<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Deng+Xue</id>
	<title>China Studies Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Deng+Xue"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/wiki/Special:Contributions/Deng_Xue"/>
	<updated>2026-04-04T09:36:35Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171512</id>
		<title>Talk:Uvu/index.php/User:Lv Ping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171512"/>
		<updated>2025-12-31T10:36:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The Konghou — A Heavenly Sound Across Time==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Introduction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just hearing the name Konghou is a sense like an echo walking out of the depths of historical times. Comparatively speaking, it is a niche instrument, one with which the general public is not familiar. It is like a peerless master of the martial arts that has been secluded from the world for years and always have an unspeakable sense of mystery. Perhaps it is fulfilling the verse: &amp;quot;This tune should only exist in the heavens; how many times can one hear it in the mortal world?&amp;quot; (a well-known line by the Tang Dynasty poet Du Fu, praising music so divine it looks like it is coming from another world). Rare in that case, so rare it seems all the more precious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Past and Present of the Konghou — Origins and Flourishing===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Konghou (also known as Kanhou) is a traditional ancient plucked string instrument. It originated in Persia and flourished in the Han and Tang Dynasties, which was mainly used in courtly Yayue (solemn ceremonial music used in rituals made by the emperor) and the accompaniment of &amp;quot;Ten Musical Departments&amp;quot; (the official classification for the styles of music and dance during the Tang Dynasty). Its timbre is clear, elegant, swaying and it presents a history of ancient Chinese palace music. It endows the listener to visualize the scenes of ancient court performances against the celestial sounds, as if to follow the ethereal melody to the Tiangong (the Heavenly Palace, the abode of deities in the Chinese mythology). Auditory experience of supreme fantasy and beauty, it possesses high level aesthetic, which other instruments cannot blame.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
In the Han and Tang Dynasties, the Konghou was an instrument of the emperor. Because it was widely used to accompany grand court music, the performance techniques developed fast and reached a high standard, which was deeply favored by the emperors and generals. Li ping, a musician of Tang dynasty's &amp;quot;Pear Garden&amp;quot; (the first royal academy of music and acting set up by the Tang dynasty's Emperor Xuanzong), was an expert on this instrument. The Emperor called him every day and his renown was far more than the most famous musician of the time, Li Guinian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The poet Li He once wrote in his Song of Li Ping's Konghou:&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is a translation in more natural accessible English but keeping the flow smooth. The cultural references are explained by way of parentheses as requested.&lt;br /&gt;
Autumn night, he plays exquisite konghou harp. It is made from the Wu silk and Shu wood (materials from regions with historical fame for the finest quality of goods). Upon hearing the beautiful melody, the white clouds over the mountains stop drifting for the very purpose of listening.&lt;br /&gt;
The River Goddesses weep their tears, staining the bamboo (referring to the legend whereby the tears of two grieving queens created spotted bamboo), and the White Maiden of the Sky is being filled with sorrow. So where is this incredible music coming from? It is musician Li ping playing in the capital.&lt;br /&gt;
The sound is quite, similar to fine jade from the Mount Kunlun shattering (mythical mountain said to be the source of the best jade) or the call of a phoenix. Then it changes - sometimes sad as a lotus flower weeping in the dew, sometimes happy as an orchid laughing in the breeze.&lt;br /&gt;
The music is the one that melts the cold moonlight that covers the entire city of Chang'an. With each movement of the strings (which here implies the strung strings of a musical instrument), even the heart of the Emperor (which here implies the supreme Ruler of Heaven) is moved.&lt;br /&gt;
The powerful sound goes straight up to the sky, arriving at the place where Nvwa used to repair the sky with five-colored stones (referring to the goddess who patched a hole in the sky with five-colored stones at the time of the creation). It is as though those stones have been shattered by the sound and a ceaseless autumn rain is being released.&lt;br /&gt;
In trance as if in a dream, the musician appears to make his way to the Spirit Mountain to instruct the goddesses in his art. The old fishes in the lake leap from the waves in excitement, and the dragons in the deep pools dance for joy.&lt;br /&gt;
On the moon, Wu scared so that he forgets to sleep, lingers all night until it's time to wake up by the cassia tree (referring to the man in the folklore who was punished to endlessly chop a tree on the moon). The falling dew soaked Jade Rabbit (mythical rabbit that lives on the moon) as it listens with all its focus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li He used multiple symbols and metaphors to display musical artistic world made by the performer to hugely redo Li Ping superb skill. This speaks of how highly cultivated as an author he was, and free to use his imagination, which is brimming with the colors of the romanticism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Structural Types — Three Forms of the Konghou===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Structurally speaking, there were three kinds of the Konghou of the ancient Chinese times: the Vertical Konghou, the Horizontal Konghou, and the Phoenix-headed Konghou. The Vertical Konghou evolved from the bows that the ancient hunters used, and its appearance corresponds to the advancement of human civilisation. The Phoenix-headed Konghou is similar to the vertical one except that it has the phoenix head decoration on the neck, which is to emphasize the wealthy and aristocratic temperament of the royal family. The Vertical Konghou was introduced to China from Persia by Han Dynasty and has a common origin with the Western harp, but only with a difference in name, however, in modern times, &amp;quot;harp&amp;quot; specifically means the Western concert harp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Horizontal Konghou has the same origin as the Guqin (a seven-stringed zither that is the instrument of the scholar). Its soundboard is fretted and it is plucked or struck using a bamboo pick. It is a traditional music instrument of the Han people and has been hailed as the &amp;quot;Orthodox Sound of Huaxia&amp;quot; (the pure, traditional music of the Han Chinese civilization), and listed in the Qingshang Music (a genre of traditional music popular in the Three Kingdoms and Southern Dynasties). The Horizontal Konghou was brought to Korea during the Tang Dynasty and after it was transmitted and modified it became the Geomungo (Black Zither).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Decline and Loss — The Silence After the Song Dynasty===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for why the Konghou is unknown to the modern people is that after the Song Dynasty, &amp;quot;vulgar&amp;quot; urban folk music had become the cultural mainstream. As courtly yayue went in decline, fewer people played the Konghou. Eventually, it was replaced by similar instruments such as the Guzheng and Guqin, and was eventually lost from the folk tradition. Later generations could only see the design of the Konghou from murals and sculptures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether it was the ancient native horizontal konghou or the imported vertical and arched versions, their emergence, development, and their extinction were natural changes in the course of Chinese history and a result of selective intake in Chinese music. The same thing can be said of the modern revival and reform of the konghou. It can be said its fate lies not only on the qualitative evolution of the instrument itself and its culture depth, but also on the future aesthetic trend of Chinese music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Modern Revival — Innovation and Reconstruction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The modern Konghou is a new type of instrument developed by the combination of Western harp and Guzheng. The reformed Konghou has double row strings, while the Western harp has one row; it is the most intuitive visual difference. In terms of technique of performance, Konghou expands on the techniques of harp but combines them with techniques common used in playing the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato. This makes the instrument boisterous and motivates changes in musical charm. The double-row structure meant the left hand and the right hand were able to perform the melody in turn, or that one hand is playing the melody while the other is accompaniment. There is also the ability of both hands to play melodies at the same time without interference, which enhances the function of harmony and polyphony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While modern Konghou technique is much borrowed from Guzheng, the difference is in their nature: Guzheng is a horizontal string instrument with fake fingernails which produces a mellow tone like a quiet, elegant and reserved lotus pond; Konghou is a vertical string instrument which has fingertips to produce an ethereal sound like spring water which is clear and bright. Surprisingly, when a performer is using Guzheng techniques, the Konghou appears to become an incarnation of the Guzheng, incorporating its musical symbols.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Masters and Masterpieces — Cui Junzhi and Artistic Inheritance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&amp;quot;The National Master of Konghou&amp;quot; -- Cui Junzhi====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cui Junzhi learned how to play the instrument at China Conservatory of Music in the 1960s. After graduation while employed in an opera and dance theater, she learned perfection of the harp. In 1979, she joined the research work to reform Konghou, she devoted herself to the study and innovation of playing techniques of Konghou. Since the instrument has been lost for so long, no one at the time knew how to play it. She could only rely on her individual musicological knowledge and performance experience and researched and actively explored. She digested the spirit of ancient instruments such as the harp, Guzheng and Pipa to perfect the skills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While deep studying Konghou techniques, she read a huge amount of ancient poetry and song, and extracted the cultural depth and historical value of the instrument to obtain nourishment and creative inspiration. She finally developed the playing techniques and methods for the modern Konghou, and became the first female Konghou performer in China in modern times, to the extent of being hailed as the &amp;quot;National Master of Konghou&amp;quot;. Currently, Cui Junzhi lives abroad, is dedicated to Konghou performance, composition, teaching and theoretical research. Her representative works are Qingming Shanghe Tu (a musical interpretation of the famous scroll painting &amp;quot;Along the River During the Qingming Festival&amp;quot;), Lianpu (Facial Makeup, referring to the colorful masks of Beijing Opera) and Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo). To remember her years of promoting traditional Chinese culture, the city of Milpitas, USA, named November 1st of each year &amp;quot;Chinese Konghou Day.&amp;quot; This is both an affirmation of Cui Junzhi's artistic career and also recognition of traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo)====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiang Fei Zhu was written and played by the principal Konghou player in the world, Cui Junzhi. The piece draws material from Xiang Fei Di Lei Xiang concubines shedding tears, a part of the Pipa siku Sai Shang On the Frontier. The all piece is as elegant and soft as the floating clouds and the flowing water, which is a beautiful artistic conception of the speckled bamboo dancing by the Lake Dongting after rain. It sings the praises of the noble moral integrity of the bamboo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The background of the title refers to a legend: The speckled bamboo is said to have gotten its spots from the tears of the Xiang River Goddesses weeping for their dead husband, the legendary Emperor Shun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The unusual plucking of the Konghou resembles dense fine rain falling down from the sky, dinging and donging on the bamboo leaves. The non-stop rhythm of the staccato is like the wind passing through and causing the leaves of the bamboo to wobble gently and sprinkle water droplets on the ground, forming layers of ripples. Harmonics flash from time to time, misty and transparent . . . With a great ability to perform, Cui Junzhi perfectly embodied this once-lost instrument, and it was as though it &amp;quot;enumerate Phoenix Nirvana&amp;quot; (a metaphor for the mythical bird that burns itself to death and rises reborn from the ashes), which made the Konghou continue to exert its infinite charm on the modern stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its beauty is neither the dazzling Yunjin (Cloud Brocade a luxurious and intricate silk brocade from Nanjing), nor is it sweet whispers in the ear. It is not the beautiful elegance of luxury, it is not the beautiful grandeur, but it is an obscure beauty in the mist, the beauty of a moonlight or drizzly night. Audibly, we can feel that many playing techniques are exactly the same as that of the Guzheng, but this creates an extraordinary artistic conception and atmosphere that makes people want to see more and one is intoxicated in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conclusion=== &lt;br /&gt;
Looking at the vast visual records of the konghou we see rich forms, exquisite designs, and technique of master artists. The diversity in type, culture, and aesthetics altogether demonstrates the multicultural construction of this instrument and subjective and objective choices during its development. Though the ancient konghou is lost, the brilliant colours and lingering melodies from its history are frozen in these images, leaving an endless room for the powerful imagination and for wonder for many generations to come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The konghou itself is the fruit of civilization caused by the amalgamation of two or even more cultures. Although the ancient konghou gradually withdrew from the arena of the history of Chinese music, it actively took part in the rise of the Chinese musical culture during its widespread to the East. It even blended into the forest of Chinese music once, and became an important member of the ancient Chinese musical instruments. It made historic contributions to traditional Chinese music and its role in the exchange and spread of musical culture between the East and West is indelible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===References===&lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Questions=== &lt;br /&gt;
1.According to the text, where did the Konghou originate, and during which dynasties did it primarily flourish?&lt;br /&gt;
2.What are the three structural types of the ancient Chinese Konghou mentioned in the text?&lt;br /&gt;
3.How does the poet Li He describe the sound of the Konghou in his poem &amp;quot;Song of Li Ping’s Konghou&amp;quot;?&lt;br /&gt;
4.What is the primary structural difference between the modern reformed Konghou and the Western harp, and what traditional instrument's techniques does it incorporate?&lt;br /&gt;
5.Who is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou,&amp;quot; and what was her role in the instrument's modern history?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Answers===&lt;br /&gt;
1.The Konghou originated in Persia and flourished primarily during the Han and Tang Dynasties. It was widely used in courtly Yayue (solemn ceremonial music) and the &amp;quot;Ten Musical Departments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
2.The three types are the Vertical Konghou (introduced from Persia), the Horizontal Konghou (native to the Han people and related to the Guqin), and the Phoenix-headed Konghou (similar to the vertical one but decorated to emphasize royal temperament).&lt;br /&gt;
3.Li He uses metaphors such as jade from Mount Kunlun shattering, a phoenix calling, a lotus weeping in the dew, and an orchid laughing in the breeze. He also describes the sound as powerful enough to move the Emperor, shatter the sky where Nüwa repaired it, and keep Wu Gang awake on the moon.&lt;br /&gt;
4.The modern Konghou has a double row of strings, whereas the Western harp has only one row. In terms of performance, it incorporates techniques from the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato, allowing for styles like bending notes.&lt;br /&gt;
5.Cui Junzhi is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou.&amp;quot; She played a crucial role in the instrument's revival by researching ancient texts, developing new playing techniques that combined harp and Guzheng skills, and becoming the first modern female Konghou performer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Terminology===&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==箜篌——穿越古今的天籁之音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===引言===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌，一听这个名字，就仿佛是从历史中走来，相较而言，这 是一件对大众来说比较陌生的小众乐器。它就像是隐世隔绝了多年 的绝世高手，始终带着一份难以言说的神秘感。或许是应了那句“此 曲只应天上有，人间哪得几回闻”的说法，因为罕见，所以显得弥 足珍贵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===箜篌的前世今生——起源与盛景===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌又名空侯、坎侯，是中国古代传统的弹弦乐器，起源于波 斯，流行于汉唐时期，主要用于宫廷雅乐十部伎和乐舞伴奏。其音 色通透清秀，飘荡摇曳，呈现出中国古代宫廷音乐的历史画面感， 让听者在仙乐中描画出古代宫廷音乐的演奏场景，仿佛追随着美妙 的乐音飘渺入天宫。那是一种至幻至美的听觉体验，更是其他乐器 所不能企及的高级美。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌在汉唐时期是皇家乐器，由于广泛运用于大型的宫廷音乐 伴奏，因此演奏发展得极快、极高，深受帝王将相的青睐。唐代梨 园（唐代皇家专门训练乐工的地方叫做梨园。）乐工李凭擅弹此乐器，天子一日一召见，名气之高，远超于当时著名的歌手李龟年。诗人李贺曾在《李凭 箜篌引》中写道： “吴丝蜀桐张高秋，空 白凝云颓不流。江娥啼竹素女愁，李凭中 国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫，芙蓉泣露香 兰笑。十二门前融冷光，二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处，石破天惊逗秋雨。梦入 坤山教神妪，老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠 倚桂树，露脚斜飞湿寒兔。”李贺多次运 用象征和比喻的手法，展现出演奏者所创 造出的音乐意境，生动地再现出李凭高超 的演奏技巧，表现出作者极高的文学修养 和天马行空的想象力，极具浪漫主义色彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===形制分类——三种箜篌===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古代箜篌从形制上分为竖箜篌、卧箜 篌、凤首箜篌三种。竖箜篌是从远古时期 狩猎者的弓箭演化过来的，它的出现伴随 着人类文明的进程。凤首箜篌和竖箜篌外 形相近，为凸显皇家富贵大气的气质，在 琴头加了凤凰头的装饰。汉代时竖箜篌从 波斯传入中国，与西方竖琴同宗，只是在叫法上不同，而竖琴在当代特指西洋竖琴。卧箜篌与古琴属同一起 源，琴身面板上带品位，使用竹片拨奏或击奏，是汉族的传统乐器， 被誉为“华夏正声”列入《清商乐》。卧箜篌曾在唐代传入朝鲜，  后经过流传，改良成玄琴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===沉寂与失传——宋代后的落寞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌之所以不被现代人所熟知，是因为宋代之后，俚俗的市民  音乐成为文化主流，随着宫廷雅乐没落，演奏箜篌的人也越来越少。 后来箜篌被古筝、古琴这些同类型的乐器所替代，最后失传于民间。 后人只能从壁画和雕刻中看到箜篌的图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
