&gt;
角。看其外貌最是极好，却难知其底细，后人有《西江月》二词，批的极确。词曰：&lt;br /&gt;
　　无故寻愁觅恨，有时似傻如狂。纵然生得好皮囊，腹内原&lt;br /&gt;
来草莽。潦倒不通庶务，愚顽怕读文章。行为偏僻性乖张，那管世人诽谤。&lt;br /&gt;
又曰：&lt;br /&gt;
　　富贵不知乐业，贫穷难耐凄凉。可怜辜负好时光，于国于家无望。天下无能第&lt;br /&gt;
一，古今不肖无双。寄言纨与膏粱：莫效此儿形状!&lt;br /&gt;
　　却说贾母见他进来，笑道：“外客没见就脱了衣裳了，还不去见你妹妹呢。”&lt;br /&gt;
宝玉早已看见了一个袅袅婷婷的女儿，便料定是林姑妈之女，忙来见礼。归了坐细&lt;br /&gt;
看时，真是与众各别。只见：&lt;br /&gt;
　　两弯似蹙非蹙笼烟眉，一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁，娇袭一身之病。&lt;br /&gt;
泪光点点，娇喘微微。闲静似娇花照水，行动如弱柳扶风。心较比干多一窍，病如&lt;br /&gt;
西子胜三分。&lt;br /&gt;
宝玉看罢，笑道：“这个妹妹我曾见过的。”贾母笑道：“又胡说了，你何曾见过？”&lt;br /&gt;
宝玉笑道：“虽没见过，却看着面善，心里倒像是远别重逢的一般。”贾母笑道：&lt;br /&gt;
“好，好!这么更相和睦了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sandra Piechowiak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宝玉便走向黛玉身边坐下，又细细打量一番，因问：“妹妹可曾读书？”黛玉&lt;br /&gt;
道：“不曾读书，只上了一年学，些须认得几个字。”宝玉又道：“妹妹尊名？”&lt;br /&gt;
黛玉便说了名，宝玉又道：“表字？”黛玉道：“无字。”宝玉笑道：“我送妹妹&lt;br /&gt;
一字：莫若‘颦颦’二字极妙。”探春便道：“何处出典？”宝玉道：“《古今人&lt;br /&gt;
物通考》上说：‘西方有石名黛，可代画眉之墨。’况这妹妹眉尖若蹙，取这个字&lt;br /&gt;
岂不美？”探春笑道：“只怕又是杜撰。”宝玉笑道：“除了《四书》，杜撰的也&lt;br /&gt;
太多呢。”因又问黛玉：“可有玉没有？”众人都不解。黛玉便忖度着：“因他有&lt;br /&gt;
玉，所以才问我的。”便答道：“我没有玉。你那玉也是件稀罕物儿，岂能人人皆&lt;br /&gt;
有？”宝玉听了，登时发作起狂病来，摘下那玉就狠命摔去，骂道：“什么罕物!&lt;br /&gt;
人的高下不识，还说灵不灵呢!我也不要这劳什子！”吓的地下众人一拥争去拾玉。&lt;br /&gt;
贾母急的搂了宝玉道“孽障!你生气要打骂人容易，何苦摔那命根子！”宝玉满面&lt;br /&gt;
泪痕哭道：“家里姐姐妹妹都没有，单我有，我说没趣儿；如今来了这个神仙似的&lt;br /&gt;
妹妹也没有，可知这不是个好东西。”贾母忙哄他道：“你这妹妹原有玉来着。因&lt;br /&gt;
你姑妈去世时，舍不得你妹妹，无法可处，遂将他的玉带了去，一则全殉葬之礼，&lt;br /&gt;
尽你妹妹的孝心；二则你姑妈的阴灵儿也可权作见了你妹妹了。因此他说没有，也&lt;br /&gt;
是不便自己夸张的意思啊。你还不好生带上，仔细你娘知道！”说着便向丫鬟手中&lt;br /&gt;
接来亲与他带上。宝玉听如此说，想了一想，也就不生别论。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当下奶娘来问黛玉房舍，贾母便说：“将宝玉挪出来，同我在套间暖阁里，把&lt;br /&gt;
你林姑娘暂且安置在碧纱厨里。等过了残冬，春天再给他们收拾房屋，另作一番安&lt;br /&gt;
置罢。”宝玉道：“好祖宗，我就在碧纱厨外的床上很妥当。又何必出来，闹的老&lt;br /&gt;
祖宗不得安静呢？”贾母想一想说：“也罢了。”每人一个奶娘并一个丫头照管，&lt;br /&gt;
馀者在外间上夜听唤。一面早有熙凤命人送了一顶藕合色花帐并锦被缎褥之类。黛&lt;br /&gt;
玉只带了两个人来，一个是自己的奶娘王嬷嬷，一个是十岁的小丫头，名唤雪雁。&lt;br /&gt;
贾母见雪雁甚小，一团孩气，王嬷嬷又极老，料黛玉皆不遂心，将自己身边一个二&lt;br /&gt;
等小丫头名唤鹦哥的与了黛玉。亦如迎春等一般，每人除自幼乳母外，另有四个教&lt;br /&gt;
引嬷嬷，除贴身掌管钗钏盥沐两个丫头外，另有四五个洒扫房屋来往使役的小丫&lt;br /&gt;
头。当下王嬷嬷与鹦哥陪侍黛玉在碧纱厨内，宝玉乳母李嬷嬷并大丫头名唤袭人的&lt;br /&gt;
陪侍在外面大床上。原来这袭人亦是贾母之婢，本名蕊珠，贾母因溺爱宝玉，恐宝&lt;br /&gt;
玉之婢不中使，素喜蕊珠心地纯良，遂与宝玉。宝玉因知他本姓花，又曾见旧人诗&lt;br /&gt;
句有“花气袭人”之句，遂回明贾母，即把蕊珠更名袭人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
却说袭人倒有些痴处：伏侍贾母时，心中只有贾母；如今跟了宝玉，心中又只&lt;br /&gt;
有宝玉了。只因宝玉性情乖僻，每每规谏，见宝玉不听，心中着实忧郁。是晚宝玉&lt;br /&gt;
李嬷嬷已睡了，他见里面黛玉鹦哥犹未安歇，他自卸了妆，悄悄的进来，笑问：“姑&lt;br /&gt;
娘怎么还不安歇？”黛玉忙笑让：“姐姐请坐。”袭人在床沿上坐了。鹦哥笑道：&lt;br /&gt;
“林姑娘在这里伤心，自己淌眼抹泪的，说：‘今儿才来了，就惹出你们哥儿的病&lt;br /&gt;
来。倘或摔坏了那玉，岂不是因我之过！’所以伤心，我好容易劝好了。”袭人道：&lt;br /&gt;
“姑娘快别这么着!将来只怕比这更奇怪的笑话儿还有呢。若为他这种行状你多心&lt;br /&gt;
伤感，只怕你还伤感不了呢。快别多心。”黛玉道：“姐姐们说的，我记着就是了。”&lt;br /&gt;
又叙了一回，方才安歇。&lt;br /&gt;
　　次早起来省过贾母，因往王夫人处来。正值王夫人与熙凤在一处拆金陵来的书&lt;br /&gt;
信，又有王夫人的兄嫂处遣来的两个媳妇儿来说话。黛玉虽不知原委，探春等却晓&lt;br /&gt;
得是议论金陵城中居住的薛家姨母之子——表兄薛蟠，倚财仗势，打死人命，现在&lt;br /&gt;
应天府案下审理。如今舅舅王子腾得了信，遣人来告诉这边，意欲唤取进京之意。&lt;br /&gt;
　　毕竟怎的，下回分解。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Outlaws_of_the_Marsh&amp;diff=157641</id>
		<title>Outlaws of the Marsh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Outlaws_of_the_Marsh&amp;diff=157641"/>
		<updated>2023-12-06T23:04:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=The original text of &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot;=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full text: [https://www.gutenberg.org/ebooks/23863]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title:  水浒传 （Outlaws of the Marsh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 施耐庵 (Shi Nai'an)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation: [https://uam-my.sharepoint.com/:p:/g/personal/julder1_st_amu_edu_pl/EZ0cKWssZ5BDr0ZIbDNXgzUBq7HjpI8AJkE1CTACxGnJIQ?e=ap6hYF]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=楔子　張天師祈禳瘟疫　洪太尉誤走妖魔=&lt;br /&gt;
This is the prologue to the novel, it talks about the freeing of Demons by mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
紛紛五代亂離間，一旦雲開復見天！草木百年新雨露，車書萬里舊江山。 尋常巷陌陳羅綺，幾處樓臺奏管絃。天下太平無事日，鶯花無限日高眠。&lt;br /&gt;
話說這八句詩乃是故宋神宗天子朝中一個名儒，姓邵，諱堯夫，道號康節先生所 作；為歎五代殘唐，天下干戈不息。那時朝屬梁，暮屬晉，正謂是：&lt;br /&gt;
朱李石劉郭，梁唐晉漢周：都來十五帝，播亂五十秋。&lt;br /&gt;
後來感得天道循環，向甲馬營中生下太祖武德皇帝來，這朝聖人出世，紅光滿天 ，異香經宿不散，乃是上界霹靂大仙下降。英雄勇猛，智量寬洪，自古帝王都不及這 朝天子，一條桿棒等身齊，打四百座軍州都姓趙！那天子掃清寰宇，蕩靜中原，國號 大宋，建都汴梁，九朝八帝班頭，四百年開基帝主。因此上，邵堯夫先生讚道：「一 旦雲開復見天！」正如教百姓再見天日之面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the Five Dynasties reign time finally over, the world was finally at peace and tranquility. A poet Shao Yaofu (or Master Kang Jie) wrote a poem about the dynasties, emperors and the turmoil. But after some time Tai Zu (the emperor that valued military) was born, there were a lot of strange happenings when he came into this world. He was actually the God of Thunder. With his strength he made all the prefectures acknowledge him and pacified them. He founded Song Dynasty and resided in Bianliang. Shao Yaofu in his poem praised Tai Zu and said that he was the new hope of the people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
那時西嶽華山有個陳摶處士，是個道高有德之人，能辨風雲氣色。一日，騎驢下 山，向那華陰道中正行之間，聽得路上客人傳說：「如今東京柴世宗讓位與趙檢點登 基。」那陳摶先生聽得，心中歡喜，以手加額，在驢背上大笑，顛下驢來。人問其故 。那先生道：「天下從此定矣！正乃上合天心，下合地理，中合人和。」&lt;br /&gt;
自庚申年間受禪，開基即位，在位一十七年，天下太平，傳位與御弟太宗。太宗 皇帝在位二十二年，傳位與真宗皇帝，真宗又傳位與仁宗。這仁宗皇帝乃是上界赤腳 大仙；降生之時，晝夜啼哭不止。朝廷出給黃榜，召人醫治，感動天庭，差遣太白金 星下界，化作一老叟前來揭了黃榜，自言能止太子啼哭。看榜官員引至殿下朝見真宗 。天子聖旨，教進內苑看視太子。那老叟直至宮中，抱著太子耳邊低低說了八個字， 太字便不啼哭。那老叟不言姓名，只見化陣清風而去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Huashan lived a great righteous man who could predict the future by the weather. One day, while descending from the mountains on a donkey on the way to Huayin, he heard traveller say: “Emperor Chai Shi Zong has surrendered his throne in the Eastern Capital to Marshal Zhao.” Hearing this, Chen Tuan laughed so hard that he fell off the donkey and said: “Now peace will reign in the Empire! Truly this is the will of heaven, the laws of the earth and the desire of people.” Upon ascending the throne, Marshal Zhao established his regime. He ruled for seventeen years, and peace reigned throughout the entire land. Then he passed the reigns to his brother Taizong. Emperor Taizong, in turn, left the throne to Emperor Zhenzong, who was succeeded by Renzong. Emperor Renzong was born, cried, and cried days and nights for many years. The imperial court posted a proclamation, inviting the best physicians to cure Renzong. This touched Heaven, and he sent the Great Star of White Gold to earth. On earth, the Great Star of White Gold took the form of an old man who announced that he could cure the the prince's crying. The old man approached the baby, took him in his arms and whispered eight words in his ear, after which the baby immediately stopped crying. The old man disappeared as if he had never been there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
耳邊道八個甚字？道是：「文有文曲，武有武曲。」端的是玉帝差遣紫微宮中兩 座星辰下來輔佐這朝天子！文曲星乃是南衙開封府主龍圖閣大學士包拯。武曲星乃是 征西夏國大元帥狄青。這兩個賢臣出來輔佐這朝皇帝，在位四十二年，改了九個年號 。自天聖元年癸亥登基，至天聖九年，那時天下太平，五穀豐登，萬民樂業，路不拾 遺，戶不夜閉，這九年謂之一登；自明道元年，至皇祐三年，這九年亦是豐富，謂之 二登；自皇祐四年，至嘉祐二年，這九年田禾大熟，謂之三登。一連三九二十七年， 號為「三登之世。」那時百姓受了些快樂，誰道樂極悲生：嘉祐三年春間，天下瘟疫 盛行。自江南直至兩京，無一處人民不染此證。天下各州各府雪片也似申奏將來。&lt;br /&gt;
且說東京城裏城外軍民死亡大半。開封府主包待制親將惠民和濟局方，自出俸資 合藥，救治萬民。那裏醫治得，瘟疫越盛。文武百官商議，都向待漏院中聚會，伺候 早朝，奏聞天子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
是日，嘉祐三年三月三日，五更三點，天子駕坐紫宸殿，受百官朝賀已畢，當有 殿頭官喝道：「有事出班早奏，無事卷簾退朝。」只見班部叢中，宰相趙哲、參政文 彥博，出班奏曰：「目今京師瘟疫盛行，傷損軍民甚多。伏望陛下，釋罪寬恩，省刑 薄稅，祈禳天災，救濟萬民。」天子聽奏，急敕翰林院隨即草詔，一面降赦天下罪囚 ，應有民間稅賦悉皆赦免；一面命在京宮觀寺院修設好事禳災。&lt;br /&gt;
不料其年瘟疫轉盛。仁宗天子聞知，龍體不安，復會百官計議。向那班部中，有 一大臣，越班啓奏。天子看時，乃是參知政事范仲淹。拜罷起居，奏曰：「目今天災 盛行，軍民塗炭，日夕不能聊生。以臣愚意：要禳此災，可宣嗣漢天師星夜臨朝，就 京禁院，修設三千六百分羅天大醮，奏聞上帝，可以禳保民間瘟疫。」仁宗天子准奏 。急令翰林學士草詔一道，天子御筆親書，並降御香一柱，欽差內外提點殿前太尉洪 信爲天使，前往江西信州龍虎山，宣請嗣漢天師張真人星夜來朝祈禳瘟疫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
就金殿上 焚起御香，親將丹詔付與洪太尉，即便登程前去。&lt;br /&gt;
洪信領了聖敕，辭別天子，背了詔書，盛了御香，帶了數十人，上了鋪馬，一行 部從，離了東京，取路逕投信州貴溪縣來。不止一日，來到江西信州。大小官員出郭 迎接。隨即差人報知龍虎山上清宮住持道衆，準備接詔。次日，衆位官同送太尉到於 龍虎山下。只見上清宮許多道衆，鳴鍾擊鼓，香花燈燭，幢幡寶蓋，一派仙樂，都下 山來迎接丹詔，直至上清宮前下馬。&lt;br /&gt;
當下上至住持真人，下及道童侍從，前迎後引，接至三清殿上，請將詔書居中供 養著。洪太尉便間監宮真人道：「天師今在何處？」住持真人向前稟道：「好教太尉 得知：這代祖師號曰虛靖天師，性好清高，倦於迎送；自向龍虎山頂結一茅庵，修真 養性；因此不住本宮。」太尉道：「目今天子宣詔，如何得見真人？」真人答道：「 容稟：詔敕權供在殿上，貧道等亦不敢開讀。且請太尉到方丈獻茶，再煩計議。」當 時將丹詔供養在三清殿上，與衆官都到方丈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hong receives the imperial edict from the emperor and sets off on his mission. Dozens of men accompany him and he carries a fragnant incense in a golden box. The column of men heads to Guixi in Xinzhou. Next, they arrive at Dragon and Tiger Mountain, where all members of the Temple of Supreme Purity wait for them. The taoists greet them with bells and drums, flowers, music, candles and banners. However, the Divine Teacher is not there. The monk explains that the Teacher meditates on the top of the mountain and cannot be bothered with mundane things. Therefore, Hong leaves the imperial edict on an altair and decides to drink some tea with the abbot.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☕⋆.ೃ࿔*:･⋆｡✩°☽˚｡⋆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
太尉居中坐下，執事人等獻茶，就進齋供，水陸俱備。齋罷，太尉再問真人道： 「既然天師在山頂庵中，何下著人請將下來相見，開宣丹詔？」真人稟道：「這代祖 師雖在山頂，其實道行非常：能駕霧興雲，蹤跡不定。貧道等時常亦難得見，怎生教 人請得下來？」太尉道：「似此如何得見？目今京師瘟疫盛行，今上天子特遣下官齎 捧御書丹詔，親捧龍香，來請天師，要做三千六百分羅天大醮以禳天災，救濟萬民。 似此怎生奈何？」真人稟道：「天子要救萬民，只除是太尉辦一點志誠心，齋戒沐浴 ，更換布衣，休帶從人，自背詔書，焚燒御香，步行上山，禮拜叩請天師，方許得見 。如若心不志誠，空走一遭，亦難得見。」太尉聽說，便道：「俺從京師食素到此， 如何心不志誠？既然恁地，依著你說，明日絕早上山。」當晚各自權歇。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
次日五更時分，衆道士起來，備下香湯，請太尉起來沐浴。換了一身新鮮布衣； 腳下穿上麻鞋草履；吃了素齋；取過丹詔，用黃羅包袱背在脊梁上；手裏提著銀手爐 ，降降地燒著御香。許多道衆人等，送到後山，指與路徑。真人又稟道：「太尉要救 萬民，休生退悔之心，只顧志誠上去。」太尉別了衆人，口誦天尊寶號，縱步上山來 。獨自一個，行了一回，盤坡轉徑，攬葛攀藤。約莫走過了數個山頭，三二里多路， 看看腳酸腿軟，正走不動，口裏不說，肚裏躊躇；心中想道：「我是朝廷貴官，在京 師時重裀而臥，列鼎而食，尚兀自倦怠，何曾穿草鞋，走這般山路！知他天師在那裏 ！卻教下官受這般苦！」又行不到三五十步，掇著肩氣喘，只見山凹裏起一陣風。風 過處，向那松樹背後奔雷也似吼一聲，撲地跳出一個吊猜白額錦毛大蟲來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
洪太尉吃 了一驚，叫聲：「阿呀！」撲地望後便倒。那大蟲望著洪太尉，左盤右旋，咆哮了一 回，托地望後山坡下跳了去。洪太尉倒在樹根底下，唬的三十六個牙齒，捉對兒廝打 ，那心頭一似十五個吊桶，七上八落的響，渾身卻如中風麻木，兩腿一似鬥敗公雞； 口裏連聲叫苦。&lt;br /&gt;
大蟲去了一盞茶時，方纔爬將起來，再收拾地上香爐，還把龍香燒著，再上山來 ，務要尋見天師。又行過三五十步，口裏歎了數口氣，怨道：「皇帝御限，差俺來這 裏，教我受這場驚恐！」說猶未了，只覺得那裏又一陣風。吹得毒氣直沖將來。太尉 定睛看時，山邊竹藤裏，簌簌地響，搶出一條弔桶大小、雪花也似蛇來。太尉見了， 又喫一驚，撇了手爐，叫一聲：「我今番死也！」望後便倒在盤陀石邊。但見那條大 蛇，逕搶到盤陀石邊，朝著洪太尉盤做一堆，兩隻眼迸出金光，張開巨口，吐出舌頭 ，噴那毒氣在洪太尉臉上。驚得太尉三魂蕩蕩，七魄悠悠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
那蛇看了洪太尉一回，望山下一溜，卻早不見了。太尉方纔爬得起來，說道：「 慚愧！驚殺下官！」看身上時，寒粟子比餛飩兒大小。口裏罵那道士：「叵耐無禮， 戲弄下官！教俺受這般驚恐！若山上尋不見天師，下去和他別有話說。」再拿了銀提 爐，整頓身上詔敕並衣服，巾幀，卻待再要上山去。&lt;br /&gt;
正欲移步，只聽得松樹背後，隱隱地笛聲吹響，漸漸近來。太尉定睛看時，但見 一個道童，倒騎著一頭黃牛，橫吹著一管鐵笛，笑吟吟地正過山來。洪太尉見了，便 喚那個道童：「你從那裏來？認得我麽？」道童不睬，只顧吹笛。太尉連間數聲。道 童呵呵大笑，拿著鐵笛，指著洪太尉，說道：「你來此問，莫非要見天師麽？」太尉 大驚，便道：「你是牧童，如何得知？」道童笑道：「我早間在草庵中伏侍天師，聽 得天師說道：『今上皇帝差個洪太尉齎擎丹詔御香到來山中，宣我往東京做三千六百 分羅天大醮，祈禳天下瘟疫。我如今乘鶴駕雲去也。』這早晚想是去了，不在庵中。 你休上去，山內毒蟲猛獸極多，恐傷害了你性命。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
太尉再問道：「你不要說謊？」道童笑了一聲，也不回應，又吹著鐵笛，轉過山 坡去了。太尉尋思道：「這小的如何盡知此事？想是天師分付他？一定是了。」欲待 再上山去；「方纔驚諕的苦，爭些兒送了性命，不如下山去罷。」&lt;br /&gt;
太尉拿著提爐，再尋舊路，奔下山來。衆道士接著，請至方丈坐下。真人便問太 尉道：「曾見天師麽？」太尉說道：「我是朝中貴官，如何教俺走得山路，喫了這般 辛苦，爭些兒送了性命！爲頭上至半山裏，跳出一隻吊睛白額大蟲，驚得下官魂魄都 沒了；又行不過一個山嘴，竹藤裏搶出一條雪花大蛇來，盤做一堆，攔住去路！若不 是俺福分大，如何得性命回京？儘是你這道衆，戲弄下官！」&lt;br /&gt;
真人覆道：「貧道等怎敢輕慢大臣？這是祖師試探太尉之心。本山雖有蛇虎，並 不傷人。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
太尉又道：「我正走不動，方欲再上山坡，只見松樹傍邊，轉出一個道童 ，騎著一頭黃牛，吹著管鐵笛，正過山來。我便間他：『那裏來？識得俺麽？』他道 ：『已都知了。』說天師分付，早晨乘鶴駕雲往東京去了，下官因此回來。」真人道 ：「太尉！可惜錯過！這個牧童正是天師！」太尉道：「他既是天師，如何這等猥瑣 ？」真人答道：「這代天師非同小可，雖然年幼，其實道行非常。他是額外之人，四 方顯化，極是靈驗。世人皆稱爲道通祖師。」&lt;br /&gt;
洪太尉道：「我直如此有眼不識真師，當面錯過！」真人道：「太尉，且請放心 。既然祖師法旨道是去了，比及太尉回京之日，這場醮事，祖師已都完了。」太尉見 說，方纔放心。真人一面教安排筵宴管待太尉，請將丹詔收藏於御書匣內，留在上清 宮中；龍香就三清殿上燒了。當日方丈內大排齋供，設宴飲酌。至晚席罷，止宿到曉 。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
次日早膳已後，真人道衆並提點執事人等請太尉遊山。太尉大喜。許多人從跟隨 著，步行出方丈，前面兩個道童引路，行至宮前宮後，看翫許多景致。三清殿上，富 貴不可盡言。左廊下：九天殿，紫微殿，北極殿；右廊下：太乙殿，三官殿，驅邪殿 。諸宮看遍，行到右廊後一所去處。洪太尉看時，另外一所殿宇：一遭都是搗椒紅泥 牆，正面兩扇朱紅格子；門上使著肐膊大鎖鎖著，交叉上面貼著十數道封皮，封皮上 又是重重疊疊使著朱印；詹前一面朱紅漆金字牌額，上書四個金字，寫道：「伏魔之 殿。」&lt;br /&gt;
太尉指著門道：「此殿是甚麽去處？」真人答道：「此乃是前代老租天師鎖鎮魔 王之殿。」太尉又問道：「如何上面重重疊疊貼著許多封皮？」真人答道：「此是老 祖大唐洞玄國師封鎖魔王在此。但是經傳一代天師，親手便添一道封皮，使其子子孫 孫不得妄開。走了魔君，非常利害。今經八九代祖師，誓不敢開。鎖用銅汁灌鑄，誰 知裏面的事？小道自來住持本宮，三十餘年，也只聽聞。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
洪太尉聽了，心中驚怪， 想道：「我且試看魔王一看。」便對真人說道：「你且開門來，我看魔王甚麽模樣。 」真人稟道：「太尉，此殿決下敢開！先祖天師叮嚀告戒：今後諸人不許擅開。」太 尉笑道：「胡說！你等要妄生怪事，煽惑良民，故意安排這等去處，假稱鎖鎮魔王， 顯耀你們道術。我讀一鑑之書，何曾見鎖魔之法？神鬼之道，處隔幽冥，我不信有魔 王在內。快快與我打開，我看魔王如何。」&lt;br /&gt;
真人三回五次稟說：「此殿開不得，恐惹利害，有傷於人。」太尉大怒，指著道 衆說道：「你等不開與我看，回到朝廷，先奏你們衆道土阻當宣詔，違別聖旨，不令 我見天師的罪犯；後奏你等私設此殿，假稱鎖鎮魔王，煽惑軍民百姓。把你都追了度 牒，刺配遠惡軍州受苦。」&lt;br /&gt;
真人等懼怕太尉權勢，只得喚幾個火工道人來，先把封皮揭了，將鐵錘打開大鎖 。衆人把門推開，一齊都到殿內，黑洞洞不見一物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marshal Hong told the abbot that he wanted to see the demon who lives behind the locked door. The abbot refused him, telling that the early generation Divine Teacher has forbidden to open the doors. Marshal laughed at his response and told the abbot that it is a hoax which was deliberately invented in order to delude people and asked the abbot again to open these doors for him. The abbot refused, telling that it would mean disaster. The marshal threatened the abbot and told him that if he doesn't open the doors, he will be forced to report to the court that he prevented him from delivering the imperial edict and refused to let him see the Divine Teacher. Then he continued telling that he would have him all tattooed with the mark of the criminal and exiled to a wild, distant and deserted region.The abbot feared and asked some blacksmiths to break the lock. As soon as the doors were wide open, everyone entered the dark hall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sandra Piechowiak==&lt;br /&gt;
太尉教從人取十數個火把點著，將來打一照時，四邊並無別物，只中央一個石碣 ，約高五六尺，下面石龜跌坐，大半陷在泥裏。照那石碣上時，前面都是龍章鳳篆， 天書符籙，人皆不識；照那碑後時，卻有四個真字大書，鑿著「遇洪而開。」洪太尉 看了這四個字，大喜，便對真人說道：「你等阻當我，卻怎地數百年前已註定我姓字 在此？『遇洪而開，』分明是教我開看，卻何妨？我想這個魔王都只在石碣底下。汝 等從人與我多喚幾個火工人等將鋤頭鐵鍬來掘開。」&lt;br /&gt;
真人慌忙諫道：「太尉，不可掘動，恐有利害，傷犯於人，不當穩便！」太尉大 怒，喝道：「你等道衆省得甚麽！碣上分明鑿著遇我而開，你如何阻當？快與我喚人 來開！」真人又三回五次稟道：「恐有不好。」太尉那裏肯聽。只得聚集衆人，先把 石碣放倒，一齊併力掘那石龜，半日方才掘得起。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
又掘下去，只有三四尺深，見一片 大青石板，方可丈圍。洪太尉叫再掘起來。真人又苦稟道：「不可掘動。」太尉那裏 肯聽。衆人只得把石板一齊扛起。看時，石板底下，卻是一個萬丈深淺地穴。&lt;br /&gt;
只見穴內刮喇喇一聲響亮，那響非同小可。響亮過處，只見一道黑氣，從穴裏滾 將起來，掀塌了半個殿角。那道黑氣，直沖上半天裏，空中散作百十道金光，望四面 八方去了。衆人喫了一驚，發聲喊，撇下鋤頭鐵鍬，盡從殿內奔將出來，推倒顛翻無 數。驚得洪太尉目瞪口呆，罔知所措，面色如上。奔到廊下，只見真人向前叫苦不迭 。&lt;br /&gt;
太尉問道：「走了的卻是甚麽妖魔？」真人道：「太尉不知：此殿中，當初老祖 天師洞玄真人傳下法符，囑付道：『此殿內鎮鎖著三十六員天罡星，七十二座地煞星 ，一共是一百單八個魔君在裏面。上立石碣，鑿著龍章鳳篆姓名，鎮住在此。若還放 他出世，必惱下方生靈。』如今太尉放他走了，怎生是好！」當時洪太尉聽罷，渾身 冷汗，捉顫不住；急急收拾行李，引了從人下山回京。真人並道眾送官已罷，自回宮 內修理殿宇，豎立石碣，不在話下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The group began digging and discovered a large stone slab. Despite the abbot's pleas, Marshal Hong ordered them to remove it. Once removed, a very deep pit was revealed, and then a loud tearing sound was heard, and a black cloud emerged from it. In a state of fear, everyone in the hall yelled and dropped their tools. They quickly ran out, causing chaos. Marshal Hong was shocked and stood there, unable to do anything. He hurried to the porch, where the abbot was lamenting. Hong asked about the demons who escaped. The abbot informed him that there was a warning in the hall about the demons. The warning mentioned that there were 108 demons imprisoned there, held down by a stone tablet inscribed with their names. If released, they would cause a lot of trouble. Hong had unknowingly released them, and now they needed to figure out what to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