无论是古代本土的卧箜篌还是外来的竖筷、弓形筷，其产生、发展、灭亡都是中国历史的自然变更、是中国音乐的自主扬弃。现代箜篌的复苏、改革亦然。可以说，决定其发展命运的是自身乐器学和文化内涵的质变生发，以及中国音乐文化的未来审美取向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===现代重生——融合创新的新型箜篌===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代箜篌是结合了竖琴和古筝所制作出来的一种新型箜篌。改 革后的箜篌是双面琴弦，西洋竖琴是单排琴弦，这是两者在外形上 最直观的区别。从演奏技巧层面来看，箜篌是在竖琴演奏的基础上， 糅合了古筝压弦颤音等常用技巧，使乐器灵动起来，带动韵味上的 变化。双排弦的构造，左右手可轮番奏出旋律，还可一手旋律一手 伴奏。两手还可同时奏出旋律互不干涉，增强了和声和复调旋律的 功能。现代箜篌在演奏技术上大量借鉴了古筝，但两者的区别在于， 古筝属平弦类乐器，戴假指演奏，其音色醇厚，似静谧的荷塘淡雅 含蓄；箜篌属竖弦类乐器，用手指演奏，其音色空灵，似泉水般清  澈透亮。令人惊喜的是，演奏者运用古筝的演奏技巧时，箜篌就像 是那种乐器的化身，将音乐符号都融入其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===箜篌国手与经典作品——崔君芝的传承与创新===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====“箜篌国手”崔君芝====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
崔君芝20世纪60年代在中国音乐学院学习乐器演奏，毕业后 在歌舞剧院工作期间学习掌握了竖琴的演奏技巧。1979年她参加 箜篌改制研究，致力于箜篌演奏技巧的钻研与创新。因失传多时， 当时无人会弹奏箜篌，她只能用自己的音乐学识和乐器演奏经验， 苦心研究，积极探索，从竖琴、古筝、琵琶等古乐器中汲取精华， 琢磨演奏技巧。她在潜心钻研箜篌演奏技巧的过程中，曾翻阅大量 古代的诗词歌赋，从中提炼出箜篌的文化底蕴和历史价值，汲取营 养和创作的灵感，终于创造出现代箜篌的演奏技巧和方法，成为中 国近代第一位女性箜篌演奏家，被誉为“箜篌国手”。目前崔君芝 旅居海外，致力于箜篌的演奏、作品创作、教学和理论研究，代表 作品有《清明上河图》《脸谱》《湘妃竹》等。美国密尔必达市为表 彰崔君芝多年以来对中国传统文化的推广，将每年的11月1日作 为“中国箜篌日”。这既是对崔君芝艺术生涯的肯定，也是对中华 传统文化的认可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====经典作品《湘妃竹====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《湘妃竹》是由世界首席箜篌演奏家崔君芝创作并演奏的。乐 曲取材于琵琶套曲《塞上》中的《湘妃滴泪》。整首曲子如行云流 水般淡雅柔曼，呈现出雨后天晴、洞庭湖畔湘妃竹曼妙起舞的优美 意境，歌颂湘妃竹的高尚气节。箜篌独有的弹奏，犹如稠密的细雨 从空中飘落，叮叮咚咚地敲打在湘妃竹的叶面上，顿音的节奏似微 风吹过，竹叶轻轻摇曳将水珠散落一地，泛起层层涟漪，泛音偶然 闪现，缥缈而通透……崔君芝用深厚的演奏功力，完美地驾驭了这 件曾经失传的乐器，仿佛凤凰涅槃重生，让箜篌在现代的舞台上继 续散发无穷的魅力。她的优美，不是绚烂夺目的云锦，更不是甜蜜 的耳边私语，她不是豪华富丽的端庄之美，也不是气势恢宏的大气 之美，她是一种薄雾笼罩下的朦胧之美，是月色融融或细雨绵绵的 夜色之美。从听觉上，我们可以感受到大量的演奏技巧与古筝如出 一辙，但却营造出非凡的意境与氛围，让人意犹未尽，沉醉其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===结论===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纵览众多的箜篌图像资料，形制丰富、形态精美、绘制精湛，不乏艺术精品。其种类、文化、审美的多样化充分说明了这件乐器的多元文化建构和发展过程中的主、客观扬弃。古代筷虽已失传，其在历史上留下的绚丽色彩和绕梁妙音却固化在这些图像之中，给后人留下无尽的畅想和遐思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌本身就是两种、甚至多种文化交融的文明之果。尽管最后古代箜筷在中国音乐的历史舞台上退隐了，但在其东传的过程中，它曾积极地参与了中国音乐文化发展历程，甚至一度已经融人了华夏民族音乐之林而成为中国古代民族乐器中的重要成员。它为中国传统音乐文化的发展做出过历史性的贡献，其在古代东西方音乐文化交流与传播中的作用也是不可磨灭的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===参考文献=== &lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===问题=== &lt;br /&gt;
1.根据文本，箜篌起源于哪里？主要在哪些朝代兴盛？&lt;br /&gt;
2.文中提到的中国古代箜篌有哪三种形制？&lt;br /&gt;
3.诗人李贺在《李凭箜篌引》中是如何描绘箜篌的声音的？&lt;br /&gt;
4.现代改革后的箜篌与西方竖琴在结构上的主要区别是什么？它融合了哪种传统乐器的技法？&lt;br /&gt;
5.谁被誉为“箜篌国手”？她在该乐器的现代发展史上扮演了什么角色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===回答=== &lt;br /&gt;
1.箜篌起源于波斯，主要在汉代和唐代兴盛。它广泛用于宫廷雅乐和“十部乐”中。&lt;br /&gt;
2.这三种形制分别是竖箜篌（从波斯传入）、卧箜篌（汉族本土乐器，与古琴同源）和凤首箜篌（类似于竖箜篌，但带有装饰以强调皇家气质）。&lt;br /&gt;
3.李贺使用了诸如昆仑美玉击碎、凤凰鸣叫、芙蓉在露水中饮泣以及兰花在风中欢笑等隐喻。他还形容这声音力量巨大，能打动帝王，震破女娲补过的天际，并让月宫中的吴刚彻夜不眠。&lt;br /&gt;
4.现代箜篌拥有双排弦，而西方竖琴只有单排弦。在演奏方面，它融合了古筝的技法，如按弦和颤音，从而能够演奏出吟揉等风格。&lt;br /&gt;
5.崔君芝被誉为“箜篌国手”。她在箜篌的复兴中起到了关键作用，她通过研究古籍，研发了结合竖琴和古筝技巧的新演奏法，并成为了现代第一位女性箜篌演奏家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===术语和表达===&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171510</id>
		<title>Talk:Uvu/index.php/User:Lv Ping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171510"/>
		<updated>2025-12-31T10:28:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The Konghou — A Heavenly Sound Across Time==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Introduction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just hearing the name Konghou is a sense like an echo walking out of the depths of historical times. Comparatively speaking, it is a niche instrument, one with which the general public is not familiar. It is like a peerless master of the martial arts that has been secluded from the world for years and always have an unspeakable sense of mystery. Perhaps it is fulfilling the verse: &amp;quot;This tune should only exist in the heavens; how many times can one hear it in the mortal world?&amp;quot; (a well-known line by the Tang Dynasty poet Du Fu, praising music so divine it looks like it is coming from another world). Rare in that case, so rare it seems all the more precious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Past and Present of the Konghou — Origins and Flourishing===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Konghou (also known as Kanhou) is a traditional ancient plucked string instrument. It originated in Persia and flourished in the Han and Tang Dynasties, which was mainly used in courtly Yayue (solemn ceremonial music used in rituals made by the emperor) and the accompaniment of &amp;quot;Ten Musical Departments&amp;quot; (the official classification for the styles of music and dance during the Tang Dynasty). Its timbre is clear, elegant, swaying and it presents a history of ancient Chinese palace music. It endows the listener to visualize the scenes of ancient court performances against the celestial sounds, as if to follow the ethereal melody to the Tiangong (the Heavenly Palace, the abode of deities in the Chinese mythology). Auditory experience of supreme fantasy and beauty, it possesses high level aesthetic, which other instruments cannot blame.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
In the Han and Tang Dynasties, the Konghou was an instrument of the emperor. Because it was widely used to accompany grand court music, the performance techniques developed fast and reached a high standard, which was deeply favored by the emperors and generals. Li ping, a musician of Tang dynasty's &amp;quot;Pear Garden&amp;quot; (the first royal academy of music and acting set up by the Tang dynasty's Emperor Xuanzong), was an expert on this instrument. The Emperor called him every day and his renown was far more than the most famous musician of the time, Li Guinian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The poet Li He once wrote in his Song of Li Ping's Konghou:&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is a translation in more natural accessible English but keeping the flow smooth. The cultural references are explained by way of parentheses as requested.&lt;br /&gt;
Autumn night, he plays exquisite konghou harp. It is made from the Wu silk and Shu wood (materials from regions with historical fame for the finest quality of goods). Upon hearing the beautiful melody, the white clouds over the mountains stop drifting for the very purpose of listening.&lt;br /&gt;
The River Goddesses weep their tears, staining the bamboo (referring to the legend whereby the tears of two grieving queens created spotted bamboo), and the White Maiden of the Sky is being filled with sorrow. So where is this incredible music coming from? It is musician Li ping playing in the capital.&lt;br /&gt;
The sound is quite, similar to fine jade from the Mount Kunlun shattering (mythical mountain said to be the source of the best jade) or the call of a phoenix. Then it changes - sometimes sad as a lotus flower weeping in the dew, sometimes happy as an orchid laughing in the breeze.&lt;br /&gt;
The music is the one that melts the cold moonlight that covers the entire city of Chang'an. With each movement of the strings (which here implies the strung strings of a musical instrument), even the heart of the Emperor (which here implies the supreme Ruler of Heaven) is moved.&lt;br /&gt;
The powerful sound goes straight up to the sky, arriving at the place where Nvwa used to repair the sky with five-colored stones (referring to the goddess who patched a hole in the sky with five-colored stones at the time of the creation). It is as though those stones have been shattered by the sound and a ceaseless autumn rain is being released.&lt;br /&gt;
In trance as if in a dream, the musician appears to make his way to the Spirit Mountain to instruct the goddesses in his art. The old fishes in the lake leap from the waves in excitement, and the dragons in the deep pools dance for joy.&lt;br /&gt;
On the moon, Wu scared so that he forgets to sleep, lingers all night until it's time to wake up by the cassia tree (referring to the man in the folklore who was punished to endlessly chop a tree on the moon). The falling dew soaked Jade Rabbit (mythical rabbit that lives on the moon) as it listens with all its focus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li He used multiple symbols and metaphors to display musical artistic world made by the performer to hugely redo Li Ping superb skill. This speaks of how highly cultivated as an author he was, and free to use his imagination, which is brimming with the colors of the romanticism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Structural Types — Three Forms of the Konghou===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Structurally speaking, there were three kinds of the Konghou of the ancient Chinese times: the Vertical Konghou, the Horizontal Konghou, and the Phoenix-headed Konghou. The Vertical Konghou evolved from the bows that the ancient hunters used, and its appearance corresponds to the advancement of human civilisation. The Phoenix-headed Konghou is similar to the vertical one except that it has the phoenix head decoration on the neck, which is to emphasize the wealthy and aristocratic temperament of the royal family. The Vertical Konghou was introduced to China from Persia by Han Dynasty and has a common origin with the Western harp, but only with a difference in name, however, in modern times, &amp;quot;harp&amp;quot; specifically means the Western concert harp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Horizontal Konghou has the same origin as the Guqin (a seven-stringed zither that is the instrument of the scholar). Its soundboard is fretted and it is plucked or struck using a bamboo pick. It is a traditional music instrument of the Han people and has been hailed as the &amp;quot;Orthodox Sound of Huaxia&amp;quot; (the pure, traditional music of the Han Chinese civilization), and listed in the Qingshang Music (a genre of traditional music popular in the Three Kingdoms and Southern Dynasties). The Horizontal Konghou was brought to Korea during the Tang Dynasty and after it was transmitted and modified it became the Geomungo (Black Zither).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Decline and Loss — The Silence After the Song Dynasty===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for why the Konghou is unknown to the modern people is that after the Song Dynasty, &amp;quot;vulgar&amp;quot; urban folk music had become the cultural mainstream. As courtly yayue went in decline, fewer people played the Konghou. Eventually, it was replaced by similar instruments such as the Guzheng and Guqin, and was eventually lost from the folk tradition. Later generations could only see the design of the Konghou from murals and sculptures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether it was the ancient native horizontal konghou or the imported vertical and arched versions, their emergence, development, and their extinction were natural changes in the course of Chinese history and a result of selective intake in Chinese music. The same thing can be said of the modern revival and reform of the konghou. It can be said its fate lies not only on the qualitative evolution of the instrument itself and its culture depth, but also on the future aesthetic trend of Chinese music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Modern Revival — Innovation and Reconstruction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The modern Konghou is a new type of instrument developed by the combination of Western harp and Guzheng. The reformed Konghou has double row strings, while the Western harp has one row; it is the most intuitive visual difference. In terms of technique of performance, Konghou expands on the techniques of harp but combines them with techniques common used in playing the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato. This makes the instrument boisterous and motivates changes in musical charm. The double-row structure meant the left hand and the right hand were able to perform the melody in turn, or that one hand is playing the melody while the other is accompaniment. There is also the ability of both hands to play melodies at the same time without interference, which enhances the function of harmony and polyphony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While modern Konghou technique is much borrowed from Guzheng, the difference is in their nature: Guzheng is a horizontal string instrument with fake fingernails which produces a mellow tone like a quiet, elegant and reserved lotus pond; Konghou is a vertical string instrument which has fingertips to produce an ethereal sound like spring water which is clear and bright. Surprisingly, when a performer is using Guzheng techniques, the Konghou appears to become an incarnation of the Guzheng, incorporating its musical symbols.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Masters and Masterpieces — Cui Junzhi and Artistic Inheritance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&amp;quot;The National Master of Konghou&amp;quot; -- Cui Junzhi====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cui Junzhi learned how to play the instrument at China Conservatory of Music in the 1960s. After graduation while employed in an opera and dance theater, she learned perfection of the harp. In 1979, she joined the research work to reform Konghou, she devoted herself to the study and innovation of playing techniques of Konghou. Since the instrument has been lost for so long, no one at the time knew how to play it. She could only rely on her individual musicological knowledge and performance experience and researched and actively explored. She digested the spirit of ancient instruments such as the harp, Guzheng and Pipa to perfect the skills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While deep studying Konghou techniques, she read a huge amount of ancient poetry and song, and extracted the cultural depth and historical value of the instrument to obtain nourishment and creative inspiration. She finally developed the playing techniques and methods for the modern Konghou, and became the first female Konghou performer in China in modern times, to the extent of being hailed as the &amp;quot;National Master of Konghou&amp;quot;. Currently, Cui Junzhi lives abroad, is dedicated to Konghou performance, composition, teaching and theoretical research. Her representative works are Qingming Shanghe Tu (a musical interpretation of the famous scroll painting &amp;quot;Along the River During the Qingming Festival&amp;quot;), Lianpu (Facial Makeup, referring to the colorful masks of Beijing Opera) and Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo). To remember her years of promoting traditional Chinese culture, the city of Milpitas, USA, named November 1st of each year &amp;quot;Chinese Konghou Day.&amp;quot; This is both an affirmation of Cui Junzhi's artistic career and also recognition of traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo)====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiang Fei Zhu was written and played by the principal Konghou player in the world, Cui Junzhi. The piece draws material from Xiang Fei Di Lei Xiang concubines shedding tears, a part of the Pipa siku Sai Shang On the Frontier. The all piece is as elegant and soft as the floating clouds and the flowing water, which is a beautiful artistic conception of the speckled bamboo dancing by the Lake Dongting after rain. It sings the praises of the noble moral integrity of the bamboo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The background of the title refers to a legend: The speckled bamboo is said to have gotten its spots from the tears of the Xiang River Goddesses weeping for their dead husband, the legendary Emperor Shun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The unusual plucking of the Konghou resembles dense fine rain falling down from the sky, dinging and donging on the bamboo leaves. The non-stop rhythm of the staccato is like the wind passing through and causing the leaves of the bamboo to wobble gently and sprinkle water droplets on the ground, forming layers of ripples. Harmonics flash from time to time, misty and transparent . . . With a great ability to perform, Cui Junzhi perfectly embodied this once-lost instrument, and it was as though it &amp;quot;enumerate Phoenix Nirvana&amp;quot; (a metaphor for the mythical bird that burns itself to death and rises reborn from the ashes), which made the Konghou continue to exert its infinite charm on the modern stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its beauty is neither the dazzling Yunjin (Cloud Brocade a luxurious and intricate silk brocade from Nanjing), nor is it sweet whispers in the ear. It is not the beautiful elegance of luxury, it is not the beautiful grandeur, but it is an obscure beauty in the mist, the beauty of a moonlight or drizzly night. Audibly, we can feel that many playing techniques are exactly the same as that of the Guzheng, but this creates an extraordinary artistic conception and atmosphere that makes people want to see more and one is intoxicated in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conclusion=== &lt;br /&gt;
Looking at the vast visual records of the konghou we see rich forms, exquisite designs, and technique of master artists. The diversity in type, culture, and aesthetics altogether demonstrates the multicultural construction of this instrument and subjective and objective choices during its development. Though the ancient konghou is lost, the brilliant colours and lingering melodies from its history are frozen in these images, leaving an endless room for the powerful imagination and for wonder for many generations to come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The konghou itself is the fruit of civilization caused by the amalgamation of two or even more cultures. Although the ancient konghou gradually withdrew from the arena of the history of Chinese music, it actively took part in the rise of the Chinese musical culture during its widespread to the East. It even blended into the forest of Chinese music once, and became an important member of the ancient Chinese musical instruments. It made historic contributions to traditional Chinese music and its role in the exchange and spread of musical culture between the East and West is indelible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===References===&lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Terminology===&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Questions=== &lt;br /&gt;
1.According to the text, where did the Konghou originate, and during which dynasties did it primarily flourish?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.What are the three structural types of the ancient Chinese Konghou mentioned in the text?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.How does the poet Li He describe the sound of the Konghou in his poem &amp;quot;Song of Li Ping’s Konghou&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.What is the primary structural difference between the modern reformed Konghou and the Western harp, and what traditional instrument's techniques does it incorporate?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.Who is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou,&amp;quot; and what was her role in the instrument's modern history?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Answers===&lt;br /&gt;
1.The Konghou originated in Persia and flourished primarily during the Han and Tang Dynasties. It was widely used in courtly Yayue (solemn ceremonial music) and the &amp;quot;Ten Musical Departments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The three types are the Vertical Konghou (introduced from Persia), the Horizontal Konghou (native to the Han people and related to the Guqin), and the Phoenix-headed Konghou (similar to the vertical one but decorated to emphasize royal temperament).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Li He uses metaphors such as jade from Mount Kunlun shattering, a phoenix calling, a lotus weeping in the dew, and an orchid laughing in the breeze. He also describes the sound as powerful enough to move the Emperor, shatter the sky where Nüwa repaired it, and keep Wu Gang awake on the moon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.The modern Konghou has a double row of strings, whereas the Western harp has only one row. In terms of performance, it incorporates techniques from the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato, allowing for styles like bending notes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.Cui Junzhi is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou.&amp;quot; She played a crucial role in the instrument's revival by researching ancient texts, developing new playing techniques that combined harp and Guzheng skills, and becoming the first modern female Konghou performer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==箜篌——穿越古今的天籁之音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===引言===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌，一听这个名字，就仿佛是从历史中走来，相较而言，这 是一件对大众来说比较陌生的小众乐器。它就像是隐世隔绝了多年 的绝世高手，始终带着一份难以言说的神秘感。或许是应了那句“此 曲只应天上有，人间哪得几回闻”的说法，因为罕见，所以显得弥 足珍贵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===箜篌的前世今生——起源与盛景===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌又名空侯、坎侯，是中国古代传统的弹弦乐器，起源于波 斯，流行于汉唐时期，主要用于宫廷雅乐十部伎和乐舞伴奏。其音 色通透清秀，飘荡摇曳，呈现出中国古代宫廷音乐的历史画面感， 让听者在仙乐中描画出古代宫廷音乐的演奏场景，仿佛追随着美妙 的乐音飘渺入天宫。那是一种至幻至美的听觉体验，更是其他乐器 所不能企及的高级美。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌在汉唐时期是皇家乐器，由于广泛运用于大型的宫廷音乐 伴奏，因此演奏发展得极快、极高，深受帝王将相的青睐。唐代梨 园（唐代皇家专门训练乐工的地方叫做梨园。）乐工李凭擅弹此乐器，天子一日一召见，名气之高，远超于当时著名的歌手李龟年。诗人李贺曾在《李凭 箜篌引》中写道： “吴丝蜀桐张高秋，空 白凝云颓不流。江娥啼竹素女愁，李凭中 国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫，芙蓉泣露香 兰笑。十二门前融冷光，二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处，石破天惊逗秋雨。梦入 坤山教神妪，老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠 倚桂树，露脚斜飞湿寒兔。”李贺多次运 用象征和比喻的手法，展现出演奏者所创 造出的音乐意境，生动地再现出李凭高超 的演奏技巧，表现出作者极高的文学修养 和天马行空的想象力，极具浪漫主义色彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===形制分类——三种箜篌===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古代箜篌从形制上分为竖箜篌、卧箜 篌、凤首箜篌三种。竖箜篌是从远古时期 狩猎者的弓箭演化过来的，它的出现伴随 着人类文明的进程。凤首箜篌和竖箜篌外 形相近，为凸显皇家富贵大气的气质，在 琴头加了凤凰头的装饰。汉代时竖箜篌从 波斯传入中国，与西方竖琴同宗，只是在叫法上不同，而竖琴在当代特指西洋竖琴。卧箜篌与古琴属同一起 源，琴身面板上带品位，使用竹片拨奏或击奏，是汉族的传统乐器， 被誉为“华夏正声”列入《清商乐》。卧箜篌曾在唐代传入朝鲜，  后经过流传，改良成玄琴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===沉寂与失传——宋代后的落寞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌之所以不被现代人所熟知，是因为宋代之后，俚俗的市民  音乐成为文化主流，随着宫廷雅乐没落，演奏箜篌的人也越来越少。 后来箜篌被古筝、古琴这些同类型的乐器所替代，最后失传于民间。 后人只能从壁画和雕刻中看到箜篌的图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
无论是古代本土的卧箜篌还是外来的竖筷、弓形筷，其产生、发展、灭亡都是中国历史的自然变更、是中国音乐的自主扬弃。现代箜篌的复苏、改革亦然。可以说，决定其发展命运的是自身乐器学和文化内涵的质变生发，以及中国音乐文化的未来审美取向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===现代重生——融合创新的新型箜篌===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代箜篌是结合了竖琴和古筝所制作出来的一种新型箜篌。改 革后的箜篌是双面琴弦，西洋竖琴是单排琴弦，这是两者在外形上 最直观的区别。从演奏技巧层面来看，箜篌是在竖琴演奏的基础上， 糅合了古筝压弦颤音等常用技巧，使乐器灵动起来，带动韵味上的 变化。双排弦的构造，左右手可轮番奏出旋律，还可一手旋律一手 伴奏。两手还可同时奏出旋律互不干涉，增强了和声和复调旋律的 功能。现代箜篌在演奏技术上大量借鉴了古筝，但两者的区别在于， 古筝属平弦类乐器，戴假指演奏，其音色醇厚，似静谧的荷塘淡雅 含蓄；箜篌属竖弦类乐器，用手指演奏，其音色空灵，似泉水般清  澈透亮。令人惊喜的是，演奏者运用古筝的演奏技巧时，箜篌就像 是那种乐器的化身，将音乐符号都融入其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===箜篌国手与经典作品——崔君芝的传承与创新===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====“箜篌国手”崔君芝====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
崔君芝20世纪60年代在中国音乐学院学习乐器演奏，毕业后 在歌舞剧院工作期间学习掌握了竖琴的演奏技巧。1979年她参加 箜篌改制研究，致力于箜篌演奏技巧的钻研与创新。因失传多时， 当时无人会弹奏箜篌，她只能用自己的音乐学识和乐器演奏经验， 苦心研究，积极探索，从竖琴、古筝、琵琶等古乐器中汲取精华， 琢磨演奏技巧。她在潜心钻研箜篌演奏技巧的过程中，曾翻阅大量 古代的诗词歌赋，从中提炼出箜篌的文化底蕴和历史价值，汲取营 养和创作的灵感，终于创造出现代箜篌的演奏技巧和方法，成为中 国近代第一位女性箜篌演奏家，被誉为“箜篌国手”。目前崔君芝 旅居海外，致力于箜篌的演奏、作品创作、教学和理论研究，代表 作品有《清明上河图》《脸谱》《湘妃竹》等。美国密尔必达市为表 彰崔君芝多年以来对中国传统文化的推广，将每年的11月1日作 为“中国箜篌日”。这既是对崔君芝艺术生涯的肯定，也是对中华 传统文化的认可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====经典作品《湘妃竹====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《湘妃竹》是由世界首席箜篌演奏家崔君芝创作并演奏的。乐 曲取材于琵琶套曲《塞上》中的《湘妃滴泪》。整首曲子如行云流 水般淡雅柔曼，呈现出雨后天晴、洞庭湖畔湘妃竹曼妙起舞的优美 意境，歌颂湘妃竹的高尚气节。箜篌独有的弹奏，犹如稠密的细雨 从空中飘落，叮叮咚咚地敲打在湘妃竹的叶面上，顿音的节奏似微 风吹过，竹叶轻轻摇曳将水珠散落一地，泛起层层涟漪，泛音偶然 闪现，缥缈而通透……崔君芝用深厚的演奏功力，完美地驾驭了这 件曾经失传的乐器，仿佛凤凰涅槃重生，让箜篌在现代的舞台上继 续散发无穷的魅力。她的优美，不是绚烂夺目的云锦，更不是甜蜜 的耳边私语，她不是豪华富丽的端庄之美，也不是气势恢宏的大气 之美，她是一种薄雾笼罩下的朦胧之美，是月色融融或细雨绵绵的 夜色之美。从听觉上，我们可以感受到大量的演奏技巧与古筝如出 一辙，但却营造出非凡的意境与氛围，让人意犹未尽，沉醉其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===结论===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纵览众多的箜篌图像资料，形制丰富、形态精美、绘制精湛，不乏艺术精品。其种类、文化、审美的多样化充分说明了这件乐器的多元文化建构和发展过程中的主、客观扬弃。古代筷虽已失传，其在历史上留下的绚丽色彩和绕梁妙音却固化在这些图像之中，给后人留下无尽的畅想和遐思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌本身就是两种、甚至多种文化交融的文明之果。尽管最后古代箜筷在中国音乐的历史舞台上退隐了，但在其东传的过程中，它曾积极地参与了中国音乐文化发展历程，甚至一度已经融人了华夏民族音乐之林而成为中国古代民族乐器中的重要成员。它为中国传统音乐文化的发展做出过历史性的贡献，其在古代东西方音乐文化交流与传播中的作用也是不可磨灭的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===参考文献=== &lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===问题=== &lt;br /&gt;
1.根据文本，箜篌起源于哪里？主要在哪些朝代兴盛？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.文中提到的中国古代箜篌有哪三种形制？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.诗人李贺在《李凭箜篌引》中是如何描绘箜篌的声音的？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.现代改革后的箜篌与西方竖琴在结构上的主要区别是什么？它融合了哪种传统乐器的技法？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.谁被誉为“箜篌国手”？她在该乐器的现代发展史上扮演了什么角色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===回答=== &lt;br /&gt;
1.箜篌起源于波斯，主要在汉代和唐代兴盛。它广泛用于宫廷雅乐和“十部乐”中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.这三种形制分别是竖箜篌（从波斯传入）、卧箜篌（汉族本土乐器，与古琴同源）和凤首箜篌（类似于竖箜篌，但带有装饰以强调皇家气质）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.李贺使用了诸如昆仑美玉击碎、凤凰鸣叫、芙蓉在露水中饮泣以及兰花在风中欢笑等隐喻。他还形容这声音力量巨大，能打动帝王，震破女娲补过的天际，并让月宫中的吴刚彻夜不眠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.现代箜篌拥有双排弦，而西方竖琴只有单排弦。在演奏方面，它融合了古筝的技法，如按弦和颤音，从而能够演奏出吟揉等风格。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.崔君芝被誉为“箜篌国手”。她在箜篌的复兴中起到了关键作用，她通过研究古籍，研发了结合竖琴和古筝技巧的新演奏法，并成为了现代第一位女性箜篌演奏家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===术语和表达===&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171509</id>
		<title>Talk:Uvu/index.php/User:Lv Ping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171509"/>
		<updated>2025-12-31T10:27:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The Konghou — A Heavenly Sound Across Time==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Introduction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just hearing the name Konghou is a sense like an echo walking out of the depths of historical times. Comparatively speaking, it is a niche instrument, one with which the general public is not familiar. It is like a peerless master of the martial arts that has been secluded from the world for years and always have an unspeakable sense of mystery. Perhaps it is fulfilling the verse: &amp;quot;This tune should only exist in the heavens; how many times can one hear it in the mortal world?&amp;quot; (a well-known line by the Tang Dynasty poet Du Fu, praising music so divine it looks like it is coming from another world). Rare in that case, so rare it seems all the more precious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Past and Present of the Konghou — Origins and Flourishing===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Konghou (also known as Kanhou) is a traditional ancient plucked string instrument. It originated in Persia and flourished in the Han and Tang Dynasties, which was mainly used in courtly Yayue (solemn ceremonial music used in rituals made by the emperor) and the accompaniment of &amp;quot;Ten Musical Departments&amp;quot; (the official classification for the styles of music and dance during the Tang Dynasty). Its timbre is clear, elegant, swaying and it presents a history of ancient Chinese palace music. It endows the listener to visualize the scenes of ancient court performances against the celestial sounds, as if to follow the ethereal melody to the Tiangong (the Heavenly Palace, the abode of deities in the Chinese mythology). Auditory experience of supreme fantasy and beauty, it possesses high level aesthetic, which other instruments cannot blame.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
In the Han and Tang Dynasties, the Konghou was an instrument of the emperor. Because it was widely used to accompany grand court music, the performance techniques developed fast and reached a high standard, which was deeply favored by the emperors and generals. Li ping, a musician of Tang dynasty's &amp;quot;Pear Garden&amp;quot; (the first royal academy of music and acting set up by the Tang dynasty's Emperor Xuanzong), was an expert on this instrument. The Emperor called him every day and his renown was far more than the most famous musician of the time, Li Guinian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The poet Li He once wrote in his Song of Li Ping's Konghou:&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is a translation in more natural accessible English but keeping the flow smooth. The cultural references are explained by way of parentheses as requested.&lt;br /&gt;
Autumn night, he plays exquisite konghou harp. It is made from the Wu silk and Shu wood (materials from regions with historical fame for the finest quality of goods). Upon hearing the beautiful melody, the white clouds over the mountains stop drifting for the very purpose of listening.&lt;br /&gt;
The River Goddesses weep their tears, staining the bamboo (referring to the legend whereby the tears of two grieving queens created spotted bamboo), and the White Maiden of the Sky is being filled with sorrow. So where is this incredible music coming from? It is musician Li ping playing in the capital.&lt;br /&gt;
The sound is quite, similar to fine jade from the Mount Kunlun shattering (mythical mountain said to be the source of the best jade) or the call of a phoenix. Then it changes - sometimes sad as a lotus flower weeping in the dew, sometimes happy as an orchid laughing in the breeze.&lt;br /&gt;
The music is the one that melts the cold moonlight that covers the entire city of Chang'an. With each movement of the strings (which here implies the strung strings of a musical instrument), even the heart of the Emperor (which here implies the supreme Ruler of Heaven) is moved.&lt;br /&gt;
The powerful sound goes straight up to the sky, arriving at the place where Nvwa used to repair the sky with five-colored stones (referring to the goddess who patched a hole in the sky with five-colored stones at the time of the creation). It is as though those stones have been shattered by the sound and a ceaseless autumn rain is being released.&lt;br /&gt;
In trance as if in a dream, the musician appears to make his way to the Spirit Mountain to instruct the goddesses in his art. The old fishes in the lake leap from the waves in excitement, and the dragons in the deep pools dance for joy.&lt;br /&gt;
On the moon, Wu scared so that he forgets to sleep, lingers all night until it's time to wake up by the cassia tree (referring to the man in the folklore who was punished to endlessly chop a tree on the moon). The falling dew soaked Jade Rabbit (mythical rabbit that lives on the moon) as it listens with all its focus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li He used multiple symbols and metaphors to display musical artistic world made by the performer to hugely redo Li Ping superb skill. This speaks of how highly cultivated as an author he was, and free to use his imagination, which is brimming with the colors of the romanticism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Structural Types — Three Forms of the Konghou===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Structurally speaking, there were three kinds of the Konghou of the ancient Chinese times: the Vertical Konghou, the Horizontal Konghou, and the Phoenix-headed Konghou. The Vertical Konghou evolved from the bows that the ancient hunters used, and its appearance corresponds to the advancement of human civilisation. The Phoenix-headed Konghou is similar to the vertical one except that it has the phoenix head decoration on the neck, which is to emphasize the wealthy and aristocratic temperament of the royal family. The Vertical Konghou was introduced to China from Persia by Han Dynasty and has a common origin with the Western harp, but only with a difference in name, however, in modern times, &amp;quot;harp&amp;quot; specifically means the Western concert harp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Horizontal Konghou has the same origin as the Guqin (a seven-stringed zither that is the instrument of the scholar). Its soundboard is fretted and it is plucked or struck using a bamboo pick. It is a traditional music instrument of the Han people and has been hailed as the &amp;quot;Orthodox Sound of Huaxia&amp;quot; (the pure, traditional music of the Han Chinese civilization), and listed in the Qingshang Music (a genre of traditional music popular in the Three Kingdoms and Southern Dynasties). The Horizontal Konghou was brought to Korea during the Tang Dynasty and after it was transmitted and modified it became the Geomungo (Black Zither).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Decline and Loss — The Silence After the Song Dynasty===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for why the Konghou is unknown to the modern people is that after the Song Dynasty, &amp;quot;vulgar&amp;quot; urban folk music had become the cultural mainstream. As courtly yayue went in decline, fewer people played the Konghou. Eventually, it was replaced by similar instruments such as the Guzheng and Guqin, and was eventually lost from the folk tradition. Later generations could only see the design of the Konghou from murals and sculptures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether it was the ancient native horizontal konghou or the imported vertical and arched versions, their emergence, development, and their extinction were natural changes in the course of Chinese history and a result of selective intake in Chinese music. The same thing can be said of the modern revival and reform of the konghou. It can be said its fate lies not only on the qualitative evolution of the instrument itself and its culture depth, but also on the future aesthetic trend of Chinese music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Modern Revival — Innovation and Reconstruction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The modern Konghou is a new type of instrument developed by the combination of Western harp and Guzheng. The reformed Konghou has double row strings, while the Western harp has one row; it is the most intuitive visual difference. In terms of technique of performance, Konghou expands on the techniques of harp but combines them with techniques common used in playing the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato. This makes the instrument boisterous and motivates changes in musical charm. The double-row structure meant the left hand and the right hand were able to perform the melody in turn, or that one hand is playing the melody while the other is accompaniment. There is also the ability of both hands to play melodies at the same time without interference, which enhances the function of harmony and polyphony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While modern Konghou technique is much borrowed from Guzheng, the difference is in their nature: Guzheng is a horizontal string instrument with fake fingernails which produces a mellow tone like a quiet, elegant and reserved lotus pond; Konghou is a vertical string instrument which has fingertips to produce an ethereal sound like spring water which is clear and bright. Surprisingly, when a performer is using Guzheng techniques, the Konghou appears to become an incarnation of the Guzheng, incorporating its musical symbols.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Masters and Masterpieces — Cui Junzhi and Artistic Inheritance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&amp;quot;The National Master of Konghou&amp;quot; -- Cui Junzhi====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cui Junzhi learned how to play the instrument at China Conservatory of Music in the 1960s. After graduation while employed in an opera and dance theater, she learned perfection of the harp. In 1979, she joined the research work to reform Konghou, she devoted herself to the study and innovation of playing techniques of Konghou. Since the instrument has been lost for so long, no one at the time knew how to play it. She could only rely on her individual musicological knowledge and performance experience and researched and actively explored. She digested the spirit of ancient instruments such as the harp, Guzheng and Pipa to perfect the skills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While deep studying Konghou techniques, she read a huge amount of ancient poetry and song, and extracted the cultural depth and historical value of the instrument to obtain nourishment and creative inspiration. She finally developed the playing techniques and methods for the modern Konghou, and became the first female Konghou performer in China in modern times, to the extent of being hailed as the &amp;quot;National Master of Konghou&amp;quot;. Currently, Cui Junzhi lives abroad, is dedicated to Konghou performance, composition, teaching and theoretical research. Her representative works are Qingming Shanghe Tu (a musical interpretation of the famous scroll painting &amp;quot;Along the River During the Qingming Festival&amp;quot;), Lianpu (Facial Makeup, referring to the colorful masks of Beijing Opera) and Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo). To remember her years of promoting traditional Chinese culture, the city of Milpitas, USA, named November 1st of each year &amp;quot;Chinese Konghou Day.&amp;quot; This is both an affirmation of Cui Junzhi's artistic career and also recognition of traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo)====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiang Fei Zhu was written and played by the principal Konghou player in the world, Cui Junzhi. The piece draws material from Xiang Fei Di Lei Xiang concubines shedding tears, a part of the Pipa siku Sai Shang On the Frontier. The all piece is as elegant and soft as the floating clouds and the flowing water, which is a beautiful artistic conception of the speckled bamboo dancing by the Lake Dongting after rain. It sings the praises of the noble moral integrity of the bamboo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The background of the title refers to a legend: The speckled bamboo is said to have gotten its spots from the tears of the Xiang River Goddesses weeping for their dead husband, the legendary Emperor Shun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The unusual plucking of the Konghou resembles dense fine rain falling down from the sky, dinging and donging on the bamboo leaves. The non-stop rhythm of the staccato is like the wind passing through and causing the leaves of the bamboo to wobble gently and sprinkle water droplets on the ground, forming layers of ripples. Harmonics flash from time to time, misty and transparent . . . With a great ability to perform, Cui Junzhi perfectly embodied this once-lost instrument, and it was as though it &amp;quot;enumerate Phoenix Nirvana&amp;quot; (a metaphor for the mythical bird that burns itself to death and rises reborn from the ashes), which made the Konghou continue to exert its infinite charm on the modern stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its beauty is neither the dazzling Yunjin (Cloud Brocade a luxurious and intricate silk brocade from Nanjing), nor is it sweet whispers in the ear. It is not the beautiful elegance of luxury, it is not the beautiful grandeur, but it is an obscure beauty in the mist, the beauty of a moonlight or drizzly night. Audibly, we can feel that many playing techniques are exactly the same as that of the Guzheng, but this creates an extraordinary artistic conception and atmosphere that makes people want to see more and one is intoxicated in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conclusion=== &lt;br /&gt;