再說洪太尉在途中分付從人，教把走妖魔一節休說與外人知道，恐天子知而見責 。於路無話，星夜回至京師。進得汴梁城，聞人所說：「天師在東京禁院做了七晝夜 好事，普施符籙，禳救災病，瘟疫盡消，軍民安泰，天師辭朝，乘鶴駕雲，自回龍虎 山去了。」洪太尉次日早朝，見了天子，奏說：「天師乘鶴駕雲，先到京師；臣等驛 站而來，纔得到此。」仁宗准奏，賞賜洪信，復還舊職，亦不在話下。&lt;br /&gt;
後來仁宗天子在位共四十二年晏駕，無有太子，傳位濮安懿王允讓之子，太宗皇 帝嫡孫，立帝號曰英宗。在位四年，傳位與太子神宗。神宗在位一十八年，傳位與太 子哲宗。那時天下太平，四方無事。&lt;br /&gt;
且住！若真個太平無事，今日開書演義又說著些甚麼？看官不要心慌，下文便有 一部七十回正書，一百四十句題目，有分教：宛子城中藏猛虎，蓼兒洼內聚蛟龍。&lt;br /&gt;
畢竟如何緣故，且聽初回分解。&lt;br /&gt;
During the return trip, afraid that the emperor would reproach him, the marshal instructed his men to say nothing about the escape of the demons. They soon reached Bianliang. They were told that the Divine Teacher prayed so much and distributed many charms, so that the sick are cured and the plague is gone. He however was already gone from the city.  Next morning, Marshal Hong reported to the emperor that The Divine Teacher mounted a crane and rode the clouds, so he arrived first  and they had to march, that’s why they were so late. The Emperor rewarded the marshal and ordered him to resume his post. Emperor Ren Zong ruled for 42 years and died without any son, passing the throne to the son of Prince Yun Rang of Puan (grandson of Tai Zong). After 4 years of rule, he abdicated in favor of his son, Shen Zong, who reigned for 18 years and then gave the throne to his son Zhe Zong. It was a very peaceful time.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Outlaws_of_the_Marsh&amp;diff=157640</id>
		<title>Outlaws of the Marsh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Outlaws_of_the_Marsh&amp;diff=157640"/>
		<updated>2023-12-06T23:04:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=The original text of &amp;quot;Outlaws of the Marsh&amp;quot;=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full text: [https://www.gutenberg.org/ebooks/23863]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title:  水浒传 （Outlaws of the Marsh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 施耐庵 (Shi Nai'an)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation: [https://uam-my.sharepoint.com/:p:/g/personal/julder1_st_amu_edu_pl/EZ0cKWssZ5BDr0ZIbDNXgzUBq7HjpI8AJkE1CTACxGnJIQ?e=ap6hYF]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=楔子　張天師祈禳瘟疫　洪太尉誤走妖魔=&lt;br /&gt;
This is the prologue to the novel, it talks about the freeing of Demons by mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
紛紛五代亂離間，一旦雲開復見天！草木百年新雨露，車書萬里舊江山。 尋常巷陌陳羅綺，幾處樓臺奏管絃。天下太平無事日，鶯花無限日高眠。&lt;br /&gt;
話說這八句詩乃是故宋神宗天子朝中一個名儒，姓邵，諱堯夫，道號康節先生所 作；為歎五代殘唐，天下干戈不息。那時朝屬梁，暮屬晉，正謂是：&lt;br /&gt;
朱李石劉郭，梁唐晉漢周：都來十五帝，播亂五十秋。&lt;br /&gt;
後來感得天道循環，向甲馬營中生下太祖武德皇帝來，這朝聖人出世，紅光滿天 ，異香經宿不散，乃是上界霹靂大仙下降。英雄勇猛，智量寬洪，自古帝王都不及這 朝天子，一條桿棒等身齊，打四百座軍州都姓趙！那天子掃清寰宇，蕩靜中原，國號 大宋，建都汴梁，九朝八帝班頭，四百年開基帝主。因此上，邵堯夫先生讚道：「一 旦雲開復見天！」正如教百姓再見天日之面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the Five Dynasties reign time finally over, the world was finally at peace and tranquility. A poet Shao Yaofu (or Master Kang Jie) wrote a poem about the dynasties, emperors and the turmoil. But after some time Tai Zu (the emperor that valued military) was born, there were a lot of strange happenings when he came into this world. He was actually the God of Thunder. With his strength he made all the prefectures acknowledge him and pacified them. He founded Song Dynasty and resided in Bianliang. Shao Yaofu in his poem praised Tai Zu and said that he was the new hope of the people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
那時西嶽華山有個陳摶處士，是個道高有德之人，能辨風雲氣色。一日，騎驢下 山，向那華陰道中正行之間，聽得路上客人傳說：「如今東京柴世宗讓位與趙檢點登 基。」那陳摶先生聽得，心中歡喜，以手加額，在驢背上大笑，顛下驢來。人問其故 。那先生道：「天下從此定矣！正乃上合天心，下合地理，中合人和。」&lt;br /&gt;
自庚申年間受禪，開基即位，在位一十七年，天下太平，傳位與御弟太宗。太宗 皇帝在位二十二年，傳位與真宗皇帝，真宗又傳位與仁宗。這仁宗皇帝乃是上界赤腳 大仙；降生之時，晝夜啼哭不止。朝廷出給黃榜，召人醫治，感動天庭，差遣太白金 星下界，化作一老叟前來揭了黃榜，自言能止太子啼哭。看榜官員引至殿下朝見真宗 。天子聖旨，教進內苑看視太子。那老叟直至宮中，抱著太子耳邊低低說了八個字， 太字便不啼哭。那老叟不言姓名，只見化陣清風而去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Huashan lived a great righteous man who could predict the future by the weather. One day, while descending from the mountains on a donkey on the way to Huayin, he heard traveller say: “Emperor Chai Shi Zong has surrendered his throne in the Eastern Capital to Marshal Zhao.” Hearing this, Chen Tuan laughed so hard that he fell off the donkey and said: “Now peace will reign in the Empire! Truly this is the will of heaven, the laws of the earth and the desire of people.” Upon ascending the throne, Marshal Zhao established his regime. He ruled for seventeen years, and peace reigned throughout the entire land. Then he passed the reigns to his brother Taizong. Emperor Taizong, in turn, left the throne to Emperor Zhenzong, who was succeeded by Renzong. Emperor Renzong was born, cried, and cried days and nights for many years. The imperial court posted a proclamation, inviting the best physicians to cure Renzong. This touched Heaven, and he sent the Great Star of White Gold to earth. On earth, the Great Star of White Gold took the form of an old man who announced that he could cure the the prince's crying. The old man approached the baby, took him in his arms and whispered eight words in his ear, after which the baby immediately stopped crying. The old man disappeared as if he had never been there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
耳邊道八個甚字？道是：「文有文曲，武有武曲。」端的是玉帝差遣紫微宮中兩 座星辰下來輔佐這朝天子！文曲星乃是南衙開封府主龍圖閣大學士包拯。武曲星乃是 征西夏國大元帥狄青。這兩個賢臣出來輔佐這朝皇帝，在位四十二年，改了九個年號 。自天聖元年癸亥登基，至天聖九年，那時天下太平，五穀豐登，萬民樂業，路不拾 遺，戶不夜閉，這九年謂之一登；自明道元年，至皇祐三年，這九年亦是豐富，謂之 二登；自皇祐四年，至嘉祐二年，這九年田禾大熟，謂之三登。一連三九二十七年， 號為「三登之世。」那時百姓受了些快樂，誰道樂極悲生：嘉祐三年春間，天下瘟疫 盛行。自江南直至兩京，無一處人民不染此證。天下各州各府雪片也似申奏將來。&lt;br /&gt;
且說東京城裏城外軍民死亡大半。開封府主包待制親將惠民和濟局方，自出俸資 合藥，救治萬民。那裏醫治得，瘟疫越盛。文武百官商議，都向待漏院中聚會，伺候 早朝，奏聞天子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
是日，嘉祐三年三月三日，五更三點，天子駕坐紫宸殿，受百官朝賀已畢，當有 殿頭官喝道：「有事出班早奏，無事卷簾退朝。」只見班部叢中，宰相趙哲、參政文 彥博，出班奏曰：「目今京師瘟疫盛行，傷損軍民甚多。伏望陛下，釋罪寬恩，省刑 薄稅，祈禳天災，救濟萬民。」天子聽奏，急敕翰林院隨即草詔，一面降赦天下罪囚 ，應有民間稅賦悉皆赦免；一面命在京宮觀寺院修設好事禳災。&lt;br /&gt;
不料其年瘟疫轉盛。仁宗天子聞知，龍體不安，復會百官計議。向那班部中，有 一大臣，越班啓奏。天子看時，乃是參知政事范仲淹。拜罷起居，奏曰：「目今天災 盛行，軍民塗炭，日夕不能聊生。以臣愚意：要禳此災，可宣嗣漢天師星夜臨朝，就 京禁院，修設三千六百分羅天大醮，奏聞上帝，可以禳保民間瘟疫。」仁宗天子准奏 。急令翰林學士草詔一道，天子御筆親書，並降御香一柱，欽差內外提點殿前太尉洪 信爲天使，前往江西信州龍虎山，宣請嗣漢天師張真人星夜來朝祈禳瘟疫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
就金殿上 焚起御香，親將丹詔付與洪太尉，即便登程前去。&lt;br /&gt;
洪信領了聖敕，辭別天子，背了詔書，盛了御香，帶了數十人，上了鋪馬，一行 部從，離了東京，取路逕投信州貴溪縣來。不止一日，來到江西信州。大小官員出郭 迎接。隨即差人報知龍虎山上清宮住持道衆，準備接詔。次日，衆位官同送太尉到於 龍虎山下。只見上清宮許多道衆，鳴鍾擊鼓，香花燈燭，幢幡寶蓋，一派仙樂，都下 山來迎接丹詔，直至上清宮前下馬。&lt;br /&gt;
當下上至住持真人，下及道童侍從，前迎後引，接至三清殿上，請將詔書居中供 養著。洪太尉便間監宮真人道：「天師今在何處？」住持真人向前稟道：「好教太尉 得知：這代祖師號曰虛靖天師，性好清高，倦於迎送；自向龍虎山頂結一茅庵，修真 養性；因此不住本宮。」太尉道：「目今天子宣詔，如何得見真人？」真人答道：「 容稟：詔敕權供在殿上，貧道等亦不敢開讀。且請太尉到方丈獻茶，再煩計議。」當 時將丹詔供養在三清殿上，與衆官都到方丈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hong receives the imperial edict from the emperor and sets off on his mission. Dozens of men accompany him and he carries a fragnant incense in a golden box. The column of men heads to Guixi in Xinzhou. Next, they arrive at Dragon and Tiger Mountain, where all members of the Temple of Supreme Purity wait for them. The taoists greet them with bells and drums, flowers, music, candles and banners. However, the Divine Teacher is not there. The monk explains that the Teacher meditates on the top of the mountain and cannot be bothered with mundane things. Therefore, Hong leaves the imperial edict on an altair and decides to drink some tea with the abbot.☕⋆.ೃ࿔*:･⋆｡✩°☽˚｡⋆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
太尉居中坐下，執事人等獻茶，就進齋供，水陸俱備。齋罷，太尉再問真人道： 「既然天師在山頂庵中，何下著人請將下來相見，開宣丹詔？」真人稟道：「這代祖 師雖在山頂，其實道行非常：能駕霧興雲，蹤跡不定。貧道等時常亦難得見，怎生教 人請得下來？」太尉道：「似此如何得見？目今京師瘟疫盛行，今上天子特遣下官齎 捧御書丹詔，親捧龍香，來請天師，要做三千六百分羅天大醮以禳天災，救濟萬民。 似此怎生奈何？」真人稟道：「天子要救萬民，只除是太尉辦一點志誠心，齋戒沐浴 ，更換布衣，休帶從人，自背詔書，焚燒御香，步行上山，禮拜叩請天師，方許得見 。如若心不志誠，空走一遭，亦難得見。」太尉聽說，便道：「俺從京師食素到此， 如何心不志誠？既然恁地，依著你說，明日絕早上山。」當晚各自權歇。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