Looking at the vast visual records of the konghou we see rich forms, exquisite designs, and technique of master artists. The diversity in type, culture, and aesthetics altogether demonstrates the multicultural construction of this instrument and subjective and objective choices during its development. Though the ancient konghou is lost, the brilliant colours and lingering melodies from its history are frozen in these images, leaving an endless room for the powerful imagination and for wonder for many generations to come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The konghou itself is the fruit of civilization caused by the amalgamation of two or even more cultures. Although the ancient konghou gradually withdrew from the arena of the history of Chinese music, it actively took part in the rise of the Chinese musical culture during its widespread to the East. It even blended into the forest of Chinese music once, and became an important member of the ancient Chinese musical instruments. It made historic contributions to traditional Chinese music and its role in the exchange and spread of musical culture between the East and West is indelible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===References===&lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Terminology===&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Questions=== &lt;br /&gt;
1.According to the text, where did the Konghou originate, and during which dynasties did it primarily flourish?&lt;br /&gt;
2.What are the three structural types of the ancient Chinese Konghou mentioned in the text?&lt;br /&gt;
3.How does the poet Li He describe the sound of the Konghou in his poem &amp;quot;Song of Li Ping’s Konghou&amp;quot;?&lt;br /&gt;
4.What is the primary structural difference between the modern reformed Konghou and the Western harp, and what traditional instrument's techniques does it incorporate?&lt;br /&gt;
5.Who is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou,&amp;quot; and what was her role in the instrument's modern history?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Answers===&lt;br /&gt;
1.The Konghou originated in Persia and flourished primarily during the Han and Tang Dynasties. It was widely used in courtly Yayue (solemn ceremonial music) and the &amp;quot;Ten Musical Departments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
2.The three types are the Vertical Konghou (introduced from Persia), the Horizontal Konghou (native to the Han people and related to the Guqin), and the Phoenix-headed Konghou (similar to the vertical one but decorated to emphasize royal temperament).&lt;br /&gt;
3.Li He uses metaphors such as jade from Mount Kunlun shattering, a phoenix calling, a lotus weeping in the dew, and an orchid laughing in the breeze. He also describes the sound as powerful enough to move the Emperor, shatter the sky where Nüwa repaired it, and keep Wu Gang awake on the moon.&lt;br /&gt;
4.The modern Konghou has a double row of strings, whereas the Western harp has only one row. In terms of performance, it incorporates techniques from the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato, allowing for styles like bending notes.&lt;br /&gt;
5.Cui Junzhi is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou.&amp;quot; She played a crucial role in the instrument's revival by researching ancient texts, developing new playing techniques that combined harp and Guzheng skills, and becoming the first modern female Konghou performer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==箜篌——穿越古今的天籁之音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===引言===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌，一听这个名字，就仿佛是从历史中走来，相较而言，这 是一件对大众来说比较陌生的小众乐器。它就像是隐世隔绝了多年 的绝世高手，始终带着一份难以言说的神秘感。或许是应了那句“此 曲只应天上有，人间哪得几回闻”的说法，因为罕见，所以显得弥 足珍贵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===箜篌的前世今生——起源与盛景===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌又名空侯、坎侯，是中国古代传统的弹弦乐器，起源于波 斯，流行于汉唐时期，主要用于宫廷雅乐十部伎和乐舞伴奏。其音 色通透清秀，飘荡摇曳，呈现出中国古代宫廷音乐的历史画面感， 让听者在仙乐中描画出古代宫廷音乐的演奏场景，仿佛追随着美妙 的乐音飘渺入天宫。那是一种至幻至美的听觉体验，更是其他乐器 所不能企及的高级美。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌在汉唐时期是皇家乐器，由于广泛运用于大型的宫廷音乐 伴奏，因此演奏发展得极快、极高，深受帝王将相的青睐。唐代梨 园（唐代皇家专门训练乐工的地方叫做梨园。）乐工李凭擅弹此乐器，天子一日一召见，名气之高，远超于当时著名的歌手李龟年。诗人李贺曾在《李凭 箜篌引》中写道： “吴丝蜀桐张高秋，空 白凝云颓不流。江娥啼竹素女愁，李凭中 国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫，芙蓉泣露香 兰笑。十二门前融冷光，二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处，石破天惊逗秋雨。梦入 坤山教神妪，老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠 倚桂树，露脚斜飞湿寒兔。”李贺多次运 用象征和比喻的手法，展现出演奏者所创 造出的音乐意境，生动地再现出李凭高超 的演奏技巧，表现出作者极高的文学修养 和天马行空的想象力，极具浪漫主义色彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===形制分类——三种箜篌===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古代箜篌从形制上分为竖箜篌、卧箜 篌、凤首箜篌三种。竖箜篌是从远古时期 狩猎者的弓箭演化过来的，它的出现伴随 着人类文明的进程。凤首箜篌和竖箜篌外 形相近，为凸显皇家富贵大气的气质，在 琴头加了凤凰头的装饰。汉代时竖箜篌从 波斯传入中国，与西方竖琴同宗，只是在叫法上不同，而竖琴在当代特指西洋竖琴。卧箜篌与古琴属同一起 源，琴身面板上带品位，使用竹片拨奏或击奏，是汉族的传统乐器， 被誉为“华夏正声”列入《清商乐》。卧箜篌曾在唐代传入朝鲜，  后经过流传，改良成玄琴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===沉寂与失传——宋代后的落寞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌之所以不被现代人所熟知，是因为宋代之后，俚俗的市民  音乐成为文化主流，随着宫廷雅乐没落，演奏箜篌的人也越来越少。 后来箜篌被古筝、古琴这些同类型的乐器所替代，最后失传于民间。 后人只能从壁画和雕刻中看到箜篌的图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
无论是古代本土的卧箜篌还是外来的竖筷、弓形筷，其产生、发展、灭亡都是中国历史的自然变更、是中国音乐的自主扬弃。现代箜篌的复苏、改革亦然。可以说，决定其发展命运的是自身乐器学和文化内涵的质变生发，以及中国音乐文化的未来审美取向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===现代重生——融合创新的新型箜篌===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代箜篌是结合了竖琴和古筝所制作出来的一种新型箜篌。改 革后的箜篌是双面琴弦，西洋竖琴是单排琴弦，这是两者在外形上 最直观的区别。从演奏技巧层面来看，箜篌是在竖琴演奏的基础上， 糅合了古筝压弦颤音等常用技巧，使乐器灵动起来，带动韵味上的 变化。双排弦的构造，左右手可轮番奏出旋律，还可一手旋律一手 伴奏。两手还可同时奏出旋律互不干涉，增强了和声和复调旋律的 功能。现代箜篌在演奏技术上大量借鉴了古筝，但两者的区别在于， 古筝属平弦类乐器，戴假指演奏，其音色醇厚，似静谧的荷塘淡雅 含蓄；箜篌属竖弦类乐器，用手指演奏，其音色空灵，似泉水般清  澈透亮。令人惊喜的是，演奏者运用古筝的演奏技巧时，箜篌就像 是那种乐器的化身，将音乐符号都融入其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===箜篌国手与经典作品——崔君芝的传承与创新===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====“箜篌国手”崔君芝====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
崔君芝20世纪60年代在中国音乐学院学习乐器演奏，毕业后 在歌舞剧院工作期间学习掌握了竖琴的演奏技巧。1979年她参加 箜篌改制研究，致力于箜篌演奏技巧的钻研与创新。因失传多时， 当时无人会弹奏箜篌，她只能用自己的音乐学识和乐器演奏经验， 苦心研究，积极探索，从竖琴、古筝、琵琶等古乐器中汲取精华， 琢磨演奏技巧。她在潜心钻研箜篌演奏技巧的过程中，曾翻阅大量 古代的诗词歌赋，从中提炼出箜篌的文化底蕴和历史价值，汲取营 养和创作的灵感，终于创造出现代箜篌的演奏技巧和方法，成为中 国近代第一位女性箜篌演奏家，被誉为“箜篌国手”。目前崔君芝 旅居海外，致力于箜篌的演奏、作品创作、教学和理论研究，代表 作品有《清明上河图》《脸谱》《湘妃竹》等。美国密尔必达市为表 彰崔君芝多年以来对中国传统文化的推广，将每年的11月1日作 为“中国箜篌日”。这既是对崔君芝艺术生涯的肯定，也是对中华 传统文化的认可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====经典作品《湘妃竹====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《湘妃竹》是由世界首席箜篌演奏家崔君芝创作并演奏的。乐 曲取材于琵琶套曲《塞上》中的《湘妃滴泪》。整首曲子如行云流 水般淡雅柔曼，呈现出雨后天晴、洞庭湖畔湘妃竹曼妙起舞的优美 意境，歌颂湘妃竹的高尚气节。箜篌独有的弹奏，犹如稠密的细雨 从空中飘落，叮叮咚咚地敲打在湘妃竹的叶面上，顿音的节奏似微 风吹过，竹叶轻轻摇曳将水珠散落一地，泛起层层涟漪，泛音偶然 闪现，缥缈而通透……崔君芝用深厚的演奏功力，完美地驾驭了这 件曾经失传的乐器，仿佛凤凰涅槃重生，让箜篌在现代的舞台上继 续散发无穷的魅力。她的优美，不是绚烂夺目的云锦，更不是甜蜜 的耳边私语，她不是豪华富丽的端庄之美，也不是气势恢宏的大气 之美，她是一种薄雾笼罩下的朦胧之美，是月色融融或细雨绵绵的 夜色之美。从听觉上，我们可以感受到大量的演奏技巧与古筝如出 一辙，但却营造出非凡的意境与氛围，让人意犹未尽，沉醉其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===结论===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纵览众多的箜篌图像资料，形制丰富、形态精美、绘制精湛，不乏艺术精品。其种类、文化、审美的多样化充分说明了这件乐器的多元文化建构和发展过程中的主、客观扬弃。古代筷虽已失传，其在历史上留下的绚丽色彩和绕梁妙音却固化在这些图像之中，给后人留下无尽的畅想和遐思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌本身就是两种、甚至多种文化交融的文明之果。尽管最后古代箜筷在中国音乐的历史舞台上退隐了，但在其东传的过程中，它曾积极地参与了中国音乐文化发展历程，甚至一度已经融人了华夏民族音乐之林而成为中国古代民族乐器中的重要成员。它为中国传统音乐文化的发展做出过历史性的贡献，其在古代东西方音乐文化交流与传播中的作用也是不可磨灭的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===参考文献=== &lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===问题=== &lt;br /&gt;
1.根据文本，箜篌起源于哪里？主要在哪些朝代兴盛？&lt;br /&gt;
2.文中提到的中国古代箜篌有哪三种形制？&lt;br /&gt;
3.诗人李贺在《李凭箜篌引》中是如何描绘箜篌的声音的？&lt;br /&gt;
4.现代改革后的箜篌与西方竖琴在结构上的主要区别是什么？它融合了哪种传统乐器的技法？&lt;br /&gt;
5.谁被誉为“箜篌国手”？她在该乐器的现代发展史上扮演了什么角色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===回答=== &lt;br /&gt;
1.箜篌起源于波斯，主要在汉代和唐代兴盛。它广泛用于宫廷雅乐和“十部乐”中。&lt;br /&gt;
2.这三种形制分别是竖箜篌（从波斯传入）、卧箜篌（汉族本土乐器，与古琴同源）和凤首箜篌（类似于竖箜篌，但带有装饰以强调皇家气质）。&lt;br /&gt;
3.李贺使用了诸如昆仑美玉击碎、凤凰鸣叫、芙蓉在露水中饮泣以及兰花在风中欢笑等隐喻。他还形容这声音力量巨大，能打动帝王，震破女娲补过的天际，并让月宫中的吴刚彻夜不眠。&lt;br /&gt;
4.现代箜篌拥有双排弦，而西方竖琴只有单排弦。在演奏方面，它融合了古筝的技法，如按弦和颤音，从而能够演奏出吟揉等风格。&lt;br /&gt;
5.崔君芝被誉为“箜篌国手”。她在箜篌的复兴中起到了关键作用，她通过研究古籍，研发了结合竖琴和古筝技巧的新演奏法，并成为了现代第一位女性箜篌演奏家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===术语和表达===&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171508</id>
		<title>Talk:Uvu/index.php/User:Lv Ping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171508"/>
		<updated>2025-12-31T10:25:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The Konghou — A Heavenly Sound Across Time==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Introduction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just hearing the name Konghou is a sense like an echo walking out of the depths of historical times. Comparatively speaking, it is a niche instrument, one with which the general public is not familiar. It is like a peerless master of the martial arts that has been secluded from the world for years and always have an unspeakable sense of mystery. Perhaps it is fulfilling the verse: &amp;quot;This tune should only exist in the heavens; how many times can one hear it in the mortal world?&amp;quot; (a well-known line by the Tang Dynasty poet Du Fu, praising music so divine it looks like it is coming from another world). Rare in that case, so rare it seems all the more precious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Past and Present of the Konghou — Origins and Flourishing===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Konghou (also known as Kanhou) is a traditional ancient plucked string instrument. It originated in Persia and flourished in the Han and Tang Dynasties, which was mainly used in courtly Yayue (solemn ceremonial music used in rituals made by the emperor) and the accompaniment of &amp;quot;Ten Musical Departments&amp;quot; (the official classification for the styles of music and dance during the Tang Dynasty). Its timbre is clear, elegant, swaying and it presents a history of ancient Chinese palace music. It endows the listener to visualize the scenes of ancient court performances against the celestial sounds, as if to follow the ethereal melody to the Tiangong (the Heavenly Palace, the abode of deities in the Chinese mythology). Auditory experience of supreme fantasy and beauty, it possesses high level aesthetic, which other instruments cannot blame.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
In the Han and Tang Dynasties, the Konghou was an instrument of the emperor. Because it was widely used to accompany grand court music, the performance techniques developed fast and reached a high standard, which was deeply favored by the emperors and generals. Li ping, a musician of Tang dynasty's &amp;quot;Pear Garden&amp;quot; (the first royal academy of music and acting set up by the Tang dynasty's Emperor Xuanzong), was an expert on this instrument. The Emperor called him every day and his renown was far more than the most famous musician of the time, Li Guinian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The poet Li He once wrote in his Song of Li Ping's Konghou:&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is a translation in more natural accessible English but keeping the flow smooth. The cultural references are explained by way of parentheses as requested.&lt;br /&gt;
Autumn night, he plays exquisite konghou harp. It is made from the Wu silk and Shu wood (materials from regions with historical fame for the finest quality of goods). Upon hearing the beautiful melody, the white clouds over the mountains stop drifting for the very purpose of listening.&lt;br /&gt;
The River Goddesses weep their tears, staining the bamboo (referring to the legend whereby the tears of two grieving queens created spotted bamboo), and the White Maiden of the Sky is being filled with sorrow. So where is this incredible music coming from? It is musician Li ping playing in the capital.&lt;br /&gt;
The sound is quite, similar to fine jade from the Mount Kunlun shattering (mythical mountain said to be the source of the best jade) or the call of a phoenix. Then it changes - sometimes sad as a lotus flower weeping in the dew, sometimes happy as an orchid laughing in the breeze.&lt;br /&gt;
The music is the one that melts the cold moonlight that covers the entire city of Chang'an. With each movement of the strings (which here implies the strung strings of a musical instrument), even the heart of the Emperor (which here implies the supreme Ruler of Heaven) is moved.&lt;br /&gt;
The powerful sound goes straight up to the sky, arriving at the place where Nvwa used to repair the sky with five-colored stones (referring to the goddess who patched a hole in the sky with five-colored stones at the time of the creation). It is as though those stones have been shattered by the sound and a ceaseless autumn rain is being released.&lt;br /&gt;
In trance as if in a dream, the musician appears to make his way to the Spirit Mountain to instruct the goddesses in his art. The old fishes in the lake leap from the waves in excitement, and the dragons in the deep pools dance for joy.&lt;br /&gt;
On the moon, Wu scared so that he forgets to sleep, lingers all night until it's time to wake up by the cassia tree (referring to the man in the folklore who was punished to endlessly chop a tree on the moon). The falling dew soaked Jade Rabbit (mythical rabbit that lives on the moon) as it listens with all its focus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li He used multiple symbols and metaphors to display musical artistic world made by the performer to hugely redo Li Ping superb skill. This speaks of how highly cultivated as an author he was, and free to use his imagination, which is brimming with the colors of the romanticism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ===Structural Types — Three Forms of the Konghou===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Structurally speaking, there were three kinds of the Konghou of the ancient Chinese times: the Vertical Konghou, the Horizontal Konghou, and the Phoenix-headed Konghou. The Vertical Konghou evolved from the bows that the ancient hunters used, and its appearance corresponds to the advancement of human civilisation. The Phoenix-headed Konghou is similar to the vertical one except that it has the phoenix head decoration on the neck, which is to emphasize the wealthy and aristocratic temperament of the royal family. The Vertical Konghou was introduced to China from Persia by Han Dynasty and has a common origin with the Western harp, but only with a difference in name, however, in modern times, &amp;quot;harp&amp;quot; specifically means the Western concert harp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Horizontal Konghou has the same origin as the Guqin (a seven-stringed zither that is the instrument of the scholar). Its soundboard is fretted and it is plucked or struck using a bamboo pick. It is a traditional music instrument of the Han people and has been hailed as the &amp;quot;Orthodox Sound of Huaxia&amp;quot; (the pure, traditional music of the Han Chinese civilization), and listed in the Qingshang Music (a genre of traditional music popular in the Three Kingdoms and Southern Dynasties). The Horizontal Konghou was brought to Korea during the Tang Dynasty and after it was transmitted and modified it became the Geomungo (Black Zither).