次日五更時分，衆道士起來，備下香湯，請太尉起來沐浴。換了一身新鮮布衣； 腳下穿上麻鞋草履；吃了素齋；取過丹詔，用黃羅包袱背在脊梁上；手裏提著銀手爐 ，降降地燒著御香。許多道衆人等，送到後山，指與路徑。真人又稟道：「太尉要救 萬民，休生退悔之心，只顧志誠上去。」太尉別了衆人，口誦天尊寶號，縱步上山來 。獨自一個，行了一回，盤坡轉徑，攬葛攀藤。約莫走過了數個山頭，三二里多路， 看看腳酸腿軟，正走不動，口裏不說，肚裏躊躇；心中想道：「我是朝廷貴官，在京 師時重裀而臥，列鼎而食，尚兀自倦怠，何曾穿草鞋，走這般山路！知他天師在那裏 ！卻教下官受這般苦！」又行不到三五十步，掇著肩氣喘，只見山凹裏起一陣風。風 過處，向那松樹背後奔雷也似吼一聲，撲地跳出一個吊猜白額錦毛大蟲來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
洪太尉吃 了一驚，叫聲：「阿呀！」撲地望後便倒。那大蟲望著洪太尉，左盤右旋，咆哮了一 回，托地望後山坡下跳了去。洪太尉倒在樹根底下，唬的三十六個牙齒，捉對兒廝打 ，那心頭一似十五個吊桶，七上八落的響，渾身卻如中風麻木，兩腿一似鬥敗公雞； 口裏連聲叫苦。&lt;br /&gt;
大蟲去了一盞茶時，方纔爬將起來，再收拾地上香爐，還把龍香燒著，再上山來 ，務要尋見天師。又行過三五十步，口裏歎了數口氣，怨道：「皇帝御限，差俺來這 裏，教我受這場驚恐！」說猶未了，只覺得那裏又一陣風。吹得毒氣直沖將來。太尉 定睛看時，山邊竹藤裏，簌簌地響，搶出一條弔桶大小、雪花也似蛇來。太尉見了， 又喫一驚，撇了手爐，叫一聲：「我今番死也！」望後便倒在盤陀石邊。但見那條大 蛇，逕搶到盤陀石邊，朝著洪太尉盤做一堆，兩隻眼迸出金光，張開巨口，吐出舌頭 ，噴那毒氣在洪太尉臉上。驚得太尉三魂蕩蕩，七魄悠悠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
那蛇看了洪太尉一回，望山下一溜，卻早不見了。太尉方纔爬得起來，說道：「 慚愧！驚殺下官！」看身上時，寒粟子比餛飩兒大小。口裏罵那道士：「叵耐無禮， 戲弄下官！教俺受這般驚恐！若山上尋不見天師，下去和他別有話說。」再拿了銀提 爐，整頓身上詔敕並衣服，巾幀，卻待再要上山去。&lt;br /&gt;
正欲移步，只聽得松樹背後，隱隱地笛聲吹響，漸漸近來。太尉定睛看時，但見 一個道童，倒騎著一頭黃牛，橫吹著一管鐵笛，笑吟吟地正過山來。洪太尉見了，便 喚那個道童：「你從那裏來？認得我麽？」道童不睬，只顧吹笛。太尉連間數聲。道 童呵呵大笑，拿著鐵笛，指著洪太尉，說道：「你來此問，莫非要見天師麽？」太尉 大驚，便道：「你是牧童，如何得知？」道童笑道：「我早間在草庵中伏侍天師，聽 得天師說道：『今上皇帝差個洪太尉齎擎丹詔御香到來山中，宣我往東京做三千六百 分羅天大醮，祈禳天下瘟疫。我如今乘鶴駕雲去也。』這早晚想是去了，不在庵中。 你休上去，山內毒蟲猛獸極多，恐傷害了你性命。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
太尉再問道：「你不要說謊？」道童笑了一聲，也不回應，又吹著鐵笛，轉過山 坡去了。太尉尋思道：「這小的如何盡知此事？想是天師分付他？一定是了。」欲待 再上山去；「方纔驚諕的苦，爭些兒送了性命，不如下山去罷。」&lt;br /&gt;
太尉拿著提爐，再尋舊路，奔下山來。衆道士接著，請至方丈坐下。真人便問太 尉道：「曾見天師麽？」太尉說道：「我是朝中貴官，如何教俺走得山路，喫了這般 辛苦，爭些兒送了性命！爲頭上至半山裏，跳出一隻吊睛白額大蟲，驚得下官魂魄都 沒了；又行不過一個山嘴，竹藤裏搶出一條雪花大蛇來，盤做一堆，攔住去路！若不 是俺福分大，如何得性命回京？儘是你這道衆，戲弄下官！」&lt;br /&gt;
真人覆道：「貧道等怎敢輕慢大臣？這是祖師試探太尉之心。本山雖有蛇虎，並 不傷人。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
太尉又道：「我正走不動，方欲再上山坡，只見松樹傍邊，轉出一個道童 ，騎著一頭黃牛，吹著管鐵笛，正過山來。我便間他：『那裏來？識得俺麽？』他道 ：『已都知了。』說天師分付，早晨乘鶴駕雲往東京去了，下官因此回來。」真人道 ：「太尉！可惜錯過！這個牧童正是天師！」太尉道：「他既是天師，如何這等猥瑣 ？」真人答道：「這代天師非同小可，雖然年幼，其實道行非常。他是額外之人，四 方顯化，極是靈驗。世人皆稱爲道通祖師。」&lt;br /&gt;
洪太尉道：「我直如此有眼不識真師，當面錯過！」真人道：「太尉，且請放心 。既然祖師法旨道是去了，比及太尉回京之日，這場醮事，祖師已都完了。」太尉見 說，方纔放心。真人一面教安排筵宴管待太尉，請將丹詔收藏於御書匣內，留在上清 宮中；龍香就三清殿上燒了。當日方丈內大排齋供，設宴飲酌。至晚席罷，止宿到曉 。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
次日早膳已後，真人道衆並提點執事人等請太尉遊山。太尉大喜。許多人從跟隨 著，步行出方丈，前面兩個道童引路，行至宮前宮後，看翫許多景致。三清殿上，富 貴不可盡言。左廊下：九天殿，紫微殿，北極殿；右廊下：太乙殿，三官殿，驅邪殿 。諸宮看遍，行到右廊後一所去處。洪太尉看時，另外一所殿宇：一遭都是搗椒紅泥 牆，正面兩扇朱紅格子；門上使著肐膊大鎖鎖著，交叉上面貼著十數道封皮，封皮上 又是重重疊疊使著朱印；詹前一面朱紅漆金字牌額，上書四個金字，寫道：「伏魔之 殿。」&lt;br /&gt;
太尉指著門道：「此殿是甚麽去處？」真人答道：「此乃是前代老租天師鎖鎮魔 王之殿。」太尉又問道：「如何上面重重疊疊貼著許多封皮？」真人答道：「此是老 祖大唐洞玄國師封鎖魔王在此。但是經傳一代天師，親手便添一道封皮，使其子子孫 孫不得妄開。走了魔君，非常利害。今經八九代祖師，誓不敢開。鎖用銅汁灌鑄，誰 知裏面的事？小道自來住持本宮，三十餘年，也只聽聞。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
洪太尉聽了，心中驚怪， 想道：「我且試看魔王一看。」便對真人說道：「你且開門來，我看魔王甚麽模樣。 」真人稟道：「太尉，此殿決下敢開！先祖天師叮嚀告戒：今後諸人不許擅開。」太 尉笑道：「胡說！你等要妄生怪事，煽惑良民，故意安排這等去處，假稱鎖鎮魔王， 顯耀你們道術。我讀一鑑之書，何曾見鎖魔之法？神鬼之道，處隔幽冥，我不信有魔 王在內。快快與我打開，我看魔王如何。」&lt;br /&gt;
真人三回五次稟說：「此殿開不得，恐惹利害，有傷於人。」太尉大怒，指著道 衆說道：「你等不開與我看，回到朝廷，先奏你們衆道土阻當宣詔，違別聖旨，不令 我見天師的罪犯；後奏你等私設此殿，假稱鎖鎮魔王，煽惑軍民百姓。把你都追了度 牒，刺配遠惡軍州受苦。」&lt;br /&gt;
真人等懼怕太尉權勢，只得喚幾個火工道人來，先把封皮揭了，將鐵錘打開大鎖 。衆人把門推開，一齊都到殿內，黑洞洞不見一物。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marshal Hong told the abbot that he wanted to see the demon who lives behind the locked door. The abbot refused him, telling that the early generation Divine Teacher has forbidden to open the doors. Marshal laughed at his response and told the abbot that it is a hoax which was deliberately invented in order to delude people and asked the abbot again to open these doors for him. The abbot refused, telling that it would mean disaster. The marshal threatened the abbot and told him that if he doesn't open the doors, he will be forced to report to the court that he prevented him from delivering the imperial edict and refused to let him see the Divine Teacher. Then he continued telling that he would have him all tattooed with the mark of the criminal and exiled to a wild, distant and deserted region.The abbot feared and asked some blacksmiths to break the lock. As soon as the doors were wide open, everyone entered the dark hall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sandra Piechowiak==&lt;br /&gt;
太尉教從人取十數個火把點著，將來打一照時，四邊並無別物，只中央一個石碣 ，約高五六尺，下面石龜跌坐，大半陷在泥裏。照那石碣上時，前面都是龍章鳳篆， 天書符籙，人皆不識；照那碑後時，卻有四個真字大書，鑿著「遇洪而開。」洪太尉 看了這四個字，大喜，便對真人說道：「你等阻當我，卻怎地數百年前已註定我姓字 在此？『遇洪而開，』分明是教我開看，卻何妨？我想這個魔王都只在石碣底下。汝 等從人與我多喚幾個火工人等將鋤頭鐵鍬來掘開。」&lt;br /&gt;
真人慌忙諫道：「太尉，不可掘動，恐有利害，傷犯於人，不當穩便！」太尉大 怒，喝道：「你等道衆省得甚麽！碣上分明鑿著遇我而開，你如何阻當？快與我喚人 來開！」真人又三回五次稟道：「恐有不好。」太尉那裏肯聽。只得聚集衆人，先把 石碣放倒，一齊併力掘那石龜，半日方才掘得起。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
又掘下去，只有三四尺深，見一片 大青石板，方可丈圍。洪太尉叫再掘起來。真人又苦稟道：「不可掘動。」太尉那裏 肯聽。衆人只得把石板一齊扛起。看時，石板底下，卻是一個萬丈深淺地穴。&lt;br /&gt;
只見穴內刮喇喇一聲響亮，那響非同小可。響亮過處，只見一道黑氣，從穴裏滾 將起來，掀塌了半個殿角。那道黑氣，直沖上半天裏，空中散作百十道金光，望四面 八方去了。衆人喫了一驚，發聲喊，撇下鋤頭鐵鍬，盡從殿內奔將出來，推倒顛翻無 數。驚得洪太尉目瞪口呆，罔知所措，面色如上。奔到廊下，只見真人向前叫苦不迭 。&lt;br /&gt;
太尉問道：「走了的卻是甚麽妖魔？」真人道：「太尉不知：此殿中，當初老祖 天師洞玄真人傳下法符，囑付道：『此殿內鎮鎖著三十六員天罡星，七十二座地煞星 ，一共是一百單八個魔君在裏面。上立石碣，鑿著龍章鳳篆姓名，鎮住在此。若還放 他出世，必惱下方生靈。』如今太尉放他走了，怎生是好！」當時洪太尉聽罷，渾身 冷汗，捉顫不住；急急收拾行李，引了從人下山回京。真人並道眾送官已罷，自回宮 內修理殿宇，豎立石碣，不在話下。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The group began digging and discovered a large stone slab. Despite the abbot's pleas, Marshal Hong ordered them to remove it. Once removed, a very deep pit was revealed, and then a loud tearing sound was heard, and a black cloud emerged from it. In a state of fear, everyone in the hall yelled and dropped their tools. They quickly ran out, causing chaos. Marshal Hong was shocked and stood there, unable to do anything. He hurried to the porch, where the abbot was lamenting. Hong asked about the demons who escaped. The abbot informed him that there was a warning in the hall about the demons. The warning mentioned that there were 108 demons imprisoned there, held down by a stone tablet inscribed with their names. If released, they would cause a lot of trouble. Hong had unknowingly released them, and now they needed to figure out what to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
再說洪太尉在途中分付從人，教把走妖魔一節休說與外人知道，恐天子知而見責 。於路無話，星夜回至京師。進得汴梁城，聞人所說：「天師在東京禁院做了七晝夜 好事，普施符籙，禳救災病，瘟疫盡消，軍民安泰，天師辭朝，乘鶴駕雲，自回龍虎 山去了。」洪太尉次日早朝，見了天子，奏說：「天師乘鶴駕雲，先到京師；臣等驛 站而來，纔得到此。」仁宗准奏，賞賜洪信，復還舊職，亦不在話下。&lt;br /&gt;
後來仁宗天子在位共四十二年晏駕，無有太子，傳位濮安懿王允讓之子，太宗皇 帝嫡孫，立帝號曰英宗。在位四年，傳位與太子神宗。神宗在位一十八年，傳位與太 子哲宗。那時天下太平，四方無事。&lt;br /&gt;
且住！若真個太平無事，今日開書演義又說著些甚麼？看官不要心慌，下文便有 一部七十回正書，一百四十句題目，有分教：宛子城中藏猛虎，蓼兒洼內聚蛟龍。&lt;br /&gt;
畢竟如何緣故，且聽初回分解。&lt;br /&gt;
During the return trip, afraid that the emperor would reproach him, the marshal instructed his men to say nothing about the escape of the demons. They soon reached Bianliang. They were told that the Divine Teacher prayed so much and distributed many charms, so that the sick are cured and the plague is gone. He however was already gone from the city.  Next morning, Marshal Hong reported to the emperor that The Divine Teacher mounted a crane and rode the clouds, so he arrived first  and they had to march, that’s why they were so late. The Emperor rewarded the marshal and ordered him to resume his post. Emperor Ren Zong ruled for 42 years and died without any son, passing the throne to the son of Prince Yun Rang of Puan (grandson of Tai Zong). After 4 years of rule, he abdicated in favor of his son, Shen Zong, who reigned for 18 years and then gave the throne to his son Zhe Zong. It was a very peaceful time.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Journey_to_the_West&amp;diff=157532</id>
		<title>Journey to the West</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Journey_to_the_West&amp;diff=157532"/>
		<updated>2023-11-30T20:57:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The original text of &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot;'==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Full text: [http://www.purepen.com/xyj/index.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title:  西游记（The Journey to the West)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 吴承恩 (Wu Cheng’en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==第二回 悟彻菩提真妙理 断魔归本合元神== &lt;br /&gt;
Below are listed explanations of some of the words:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 闪——这里作撇下解释&lt;br /&gt;
2. 三界——佛教术语：认为一般的人生死往来的世界，分为三界：欲界（包括所谓的地狱在内），色界，&lt;br /&gt;
无色界。此处即指人间世界。&lt;br /&gt;
3. 绰——就是用手抄、抓、提。指不费力地、轻巧地弄到或捉走而言&lt;br /&gt;
4. 抬鼓弄——许多人把一个人抬起来让他翻倒叫抬鼓弄。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Context: Sun Wukong has already learned how to use the cloud to fly and 72 transformations from his master. However master chased him away, he then goes back to find that his subjects were bullied by evil wizard, he goes on to defeat him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
一日，春归夏至，大众都在松树下会讲多时。大众道：“悟空，你是那 世修来的缘法？前日老师父附耳低言，传与你的躲三灾变化之法，可都会 么？”&lt;br /&gt;
悟空笑道：“不瞒诸兄长说，一则是师父传授，二来也是我昼夜殷 勤，那几般儿都会了。”&lt;br /&gt;
大众道：“趁此良时，你试演演，让我等看看。” 悟空闻说，抖擞精神，卖弄手段道：“众师兄请出个题目。要我变化甚么？”&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
大众道：“就变棵松树罢。”悟空捻着诀，念动咒语，摇身一变，就 变做一棵松树。&lt;br /&gt;
真个是： 郁郁含烟贯四时，凌云直上秀贞姿。 全无一点妖猴像，尽是经霜耐雪枝。 &lt;br /&gt;
大众见了，鼓掌呵呵大笑。都道：“好猴儿！好猴儿！”不觉的嚷闹，惊动 了祖师。&lt;br /&gt;
祖师急拽杖出门来问道：“是何人在此喧哗？”大众闻呼，慌忙检 束，整衣向前。&lt;br /&gt;
悟空也现了本相，杂在丛中道：“启上尊师，我等在此会 讲，更无外姓喧哗。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The crowd told Sun Wukong to turn into a pine tree. Sun Wukong made a magical movement with his hands, recited the spell, turned into a pine tree, and there was nothing left of the image of a demonic monkey. When the audience saw this, they applauded and laughed because they all liked his transformation. Their noise disturbed the Patriarch, who came out with a staff in his hands. He was angry and asked who was making the noise. Wukong replied that they were having a discussion here and were not making noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
祖师怒喝道：“你等大呼小叫，全不像个修行的体 段！修行的人，口开神气散，舌动是非生。如何在此嚷笑？”&lt;br /&gt;
大众道：“不 敢瞒师父，适才孙悟空演变化耍子。教他变棵松树，果然是棵松树，弟子们 俱称扬喝采，故高声惊冒尊师，望乞恕罪。”&lt;br /&gt;
祖师道：“你等起去。”&lt;br /&gt;
叫： “悟空，过来！我问你弄甚么精神，变甚么松树？这个工夫，可好在人前卖弄？&lt;br /&gt;
假如你见别人有，不要求他？别人见你有，必然求你。你若畏祸，却要 传他；若不传他，必然加害：你之性命又不可保。”&lt;br /&gt;
The Master accused a crowd of not actually cultivating their body because they are more focused on speaking, and from that both right and wrong things can be born. They defend themselves that it was just them reacting to the trick of the Monkey King, but in the end beg for forgiveness. The Master decides to speak to the Monkey King and reprimand him that showing off before others can cause onlookers to seek those kind of powers and in the end they might even harm the Monkey King.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
悟空叩头道：“只望师父恕罪！”祖师道：“我也不罪你，但只是你去罢。”悟空闻此言，满眼堕 泪道：“师父，教我往那里去？”&lt;br /&gt;
祖师道：“你从那里来，便从那里去就是 了。”悟空顿然醒悟道：“我自东胜神洲傲来国花果山水帘洞来的。”&lt;br /&gt;
祖师 道：“你快回去，全你性命；若在此间，断然不可！”&lt;br /&gt;
悟空领罪，“上告尊 师：我也离家有二十年矣，虽是回顾旧日儿孙，但念师父厚恩未报，不敢去。”祖师道：“那里甚么恩义？你只不惹祸不牵带我就罢了！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wukong kowtows and begs for forgiveness. The Master orders him to leave. The Monkey King starts crying and refuses to go, but the Master insists and orders him not to make any more trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edyta Skorupa==&lt;br /&gt;
悟空见没奈何，只得拜辞，与众相别。祖师道：“你这去，定生不良。 凭你怎么惹祸行凶，却不许说是我的徒弟。你说出半个字来、我就知之，把 你这猢狲剥皮锉骨，将神魂贬在九幽之处，教你万劫不得翻身！”悟空道： “决不敢提起师父一字，只说是我自家会的便罢。” &lt;br /&gt;
悟空谢了。即抽身，捻着诀，丢个连扯，纵起筋斗云，径回东胜。&lt;br /&gt;
那里 消一个时辰，早看见花果山水帘洞。美猴王自知快乐，暗暗的自称道： “去时凡骨凡胎重，得道身轻体亦轻。 举世无人肯立志，立志修玄玄自明。 &lt;br /&gt;
当时过海波难进，今日回来甚易行。  &lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
别语叮咛还在耳，何期顷刻见东溟。” 悟空按下云头，直至花果山。找路而走，忽听得鹤唳猿啼，鹤唳声冲霄汉 外，猿啼悲切甚伤情。&lt;br /&gt;
即开口叫道：“孩儿们，我来了也！”那崖下石坎 边，花草中，树木里，若大若小之猴，跳出千千万万，把个美猴王围在当 中，叩头叫道：“大王，你好宽心！怎么一去许久？把我们俱闪(1)在这里， 望你诚如饥渴！近来被一妖魔在此欺虐，强要占我们水帘洞府，是我等舍死 忘生，与他争斗。这些时，被那厮抢了我们家火，捉了许多子侄，教我们昼 夜无眠，看守家业。幸得大王来了！大王若再年载不来，我等连山洞尽属他(1)闪——这里作撇下解释。 人矣！” &lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
悟空闻说，心中大怒道：“是甚么妖魔，辄敢无状！你且细细说 来，待我寻他报仇。”众猴叩头：“告上大王，那厮自称混世魔王，住居在 直北下。”悟空道：“此间到他那里，有多少路程？”众猴道：“他来时 云，去时雾，或风或雨，或电或雷，我等不知有多少路。”悟空道：“既如此，你们休怕，且自顽耍，等我寻他去来！” 好猴王，将身一纵，跳起去，一路筋斗，直至北下观看，见一座高山， 真是十分崄峻。好山： 笔峰挺立，曲涧深沉。笔峰挺立透空霄，曲涧深沉通地户。两崖花 木争奇，几处松篁斗翠。&lt;br /&gt;
Sun Wukong was furious and said, &amp;quot;Who is this demon? What an insolence! Tell me about him in detail, and I will seek revenge on him.&amp;quot; The monkey host kowtowed and said, &amp;quot;Your Majesty, that man calls himself the King of Demons, and he lives in the North.&amp;quot; Sun Wukong asked, &amp;quot;How far is it from here to him?&amp;quot; The monkey host said, &amp;quot;He comes in the clouds and goes in the fog with wind and rain, or lightining and thunder, so we don't know how far it is.&amp;quot; Sun Wukong said, &amp;quot;In that case, don't be afraid, just play around and wait for me to find him!&amp;quot; The majestic Monkey King jumped up into the air, when he somersaulted to the North, he saw a high and steep mountain. A fine mountain: the peaks are standing upright, and the deep curved streams. The peaks of the mountain stand out and penetrate into the sky, while the curving streams are deep and open the underworld. The two cliffs of flowers and trees compete on beauty, in other places pine trees and bamboo fight on greenness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
左边龙，熟熟驯驯；右边虎，平平伏伏。每见 铁牛耕，常有金钱种。幽禽睍睆声，丹凤朝阳立。石磷磷，波净净， 古怪跷蹊真恶狞。世上名山无数多，花开花谢蘩还众。争如此景永长 存，八节四时浑不动。诚为三界(2)坎源山，滋养五行水脏洞！ 美猴王正默观看景致，只听得有人言语。径自下山寻觅，原来那陡崖之前， 乃是那水脏洞。洞门外有几个小妖跳舞，见了悟空就走。&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
悟空道：“休走！ 借你口中言，传我心内事。我乃正南方花果山水帘洞洞主。你家甚么混世鸟 魔，屡次欺我儿孙，我特寻来，要与他见个上下！”那小妖听说，疾忙跑入 洞里，报道，“大王！祸事了！”魔王道：“有甚祸事？”小妖道：“洞外 有猴头称为花果山水帘洞洞主。他说你屡次欺他儿孙，特来寻你，见个上下 哩。”魔王笑道：“我常闻得那些猴精说他有个大王，出家修行去，想是今 番来了。你们见他怎生打扮，有甚器械？”&lt;br /&gt;
Wu Kong, the Cave Master of Waterfall Cave on Mount Huaguo, confronts the Devil King, accusing him of mistreating his descendants. Wu Kong wants to convey his grievances and challenges the Devil King to face him. A little demon informs the Devil King about Wu Kong's arrival, describing the monkey's claim and the reason for his visit. The Devil King, aware of the monkey spirits' tales, is amused and inquires about Wu Kong's appearance and armor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
小妖道：“他也没甚么器械，光 着个头，穿一领红色衣，勒一条黄丝绦，足下踏一对乌靴，不僧不俗，又不 像道士神仙，赤手空拳，在门外叫哩。”魔王闻说：“取我披挂兵器来！” 那小妖即时取出。那魔王穿了甲胄，绰(3)刀在手，与众妖出得门来，即高声 叫道：“那个是水帘洞洞主？”悟空急睁睛观看，只见那魔王： 头戴乌金盔，映日光明；身挂皂罗袍，迎风飘荡。下穿着黑铁甲， 紧勒皮条；足踏着花褶靴，雄如上将。&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
腰广十围，身高三丈。手执一口 刀，锋刃多明亮。称为混世魔，磊落凶模样。 猴王喝道：“这泼魔这般眼大，看不见老孙！”魔王见了，笑道：“你 身不满四尺，年不过三旬，手内又无兵器，怎么大胆猖狂，要寻我见甚么上 下？”悟空骂道：“你这泼魔，原来没眼！你量我小，要大却也不难。你量 我无兵器，我两只手彀着天边月哩！你不要怕，只吃老孙一拳！”纵一纵， 跳上去，劈脸就打。那魔王伸手架住道：“你这般矬矮，我这般高长，你要 使拳，我要使刀，使刀就杀了你，也吃人笑，待我放下刀，与你使路拳 看。”悟空道：“说得是。好汉子！走来！” &lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
那魔王丢开架子便打，这悟空 钻进去相撞相迎。他两个拳捶脚踢，一冲一撞。原来长拳空大，短簇坚牢。 那魔王被悟空掏短胁，撞丫裆，几下筋节，把他打重了。他闪过，拿起那板 大的钢刀，望悟空劈头就砍。悟空急撤身，他砍了一个空。悟空见他凶猛， 即使身外身法，拔一把毫毛，丢在口中嚼碎，望空喷去，叫一声“变！”即 变做三二百个小猴，周围攒簇。 &lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
原来人得仙体，出神变化无方。不知这猴王自从了道之后，身上有八万四千毛羽，根根能变，应物随心。那些小猴，眼乖会跳，刀来砍不着，枪去 不能伤。你看他前踊后跃，钻上去，把个魔王围绕，抱的抱，扯的扯，钻裆 的钻裆，扳脚的扳脚，踢打挦毛，抠眼睛，捻鼻子，抬鼓弄(4) ,直打做一个 攒盘。这悟空才去夺得他的刀来，分开小猴，照顶门一下，砍为两段。领众 杀进洞中，将那大小妖精，尽皆剿灭。却把毫毛一抖，收上身来。 &lt;br /&gt;
==Sandra Piechowiak==&lt;br /&gt;