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ===Decline and Loss — The Silence After the Song Dynasty===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for why the Konghou is unknown to the modern people is that after the Song Dynasty, &amp;quot;vulgar&amp;quot; urban folk music had become the cultural mainstream. As courtly yayue went in decline, fewer people played the Konghou. Eventually, it was replaced by similar instruments such as the Guzheng and Guqin, and was eventually lost from the folk tradition. Later generations could only see the design of the Konghou from murals and sculptures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether it was the ancient native horizontal konghou or the imported vertical and arched versions, their emergence, development, and their extinction were natural changes in the course of Chinese history and a result of selective intake in Chinese music. The same thing can be said of the modern revival and reform of the konghou. It can be said its fate lies not only on the qualitative evolution of the instrument itself and its culture depth, but also on the future aesthetic trend of Chinese music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Modern Revival — Innovation and Reconstruction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The modern Konghou is a new type of instrument developed by the combination of Western harp and Guzheng. The reformed Konghou has double row strings, while the Western harp has one row; it is the most intuitive visual difference. In terms of technique of performance, Konghou expands on the techniques of harp but combines them with techniques common used in playing the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato. This makes the instrument boisterous and motivates changes in musical charm. The double-row structure meant the left hand and the right hand were able to perform the melody in turn, or that one hand is playing the melody while the other is accompaniment. There is also the ability of both hands to play melodies at the same time without interference, which enhances the function of harmony and polyphony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While modern Konghou technique is much borrowed from Guzheng, the difference is in their nature: Guzheng is a horizontal string instrument with fake fingernails which produces a mellow tone like a quiet, elegant and reserved lotus pond; Konghou is a vertical string instrument which has fingertips to produce an ethereal sound like spring water which is clear and bright. Surprisingly, when a performer is using Guzheng techniques, the Konghou appears to become an incarnation of the Guzheng, incorporating its musical symbols.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Masters and Masterpieces — Cui Junzhi and Artistic Inheritance===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====&amp;quot;The National Master of Konghou&amp;quot; -- Cui Junzhi====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cui Junzhi learned how to play the instrument at China Conservatory of Music in the 1960s. After graduation while employed in an opera and dance theater, she learned perfection of the harp. In 1979, she joined the research work to reform Konghou, she devoted herself to the study and innovation of playing techniques of Konghou. Since the instrument has been lost for so long, no one at the time knew how to play it. She could only rely on her individual musicological knowledge and performance experience and researched and actively explored. She digested the spirit of ancient instruments such as the harp, Guzheng and Pipa to perfect the skills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While deep studying Konghou techniques, she read a huge amount of ancient poetry and song, and extracted the cultural depth and historical value of the instrument to obtain nourishment and creative inspiration. She finally developed the playing techniques and methods for the modern Konghou, and became the first female Konghou performer in China in modern times, to the extent of being hailed as the &amp;quot;National Master of Konghou&amp;quot;. Currently, Cui Junzhi lives abroad, is dedicated to Konghou performance, composition, teaching and theoretical research. Her representative works are Qingming Shanghe Tu (a musical interpretation of the famous scroll painting &amp;quot;Along the River During the Qingming Festival&amp;quot;), Lianpu (Facial Makeup, referring to the colorful masks of Beijing Opera) and Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo). To remember her years of promoting traditional Chinese culture, the city of Milpitas, USA, named November 1st of each year &amp;quot;Chinese Konghou Day.&amp;quot; This is both an affirmation of Cui Junzhi's artistic career and also recognition of traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo)====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiang Fei Zhu was written and played by the principal Konghou player in the world, Cui Junzhi. The piece draws material from Xiang Fei Di Lei Xiang concubines shedding tears, a part of the Pipa siku Sai Shang On the Frontier. The all piece is as elegant and soft as the floating clouds and the flowing water, which is a beautiful artistic conception of the speckled bamboo dancing by the Lake Dongting after rain. It sings the praises of the noble moral integrity of the bamboo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The background of the title refers to a legend: The speckled bamboo is said to have gotten its spots from the tears of the Xiang River Goddesses weeping for their dead husband, the legendary Emperor Shun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The unusual plucking of the Konghou resembles dense fine rain falling down from the sky, dinging and donging on the bamboo leaves. The non-stop rhythm of the staccato is like the wind passing through and causing the leaves of the bamboo to wobble gently and sprinkle water droplets on the ground, forming layers of ripples. Harmonics flash from time to time, misty and transparent . . . With a great ability to perform, Cui Junzhi perfectly embodied this once-lost instrument, and it was as though it &amp;quot;enumerate Phoenix Nirvana&amp;quot; (a metaphor for the mythical bird that burns itself to death and rises reborn from the ashes), which made the Konghou continue to exert its infinite charm on the modern stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its beauty is neither the dazzling Yunjin (Cloud Brocade a luxurious and intricate silk brocade from Nanjing), nor is it sweet whispers in the ear. It is not the beautiful elegance of luxury, it is not the beautiful grandeur, but it is an obscure beauty in the mist, the beauty of a moonlight or drizzly night. Audibly, we can feel that many playing techniques are exactly the same as that of the Guzheng, but this creates an extraordinary artistic conception and atmosphere that makes people want to see more and one is intoxicated in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conclusion=== &lt;br /&gt;
Looking at the vast visual records of the konghou we see rich forms, exquisite designs, and technique of master artists. The diversity in type, culture, and aesthetics altogether demonstrates the multicultural construction of this instrument and subjective and objective choices during its development. Though the ancient konghou is lost, the brilliant colours and lingering melodies from its history are frozen in these images, leaving an endless room for the powerful imagination and for wonder for many generations to come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The konghou itself is the fruit of civilization caused by the amalgamation of two or even more cultures. Although the ancient konghou gradually withdrew from the arena of the history of Chinese music, it actively took part in the rise of the Chinese musical culture during its widespread to the East. It even blended into the forest of Chinese music once, and became an important member of the ancient Chinese musical instruments. It made historic contributions to traditional Chinese music and its role in the exchange and spread of musical culture between the East and West is indelible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===References===&lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Terminology===&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Questions=== &lt;br /&gt;
1.According to the text, where did the Konghou originate, and during which dynasties did it primarily flourish?&lt;br /&gt;
2.What are the three structural types of the ancient Chinese Konghou mentioned in the text?&lt;br /&gt;
3.How does the poet Li He describe the sound of the Konghou in his poem &amp;quot;Song of Li Ping’s Konghou&amp;quot;?&lt;br /&gt;
4.What is the primary structural difference between the modern reformed Konghou and the Western harp, and what traditional instrument's techniques does it incorporate?&lt;br /&gt;
5.Who is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou,&amp;quot; and what was her role in the instrument's modern history?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Answers===&lt;br /&gt;
1.The Konghou originated in Persia and flourished primarily during the Han and Tang Dynasties. It was widely used in courtly Yayue (solemn ceremonial music) and the &amp;quot;Ten Musical Departments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
2.The three types are the Vertical Konghou (introduced from Persia), the Horizontal Konghou (native to the Han people and related to the Guqin), and the Phoenix-headed Konghou (similar to the vertical one but decorated to emphasize royal temperament).&lt;br /&gt;
3.Li He uses metaphors such as jade from Mount Kunlun shattering, a phoenix calling, a lotus weeping in the dew, and an orchid laughing in the breeze. He also describes the sound as powerful enough to move the Emperor, shatter the sky where Nüwa repaired it, and keep Wu Gang awake on the moon.&lt;br /&gt;
4.The modern Konghou has a double row of strings, whereas the Western harp has only one row. In terms of performance, it incorporates techniques from the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato, allowing for styles like bending notes.&lt;br /&gt;
5.Cui Junzhi is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou.&amp;quot; She played a crucial role in the instrument's revival by researching ancient texts, developing new playing techniques that combined harp and Guzheng skills, and becoming the first modern female Konghou performer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==箜篌——穿越古今的天籁之音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===引言===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌，一听这个名字，就仿佛是从历史中走来，相较而言，这 是一件对大众来说比较陌生的小众乐器。它就像是隐世隔绝了多年 的绝世高手，始终带着一份难以言说的神秘感。或许是应了那句“此 曲只应天上有，人间哪得几回闻”的说法，因为罕见，所以显得弥 足珍贵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===箜篌的前世今生——起源与盛景===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌又名空侯、坎侯，是中国古代传统的弹弦乐器，起源于波 斯，流行于汉唐时期，主要用于宫廷雅乐十部伎和乐舞伴奏。其音 色通透清秀，飘荡摇曳，呈现出中国古代宫廷音乐的历史画面感， 让听者在仙乐中描画出古代宫廷音乐的演奏场景，仿佛追随着美妙 的乐音飘渺入天宫。那是一种至幻至美的听觉体验，更是其他乐器 所不能企及的高级美。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌在汉唐时期是皇家乐器，由于广泛运用于大型的宫廷音乐 伴奏，因此演奏发展得极快、极高，深受帝王将相的青睐。唐代梨 园（唐代皇家专门训练乐工的地方叫做梨园。）乐工李凭擅弹此乐器，天子一日一召见，名气之高，远超于当时著名的歌手李龟年。诗人李贺曾在《李凭 箜篌引》中写道： “吴丝蜀桐张高秋，空 白凝云颓不流。江娥啼竹素女愁，李凭中 国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫，芙蓉泣露香 兰笑。十二门前融冷光，二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处，石破天惊逗秋雨。梦入 坤山教神妪，老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠 倚桂树，露脚斜飞湿寒兔。”李贺多次运 用象征和比喻的手法，展现出演奏者所创 造出的音乐意境，生动地再现出李凭高超 的演奏技巧，表现出作者极高的文学修养 和天马行空的想象力，极具浪漫主义色彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===形制分类——三种箜篌===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古代箜篌从形制上分为竖箜篌、卧箜 篌、凤首箜篌三种。竖箜篌是从远古时期 狩猎者的弓箭演化过来的，它的出现伴随 着人类文明的进程。凤首箜篌和竖箜篌外 形相近，为凸显皇家富贵大气的气质，在 琴头加了凤凰头的装饰。汉代时竖箜篌从 波斯传入中国，与西方竖琴同宗，只是在叫法上不同，而竖琴在当代特指西洋竖琴。卧箜篌与古琴属同一起 源，琴身面板上带品位，使用竹片拨奏或击奏，是汉族的传统乐器， 被誉为“华夏正声”列入《清商乐》。卧箜篌曾在唐代传入朝鲜，  后经过流传，改良成玄琴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===沉寂与失传——宋代后的落寞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌之所以不被现代人所熟知，是因为宋代之后，俚俗的市民  音乐成为文化主流，随着宫廷雅乐没落，演奏箜篌的人也越来越少。 后来箜篌被古筝、古琴这些同类型的乐器所替代，最后失传于民间。 后人只能从壁画和雕刻中看到箜篌的图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
无论是古代本土的卧箜篌还是外来的竖筷、弓形筷，其产生、发展、灭亡都是中国历史的自然变更、是中国音乐的自主扬弃。现代箜篌的复苏、改革亦然。可以说，决定其发展命运的是自身乐器学和文化内涵的质变生发，以及中国音乐文化的未来审美取向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===现代重生——融合创新的新型箜篌===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代箜篌是结合了竖琴和古筝所制作出来的一种新型箜篌。改 革后的箜篌是双面琴弦，西洋竖琴是单排琴弦，这是两者在外形上 最直观的区别。从演奏技巧层面来看，箜篌是在竖琴演奏的基础上， 糅合了古筝压弦颤音等常用技巧，使乐器灵动起来，带动韵味上的 变化。双排弦的构造，左右手可轮番奏出旋律，还可一手旋律一手 伴奏。两手还可同时奏出旋律互不干涉，增强了和声和复调旋律的 功能。现代箜篌在演奏技术上大量借鉴了古筝，但两者的区别在于， 古筝属平弦类乐器，戴假指演奏，其音色醇厚，似静谧的荷塘淡雅 含蓄；箜篌属竖弦类乐器，用手指演奏，其音色空灵，似泉水般清  澈透亮。令人惊喜的是，演奏者运用古筝的演奏技巧时，箜篌就像 是那种乐器的化身，将音乐符号都融入其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===箜篌国手与经典作品——崔君芝的传承与创新===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====“箜篌国手”崔君芝====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
崔君芝20世纪60年代在中国音乐学院学习乐器演奏，毕业后 在歌舞剧院工作期间学习掌握了竖琴的演奏技巧。1979年她参加 箜篌改制研究，致力于箜篌演奏技巧的钻研与创新。因失传多时， 当时无人会弹奏箜篌，她只能用自己的音乐学识和乐器演奏经验， 苦心研究，积极探索，从竖琴、古筝、琵琶等古乐器中汲取精华， 琢磨演奏技巧。她在潜心钻研箜篌演奏技巧的过程中，曾翻阅大量 古代的诗词歌赋，从中提炼出箜篌的文化底蕴和历史价值，汲取营 养和创作的灵感，终于创造出现代箜篌的演奏技巧和方法，成为中 国近代第一位女性箜篌演奏家，被誉为“箜篌国手”。目前崔君芝 旅居海外，致力于箜篌的演奏、作品创作、教学和理论研究，代表 作品有《清明上河图》《脸谱》《湘妃竹》等。美国密尔必达市为表 彰崔君芝多年以来对中国传统文化的推广，将每年的11月1日作 为“中国箜篌日”。这既是对崔君芝艺术生涯的肯定，也是对中华 传统文化的认可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====经典作品《湘妃竹====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《湘妃竹》是由世界首席箜篌演奏家崔君芝创作并演奏的。乐 曲取材于琵琶套曲《塞上》中的《湘妃滴泪》。整首曲子如行云流 水般淡雅柔曼，呈现出雨后天晴、洞庭湖畔湘妃竹曼妙起舞的优美 意境，歌颂湘妃竹的高尚气节。箜篌独有的弹奏，犹如稠密的细雨 从空中飘落，叮叮咚咚地敲打在湘妃竹的叶面上，顿音的节奏似微 风吹过，竹叶轻轻摇曳将水珠散落一地，泛起层层涟漪，泛音偶然 闪现，缥缈而通透……崔君芝用深厚的演奏功力，完美地驾驭了这 件曾经失传的乐器，仿佛凤凰涅槃重生，让箜篌在现代的舞台上继 续散发无穷的魅力。她的优美，不是绚烂夺目的云锦，更不是甜蜜 的耳边私语，她不是豪华富丽的端庄之美，也不是气势恢宏的大气 之美，她是一种薄雾笼罩下的朦胧之美，是月色融融或细雨绵绵的 夜色之美。从听觉上，我们可以感受到大量的演奏技巧与古筝如出 一辙，但却营造出非凡的意境与氛围，让人意犹未尽，沉醉其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===结论===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纵览众多的箜篌图像资料，形制丰富、形态精美、绘制精湛，不乏艺术精品。其种类、文化、审美的多样化充分说明了这件乐器的多元文化建构和发展过程中的主、客观扬弃。古代筷虽已失传，其在历史上留下的绚丽色彩和绕梁妙音却固化在这些图像之中，给后人留下无尽的畅想和遐思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌本身就是两种、甚至多种文化交融的文明之果。尽管最后古代箜筷在中国音乐的历史舞台上退隐了，但在其东传的过程中，它曾积极地参与了中国音乐文化发展历程，甚至一度已经融人了华夏民族音乐之林而成为中国古代民族乐器中的重要成员。它为中国传统音乐文化的发展做出过历史性的贡献，其在古代东西方音乐文化交流与传播中的作用也是不可磨灭的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===参考文献=== &lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===问题=== &lt;br /&gt;
1.根据文本，箜篌起源于哪里？主要在哪些朝代兴盛？&lt;br /&gt;
2.文中提到的中国古代箜篌有哪三种形制？&lt;br /&gt;
3.诗人李贺在《李凭箜篌引》中是如何描绘箜篌的声音的？&lt;br /&gt;
4.现代改革后的箜篌与西方竖琴在结构上的主要区别是什么？它融合了哪种传统乐器的技法？&lt;br /&gt;
5.谁被誉为“箜篌国手”？她在该乐器的现代发展史上扮演了什么角色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===回答=== &lt;br /&gt;
1.箜篌起源于波斯，主要在汉代和唐代兴盛。它广泛用于宫廷雅乐和“十部乐”中。&lt;br /&gt;
2.这三种形制分别是竖箜篌（从波斯传入）、卧箜篌（汉族本土乐器，与古琴同源）和凤首箜篌（类似于竖箜篌，但带有装饰以强调皇家气质）。&lt;br /&gt;
3.李贺使用了诸如昆仑美玉击碎、凤凰鸣叫、芙蓉在露水中饮泣以及兰花在风中欢笑等隐喻。他还形容这声音力量巨大，能打动帝王，震破女娲补过的天际，并让月宫中的吴刚彻夜不眠。&lt;br /&gt;
4.现代箜篌拥有双排弦，而西方竖琴只有单排弦。在演奏方面，它融合了古筝的技法，如按弦和颤音，从而能够演奏出吟揉等风格。&lt;br /&gt;
5.崔君芝被誉为“箜篌国手”。她在箜篌的复兴中起到了关键作用，她通过研究古籍，研发了结合竖琴和古筝技巧的新演奏法，并成为了现代第一位女性箜篌演奏家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===术语和表达===&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171507</id>
		<title>Talk:Uvu/index.php/User:Lv Ping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Talk:Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=171507"/>
		<updated>2025-12-31T10:16:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: Created page with &amp;quot;The Konghou — A Heavenly Sound Across Time  Introduction  Just hearing the name Konghou is a sense like an echo walking out of the depths of historical times. Comparatively...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Konghou — A Heavenly Sound Across Time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just hearing the name Konghou is a sense like an echo walking out of the depths of historical times. Comparatively speaking, it is a niche instrument, one with which the general public is not familiar. It is like a peerless master of the martial arts that has been secluded from the world for years and always have an unspeakable sense of mystery. Perhaps it is fulfilling the verse: &amp;quot;This tune should only exist in the heavens; how many times can one hear it in the mortal world?&amp;quot; (a well-known line by the Tang Dynasty poet Du Fu, praising music so divine it looks like it is coming from another world). Rare in that case, so rare it seems all the more precious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Past and Present of the Konghou — Origins and Flourishing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Konghou (also known as Kanhou) is a traditional ancient plucked string instrument. It originated in Persia and flourished in the Han and Tang Dynasties, which was mainly used in courtly Yayue (solemn ceremonial music used in rituals made by the emperor) and the accompaniment of &amp;quot;Ten Musical Departments&amp;quot; (the official classification for the styles of music and dance during the Tang Dynasty). Its timbre is clear, elegant, swaying and it presents a history of ancient Chinese palace music. It endows the listener to visualize the scenes of ancient court performances against the celestial sounds, as if to follow the ethereal melody to the Tiangong (the Heavenly Palace, the abode of deities in the Chinese mythology). Auditory experience of supreme fantasy and beauty, it possesses high level aesthetic, which other instruments cannot blame.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
In the Han and Tang Dynasties, the Konghou was an instrument of the emperor. Because it was widely used to accompany grand court music, the performance techniques developed fast and reached a high standard, which was deeply favored by the emperors and generals. Li ping, a musician of Tang dynasty's &amp;quot;Pear Garden&amp;quot; (the first royal academy of music and acting set up by the Tang dynasty's Emperor Xuanzong), was an expert on this instrument. The Emperor called him every day and his renown was far more than the most famous musician of the time, Li Guinian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The poet Li He once wrote in his Song of Li Ping's Konghou:&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is a translation in more natural accessible English but keeping the flow smooth. The cultural references are explained by way of parentheses as requested.&lt;br /&gt;
Autumn night, he plays exquisite konghou harp. It is made from the Wu silk and Shu wood (materials from regions with historical fame for the finest quality of goods). Upon hearing the beautiful melody, the white clouds over the mountains stop drifting for the very purpose of listening.&lt;br /&gt;
The River Goddesses weep their tears, staining the bamboo (referring to the legend whereby the tears of two grieving queens created spotted bamboo), and the White Maiden of the Sky is being filled with sorrow. So where is this incredible music coming from? It is musician Li ping playing in the capital.&lt;br /&gt;
The sound is quite, similar to fine jade from the Mount Kunlun shattering (mythical mountain said to be the source of the best jade) or the call of a phoenix. Then it changes - sometimes sad as a lotus flower weeping in the dew, sometimes happy as an orchid laughing in the breeze.&lt;br /&gt;
The music is the one that melts the cold moonlight that covers the entire city of Chang'an. With each movement of the strings (which here implies the strung strings of a musical instrument), even the heart of the Emperor (which here implies the supreme Ruler of Heaven) is moved.&lt;br /&gt;
The powerful sound goes straight up to the sky, arriving at the place where Nvwa used to repair the sky with five-colored stones (referring to the goddess who patched a hole in the sky with five-colored stones at the time of the creation). It is as though those stones have been shattered by the sound and a ceaseless autumn rain is being released.&lt;br /&gt;
In trance as if in a dream, the musician appears to make his way to the Spirit Mountain to instruct the goddesses in his art. The old fishes in the lake leap from the waves in excitement, and the dragons in the deep pools dance for joy.&lt;br /&gt;