又见那收不上身者，却是那魔王在水帘洞擒去的小猴，悟空道：“汝等何为到此?” 约有三五十个，都含泪道：“我等因大王修仙去后，这两年被他争吵，把我 们都摄将来，那不是我们洞中的家火？石盆、石碗都被这厮拿来也。”悟空 道：“既是我们的家火，你们都搬出外去。”随即洞里放起火来，把那水脏 洞烧得枯干，尽归了一体。对众道：“汝等跟我回去。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sun Wukong asked the monkeys how they had got there, and they replied that after Sun Wukong went to become immortal the demon king started fighting with them and brought them to the cave by force. They said everything in there was stolen. Sun Wukong told them to take the stolen things out, set fire to the cave, and then told them to come back with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
众猴道：“大王， 我们来时，只听得耳边风响，虚飘飘到于此地，更不识路径，今怎得回 乡？”悟空道：“这是他弄的个术法儿，有何难也！我如今一窍通，百窍 通，我也会弄。你们都合了眼，休怕！” 好猴王，念声咒语，驾阵狂风，云头落下。叫：“孩儿们，睁眼。”众 猴脚 实地，认得是家乡，个个欢喜，都奔洞门旧路。那在洞众猴，都一齐 簇拥同入，分班序齿，礼拜猴王。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The monkeys asked how they are ever going to get back to their homeland, because they don't know the way. The Monkey King replied that they had nothing to worry about as he also knew the spell, so he ordered the monkeys to close their eyes and proceeded to recite the spell. When he spoke to the monkeys again, ordering them to open their eyes, their feet were already on the ground. And when the monkeys recognized that it was their home, excited and overjoyed they ran to the cave and paid their respects and thanks to the Monkey King.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
安排酒果，接风贺喜，启问降魔救子之 事。悟空备细言了一遍，众猴称扬不尽道：“大王去到那方，不意学得这般 手段！”悟空又道：“我当年别汝等，随波逐流，飘过东洋大海，径至南赡 部洲，学成人像，着此衣，穿此履，摆摆摇摇，云游了八九年馀，更不曾有 道；又渡西洋大海，到西牛贺洲地界，访问多时，幸遇一老祖，传了我与天 同寿的真功果，不死长生的大法门。”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Romance_of_the_Three_Kingdoms&amp;diff=157530</id>
		<title>Romance of the Three Kingdoms</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Romance_of_the_Three_Kingdoms&amp;diff=157530"/>
		<updated>2023-11-30T20:37:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ai Da: /* Ada Dan */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The original text of &amp;quot;Romance of the Three Kingdoms&amp;quot;'==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Full text: [http://www.purepen.com/sgyy/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Title:  三国演义 （Romance of the Three Kingdoms)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author: 罗贯中 (Luo Guanzhong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Link to the presentation''': [https://docs.google.com/presentation/d/1cqpeCpqAUlaEfSZ5mesNEDOy48oNfTC7/edit?usp=sharing&amp;amp;ouid=111274360681988563100&amp;amp;rtpof=true&amp;amp;sd=true]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this novel mainly about [https://www.europeanguanxi.com/post/the-romance-of-the-three-kingdoms-an-introduction]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 168 A.D, the imperial court of the Han dynasty was dominated by corrupt eunuchs, which kept the emperor from exerting real power. This brought an unprecedented famine until 184 A.D, when a daoist cult led by three brothers, Zhang Jiao, Zhang Bao and Zhang Liang, had claimed that the house of Han lost their right to rule (known as the Mandate of Heaven 天命). They later staged an uprising which famously became known as the Yellow Turban Rebellion. The imperial armies sent to quell the rebellion were soon brought to their knees, so the court was forced to seek the aid of local warlords. Despite their ultimate failure, the Yellow Turbans highlighted a major flaw in the government: as warlords were growing stronger, central power was becoming weaker. In 189 A.D, the emperor died and left only two child heirs. Factions were created in support of each of the heirs and thus internal turmoil sparked at the palace, with many losing their heads or being forced into exile. At the end, in the capital Luoyang, a cruel warlord named Dong Zhuo 董卓, aided by the strongest warrior, Lü Bu 吕布, managed to take hold of power and placed the puppet emperor Liu Xie, later named Emperor Xian 宪皇帝, on the throne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the rest of China, the other warlords deeply resented Dong Zhuo 董卓, so they decided to form a coalition to overthrow him and to save the puppet emperor from being puppeted. Among them we find the protagonists of this story, which will eventually lead to the creation of the Three Kingdoms, such as Cao Cao 曹操, Liu Bei 刘备, and Sun Jian 孙坚. The coalition shaked the power of Dong Zhuo, but didn't manage to restore cohesion to the empire and this started a period going from 190 A.D. to 220 A.D in which hundreds of warlords fought and betrayed each other for power and lands. Here we have records of huge battles involving thousands and thousands of soldiers, epic duels between heroes and even some love stories.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 220 A.D., Cao Cao 曹操 was the most prominent and powerful warlord. Soon after his death the same year, Cao Cao’s son, Cao Pi 曹丕, declared himself Emperor of Wei 魏, putting an end to the 400 years-long Han dynasty. As a reaction to this, Sun Jian’s son, Sun Quan 孙权, takes the title of Emperor of Wu 吴 , and Liu Bei 刘备, being a distant relative of the imperial house of Han, declares himself the emperor of the restorationist Shu-Han 蜀汉 dynasty, thus kickstarting the Three Kingdoms period. The creation of the Three Kingdoms goes alongside a generational shift: the main heroes and villains slowly begin to die in battle or because of old age, making way for their heirs. After a substantial term of balance, all three kingdoms begin suffering the same illness which doomed the Han dynasty: incompetence and corruption.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From this, a new faction begins brewing inside the Kingdom of Wei 魏 (which was the strongest among the three): the emperor's advisor Sima Yi 司马懿 and his sons usurp the throne and replace Wei 魏 with the Kingdom of Jin 晋. Their cunning and military strength allowed them to firstly conquer the kingdom of Shu-Han 蜀汉, and then, by the year 280 A.D., to capture the kingdom of Wu 吴, thus reuniting the entirety of China under the Jin dynasty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==第五十四回 吴国太佛寺看新郎　刘皇叔洞房续佳偶; 《三国演义》第五十五回 玄德智激孙夫人　孔明二气周公瑾 (Chapter 54 &amp;amp; Chapter 55)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Introduction to the text''': After the victory over Cao Cao 曹操 in the Battle of Red Cliffs, Sun Quan 孙权 and Liu Bei 刘备 (known also as Xuande 玄德) began to compete for control over the Jingzhou. Liu Bei successfully took over the Jingzhou from Cao Cao, following Zhuge Liang's (诸葛亮) plan. Sun Quan was dissatisfied with this and repeatedly sent envoys demanding the transfer of the province. However, Liu Bei consistently dismissed the envoys on various pretexts. Sun Quan attempted different strategies to seize the province, with the most famous being the &amp;quot;Marriage Plan.&amp;quot; Sun Quan planned to lure Liu Bei to him under the pretext of Liu Bei marrying his sister, Lady Sun (孙夫人), and then detain him as a hostage until the Jingzhou was handed over. However, the plot failed, and the newlyweds safely returned home. Zhou Yu 周瑜 made several attempts to take over the province, but each time, his plans were thwarted by Zhuge Liang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aleksandra Urbańska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
肃作别下船而回，先到柴桑郡见周瑜。瑜问曰：“子敬讨荆州如何？”肃曰：“有文书在此。”呈与周瑜，瑜顿足曰：“子敬中诸葛之谋也！名为借地，实是混赖。他说取了西川便还，知他几时取西川？假如十年不得西川，十年不还？这等文书，如何中用，你却与他做保！他若不还时，必须连累足下，主公见罪奈何？”肃闻言，呆了半晌，曰：“恐玄德不负我。”瑜曰：“子敬乃诚实人也。刘备枭雄之辈，诸葛亮奸猾之徒，恐不似先生心地。”肃曰：“若此，如之奈何？”瑜曰：“子敬是我恩人，想昔日指囷相赠之情，如何不救你？你且宽心住数日，待江北探细的回，别有区处。”鲁肃跼蹐不安。过了数日，细作回报：“荆州城中扬起布幡做好事，城外别建新坟，军士各挂孝。”瑜惊问曰：“没了甚人？”细作曰：“刘玄德没了甘夫人，即日安排殡葬。瑜谓鲁肃曰：“吾计成矣：使刘备束手就缚，荆州反掌可得！”肃曰：“计将安出？”瑜曰：“刘备丧妻，必将续娶。主公有一妹，极其刚勇，侍婢数百，居常带刀，房中军器摆列遍满，虽男子不及。我今上书主公，教人去荆州为媒，说刘备来入赘。赚到南徐，妻子不能勾得，幽囚在狱中，却使人去讨荆州换刘备。等他交割了荆州城池，我别有主意。于子敬身上，须无事也。”鲁肃拜谢。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anna Proskura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
周瑜写了书呈，选快船送鲁肃投南徐见孙权，先说借荆州一事，呈上文书。权曰：“你却如此糊涂！这样文书，要他何用！”肃曰：“周都督有书呈在此，说用此计，可得荆州。”权看毕，点头暗喜，寻思谁人可去。猛然省曰：“非吕范不可。”遂召吕范至，谓曰：“近闻刘玄德丧妇。吾有一妹，欲招赘玄德为婿，永结姻亲，同心破曹，以扶汉室。非子衡不可为媒，望即往荆州一言。”范领命，即日收拾船只，带数个从人，望荆州来。却说玄德自没了甘夫人，昼夜烦恼。一日，正与孔明闲叙，人报东吴差吕范到来。孔明笑曰：“此乃周瑜之计，必为荆州之故。亮只在屏风后潜听。但有甚说话，主公都应承了。留来人在馆驿中歇，别作商议。”玄德教请吕范入。礼毕坐定，茶罢，玄德问曰：“子衡来，必有所谕？”范曰：“范近闻皇叔失偶，有一门好亲，故不避嫌，特来作媒。未知尊意若何？”玄德曰：“中年丧妻，大不幸也。骨肉未寒，安忍便议亲？”范曰：“人若无妻，如屋无梁，岂可中道而废人伦？吾主吴侯有一妹，美而贤，堪奉箕帚。若两家共结秦、晋之好，则曹贼不敢正视东南也。此事家国两便，请皇叔勿疑。但我国太吴夫人甚爱幼女，不肯远嫁，必求皇叔到东吴就婚。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia Zawada==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
玄德曰：“此事吴侯知否？”范曰：“不先禀吴侯，如何敢造次来说！”玄德曰：“吾年已半百，鬓发斑白；吴侯之妹，正当妙龄：恐非配偶。”范曰：“吴侯之妹，身虽女子，志胜男儿。常言：若非天下英雄，吾不事之。今皇叔名闻四海，正所谓淑女配君子，岂以年齿上下相嫌乎！”玄德曰：“公且少留，来日回报。”是日设宴相待，留于馆舍。至晚，与孔明商议。孔明曰：“来意亮已知道了。适间卜易，得一大吉大利之兆。主公便可应允。先教孙乾和吕范回见吴侯，面许已定，择日便去就亲。”玄德曰：“周瑜定计欲害刘备，岂可以身轻入危险之地？”孔明大笑曰：“周瑜虽能用计，岂能出诸葛亮之料乎！略用小谋，使周瑜半筹不展；吴侯之妹，又属主公；荆州万无一失。”玄德怀疑未决。孔明竟教孙乾往江南说合亲事。孙乾领了言语，与吕范同到江南，来见孙权。权曰：“吾愿将小妹招赘玄德，并无异心。”孙乾拜谢，回荆州见玄德，言：“吴侯专候主公去结亲。”玄德怀疑不敢往。孔明曰：“吾已定下三条计策，非子龙不可行也。”遂唤赵云近前，附耳言曰：“汝保主公入吴，当领此三个锦囊。囊中有三条妙计，依次而行。”即将三个锦囊，与云贴肉收藏，孔明先使人往东吴纳了聘，一切完备。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei accuses Lü Fan of coming without the knowledge of Sun Quan to which he denies. Liu Bei arguments that he will not marry Sun Quan sister is that he is old and she is young. Lü Fan opposes, saying that the girl has a strong will and marriage to someone of Liu Bei’s fame would only be beneficial. Liu Bei asks for time to think and goes to Zhuge Liang to discuss the plan. Even though Liu Bei is cautious, the advisor is in favor of this union, argues that having Sun Quan’s sister will only help them. In the end Sun Qian was sent with the Lv Fan and the instructions. When Sun Qian returned it was to deliver the news that Sun Quan wants Liu Bei to live with his new wife’s family. Liu Bei still feared for his life. Zhuge Liang convinced him by ensuring that Liu Bei’s bodyguard, Zhao Yun, had three plans in three silken bags that will guide his action. After that Zhuge Liang send wedding gifts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ada Dan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
时建安十四年冬十月。玄德与赵长、孙乾取快船十只，随行五百余人，离了荆州，前往南徐进发。荆州之事，皆听孔明裁处。玄德心中怏怏不安。到南徐州，船已傍岸，云曰：&lt;br /&gt;
“军师分付三条妙计，依次而行。今已到此，当先开第一个锦囊来看。”于是开囊看了计策。便唤五百随行军士，一一分付如此如此，众军领命而去，又教玄德先往见乔国老，那乔国老乃二乔之父，居于南徐。玄德牵羊担酒，先往拜见，说吕范为媒、娶夫人之事。随行五百军士，俱披红挂彩，入南徐买办物件，传说玄德入赘东吴，城中人尽知其事。孙权知玄德已到，教吕范相待，且就馆舍安歇。&lt;br /&gt;
却说乔国老既见玄德，便入见吴国太贺喜。国太曰：“有何喜事？”乔国老曰：“令爱已许刘玄德为夫人，今玄德已到，何故相瞒？”国太惊曰：“老身不知此事！”便使人请吴侯问虚实，一面先使人于城中探听。人皆回报：“果有此事。女婿已在馆驿安歇，五百随行军士都在城中买猪羊果品，准备成亲。做媒的女家是吕范，男家是孙乾，俱在馆驿中相待。”国太吃了一惊。少顷，孙权入后堂见母亲。国太捶胸大哭。权曰：“母亲何故烦恼？”国太曰：“你直如此将我看承得如无物！我姐姐临危之时，分付你甚么话来！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei along with his bodyguard Zhao Yun head to the south. Liu Bei feels anxious and uneasy, fearing something bad is about to happen. After arriving at Xuzhou, Zhao Yun opens the first silken bag with a strategy plan. After that, he summons 5 hundred soldiers dressed in red, who follow Liu Bei, making loud preparations for the wedding, buying pigs, sheep and fruits, so that whole city knows about the ceremony. Lu Fan is decided to be the matchmaker. Sun Quan’s mother, who doesn’t know about her son’s intrigue yet, starts worrying about the marriage and the fate of her daughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ewa Kopania==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孙权失惊曰：“母亲有话明说，何苦如此？”国太曰：“男大须婚，女大须嫁，古今常理。我为你母亲，事当禀命于我。你招刘玄德为婿，如何瞒我？女儿须是我的！”权吃了一惊，问曰：“那里得这话来？”国太曰：“若要不知，除非莫为。满城百姓，那一个不知？你倒瞒我！”乔国老曰：“老夫已知多日了，今特来贺喜。”权曰：“非也。此是周瑜之计，因要取荆州，故将此为名，赚刘备来拘囚在此，要他把荆州来换；若其不从，先斩刘备。此是计策，非实意也。”国太大怒，骂周瑜曰：“汝做六郡八十一州大都督，直恁无条计策去取荆州，却将我女儿为名，使美人计！杀了刘备，我女便是望门寡，明日再怎的说亲？须误了我女儿一世！你们好做作！”乔国老曰：“若用此计，便得荆州，也被天下人耻笑。此事如何行得！”说得孙权默然无语。国太不住口的骂周瑜。乔国老劝曰：“事已如此，刘皇叔乃汉室宗亲，不如真个招他为婿，免得出丑。”权曰：“年纪恐不相当。”国老曰：“刘皇叔乃当世豪杰，若招得这个女婿，也不辱了令妹。”国太曰：“我不曾认得刘皇叔。明日约在甘露寺相见：如不中我意，任从你们行事；若中我的意，我自把女儿嫁他！”孙权乃大孝之人，见母亲如此言语，随即应承，出外唤吕范，分付来日甘露寺方丈设宴，国太要见刘备。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gabriela Krukowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吕范曰：“何不令贾华部领三百刀斧手，伏于两廊；若国太不喜时，一声号举，两边齐出，将他拿下。”权遂唤贾华，分付预先准备，只看国太举动。却说乔国老辞吴国太归，使人去报玄德，言：“来日吴侯、国太亲自要见，好生在意！”玄德与孙乾、赵云商议。云曰：“来日此会，多凶少吉，云自引五百军保护。”次日，吴国太、乔国老先在甘露寺方丈里坐定。孙权引一班谋士，随后都到，却教吕范来馆驿中请玄德。玄德内披细铠，外穿棉袍，从人背剑紧随，上马投甘露寺来。赵云全装惯带，引五百军随行。来到寺前下马，先见孙权。权观玄德仪表非凡，心中有畏惧之意。二人叙礼毕，遂入方丈见国太。国太见了玄德，大喜，谓乔国老曰：“真吾婿也！”国老曰：“玄德有龙凤之姿，天日之表；更兼仁德布于天下：国太得此佳婿，真可庆也！”玄德拜谢，共宴于方丈之中。少刻，子龙带剑而入，立于玄德之侧。国太问曰：“此是何人？”玄德答曰：“常山赵子龙也。”国太曰：“莫非当阳长坂抱阿斗者乎？”玄德曰：“然。”国太曰：“真将军也！”遂赐以酒。赵云谓玄德曰：“却才某于廊下巡视，见房内有刀斧手埋伏，必无好意。可告知国太。”玄德乃跪于国太席前，泣而告曰：“若杀刘备，就此请诛。”国太曰：“何出此言？”玄德曰：“廊下暗伏刀斧手，非杀备而何？”国太大怒，责骂孙权：“今日玄德既为我婿，即我之儿女也。何故伏刀斧手于廊下！”权推不知，唤吕范问之；范推贾华；国太唤贾华责骂，华默然无言。国太喝令斩之。玄德告曰：“若斩大将，于亲不利，备难久居膝下矣。”乔国老也相劝。国太方叱退贾华。刀斧手皆抱头鼠窜而去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Julia Dereżyńska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
玄德更衣出殿前，见庭下有一石块。玄德拔从者所佩之剑，仰天祝曰：“若刘备能勾回荆州，成王霸之业，一剑挥石为两段。如死于此地，剑剁石不开。”言讫，手起剑落，火光迸溅，砍石为两段。孙权在后面看见，问曰：“玄德公如何恨此石？”玄德曰：“备年近五旬，不能为国家剿除贼党，心常自恨。今蒙国太招为女婿，此平生之际遇也。恰才问天买卦，如破曹兴汉，砍断此石。今果然如此。”权暗思：“刘备莫非用此言瞒我？”亦掣剑谓玄德曰：“吾亦问天买卦。若破得曹贼，亦断此石。”却暗暗祝告曰：“若再取得荆州，兴旺东吴，砍石为两半！”手起剑落，巨石亦开。至今有十字纹“恨石”尚存。后人观此胜迹，作诗赞曰：“宝剑落时山石断，金环响处火光生，两朝旺气皆天数。从此乾坤鼎足成。”二人弃剑，相携入席。又饮数巡，孙乾目视玄德，玄德辞曰：“备不胜酒力，告退。”&lt;br /&gt;
孙权送出寺前，二人并立，观江山之景。玄德曰：“此乃天下第一江山也！”至今甘露寺牌上云：“天下第一江山”。后人有诗赞曰：“江山雨霁拥青螺，境界无忧乐最多。昔日英雄凝目处，岩崖依旧抵风波。”玄德自回馆驿，与孙乾商议。乾曰：“主公只是哀求乔国老，早早毕姻，免生别事。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karol Perka==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次日，玄德复至乔国老宅前下马。国老接入，礼毕，茶罢，玄德告曰：“江左之人，多有要害刘备者，恐不能久居。”国老曰：“玄德宽心。吾为公告国太，令作护持。”玄德拜谢自回。乔国老入见国太，言玄德恐人谋害，急急要回。国太大怒曰：“我的女婿，谁敢害他！”即时便教搬入书院暂住，择日毕姻。玄德自入告国太曰：“只恐赵云在外不便，军士无人约束。”国太教尽搬入府中安歇，休留在馆驿中，免得生事。玄德暗喜。数日之内，大排筵会，孙夫人与玄德结亲。至晚客散，两行红炬，接引玄德入房。灯光之下，但见枪刀簇满；侍婢皆佩剑悬刀，立于两傍。?得玄德魂不附体。正是：惊看侍女横刀立，疑是东吴设伏兵。却说玄德见孙夫人房中两边枪刀森列，侍婢皆佩剑，不觉失色。管家婆进曰：“贵人休得惊惧：夫人自幼好观武事，居常令侍婢击剑为乐，故尔如此。”玄德曰：“非夫人所观之事，吾甚心寒，可命暂去。”管家婆禀覆孙夫人曰：“房中摆列兵器，娇客不安，今且去之。”孙夫人笑曰：“厮杀半生，尚惧兵器乎！”命尽撤去，令侍婢解剑伏侍。当夜玄德与孙夫人成亲，两情欢洽。玄德又将金帛散给侍婢，以买其心，先教孙乾回荆州报喜。自此连日饮酒。国太十分爱敬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Karolina Englert==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
却说孙权差人来柴桑郡报周瑜，说：“我母亲力主，已将吾妹嫁刘备。不想弄假成真。此事还复如何？”瑜闻大惊，行坐不安，乃思一计，修密书付来人持回见孙权。权拆书视之。书略曰：“瑜所谋之事，不想反覆如此。既已弄假成真，又当就此用计。刘备以枭雄之姿，有关、张、赵云之将，更兼诸葛用谋，必非久屈人下者。愚意莫如软困之于吴中：盛为筑宫室，以丧其心志；多送美色玩好，以娱其耳目；使分开关、张之情，隔远诸葛之契，各置一方，然后以兵击之，大事可定矣。今若纵之，恐蛟龙得云雨，终非池中物也。愿明公熟思之。”孙权看毕，以书示张昭。昭曰：“公瑾之谋，正合愚意。刘备起身微末，奔走天下，未尝受享富贵。今若以华堂大厦，子女金帛，令彼享用，自然疏远孔明、关、张等，使彼各生怨望，然后荆州可图也。主公可依公瑾之计而速行之。”权大喜，即日修整东府，广栽花木，盛设器用，请玄德与妹居住；又增女乐数十余人，并金玉锦绮玩好之物。国太只道孙权好意，喜不自胜。玄德果然被声色所迷，全不想回荆州。却说赵云与五百军在东府前住，终日无事，只去城外射箭走马。看看年终。&lt;br /&gt;
The story revolves around Sun Shangxiang's marriage to Liu Bei, causing concern for Sun Quan. Seeking advice from Zhou Yu, they decide to exploit Liu Bei's weakness for pleasure by constructing a lavish palace in Wuzhong. Zhou Yu proposes using beauty to captivate Liu Bei, isolating his key allies, Guan Yu, Zhang Fei, and Zhuge Liang. Sun Quan implements the plan, building the East Palace with luxury and entertainment to entice Liu Bei. Zhang Zhao supports the strategy, believing that by catering to Liu Bei's desires with opulence, they can create divisions among his followers and pave the way for seizing Jingzhou. Liu Bei becomes enchanted by the pleasures in Wu, while Zhao Yun and his troops maintain a peaceful existence at Dongfu, stationed there to ensure tranquility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lena Rzeźnikowska==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