On the moon, Wu scared so that he forgets to sleep, lingers all night until it's time to wake up by the cassia tree (referring to the man in the folklore who was punished to endlessly chop a tree on the moon). The falling dew soaked Jade Rabbit (mythical rabbit that lives on the moon) as it listens with all its focus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li He used multiple symbols and metaphors to display musical artistic world made by the performer to hugely redo Li Ping superb skill. This speaks of how highly cultivated as an author he was, and free to use his imagination, which is brimming with the colors of the romanticism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Structural Types — Three Forms of the Konghou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Structurally speaking, there were three kinds of the Konghou of the ancient Chinese times: the Vertical Konghou, the Horizontal Konghou, and the Phoenix-headed Konghou. The Vertical Konghou evolved from the bows that the ancient hunters used, and its appearance corresponds to the advancement of human civilisation. The Phoenix-headed Konghou is similar to the vertical one except that it has the phoenix head decoration on the neck, which is to emphasize the wealthy and aristocratic temperament of the royal family. The Vertical Konghou was introduced to China from Persia by Han Dynasty and has a common origin with the Western harp, but only with a difference in name, however, in modern times, &amp;quot;harp&amp;quot; specifically means the Western concert harp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Horizontal Konghou has the same origin as the Guqin (a seven-stringed zither that is the instrument of the scholar). Its soundboard is fretted and it is plucked or struck using a bamboo pick. It is a traditional music instrument of the Han people and has been hailed as the &amp;quot;Orthodox Sound of Huaxia&amp;quot; (the pure, traditional music of the Han Chinese civilization), and listed in the Qingshang Music (a genre of traditional music popular in the Three Kingdoms and Southern Dynasties). The Horizontal Konghou was brought to Korea during the Tang Dynasty and after it was transmitted and modified it became the Geomungo (Black Zither).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Decline and Loss — The Silence After the Song Dynasty&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for why the Konghou is unknown to the modern people is that after the Song Dynasty, &amp;quot;vulgar&amp;quot; urban folk music had become the cultural mainstream. As courtly yayue went in decline, fewer people played the Konghou. Eventually, it was replaced by similar instruments such as the Guzheng and Guqin, and was eventually lost from the folk tradition. Later generations could only see the design of the Konghou from murals and sculptures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether it was the ancient native horizontal konghou or the imported vertical and arched versions, their emergence, development, and their extinction were natural changes in the course of Chinese history and a result of selective intake in Chinese music. The same thing can be said of the modern revival and reform of the konghou. It can be said its fate lies not only on the qualitative evolution of the instrument itself and its culture depth, but also on the future aesthetic trend of Chinese music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Modern Revival — Innovation and Reconstruction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The modern Konghou is a new type of instrument developed by the combination of Western harp and Guzheng. The reformed Konghou has double row strings, while the Western harp has one row; it is the most intuitive visual difference. In terms of technique of performance, Konghou expands on the techniques of harp but combines them with techniques common used in playing the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato. This makes the instrument boisterous and motivates changes in musical charm. The double-row structure meant the left hand and the right hand were able to perform the melody in turn, or that one hand is playing the melody while the other is accompaniment. There is also the ability of both hands to play melodies at the same time without interference, which enhances the function of harmony and polyphony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While modern Konghou technique is much borrowed from Guzheng, the difference is in their nature: Guzheng is a horizontal string instrument with fake fingernails which produces a mellow tone like a quiet, elegant and reserved lotus pond; Konghou is a vertical string instrument which has fingertips to produce an ethereal sound like spring water which is clear and bright. Surprisingly, when a performer is using Guzheng techniques, the Konghou appears to become an incarnation of the Guzheng, incorporating its musical symbols.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masters and Masterpieces — Cui Junzhi and Artistic Inheritance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The National Master of Konghou&amp;quot; -- Cui Junzhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cui Junzhi learned how to play the instrument at China Conservatory of Music in the 1960s. After graduation while employed in an opera and dance theater, she learned perfection of the harp. In 1979, she joined the research work to reform Konghou, she devoted herself to the study and innovation of playing techniques of Konghou. Since the instrument has been lost for so long, no one at the time knew how to play it. She could only rely on her individual musicological knowledge and performance experience and researched and actively explored. She digested the spirit of ancient instruments such as the harp, Guzheng and Pipa to perfect the skills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While deep studying Konghou techniques, she read a huge amount of ancient poetry and song, and extracted the cultural depth and historical value of the instrument to obtain nourishment and creative inspiration. She finally developed the playing techniques and methods for the modern Konghou, and became the first female Konghou performer in China in modern times, to the extent of being hailed as the &amp;quot;National Master of Konghou&amp;quot;. Currently, Cui Junzhi lives abroad, is dedicated to Konghou performance, composition, teaching and theoretical research. Her representative works are Qingming Shanghe Tu (a musical interpretation of the famous scroll painting &amp;quot;Along the River During the Qingming Festival&amp;quot;), Lianpu (Facial Makeup, referring to the colorful masks of Beijing Opera) and Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo). To remember her years of promoting traditional Chinese culture, the city of Milpitas, USA, named November 1st of each year &amp;quot;Chinese Konghou Day.&amp;quot; This is both an affirmation of Cui Junzhi's artistic career and also recognition of traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiang Fei Zhu (Speckled Bamboo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xiang Fei Zhu was written and played by the principal Konghou player in the world, Cui Junzhi. The piece draws material from Xiang Fei Di Lei Xiang concubines shedding tears, a part of the Pipa siku Sai Shang On the Frontier. The all piece is as elegant and soft as the floating clouds and the flowing water, which is a beautiful artistic conception of the speckled bamboo dancing by the Lake Dongting after rain. It sings the praises of the noble moral integrity of the bamboo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The background of the title refers to a legend: The speckled bamboo is said to have gotten its spots from the tears of the Xiang River Goddesses weeping for their dead husband, the legendary Emperor Shun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The unusual plucking of the Konghou resembles dense fine rain falling down from the sky, dinging and donging on the bamboo leaves. The non-stop rhythm of the staccato is like the wind passing through and causing the leaves of the bamboo to wobble gently and sprinkle water droplets on the ground, forming layers of ripples. Harmonics flash from time to time, misty and transparent . . . With a great ability to perform, Cui Junzhi perfectly embodied this once-lost instrument, and it was as though it &amp;quot;enumerate Phoenix Nirvana&amp;quot; (a metaphor for the mythical bird that burns itself to death and rises reborn from the ashes), which made the Konghou continue to exert its infinite charm on the modern stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its beauty is neither the dazzling Yunjin (Cloud Brocade a luxurious and intricate silk brocade from Nanjing), nor is it sweet whispers in the ear. It is not the beautiful elegance of luxury, it is not the beautiful grandeur, but it is an obscure beauty in the mist, the beauty of a moonlight or drizzly night. Audibly, we can feel that many playing techniques are exactly the same as that of the Guzheng, but this creates an extraordinary artistic conception and atmosphere that makes people want to see more and one is intoxicated in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conclusion &lt;br /&gt;
Looking at the vast visual records of the konghou we see rich forms, exquisite designs, and technique of master artists. The diversity in type, culture, and aesthetics altogether demonstrates the multicultural construction of this instrument and subjective and objective choices during its development. Though the ancient konghou is lost, the brilliant colours and lingering melodies from its history are frozen in these images, leaving an endless room for the powerful imagination and for wonder for many generations to come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The konghou itself is the fruit of civilization caused by the amalgamation of two or even more cultures. Although the ancient konghou gradually withdrew from the arena of the history of Chinese music, it actively took part in the rise of the Chinese musical culture during its widespread to the East. It even blended into the forest of Chinese music once, and became an important member of the ancient Chinese musical instruments. It made historic contributions to traditional Chinese music and its role in the exchange and spread of musical culture between the East and West is indelible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terminology&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions &lt;br /&gt;
1.According to the text, where did the Konghou originate, and during which dynasties did it primarily flourish?&lt;br /&gt;
2.What are the three structural types of the ancient Chinese Konghou mentioned in the text?&lt;br /&gt;
3.How does the poet Li He describe the sound of the Konghou in his poem &amp;quot;Song of Li Ping’s Konghou&amp;quot;?&lt;br /&gt;
4.What is the primary structural difference between the modern reformed Konghou and the Western harp, and what traditional instrument's techniques does it incorporate?&lt;br /&gt;
5.Who is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou,&amp;quot; and what was her role in the instrument's modern history?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Answers&lt;br /&gt;
1.The Konghou originated in Persia and flourished primarily during the Han and Tang Dynasties. It was widely used in courtly Yayue (solemn ceremonial music) and the &amp;quot;Ten Musical Departments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
2.The three types are the Vertical Konghou (introduced from Persia), the Horizontal Konghou (native to the Han people and related to the Guqin), and the Phoenix-headed Konghou (similar to the vertical one but decorated to emphasize royal temperament).&lt;br /&gt;
3.Li He uses metaphors such as jade from Mount Kunlun shattering, a phoenix calling, a lotus weeping in the dew, and an orchid laughing in the breeze. He also describes the sound as powerful enough to move the Emperor, shatter the sky where Nüwa repaired it, and keep Wu Gang awake on the moon.&lt;br /&gt;
4.The modern Konghou has a double row of strings, whereas the Western harp has only one row. In terms of performance, it incorporates techniques from the Guzheng, such as pressing the strings and vibrato, allowing for styles like bending notes.&lt;br /&gt;
5.Cui Junzhi is recognized as the &amp;quot;National Master of Konghou.&amp;quot; She played a crucial role in the instrument's revival by researching ancient texts, developing new playing techniques that combined harp and Guzheng skills, and becoming the first modern female Konghou performer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌——穿越古今的天籁之音&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌，一听这个名字，就仿佛是从历史中走来，相较而言，这 是一件对大众来说比较陌生的小众乐器。它就像是隐世隔绝了多年 的绝世高手，始终带着一份难以言说的神秘感。或许是应了那句“此 曲只应天上有，人间哪得几回闻”的说法，因为罕见，所以显得弥 足珍贵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌的前世今生——起源与盛景&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌又名空侯、坎侯，是中国古代传统的弹弦乐器，起源于波 斯，流行于汉唐时期，主要用于宫廷雅乐十部伎和乐舞伴奏。其音 色通透清秀，飘荡摇曳，呈现出中国古代宫廷音乐的历史画面感， 让听者在仙乐中描画出古代宫廷音乐的演奏场景，仿佛追随着美妙 的乐音飘渺入天宫。那是一种至幻至美的听觉体验，更是其他乐器 所不能企及的高级美。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌在汉唐时期是皇家乐器，由于广泛运用于大型的宫廷音乐 伴奏，因此演奏发展得极快、极高，深受帝王将相的青睐。唐代梨 园（唐代皇家专门训练乐工的地方叫做梨园。）乐工李凭擅弹此乐器，天子一日一召见，名气之高，远超于当时著名的歌手李龟年。诗人李贺曾在《李凭 箜篌引》中写道： “吴丝蜀桐张高秋，空 白凝云颓不流。江娥啼竹素女愁，李凭中 国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫，芙蓉泣露香 兰笑。十二门前融冷光，二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处，石破天惊逗秋雨。梦入 坤山教神妪，老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠 倚桂树，露脚斜飞湿寒兔。”李贺多次运 用象征和比喻的手法，展现出演奏者所创 造出的音乐意境，生动地再现出李凭高超 的演奏技巧，表现出作者极高的文学修养 和天马行空的想象力，极具浪漫主义色彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
形制分类——三种箜篌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古代箜篌从形制上分为竖箜篌、卧箜 篌、凤首箜篌三种。竖箜篌是从远古时期 狩猎者的弓箭演化过来的，它的出现伴随 着人类文明的进程。凤首箜篌和竖箜篌外 形相近，为凸显皇家富贵大气的气质，在 琴头加了凤凰头的装饰。汉代时竖箜篌从 波斯传入中国，与西方竖琴同宗，只是在叫法上不同，而竖琴在当代特指西洋竖琴。卧箜篌与古琴属同一起 源，琴身面板上带品位，使用竹片拨奏或击奏，是汉族的传统乐器， 被誉为“华夏正声”列入《清商乐》。卧箜篌曾在唐代传入朝鲜，  后经过流传，改良成玄琴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉寂与失传——宋代后的落寞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌之所以不被现代人所熟知，是因为宋代之后，俚俗的市民  音乐成为文化主流，随着宫廷雅乐没落，演奏箜篌的人也越来越少。 后来箜篌被古筝、古琴这些同类型的乐器所替代，最后失传于民间。 后人只能从壁画和雕刻中看到箜篌的图案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
无论是古代本土的卧箜篌还是外来的竖筷、弓形筷，其产生、发展、灭亡都是中国历史的自然变更、是中国音乐的自主扬弃。现代箜篌的复苏、改革亦然。可以说，决定其发展命运的是自身乐器学和文化内涵的质变生发，以及中国音乐文化的未来审美取向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代重生——融合创新的新型箜篌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
现代箜篌是结合了竖琴和古筝所制作出来的一种新型箜篌。改 革后的箜篌是双面琴弦，西洋竖琴是单排琴弦，这是两者在外形上 最直观的区别。从演奏技巧层面来看，箜篌是在竖琴演奏的基础上， 糅合了古筝压弦颤音等常用技巧，使乐器灵动起来，带动韵味上的 变化。双排弦的构造，左右手可轮番奏出旋律，还可一手旋律一手 伴奏。两手还可同时奏出旋律互不干涉，增强了和声和复调旋律的 功能。现代箜篌在演奏技术上大量借鉴了古筝，但两者的区别在于， 古筝属平弦类乐器，戴假指演奏，其音色醇厚，似静谧的荷塘淡雅 含蓄；箜篌属竖弦类乐器，用手指演奏，其音色空灵，似泉水般清  澈透亮。令人惊喜的是，演奏者运用古筝的演奏技巧时，箜篌就像 是那种乐器的化身，将音乐符号都融入其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌国手与经典作品——崔君芝的传承与创新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“箜篌国手”崔君芝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
崔君芝20世纪60年代在中国音乐学院学习乐器演奏，毕业后 在歌舞剧院工作期间学习掌握了竖琴的演奏技巧。1979年她参加 箜篌改制研究，致力于箜篌演奏技巧的钻研与创新。因失传多时， 当时无人会弹奏箜篌，她只能用自己的音乐学识和乐器演奏经验， 苦心研究，积极探索，从竖琴、古筝、琵琶等古乐器中汲取精华， 琢磨演奏技巧。她在潜心钻研箜篌演奏技巧的过程中，曾翻阅大量 古代的诗词歌赋，从中提炼出箜篌的文化底蕴和历史价值，汲取营 养和创作的灵感，终于创造出现代箜篌的演奏技巧和方法，成为中 国近代第一位女性箜篌演奏家，被誉为“箜篌国手”。目前崔君芝 旅居海外，致力于箜篌的演奏、作品创作、教学和理论研究，代表 作品有《清明上河图》《脸谱》《湘妃竹》等。美国密尔必达市为表 彰崔君芝多年以来对中国传统文化的推广，将每年的11月1日作 为“中国箜篌日”。这既是对崔君芝艺术生涯的肯定，也是对中华 传统文化的认可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
经典作品《湘妃竹》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《湘妃竹》是由世界首席箜篌演奏家崔君芝创作并演奏的。乐 曲取材于琵琶套曲《塞上》中的《湘妃滴泪》。整首曲子如行云流 水般淡雅柔曼，呈现出雨后天晴、洞庭湖畔湘妃竹曼妙起舞的优美 意境，歌颂湘妃竹的高尚气节。箜篌独有的弹奏，犹如稠密的细雨 从空中飘落，叮叮咚咚地敲打在湘妃竹的叶面上，顿音的节奏似微 风吹过，竹叶轻轻摇曳将水珠散落一地，泛起层层涟漪，泛音偶然 闪现，缥缈而通透……崔君芝用深厚的演奏功力，完美地驾驭了这 件曾经失传的乐器，仿佛凤凰涅槃重生，让箜篌在现代的舞台上继 续散发无穷的魅力。她的优美，不是绚烂夺目的云锦，更不是甜蜜 的耳边私语，她不是豪华富丽的端庄之美，也不是气势恢宏的大气 之美，她是一种薄雾笼罩下的朦胧之美，是月色融融或细雨绵绵的 夜色之美。从听觉上，我们可以感受到大量的演奏技巧与古筝如出 一辙，但却营造出非凡的意境与氛围，让人意犹未尽，沉醉其中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结论&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
纵览众多的箜篌图像资料，形制丰富、形态精美、绘制精湛，不乏艺术精品。其种类、文化、审美的多样化充分说明了这件乐器的多元文化建构和发展过程中的主、客观扬弃。古代筷虽已失传，其在历史上留下的绚丽色彩和绕梁妙音却固化在这些图像之中，给后人留下无尽的畅想和遐思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
箜篌本身就是两种、甚至多种文化交融的文明之果。尽管最后古代箜筷在中国音乐的历史舞台上退隐了，但在其东传的过程中，它曾积极地参与了中国音乐文化发展历程，甚至一度已经融人了华夏民族音乐之林而成为中国古代民族乐器中的重要成员。它为中国传统音乐文化的发展做出过历史性的贡献，其在古代东西方音乐文化交流与传播中的作用也是不可磨灭的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献 &lt;br /&gt;
[1]阴法鲁《古代中国与南方邻国的音乐文化交流》，《人民音乐》1984年第2期。&lt;br /&gt;
[2]阴法鲁《古代中外音乐文化交流问题探讨》，《中国音乐学》1985年第1期。&lt;br /&gt;
[3]谷水《箜筷和箜筷引》，《艺术世界》1980第1期。&lt;br /&gt;
[4]谢瑾《中国古代筷的研究》，上海音乐学院2007年博士学位论文。&lt;br /&gt;
[5]乐声《箜筷》，《乐器》2004年第5期。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题 &lt;br /&gt;
1.根据文本，箜篌起源于哪里？主要在哪些朝代兴盛？&lt;br /&gt;
2.文中提到的中国古代箜篌有哪三种形制？&lt;br /&gt;
3.诗人李贺在《李凭箜篌引》中是如何描绘箜篌的声音的？&lt;br /&gt;
4.现代改革后的箜篌与西方竖琴在结构上的主要区别是什么？它融合了哪种传统乐器的技法？&lt;br /&gt;
5.谁被誉为“箜篌国手”？她在该乐器的现代发展史上扮演了什么角色？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回答 &lt;br /&gt;
1.箜篌起源于波斯，主要在汉代和唐代兴盛。它广泛用于宫廷雅乐和“十部乐”中。&lt;br /&gt;
2.这三种形制分别是竖箜篌（从波斯传入）、卧箜篌（汉族本土乐器，与古琴同源）和凤首箜篌（类似于竖箜篌，但带有装饰以强调皇家气质）。&lt;br /&gt;
3.李贺使用了诸如昆仑美玉击碎、凤凰鸣叫、芙蓉在露水中饮泣以及兰花在风中欢笑等隐喻。他还形容这声音力量巨大，能打动帝王，震破女娲补过的天际，并让月宫中的吴刚彻夜不眠。&lt;br /&gt;
4.现代箜篌拥有双排弦，而西方竖琴只有单排弦。在演奏方面，它融合了古筝的技法，如按弦和颤音，从而能够演奏出吟揉等风格。&lt;br /&gt;
5.崔君芝被誉为“箜篌国手”。她在箜篌的复兴中起到了关键作用，她通过研究古籍，研发了结合竖琴和古筝技巧的新演奏法，并成为了现代第一位女性箜篌演奏家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语和表达&lt;br /&gt;
Yayue  雅乐&lt;br /&gt;
Ten Musical Departments  十部乐&lt;br /&gt;
Pear Garden  梨园&lt;br /&gt;
Vertical Konghou 竖箜篌&lt;br /&gt;
Horizontal Konghou 卧箜篌&lt;br /&gt;
Phoenix-headed Konghou - 凤首箜篌&lt;br /&gt;
Qingshang Music  清商乐&lt;br /&gt;
Geomungo （Black Zither）玄琴&lt;br /&gt;
Polyphony 复调&lt;br /&gt;
Harmonics 泛音&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Deng_Xue&amp;diff=171506</id>
		<title>User:Deng Xue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Deng_Xue&amp;diff=171506"/>
		<updated>2025-12-31T10:14:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;My name is Deng Xue. I'm from the English Interpretation major of the 25th grade. I have a wide range of interests and hobbies. I enjoy going for walks when the weather is nice and I love natural scenery. I'm very curious and like to study many things.&lt;br /&gt;
==Final Exam Paper==&lt;br /&gt;
===四川面条：一种烹饪景观的探索===&lt;br /&gt;
川菜风味以鲜明复杂闻名于世，其内涵远超火锅与麻婆豆腐。四川面条作为其中的重要部分，构成了一个多样而精细的烹饪景观，它深刻反映了地域差异、历史影响以及丰富的物产传统。本文在探讨宜宾燃面、乐山甜水面、担担面等经典品种的基础上，进一步剖析了达州大竹县与自贡的特色面条，并分析了豌豆尖、黄花等特色佐菜的角色。本文认为，这些面条及其配菜不仅是主食，更是地方风味哲学与身份认同的重要载体。文章通过整合观察资料与饮食文献，旨在提供一个脉络清晰、内容翔实的概述。&lt;br /&gt;
====地理与历史背景====&lt;br /&gt;
四川面条文化的根基，深植于其独特的地理与物产之中。被誉为“天府之国”的四川盆地，沃野千里，不仅盛产小麦，也孕育了芽菜、各式辣椒、花椒、鲜嫩豌豆尖与黄花等特色物产，为面条的酱料、浇头与配菜提供了无尽的可能。历史上，诸如南方丝绸之路等贸易通道，促进了食材与技艺的交流与融合，并被巧妙地本土化。因此，四川的面条绝非单一品类，而是在口感、形态与风味谱系上呈现出惊人的多样性，从极致的麻辣到含蓄的甜香，每一碗都讲述着当地的风土故事。&lt;br /&gt;
====经典与地方特色面条详解====&lt;br /&gt;
=====宜宾燃面=====&lt;br /&gt;
“燃面”之名，形象地捕捉了其精髓：煮熟的面条需与大量油脂充分搅拌，使其油润光亮，传统甚至被认为可以点燃。这道菜使用纤细的碱水面，口感筋道。其风味核心在于那勺用本地辣椒、花椒和香油炼制的香辣红油，以及由宜宾芽菜、碎花生、葱花等构成的酥脆浇头。它是一种干拌面，集浓香、咸鲜与酥脆于一体，体现了川人对强烈风味与层次口感的追求。有研究指出，它最初是岷江边劳工的快餐，体现了实用主义的起源（张，2018）。&lt;br /&gt;