云猛省：&lt;br /&gt;
“孔明分付三个锦囊与我，教我一到南徐，开第一个；住到年终，开第二个；临到危急无路之时，开第三个：于内有神出鬼没之计，可保主公回家。此时岁已将终，主公贪恋女色，并不见面，何不拆开第二个锦囊，看计而行？”遂拆开视之。原来如此神策。即日径到府堂，要见玄德。侍婢报曰：“赵子龙有紧急事来报贵人。”玄德唤入问之。云佯作失惊之状曰：“主公深居画堂，不想荆州耶？”玄德曰：“有甚事如此惊怪？”云曰：“今早孔明使人来报，说曹操要报赤壁鏖兵之恨，起精兵五十万，杀奔荆州，甚是危急，请主公便回。”玄德曰：“必须与夫人商议。”云曰：“若和夫人商议，必不肯教主公回。不如休说，今晚便好起程。迟则误事！”玄德曰：“你且暂退，我自有道理。”云故意催逼数番而出。玄德入见孙夫人，暗暗垂泪。孙夫人曰：“丈夫何故烦恼？”玄德曰：“念备一身飘荡异乡，生不能侍奉二亲，又不能祭祀宗祖，乃大逆不孝也。今岁旦在迩，使备悒怏不已。”孙夫人曰：“你休瞒我，我已听知了也！方才赵子龙报说荆州危急，你欲还乡，故推此意。”玄德跪而告曰：“夫人既知，备安敢相瞒。备欲不去，使荆州有失，被天下人耻笑；欲去，又舍不得夫人：因此烦恼。”夫人曰：“妾已事君，任君所之，妾当相随。”玄德曰：“夫人之心，虽则如此，争奈国太与吴侯安肯容夫人去？夫人若可怜刘备，暂时辞别。”言毕，泪如雨下。孙夫人劝曰：“丈夫休得烦恼。妾当苦告母亲，必放妾与君同去。”玄德曰：“纵然国太肯时，吴侯必然阻挡。”孙夫人沉吟良久，乃曰：“妾与君正旦拜贺时，推称江边祭祖，不告而去，若何？”玄德又跪而谢曰：“若如此，生死难忘！切勿漏泄。”两个商议已定。玄德密唤赵云分付：“正旦日，你先引军士出城，于官道等候。吾推祭祖，与夫人同走。”&lt;br /&gt;
云领诺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Malwina Filipowicz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
建安十五年春正月元旦，吴侯大会文武于堂上。玄德与孙夫人入拜国太。孙夫人曰：“夫主想父母宗祖坟墓，俱在涿郡，昼夜伤感不已。今日欲往江边，望北遥祭，须告母亲得知。”国太曰：“此孝道也，岂有不从？汝虽不识舅姑，可同汝夫前去祭拜，亦见为妇之礼。”孙夫人同玄德拜谢而出。此时只瞒着孙权。夫人乘车，止带随身一应细软。玄德上马，引数骑跟随出城，与赵云相会。五百军士前遮后拥，离了南徐，趱程而行。当日，孙权大醉，左右近侍扶入后堂，文武皆散。比及众官探得玄德、夫人逃遁之时，天色已晚。要报孙权，权醉不醒。及至睡觉，已是五更。次日，孙权闻知走了玄德，急唤文武商议。张昭曰：“今日走了此人，早晚必生祸乱。可急追之。”孙权令陈武、潘璋选五百精兵，无分昼夜，务要赶上拿回。二将领命去了。孙权深恨玄德，将案上玉砚摔为粉碎。程普曰：“主公空有冲天之怒，某料陈武、潘璋必擒此人不得。”权曰：“焉敢违我令！”普曰：“郡主自幼好观武事，严毅刚正，诸将皆惧。既然肯顺刘备，必同心而去。所追之将，若见郡主，岂肯下手？”权大怒，掣所佩之剑，唤蒋钦、周泰听令，曰：“汝二人将这口剑去取吾妹并刘备头来！违令者立斩！”蒋钦、周泰领命，随后引一千军赶来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Natalia Gloc==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
却说玄德加鞭纵辔，趱程而行；当夜于路暂歇两个更次，慌忙起行。看看来到柴桑界首，望见后面尘头大起，人报：“追兵至矣！”玄德慌问赵云曰：“追兵既至，如之奈何？”赵云曰：“主公先行，某愿当后。”转过前面山脚，一彪军马拦住去路。当先两员大将，厉声高叫曰：“刘备早早下马受缚！吾奉周都督将令，守候多时！”原来周瑜恐玄德走脱，先使徐盛、丁奉引三千军马于冲要之处扎营等候，时常令人登高遥望，料得玄德若投旱路，必经此道而过。当日徐盛、丁奉了望得玄德一行人到，各绰兵器截住去路。玄德惊慌勒回马问赵云曰：“前有拦截之兵，后有追赶之兵：前后无路，如之奈何？”云曰：“主公休慌。军师有三条妙计，多在锦囊之中。已拆了两个，并皆应验。今尚有第三个在此，分付遇危难之时，方可拆看。今日危急，当拆观之。”便将锦囊拆开，献与玄德。玄德看了，急来车前泣告孙夫人曰：“备有心腹之言，至此尽当实诉。”夫人曰：“丈夫有何言语，实对我说。”玄德曰：“昔日吴侯与周瑜同谋，将夫人招嫁刘备，实非为夫人计，乃欲幽困刘备而夺荆州耳。夺了荆州，必将杀备。是以夫人为香饵而钓备也。备不惧万死而来，盖知夫人有男子之胸襟，必能怜备。昨闻吴侯将欲加害，故托荆州有难，以图归计。幸得夫人不弃，同至于此。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paweł Andraszak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今吴侯又令人在后追赶，周瑜又使人于前截住，非夫人莫解此祸。如夫人不允，备请死于车前，以报夫人之德。”夫人怒曰：“吾兄既不以我为亲骨肉，我有何面目重相见乎！今日之危，我当自解。”于是叱从人推车直出，卷起车帘，亲喝徐盛、丁奉曰：“你二人欲造反耶？”徐、丁二将慌忙下马，弃了兵器，声喏于车前曰：“安敢造反。为奉周都督将令，屯兵在此专候刘备。”孙夫人大怒曰：“周瑜逆贼！我东吴不曾亏负你！玄德乃大汉皇叔，是我丈夫。我已对母亲、哥哥说知回荆州去。今你两个于山脚去处，引着军马拦截道路，意欲劫掠我夫妻财物耶？”徐盛、丁奉喏喏连声，口称：“不敢。请夫人息怒。这不干我等之事，乃是周都督的将令。”孙夫人叱曰：“你只怕周瑜，独不怕我？周瑜杀得你，我岂杀不得周瑜？”把周瑜大骂一场，喝令推车前进。徐盛、丁奉自思：“我等是下人。安敢&lt;br /&gt;
与夫人违拗？”又见赵云十分怒气，只得把军喝住，放条大路教过去。恰才行不得五六里，背后陈武、潘璋赶到。徐盛、丁奉备言其事。陈、潘二将曰：“你放他过去差了也。我二人奉吴侯旨意，特来追捉他回去。”于是四将合兵一处，趱程赶来。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liu Bei says to Lady Sun that she is the only person who can save him from the troops, which chase after him. What’s more he declares that if she doesn't help him, he will die in front of her. Lady Sun is furious and she says that she doesn’t want to see her brother ever again. She agrees to help. Then she has her carriage moved to the front and calls out to the officers who have been sent by Zhou Yu in order to block the way. She asks both of them if they are rebels now. The officers say that they have orders from General Zhou to be there and prevent Liu Bei from leaving. Lady Sun says that Zhou is a traitor and remind them of the fact that Liu Bei is not only her husband, but also a member of imperial family.  The two officers just say again what was said before about carrying out the command. Nevertheless she finally succeed in convincing the officers to let them pass. Soon after that, two officers, who have been initially sent by Chen Wu and Pan Zhang, ride up. They tell Xu Sheng and Ding Feng that they have orders to prevent the escape of Liu Bei and Lady Sun. Soon after the two generals realize how big mistake they have just made, they all start to chase after the runaways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sandra Piechowiak==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
玄德正行间，忽听得背后喊声大起。玄德又告孙夫人曰：“后面追兵又到，如之奈何？”夫人曰：“丈夫先行，我与子龙当后。”玄德先引三百军，望江岸去了。子龙勒马于车傍，将&lt;br /&gt;
士卒摆开，专候来将。四员将见了孙夫人，只得下马，叉手而立。夫人曰：“陈武、潘璋，来此何干？”二将答曰：“奉主公之命，请夫人、玄德回。”夫人正色叱曰：“都是你这伙匹夫，离间我兄妹不睦！我已嫁他人，今日归去，须不是与人私奔。我奉母亲慈旨，令我夫妇回荆州。便是我哥哥来，也须依礼而行。你二人倚仗兵威，欲待杀害我耶？”骂得四人面面相觑，各自寻思：“他一万年也只是兄妹。更兼国太作主；吴侯乃大孝之人，怎敢违逆母言？明日翻过脸来，只是我等不是。不如做个人情。”军中又不见玄德；但见赵云怒目睁眉，只待厮杀。因此四将喏喏连声而退。孙夫人令推车便行。徐盛曰：“我四人同去见周都督，告禀此事。”四人犹豫未定。忽见一军如旋风而来，视之，乃蒋钦、周泰。二将问曰：“你等曾见刘备否？”四人曰：“早晨过去，已半日矣。”蒋钦曰：“何不拿下？”四人各言孙夫人发话之事。蒋钦曰：“便是吴侯怕道如此，封一口剑在此，教先杀他妹，后斩刘备。违者立斩！”四将曰：“去之已远，怎生奈何？”蒋钦曰：“他终是些步军，急行不上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xuande told lady Sun that the pursuers were coming, and she said that her husband should go first, and she'll follow. When the four generals saw lady Sun, they told her to turn back, but she said she follows her mother's decree and can't turn away. The four generals retreated and lady Sun passed through. The generals were asked by Zhou Tai if they've seen Liu Bei, and replied that they let him pass because of what lady Sun said. Jiang Qin said that the marquis of Wu was afraid of this happening and so he told them to first kill lady Sun, and then Liu Bei, and that anyone who violates the rules will be killed, but the other general said that they're too far away now, so what can be done about that? Jiang Qin said they are on foot, so they couldn't move very fast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wiktoria Wolny==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
徐、丁二将军可飞报都督，教水路棹快船追赶；我四人在岸上追赶：无问水旱之路，赶上杀了，休听他言语。”于是徐盛、丁奉飞报周瑜；蒋钦、周泰、陈武、潘璋四个领兵沿江赶来。却说玄德一行人马，离柴桑较远，来到刘郎浦，心才稍宽。沿着江岸寻渡，一望江水弥漫，并无船只。玄德俯首沉吟。赵云曰：“主公在虎口中逃出，今已近本界，吾料军师必有调度，何用犹疑？”玄德听罢，蓦然想起在吴繁华之事，不觉凄然泪下。后人有诗叹曰：“吴蜀成婚此水浔，明珠步障屋黄金。谁知一女轻天下，欲易刘郎鼎峙心。”玄德令赵云望前哨探船只，忽报后面尘土冲天而起。玄德登高望之，但见军马盖地而来，叹曰：“连日奔走，人困马乏，追兵又到，死无地矣！”看看喊声渐近。正慌急间，忽见江岸边一字儿抛着拖篷船二十余只。赵云曰：“天幸有船在此！何不速下，棹过对岸，再作区处！”玄德与孙夫人便奔上船。子龙引五百军亦都上船。只见船舱中一人纶巾道服，大笑而出，曰：“主公且喜！诸葛亮在此等候多时。”船中扮作客人的，皆是荆州水军。玄德大喜。不移时，四将赶到。孔明笑指岸上人言曰：“吾已算定多时矣。汝等回去传示周郎，教休再使美人局手段。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiang Qin said that they can simultaneously chase Liu Bei on the water and on the dry land, so he asks generals Xu and Ding to report it to Zhou Yu, while he [Jiang Qin], Zhou Tai, Chen Wu and Pan Zhang lead their troops along the river. Meanwhile Liu Bei had got a long way from Chaisang and reached Liulang shore. He went along the bank of the river seeking a boat, but there were none, so Zhao Yun bade him be of good courage. Liu Bei, however, was still despondent. [there’s a poem here] Liu Bei asked Zhao Yun to go along the bank to seek some boats, but then he was told that there was a huge cloud of dust on the road. Liu Bei climbed up one of the hills, looked back and saw an army pursuing them. This led him to despair even more, but then he noticed more than twenty boats on the river. Liu Bei and his wife Lady Sun hurried ashore and entered the boat, where they saw Zhuge Liang, who said he had predicted these events a long time ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zyta Rydz==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
岸上乱箭射来，船已开的远了。蒋钦等四将，只好呆看。玄德与孔明正行间，忽然江声大震。回头视之，只见战船无数。帅字旗下，周瑜自领惯战水军，左有黄盖，右有韩当，势如飞马，疾似流星。看看赶上。孔明教棹船投北岸，弃了船，尽皆上岸而走，车马登程。周瑜赶到江边，亦皆上岸追袭。大小水军，尽是步行；止有为首官军骑马。周瑜当先，黄盖、韩当、徐盛、丁奉紧随。周瑜曰：“此处是那里？军士答曰：“前面是黄州界首。”望见玄德车马不远，瑜令并力追袭。正赶之间，一声鼓响，山崦内一彪刀手拥出，为首一员大将，乃关云长也。周瑜举止失措，急拨马便走；云长赶来，周瑜纵马逃命。正奔走间，左边黄忠，右边魏延，两军杀出。吴兵大败。周瑜急急下得船时，岸上军士齐声大叫曰：“周郎妙计安天下，陪了夫人又折兵！”瑜怒曰：“可再登岸决一死战！”黄盖、韩当力阻。瑜自思曰：“吾计不成，有何面目去见吴侯！”大叫一声，金疮迸裂，倒于船上。众将急救，却早不省人事。正是：两番弄巧翻成拙，此日含嗔却带羞。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ai Da</name></author>
	</entry>
</feed>