=====乐山甜水面=====&lt;br /&gt;
源自乐山的甜水面，以其独特的复合味与粗壮筋道的面条著称。“甜水”实际上是一种用酱油、冰糖、香料及麦芽糖调制的浓稠酱汁，形成厚重的焦糖般甜味，巧妙平衡红油与花椒的麻辣。面条粗如乌冬，手工制成，提供扎实的咀嚼感。这种突出的甜味，使其在川面中独树一帜，据饮食史学者考证，可能与乐山历史上的蔗糖生产及周边饮食文化影响有关（李，2020）。&lt;br /&gt;
=====担担面=====&lt;br /&gt;
作为国际知名的川味小吃，担担面得名于小贩挑担叫卖的方式。其经典组合是细面配以肉末、红油、花椒、碎花生、葱花及腌菜调制的浓香酱料。精髓在于风味的层层叠加：肉臊的鲜、辣椒的烈、花椒的麻、花生的脆、腌菜的咸，在碗中奏响交响。尽管流行于海外，本地版本更注重风味的平衡（王与陈，2019）。&lt;br /&gt;
=====达州大竹县面条=====&lt;br /&gt;
川东北的大竹县以面条的极致“筋道”闻名。这得益于本地优质小麦和独特的加工工艺。代表性的红烧牛肉面，宽面条浸在由酱油、香料熬制的深色浓汤中，配以大块软烂的牛肉，汤底常带一丝若有若无的草本香气。另一种特色是酸辣苕粉，以红薯淀粉制成的透明粉条，搭配酸辣汤底，口感爽滑。当地饮食记录将这种独特口感归因于水土与工艺的结合（刘，2021）。&lt;br /&gt;
=====自贡面条=====&lt;br /&gt;
自贡面条深受“盐帮菜”影响，风格猛烈，善用姜与椒。姜汁牛肉面是典范：细面浸泡在一种辣味来源多元的汤底中，除了干辣椒，大量鲜姜汁和姜丝贡献了尖锐而清冽的辛辣感与独特香气，配上嫩牛肉片，风味极具冲击力。这种浓烈的风格，与历史上盐场工人需要高强度食物提振精神的需求直接相关（赵，2022）。&lt;br /&gt;
=====其他特色品种=====&lt;br /&gt;
此外，雅安的哒哒面以手工摔打面团制成宽窄不一的面条而闻名；成都的板凳面则代表了一种坐在矮凳上食用、追求极简快捷的市井文化。阆中的牛肉面、夏季流行的凉面等，共同构成了四川面条丰富多彩的版图。&lt;br /&gt;
====特色佐菜的角色====&lt;br /&gt;
一碗四川面条的完成，是离不开画龙点睛的佐菜的。豌豆尖是冬春时令的宠儿，色泽翠绿，口感柔嫩，带有一丝清甜。在面条出锅前投入滚烫的汤中稍加烫煮，既能保持脆嫩，又能以其清新的植物气息中和油腻与辛辣，为浓烈的面汤注入生机。&lt;br /&gt;
黄花（金针菜）则更多用于汤面或某些特定浇头中，干燥的花蕾经泡发后，能增添一抹含蓄的甜香与独特的爽滑口感，提升风味的层次感。这些佐菜的应用，体现了川菜烹饪中注重时令、讲究口感对比与风味平衡的智慧（程，2021）。&lt;br /&gt;
====文化意义与当代呈现====&lt;br /&gt;
四川面条的文化意涵极为深远，如同可食用的地域名片：乐山的甜、宜宾的燃、自贡的姜辣，无一不是地方身份的味觉烙印。同时，它们也是社会史的缩影。担担面、板凳面所代表的快捷、实惠、味美的街头饮食文化，体现了市井生活的活力。面条的制作过程，无论是哒哒面的摔打还是燃面的搅拌，本身即是一种连接食客与烹饪传统的表演。&lt;br /&gt;
在当代四川，从传承数代的老字号到现代化的连锁店，面条馆遍布大街小巷。尽管形式演变，但其对核心风味的坚持、对时令食材的尊重始终未变。这些面条已融入日常，成为一种生活仪式、一种味觉乡愁，也是川人文化自信的生动体现。&lt;br /&gt;
====结论====&lt;br /&gt;
四川面条的多样性与深厚内涵，是其美食身份不可或缺的核心。从经典名面到地方特色，再到精妙的佐菜搭配，每一元素都凝聚着特定的地域性格、历史因缘与烹饪巧思。它们超越了单纯的食物范畴，是四川文化——勇于创新、兼收并蓄、层次丰富且充满生命力——的动态表达。对其持续的记录、研究与实践，对于传承中国丰富多彩的地方饮食文化遗产具有重要价值。&lt;br /&gt;
===问题===&lt;br /&gt;
1.文章中提到宜宾燃面“传统甚至被认为可以点燃”，这是基于什么物理或烹饪原理？&lt;br /&gt;
2.乐山甜水面中的“甜水”酱汁使用了哪些具体香料？文中未详细列出，是否可以补充说明？&lt;br /&gt;
3.大竹县面条的“筋道”口感除了与小麦和水质有关，是否还与面条的制作工艺（如揉面、醒面）有关？&lt;br /&gt;
4.自贡姜汁牛肉面中使用的“鲜姜汁”是否通常与干辣椒一同炒制，还是分别加入汤中？&lt;br /&gt;
5.文中提到豌豆尖能“中和油腻与辛辣”，这是否与其中含有的某些化学成分（如叶绿素、维生素C）有关？&lt;br /&gt;
===Sichuan Noodles: Exploring a Culinary Landscape===&lt;br /&gt;
Sichuan cuisine, globally renowned for its bold and complex flavors, extends far beyond its famous hotpot and mapo tofu. The noodle dishes of Sichuan constitute a diverse and intricate culinary landscape, reflecting profound regional variations, historical influences, and a rich heritage of local produce. This paper explores classic varieties such as Yibin Ranmian and Leshan Sweet Water Noodles, while delving into the distinctive noodles of Dazhu County in Dazhou and Zigong. It also examines the role of characteristic garnishes like pea tips and daylily buds. The paper posits that these noodles and their accompaniments are not mere staples but essential carriers of local identity and flavor philosophy. By integrating observational data and culinary literature, this study aims to provide a well-structured and informative overview.&lt;br /&gt;
====Geographical and Historical Context====&lt;br /&gt;
The foundation of Sichuan's noodle culture is deeply rooted in its unique geography and agricultural bounty. The fertile Sichuan Basin, known as the &amp;quot;Land of Abundance,&amp;quot; yields not only ample wheat but also distinctive local produce such as ya cai(pickled mustard greens), various chilies, Sichuan peppercorns, tender pea tips, and daylily buds. These ingredients provide endless possibilities for noodle sauces, toppings, and garnishes. Historically, trade routes like the Southern Silk Road facilitated the exchange and integration of ingredients and techniques, which were then ingeniously localized. Consequently, Sichuan noodles are not a monolithic category but exhibit a remarkable diversity in texture, form, and flavor profile. Each bowl tells a story of its local terroir, ranging from intense mala (numbing-spicy) to subtle sweetness.&lt;br /&gt;
====Examination of Classic and Regional Noodle Varietie====&lt;br /&gt;
=====Yibin Ranmian=====&lt;br /&gt;
The name &amp;quot;Ranmian&amp;quot; (Burning Noodles) vividly captures its essence: the cooked noodles are tossed with a generous amount of oil until they become slick and glossy, traditionally said to be flammable. This dish uses thin, alkaline wheat noodles with a chewy texture. Its flavor core lies in the fragrant, spicy oil made from local chilies, Sichuan peppercorns, and sesame oil, topped with a crispy mixture of Yibin ya cai, crushed peanuts, and scallions. It is a dry noodle dish, integrating intense aroma, savoriness, and crunchy texture, reflecting the Sichuanese pursuit of bold flavors and layered mouthfeel. Studies suggest it originated as a convenient meal for laborers along the Min River, highlighting its pragmatic beginnings (Zhang, 2018).&lt;br /&gt;
=====Leshan Sweet Water Noodles=====&lt;br /&gt;
Originating from Leshan, Sweet Water Noodles are renowned for their distinctive complex sauce and exceptionally thick, chewy noodles. The &amp;quot;sweet water&amp;quot; is actually a thick, viscous sauce made from soy sauce, rock sugar, spices, and malt syrup, creating a deep, caramel-like sweetness that cleverly balances the heat of chili oil and the numbing sensation of Sichuan pepper. The noodles are hand-rolled, udon-like strands offering substantial chewiness. This prominent sweetness sets it apart within Sichuan's noodle repertoire. Food historians suggest this may be linked to historical sugarcane production in Leshan and influences from neighboring culinary traditions (Li, 2020).&lt;br /&gt;
=====Dandan Noodles=====&lt;br /&gt;
As an internationally recognized Sichuan snack, Dandan Noodles derive their name from the carrying pole (dan dan) used by street vendors. The classic combination features thin wheat noodles served with a potent sauce of minced pork, chili oil, Sichuan pepper, crushed peanuts, scallions, and preserved vegetables. The magic lies in the layering of flavors: the umami of pork, the heat of chili, the tingle of pepper, the crunch of peanuts, and the saltiness of preserved vegetables create a symphony in a bowl. While popular abroad, local versions emphasize a more balanced flavor profile (Wang &amp;amp; Chen, 2019).&lt;br /&gt;
=====Noodles of Dazhu County, Dazhou=====&lt;br /&gt;
Dazhu County in northeastern Sichuan is famed for the exceptional &amp;quot;Q&amp;quot; or chewiness of its noodles, attributed to local high-quality wheat and unique processing techniques. A representative dish is Braised Beef Noodles, where wide noodles are served in a rich, dark broth flavored with soy sauce and aromatic spices, accompanied by large, tender beef chunks, often with a subtle hint of herbal aroma. Another specialty is Sour &amp;amp; Spicy Sweet Potato Noodles, made from translucent sweet potato starch served in a tangy and spicy soup, offering a delightfully slippery texture. Local culinary records attribute this distinctive texture to the combination of local water, soil, and craftsmanship (Liu, 2021).&lt;br /&gt;
=====Zigong Noodles=====&lt;br /&gt;
Zigong noodles are deeply influenced by &amp;quot;Salt-Brother Cuisine,&amp;quot; known for its fierce flavors and liberal use of ginger and chili. Spicy Beef Noodles with Ginger​ is a paradigm: thin noodles are served in a broth whose heat derives not only from dried chilies but also from a substantial amount of fresh ginger juice and slivers, contributing a sharp, clean spiciness and distinct aroma, paired with tender beef slices. This aggressive style is directly linked to the historical needs of salt mine laborers for highly stimulating food to combat fatigue (Zhao, 2022).&lt;br /&gt;
=====Other Notable Varieties=====&lt;br /&gt;
Furthermore, Dada Noodles​ from Ya'an are known for their wide, irregular belts of dough created by manual pounding against a counter. Chengdu's Bench Noodles​ represent a dining culture of speed and simplicity, where customers eat simple noodles while sitting on low stools. Langzhong's Beef Noodles​ and the popular summer Cold Noodles​ collectively form the rich and colorful map of Sichuan noodles.&lt;br /&gt;
====The Role of Characteristic Garnishes====&lt;br /&gt;
The completion of a bowl of Sichuan noodles often relies on the finishing touch of characteristic garnishes. Pea Tips​ are a seasonal delicacy in winter and early spring, prized for their vibrant green color, tender texture, and slight sweetness. Briefly blanched in the hot noodle soup just before serving, they retain a slight crispness while their fresh vegetal note cuts through richness and spiciness, injecting vitality into the robust broth. &lt;br /&gt;
Daylily Buds​ are more commonly used in soup-based noodles or certain toppings. The rehydrated buds add a subtle sweet aroma and a uniquely smooth, slightly slippery texture, enhancing the depth of flavor. The use of these garnishes reflects the Sichuan culinary wisdom of emphasizing seasonality, textural contrast, and flavor balance (Cheng, 2021).&lt;br /&gt;
====Cultural Significance and Contemporary Presentation====&lt;br /&gt;
The cultural significance of Sichuan noodles is profound. They serve as edible regional name cards: the sweetness of Leshan, the fiery oiliness of Yibin, and the gingery heat of Zigong are all gustatory imprints of local identity. Simultaneously, they are microcosms of social history. The street food culture represented by Dandan Noodles and Bench Noodles, characterized by speed, affordability, and robust flavors, reflects the vitality of everyday urban life. The noodle-making process itself, whether the pounding of Dada noodles or the vigorous mixing of Ranmian, is a performance that connects the diner to the culinary tradition.&lt;br /&gt;
In contemporary Sichuan, noodle shops are ubiquitous, ranging from multi-generational family establishments to modern chains. Despite evolution in form, the commitment to core flavors and respect for seasonal ingredients remain constant. These noodles have become integrated into daily life, serving as a ritual, a form of gustatory nostalgia, and a vivid expression of cultural pride for the people of Sichuan.&lt;br /&gt;
====Conclusion====&lt;br /&gt;
The diversity and profound connotations of Sichuan noodles form an indispensable core of the province's gastronomic identity. From classic varieties to regional specialties, and down to the subtle pairing of garnishes, each element encapsulates specific regional character, historical context, and culinary ingenuity. They transcend the category of mere sustenance, serving as a dynamic expression of Sichuan culture—innovative, inclusive, multi-layered, and full of vitality. The continued documentation, study, and practice of these noodles are of significant value for preserving the rich and colorful heritage of China's regional culinary culture.&lt;br /&gt;
===Terms and Expressions===&lt;br /&gt;
烹饪景观 Culinary landscape&lt;br /&gt;
天府之国 Land of Abundance&lt;br /&gt;
筋道 Q / Chewiness&lt;br /&gt;
麻辣 Mala (numbing-spicy)&lt;br /&gt;
芽菜 Ya cai (pickled mustard greens)&lt;br /&gt;
碱水面 Alkaline wheat noodles&lt;br /&gt;
干拌面 Dry noodle dish&lt;br /&gt;
甜水面 Sweet Water Noodles&lt;br /&gt;
担担面 Dandan Noodles&lt;br /&gt;
盐帮菜 Salt-Brother Cuisine&lt;br /&gt;
豌豆尖 Pea tips&lt;br /&gt;
黄花 / 金针菜 Daylily buds&lt;br /&gt;
哒哒面 Dada Noodles&lt;br /&gt;
板凳面 Bench Noodles&lt;br /&gt;
味觉乡愁 Gustatory nostalgia&lt;br /&gt;
===Questions===&lt;br /&gt;
1.The article mentions that Yibin Ranmian is “traditionally said to be flammable.” What is the physical or culinary principle behind this characteristic?&lt;br /&gt;
2. What specific spices are used in the “sweet water” sauce of Leshan Sweet Water Noodles? The article does not provide a detailed list; could you elaborate?&lt;br /&gt;
3. Apart from wheat and water quality, is the “Q” (chewiness) of Dazhu County noodles also related to specific noodle-making techniques, such as kneading or resting the dough?&lt;br /&gt;
4.In Zigong’s Spicy Beef Noodles with Ginger, is the fresh ginger juice typically stir-fried with dried chilies, or are they added separately to the broth?&lt;br /&gt;
5. The article states that pea tips can “cut through richness and spiciness.” Is this related to certain chemical components, such as chlorophyll or vitamin C, present in the vegetable?&lt;br /&gt;
===Reference===&lt;br /&gt;
程明. (2021). 《青青配菜：川菜中的时令蔬菜》. 四川科学技术出版社.&lt;br /&gt;
李伟. (2020). 《甜与辣：乐山小吃史》. 四川人民出版社.&lt;br /&gt;
刘刚. (2021). 大竹县的面条工艺. 《川菜》, 14(2), 33-47.&lt;br /&gt;
王力, 陈红. (2019). 四川城市街头小吃的演变：以担担面为例. 《川菜》, 12(3), 45-58.&lt;br /&gt;
张帆. (2018). 《川菜志》. 饮食文化出版社.&lt;br /&gt;
赵清. (2022). 《盐都食话：自贡饮食文化研究》. 巴蜀书社.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Deng_Xue&amp;diff=171505</id>
		<title>User:Deng Xue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Deng_Xue&amp;diff=171505"/>
		<updated>2025-12-31T10:05:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;My name is Deng Xue. I'm from the English Interpretation major of the 25th grade. I have a wide range of interests and hobbies. I enjoy going for walks when the weather is nice and I love natural scenery. I'm very curious and like to study many things.&lt;br /&gt;
==Final Exam Paper==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===四川面条：一种烹饪景观的探索===&lt;br /&gt;
川菜风味以鲜明复杂闻名于世，其内涵远超火锅与麻婆豆腐。四川面条作为其中的重要部分，构成了一个多样而精细的烹饪景观，它深刻反映了地域差异、历史影响以及丰富的物产传统。本文在探讨宜宾燃面、乐山甜水面、担担面等经典品种的基础上，进一步剖析了达州大竹县与自贡的特色面条，并分析了豌豆尖、黄花等特色佐菜的角色。本文认为，这些面条及其配菜不仅是主食，更是地方风味哲学与身份认同的重要载体。文章通过整合观察资料与饮食文献，旨在提供一个脉络清晰、内容翔实的概述。&lt;br /&gt;
====地理与历史背景====&lt;br /&gt;
四川面条文化的根基，深植于其独特的地理与物产之中。被誉为“天府之国”的四川盆地，沃野千里，不仅盛产小麦，也孕育了芽菜、各式辣椒、花椒、鲜嫩豌豆尖与黄花等特色物产，为面条的酱料、浇头与配菜提供了无尽的可能。历史上，诸如南方丝绸之路等贸易通道，促进了食材与技艺的交流与融合，并被巧妙地本土化。因此，四川的面条绝非单一品类，而是在口感、形态与风味谱系上呈现出惊人的多样性，从极致的麻辣到含蓄的甜香，每一碗都讲述着当地的风土故事。&lt;br /&gt;
====经典与地方特色面条详解====&lt;br /&gt;
=====宜宾燃面=====&lt;br /&gt;
“燃面”之名，形象地捕捉了其精髓：煮熟的面条需与大量油脂充分搅拌，使其油润光亮，传统甚至被认为可以点燃。这道菜使用纤细的碱水面，口感筋道。其风味核心在于那勺用本地辣椒、花椒和香油炼制的香辣红油，以及由宜宾芽菜、碎花生、葱花等构成的酥脆浇头。它是一种干拌面，集浓香、咸鲜与酥脆于一体，体现了川人对强烈风味与层次口感的追求。有研究指出，它最初是岷江边劳工的快餐，体现了实用主义的起源（张，2018）。&lt;br /&gt;
=====乐山甜水面=====&lt;br /&gt;
源自乐山的甜水面，以其独特的复合味与粗壮筋道的面条著称。“甜水”实际上是一种用酱油、冰糖、香料及麦芽糖调制的浓稠酱汁，形成厚重的焦糖般甜味，巧妙平衡红油与花椒的麻辣。面条粗如乌冬，手工制成，提供扎实的咀嚼感。这种突出的甜味，使其在川面中独树一帜，据饮食史学者考证，可能与乐山历史上的蔗糖生产及周边饮食文化影响有关（李，2020）。&lt;br /&gt;
=====担担面=====&lt;br /&gt;
作为国际知名的川味小吃，担担面得名于小贩挑担叫卖的方式。其经典组合是细面配以肉末、红油、花椒、碎花生、葱花及腌菜调制的浓香酱料。精髓在于风味的层层叠加：肉臊的鲜、辣椒的烈、花椒的麻、花生的脆、腌菜的咸，在碗中奏响交响。尽管流行于海外，本地版本更注重风味的平衡（王与陈，2019）。&lt;br /&gt;
=====达州大竹县面条=====&lt;br /&gt;
川东北的大竹县以面条的极致“筋道”闻名。这得益于本地优质小麦和独特的加工工艺。代表性的红烧牛肉面，宽面条浸在由酱油、香料熬制的深色浓汤中，配以大块软烂的牛肉，汤底常带一丝若有若无的草本香气。另一种特色是酸辣苕粉，以红薯淀粉制成的透明粉条，搭配酸辣汤底，口感爽滑。当地饮食记录将这种独特口感归因于水土与工艺的结合（刘，2021）。&lt;br /&gt;
=====自贡面条=====&lt;br /&gt;
自贡面条深受“盐帮菜”影响，风格猛烈，善用姜与椒。姜汁牛肉面是典范：细面浸泡在一种辣味来源多元的汤底中，除了干辣椒，大量鲜姜汁和姜丝贡献了尖锐而清冽的辛辣感与独特香气，配上嫩牛肉片，风味极具冲击力。这种浓烈的风格，与历史上盐场工人需要高强度食物提振精神的需求直接相关（赵，2022）。&lt;br /&gt;
=====其他特色品种=====&lt;br /&gt;
此外，雅安的哒哒面以手工摔打面团制成宽窄不一的面条而闻名；成都的板凳面则代表了一种坐在矮凳上食用、追求极简快捷的市井文化。阆中的牛肉面、夏季流行的凉面等，共同构成了四川面条丰富多彩的版图。&lt;br /&gt;
====特色佐菜的角色====&lt;br /&gt;
一碗四川面条的完成，是离不开画龙点睛的佐菜的。豌豆尖是冬春时令的宠儿，色泽翠绿，口感柔嫩，带有一丝清甜。在面条出锅前投入滚烫的汤中稍加烫煮，既能保持脆嫩，又能以其清新的植物气息中和油腻与辛辣，为浓烈的面汤注入生机。&lt;br /&gt;
黄花（金针菜）则更多用于汤面或某些特定浇头中，干燥的花蕾经泡发后，能增添一抹含蓄的甜香与独特的爽滑口感，提升风味的层次感。这些佐菜的应用，体现了川菜烹饪中注重时令、讲究口感对比与风味平衡的智慧（程，2021）。&lt;br /&gt;
====文化意义与当代呈现====&lt;br /&gt;
四川面条的文化意涵极为深远，如同可食用的地域名片：乐山的甜、宜宾的燃、自贡的姜辣，无一不是地方身份的味觉烙印。同时，它们也是社会史的缩影。担担面、板凳面所代表的快捷、实惠、味美的街头饮食文化，体现了市井生活的活力。面条的制作过程，无论是哒哒面的摔打还是燃面的搅拌，本身即是一种连接食客与烹饪传统的表演。&lt;br /&gt;
在当代四川，从传承数代的老字号到现代化的连锁店，面条馆遍布大街小巷。尽管形式演变，但其对核心风味的坚持、对时令食材的尊重始终未变。这些面条已融入日常，成为一种生活仪式、一种味觉乡愁，也是川人文化自信的生动体现。&lt;br /&gt;
====结论====&lt;br /&gt;
四川面条的多样性与深厚内涵，是其美食身份不可或缺的核心。从经典名面到地方特色，再到精妙的佐菜搭配，每一元素都凝聚着特定的地域性格、历史因缘与烹饪巧思。它们超越了单纯的食物范畴，是四川文化——勇于创新、兼收并蓄、层次丰富且充满生命力——的动态表达。对其持续的记录、研究与实践，对于传承中国丰富多彩的地方饮食文化遗产具有重要价值。&lt;br /&gt;
===问题===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sichuan Noodles: Exploring a Culinary Landscape===&lt;br /&gt;
Sichuan cuisine, globally renowned for its bold and complex flavors, extends far beyond its famous hotpot and mapo tofu. The noodle dishes of Sichuan constitute a diverse and intricate culinary landscape, reflecting profound regional variations, historical influences, and a rich heritage of local produce. This paper explores classic varieties such as Yibin Ranmian and Leshan Sweet Water Noodles, while delving into the distinctive noodles of Dazhu County in Dazhou and Zigong. It also examines the role of characteristic garnishes like pea tips and daylily buds. The paper posits that these noodles and their accompaniments are not mere staples but essential carriers of local identity and flavor philosophy. By integrating observational data and culinary literature, this study aims to provide a well-structured and informative overview.&lt;br /&gt;
====Geographical and Historical Context====&lt;br /&gt;
The foundation of Sichuan's noodle culture is deeply rooted in its unique geography and agricultural bounty. The fertile Sichuan Basin, known as the &amp;quot;Land of Abundance,&amp;quot; yields not only ample wheat but also distinctive local produce such as ya cai(pickled mustard greens), various chilies, Sichuan peppercorns, tender pea tips, and daylily buds. These ingredients provide endless possibilities for noodle sauces, toppings, and garnishes. Historically, trade routes like the Southern Silk Road facilitated the exchange and integration of ingredients and techniques, which were then ingeniously localized. Consequently, Sichuan noodles are not a monolithic category but exhibit a remarkable diversity in texture, form, and flavor profile. Each bowl tells a story of its local terroir, ranging from intense mala (numbing-spicy) to subtle sweetness.&lt;br /&gt;
====Examination of Classic and Regional Noodle Varietie====&lt;br /&gt;
=====Yibin Ranmian=====&lt;br /&gt;
The name &amp;quot;Ranmian&amp;quot; (Burning Noodles) vividly captures its essence: the cooked noodles are tossed with a generous amount of oil until they become slick and glossy, traditionally said to be flammable. This dish uses thin, alkaline wheat noodles with a chewy texture. Its flavor core lies in the fragrant, spicy oil made from local chilies, Sichuan peppercorns, and sesame oil, topped with a crispy mixture of Yibin ya cai, crushed peanuts, and scallions. It is a dry noodle dish, integrating intense aroma, savoriness, and crunchy texture, reflecting the Sichuanese pursuit of bold flavors and layered mouthfeel. Studies suggest it originated as a convenient meal for laborers along the Min River, highlighting its pragmatic beginnings (Zhang, 2018).&lt;br /&gt;
=====Leshan Sweet Water Noodles=====&lt;br /&gt;
Originating from Leshan, Sweet Water Noodles are renowned for their distinctive complex sauce and exceptionally thick, chewy noodles. The &amp;quot;sweet water&amp;quot; is actually a thick, viscous sauce made from soy sauce, rock sugar, spices, and malt syrup, creating a deep, caramel-like sweetness that cleverly balances the heat of chili oil and the numbing sensation of Sichuan pepper. The noodles are hand-rolled, udon-like strands offering substantial chewiness. This prominent sweetness sets it apart within Sichuan's noodle repertoire. Food historians suggest this may be linked to historical sugarcane production in Leshan and influences from neighboring culinary traditions (Li, 2020).&lt;br /&gt;
=====Dandan Noodles=====&lt;br /&gt;
As an internationally recognized Sichuan snack, Dandan Noodles derive their name from the carrying pole (dan dan) used by street vendors. The classic combination features thin wheat noodles served with a potent sauce of minced pork, chili oil, Sichuan pepper, crushed peanuts, scallions, and preserved vegetables. The magic lies in the layering of flavors: the umami of pork, the heat of chili, the tingle of pepper, the crunch of peanuts, and the saltiness of preserved vegetables create a symphony in a bowl. While popular abroad, local versions emphasize a more balanced flavor profile (Wang &amp;amp; Chen, 2019).&lt;br /&gt;
=====Noodles of Dazhu County, Dazhou=====&lt;br /&gt;
Dazhu County in northeastern Sichuan is famed for the exceptional &amp;quot;Q&amp;quot; or chewiness of its noodles, attributed to local high-quality wheat and unique processing techniques. A representative dish is Braised Beef Noodles, where wide noodles are served in a rich, dark broth flavored with soy sauce and aromatic spices, accompanied by large, tender beef chunks, often with a subtle hint of herbal aroma. Another specialty is Sour &amp;amp; Spicy Sweet Potato Noodles, made from translucent sweet potato starch served in a tangy and spicy soup, offering a delightfully slippery texture. Local culinary records attribute this distinctive texture to the combination of local water, soil, and craftsmanship (Liu, 2021).&lt;br /&gt;
=====Zigong Noodles=====&lt;br /&gt;
Zigong noodles are deeply influenced by &amp;quot;Salt-Brother Cuisine,&amp;quot; known for its fierce flavors and liberal use of ginger and chili. Spicy Beef Noodles with Ginger​ is a paradigm: thin noodles are served in a broth whose heat derives not only from dried chilies but also from a substantial amount of fresh ginger juice and slivers, contributing a sharp, clean spiciness and distinct aroma, paired with tender beef slices. This aggressive style is directly linked to the historical needs of salt mine laborers for highly stimulating food to combat fatigue (Zhao, 2022).&lt;br /&gt;
=====Other Notable Varieties=====&lt;br /&gt;
Furthermore, Dada Noodles​ from Ya'an are known for their wide, irregular belts of dough created by manual pounding against a counter. Chengdu's Bench Noodles​ represent a dining culture of speed and simplicity, where customers eat simple noodles while sitting on low stools. Langzhong's Beef Noodles​ and the popular summer Cold Noodles​ collectively form the rich and colorful map of Sichuan noodles.&lt;br /&gt;
====The Role of Characteristic Garnishes====&lt;br /&gt;
The completion of a bowl of Sichuan noodles often relies on the finishing touch of characteristic garnishes. Pea Tips​ are a seasonal delicacy in winter and early spring, prized for their vibrant green color, tender texture, and slight sweetness. Briefly blanched in the hot noodle soup just before serving, they retain a slight crispness while their fresh vegetal note cuts through richness and spiciness, injecting vitality into the robust broth. &lt;br /&gt;
Daylily Buds​ are more commonly used in soup-based noodles or certain toppings. The rehydrated buds add a subtle sweet aroma and a uniquely smooth, slightly slippery texture, enhancing the depth of flavor. The use of these garnishes reflects the Sichuan culinary wisdom of emphasizing seasonality, textural contrast, and flavor balance (Cheng, 2021).&lt;br /&gt;
====Cultural Significance and Contemporary Presentation====&lt;br /&gt;
The cultural significance of Sichuan noodles is profound. They serve as edible regional name cards: the sweetness of Leshan, the fiery oiliness of Yibin, and the gingery heat of Zigong are all gustatory imprints of local identity. Simultaneously, they are microcosms of social history. The street food culture represented by Dandan Noodles and Bench Noodles, characterized by speed, affordability, and robust flavors, reflects the vitality of everyday urban life. The noodle-making process itself, whether the pounding of Dada noodles or the vigorous mixing of Ranmian, is a performance that connects the diner to the culinary tradition.&lt;br /&gt;
In contemporary Sichuan, noodle shops are ubiquitous, ranging from multi-generational family establishments to modern chains. Despite evolution in form, the commitment to core flavors and respect for seasonal ingredients remain constant. These noodles have become integrated into daily life, serving as a ritual, a form of gustatory nostalgia, and a vivid expression of cultural pride for the people of Sichuan.&lt;br /&gt;
====Conclusion====&lt;br /&gt;
The diversity and profound connotations of Sichuan noodles form an indispensable core of the province's gastronomic identity. From classic varieties to regional specialties, and down to the subtle pairing of garnishes, each element encapsulates specific regional character, historical context, and culinary ingenuity. They transcend the category of mere sustenance, serving as a dynamic expression of Sichuan culture—innovative, inclusive, multi-layered, and full of vitality. The continued documentation, study, and practice of these noodles are of significant value for preserving the rich and colorful heritage of China's regional culinary culture.&lt;br /&gt;
===Terms and Expressions===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Questions===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reference===&lt;br /&gt;
程明. (2021). 《青青配菜：川菜中的时令蔬菜》. 四川科学技术出版社.&lt;br /&gt;
李伟. (2020). 《甜与辣：乐山小吃史》. 四川人民出版社.&lt;br /&gt;
刘刚. (2021). 大竹县的面条工艺. 《川菜》, 14(2), 33-47.&lt;br /&gt;
王力, 陈红. (2019). 四川城市街头小吃的演变：以担担面为例. 《川菜》, 12(3), 45-58.&lt;br /&gt;
张帆. (2018). 《川菜志》. 饮食文化出版社.&lt;br /&gt;
赵清. (2022). 《盐都食话：自贡饮食文化研究》. 巴蜀书社.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Deng_Xue&amp;diff=171504</id>
		<title>User:Deng Xue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Deng_Xue&amp;diff=171504"/>
		<updated>2025-12-31T10:04:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Final Exam Paper==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===四川面条：一种烹饪景观的探索===&lt;br /&gt;
川菜风味以鲜明复杂闻名于世，其内涵远超火锅与麻婆豆腐。四川面条作为其中的重要部分，构成了一个多样而精细的烹饪景观，它深刻反映了地域差异、历史影响以及丰富的物产传统。本文在探讨宜宾燃面、乐山甜水面、担担面等经典品种的基础上，进一步剖析了达州大竹县与自贡的特色面条，并分析了豌豆尖、黄花等特色佐菜的角色。本文认为，这些面条及其配菜不仅是主食，更是地方风味哲学与身份认同的重要载体。文章通过整合观察资料与饮食文献，旨在提供一个脉络清晰、内容翔实的概述。&lt;br /&gt;
====地理与历史背景====&lt;br /&gt;
四川面条文化的根基，深植于其独特的地理与物产之中。被誉为“天府之国”的四川盆地，沃野千里，不仅盛产小麦，也孕育了芽菜、各式辣椒、花椒、鲜嫩豌豆尖与黄花等特色物产，为面条的酱料、浇头与配菜提供了无尽的可能。历史上，诸如南方丝绸之路等贸易通道，促进了食材与技艺的交流与融合，并被巧妙地本土化。因此，四川的面条绝非单一品类，而是在口感、形态与风味谱系上呈现出惊人的多样性，从极致的麻辣到含蓄的甜香，每一碗都讲述着当地的风土故事。&lt;br /&gt;
====经典与地方特色面条详解====&lt;br /&gt;
=====宜宾燃面=====&lt;br /&gt;
“燃面”之名，形象地捕捉了其精髓：煮熟的面条需与大量油脂充分搅拌，使其油润光亮，传统甚至被认为可以点燃。这道菜使用纤细的碱水面，口感筋道。其风味核心在于那勺用本地辣椒、花椒和香油炼制的香辣红油，以及由宜宾芽菜、碎花生、葱花等构成的酥脆浇头。它是一种干拌面，集浓香、咸鲜与酥脆于一体，体现了川人对强烈风味与层次口感的追求。有研究指出，它最初是岷江边劳工的快餐，体现了实用主义的起源（张，2018）。&lt;br /&gt;
=====乐山甜水面=====&lt;br /&gt;
源自乐山的甜水面，以其独特的复合味与粗壮筋道的面条著称。“甜水”实际上是一种用酱油、冰糖、香料及麦芽糖调制的浓稠酱汁，形成厚重的焦糖般甜味，巧妙平衡红油与花椒的麻辣。面条粗如乌冬，手工制成，提供扎实的咀嚼感。这种突出的甜味，使其在川面中独树一帜，据饮食史学者考证，可能与乐山历史上的蔗糖生产及周边饮食文化影响有关（李，2020）。&lt;br /&gt;
=====担担面=====&lt;br /&gt;
作为国际知名的川味小吃，担担面得名于小贩挑担叫卖的方式。其经典组合是细面配以肉末、红油、花椒、碎花生、葱花及腌菜调制的浓香酱料。精髓在于风味的层层叠加：肉臊的鲜、辣椒的烈、花椒的麻、花生的脆、腌菜的咸，在碗中奏响交响。尽管流行于海外，本地版本更注重风味的平衡（王与陈，2019）。&lt;br /&gt;
=====达州大竹县面条=====&lt;br /&gt;
川东北的大竹县以面条的极致“筋道”闻名。这得益于本地优质小麦和独特的加工工艺。代表性的红烧牛肉面，宽面条浸在由酱油、香料熬制的深色浓汤中，配以大块软烂的牛肉，汤底常带一丝若有若无的草本香气。另一种特色是酸辣苕粉，以红薯淀粉制成的透明粉条，搭配酸辣汤底，口感爽滑。当地饮食记录将这种独特口感归因于水土与工艺的结合（刘，2021）。&lt;br /&gt;
=====自贡面条=====&lt;br /&gt;
自贡面条深受“盐帮菜”影响，风格猛烈，善用姜与椒。姜汁牛肉面是典范：细面浸泡在一种辣味来源多元的汤底中，除了干辣椒，大量鲜姜汁和姜丝贡献了尖锐而清冽的辛辣感与独特香气，配上嫩牛肉片，风味极具冲击力。这种浓烈的风格，与历史上盐场工人需要高强度食物提振精神的需求直接相关（赵，2022）。&lt;br /&gt;
=====其他特色品种=====&lt;br /&gt;
此外，雅安的哒哒面以手工摔打面团制成宽窄不一的面条而闻名；成都的板凳面则代表了一种坐在矮凳上食用、追求极简快捷的市井文化。阆中的牛肉面、夏季流行的凉面等，共同构成了四川面条丰富多彩的版图。&lt;br /&gt;
====特色佐菜的角色====&lt;br /&gt;
一碗四川面条的完成，是离不开画龙点睛的佐菜的。豌豆尖是冬春时令的宠儿，色泽翠绿，口感柔嫩，带有一丝清甜。在面条出锅前投入滚烫的汤中稍加烫煮，既能保持脆嫩，又能以其清新的植物气息中和油腻与辛辣，为浓烈的面汤注入生机。&lt;br /&gt;
黄花（金针菜）则更多用于汤面或某些特定浇头中，干燥的花蕾经泡发后，能增添一抹含蓄的甜香与独特的爽滑口感，提升风味的层次感。这些佐菜的应用，体现了川菜烹饪中注重时令、讲究口感对比与风味平衡的智慧（程，2021）。&lt;br /&gt;
====文化意义与当代呈现====&lt;br /&gt;
四川面条的文化意涵极为深远，如同可食用的地域名片：乐山的甜、宜宾的燃、自贡的姜辣，无一不是地方身份的味觉烙印。同时，它们也是社会史的缩影。担担面、板凳面所代表的快捷、实惠、味美的街头饮食文化，体现了市井生活的活力。面条的制作过程，无论是哒哒面的摔打还是燃面的搅拌，本身即是一种连接食客与烹饪传统的表演。&lt;br /&gt;
在当代四川，从传承数代的老字号到现代化的连锁店，面条馆遍布大街小巷。尽管形式演变，但其对核心风味的坚持、对时令食材的尊重始终未变。这些面条已融入日常，成为一种生活仪式、一种味觉乡愁，也是川人文化自信的生动体现。&lt;br /&gt;
====结论====&lt;br /&gt;
四川面条的多样性与深厚内涵，是其美食身份不可或缺的核心。从经典名面到地方特色，再到精妙的佐菜搭配，每一元素都凝聚着特定的地域性格、历史因缘与烹饪巧思。它们超越了单纯的食物范畴，是四川文化——勇于创新、兼收并蓄、层次丰富且充满生命力——的动态表达。对其持续的记录、研究与实践，对于传承中国丰富多彩的地方饮食文化遗产具有重要价值。&lt;br /&gt;
===问题===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sichuan Noodles: Exploring a Culinary Landscape===&lt;br /&gt;
Sichuan cuisine, globally renowned for its bold and complex flavors, extends far beyond its famous hotpot and mapo tofu. The noodle dishes of Sichuan constitute a diverse and intricate culinary landscape, reflecting profound regional variations, historical influences, and a rich heritage of local produce. This paper explores classic varieties such as Yibin Ranmian and Leshan Sweet Water Noodles, while delving into the distinctive noodles of Dazhu County in Dazhou and Zigong. It also examines the role of characteristic garnishes like pea tips and daylily buds. The paper posits that these noodles and their accompaniments are not mere staples but essential carriers of local identity and flavor philosophy. By integrating observational data and culinary literature, this study aims to provide a well-structured and informative overview.&lt;br /&gt;
====Geographical and Historical Context====&lt;br /&gt;
The foundation of Sichuan's noodle culture is deeply rooted in its unique geography and agricultural bounty. The fertile Sichuan Basin, known as the &amp;quot;Land of Abundance,&amp;quot; yields not only ample wheat but also distinctive local produce such as ya cai(pickled mustard greens), various chilies, Sichuan peppercorns, tender pea tips, and daylily buds. These ingredients provide endless possibilities for noodle sauces, toppings, and garnishes. Historically, trade routes like the Southern Silk Road facilitated the exchange and integration of ingredients and techniques, which were then ingeniously localized. Consequently, Sichuan noodles are not a monolithic category but exhibit a remarkable diversity in texture, form, and flavor profile. Each bowl tells a story of its local terroir, ranging from intense mala (numbing-spicy) to subtle sweetness.&lt;br /&gt;
====Examination of Classic and Regional Noodle Varietie====&lt;br /&gt;
=====Yibin Ranmian=====&lt;br /&gt;
The name &amp;quot;Ranmian&amp;quot; (Burning Noodles) vividly captures its essence: the cooked noodles are tossed with a generous amount of oil until they become slick and glossy, traditionally said to be flammable. This dish uses thin, alkaline wheat noodles with a chewy texture. Its flavor core lies in the fragrant, spicy oil made from local chilies, Sichuan peppercorns, and sesame oil, topped with a crispy mixture of Yibin ya cai, crushed peanuts, and scallions. It is a dry noodle dish, integrating intense aroma, savoriness, and crunchy texture, reflecting the Sichuanese pursuit of bold flavors and layered mouthfeel. Studies suggest it originated as a convenient meal for laborers along the Min River, highlighting its pragmatic beginnings (Zhang, 2018).&lt;br /&gt;
=====Leshan Sweet Water Noodles=====&lt;br /&gt;
Originating from Leshan, Sweet Water Noodles are renowned for their distinctive complex sauce and exceptionally thick, chewy noodles. The &amp;quot;sweet water&amp;quot; is actually a thick, viscous sauce made from soy sauce, rock sugar, spices, and malt syrup, creating a deep, caramel-like sweetness that cleverly balances the heat of chili oil and the numbing sensation of Sichuan pepper. The noodles are hand-rolled, udon-like strands offering substantial chewiness. This prominent sweetness sets it apart within Sichuan's noodle repertoire. Food historians suggest this may be linked to historical sugarcane production in Leshan and influences from neighboring culinary traditions (Li, 2020).&lt;br /&gt;
=====Dandan Noodles=====&lt;br /&gt;
As an internationally recognized Sichuan snack, Dandan Noodles derive their name from the carrying pole (dan dan) used by street vendors. The classic combination features thin wheat noodles served with a potent sauce of minced pork, chili oil, Sichuan pepper, crushed peanuts, scallions, and preserved vegetables. The magic lies in the layering of flavors: the umami of pork, the heat of chili, the tingle of pepper, the crunch of peanuts, and the saltiness of preserved vegetables create a symphony in a bowl. While popular abroad, local versions emphasize a more balanced flavor profile (Wang &amp;amp; Chen, 2019).&lt;br /&gt;
=====Noodles of Dazhu County, Dazhou=====&lt;br /&gt;
Dazhu County in northeastern Sichuan is famed for the exceptional &amp;quot;Q&amp;quot; or chewiness of its noodles, attributed to local high-quality wheat and unique processing techniques. A representative dish is Braised Beef Noodles, where wide noodles are served in a rich, dark broth flavored with soy sauce and aromatic spices, accompanied by large, tender beef chunks, often with a subtle hint of herbal aroma. Another specialty is Sour &amp;amp; Spicy Sweet Potato Noodles, made from translucent sweet potato starch served in a tangy and spicy soup, offering a delightfully slippery texture. Local culinary records attribute this distinctive texture to the combination of local water, soil, and craftsmanship (Liu, 2021).&lt;br /&gt;
=====Zigong Noodles=====&lt;br /&gt;
Zigong noodles are deeply influenced by &amp;quot;Salt-Brother Cuisine,&amp;quot; known for its fierce flavors and liberal use of ginger and chili. Spicy Beef Noodles with Ginger​ is a paradigm: thin noodles are served in a broth whose heat derives not only from dried chilies but also from a substantial amount of fresh ginger juice and slivers, contributing a sharp, clean spiciness and distinct aroma, paired with tender beef slices. This aggressive style is directly linked to the historical needs of salt mine laborers for highly stimulating food to combat fatigue (Zhao, 2022).&lt;br /&gt;
=====Other Notable Varieties=====&lt;br /&gt;
Furthermore, Dada Noodles​ from Ya'an are known for their wide, irregular belts of dough created by manual pounding against a counter. Chengdu's Bench Noodles​ represent a dining culture of speed and simplicity, where customers eat simple noodles while sitting on low stools. Langzhong's Beef Noodles​ and the popular summer Cold Noodles​ collectively form the rich and colorful map of Sichuan noodles.&lt;br /&gt;
====The Role of Characteristic Garnishes====&lt;br /&gt;
The completion of a bowl of Sichuan noodles often relies on the finishing touch of characteristic garnishes. Pea Tips​ are a seasonal delicacy in winter and early spring, prized for their vibrant green color, tender texture, and slight sweetness. Briefly blanched in the hot noodle soup just before serving, they retain a slight crispness while their fresh vegetal note cuts through richness and spiciness, injecting vitality into the robust broth. &lt;br /&gt;
Daylily Buds​ are more commonly used in soup-based noodles or certain toppings. The rehydrated buds add a subtle sweet aroma and a uniquely smooth, slightly slippery texture, enhancing the depth of flavor. The use of these garnishes reflects the Sichuan culinary wisdom of emphasizing seasonality, textural contrast, and flavor balance (Cheng, 2021).&lt;br /&gt;
====Cultural Significance and Contemporary Presentation====&lt;br /&gt;
The cultural significance of Sichuan noodles is profound. They serve as edible regional name cards: the sweetness of Leshan, the fiery oiliness of Yibin, and the gingery heat of Zigong are all gustatory imprints of local identity. Simultaneously, they are microcosms of social history. The street food culture represented by Dandan Noodles and Bench Noodles, characterized by speed, affordability, and robust flavors, reflects the vitality of everyday urban life. The noodle-making process itself, whether the pounding of Dada noodles or the vigorous mixing of Ranmian, is a performance that connects the diner to the culinary tradition.&lt;br /&gt;
In contemporary Sichuan, noodle shops are ubiquitous, ranging from multi-generational family establishments to modern chains. Despite evolution in form, the commitment to core flavors and respect for seasonal ingredients remain constant. These noodles have become integrated into daily life, serving as a ritual, a form of gustatory nostalgia, and a vivid expression of cultural pride for the people of Sichuan.&lt;br /&gt;
====Conclusion====&lt;br /&gt;
The diversity and profound connotations of Sichuan noodles form an indispensable core of the province's gastronomic identity. From classic varieties to regional specialties, and down to the subtle pairing of garnishes, each element encapsulates specific regional character, historical context, and culinary ingenuity. They transcend the category of mere sustenance, serving as a dynamic expression of Sichuan culture—innovative, inclusive, multi-layered, and full of vitality. The continued documentation, study, and practice of these noodles are of significant value for preserving the rich and colorful heritage of China's regional culinary culture.&lt;br /&gt;
===Terms and Expressions===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Questions===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reference===&lt;br /&gt;
程明. (2021). 《青青配菜：川菜中的时令蔬菜》. 四川科学技术出版社.&lt;br /&gt;
李伟. (2020). 《甜与辣：乐山小吃史》. 四川人民出版社.&lt;br /&gt;
刘刚. (2021). 大竹县的面条工艺. 《川菜》, 14(2), 33-47.&lt;br /&gt;
王力, 陈红. (2019). 四川城市街头小吃的演变：以担担面为例. 《川菜》, 12(3), 45-58.&lt;br /&gt;
张帆. (2018). 《川菜志》. 饮食文化出版社.&lt;br /&gt;
赵清. (2022). 《盐都食话：自贡饮食文化研究》. 巴蜀书社.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Deng_Xue&amp;diff=171503</id>
		<title>User:Deng Xue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Deng_Xue&amp;diff=171503"/>
		<updated>2025-12-31T09:48:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: Created page with &amp;quot;==Final Exam Paper==  ===四川面条：一种烹饪景观的探索===  ====地理与历史背景==== 四川面条文化的根基，深植于其独特的地理与物产之中...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Final Exam Paper==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===四川面条：一种烹饪景观的探索===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====地理与历史背景====&lt;br /&gt;
四川面条文化的根基，深植于其独特的地理与物产之中。被誉为“天府之国”的四川盆地，沃野千里，不仅盛产小麦，也孕育了芽菜、各式辣椒、花椒、鲜嫩豌豆尖与黄花等特色物产，为面条的酱料、浇头与配菜提供了无尽的可能。历史上，诸如南方丝绸之路等贸易通道，促进了食材与技艺的交流与融合，并被巧妙地本土化。因此，四川的面条绝非单一品类，而是在口感、形态与风味谱系上呈现出惊人的多样性，从极致的麻辣到含蓄的甜香，每一碗都讲述着当地的风土故事。&lt;br /&gt;
====经典与地方特色面条详解====&lt;br /&gt;
=====宜宾燃面=====&lt;br /&gt;
“燃面”之名，形象地捕捉了其精髓：煮熟的面条需与大量油脂充分搅拌，使其油润光亮，传统甚至被认为可以点燃。这道菜使用纤细的碱水面，口感筋道。其风味核心在于那勺用本地辣椒、花椒和香油炼制的香辣红油，以及由宜宾芽菜、碎花生、葱花等构成的酥脆浇头。它是一种干拌面，集浓香、咸鲜与酥脆于一体，体现了川人对强烈风味与层次口感的追求。有研究指出，它最初是岷江边劳工的快餐，体现了实用主义的起源（张，2018）。&lt;br /&gt;
=====乐山甜水面=====&lt;br /&gt;
源自乐山的甜水面，以其独特的复合味与粗壮筋道的面条著称。“甜水”实际上是一种用酱油、冰糖、香料及麦芽糖调制的浓稠酱汁，形成厚重的焦糖般甜味，巧妙平衡红油与花椒的麻辣。面条粗如乌冬，手工制成，提供扎实的咀嚼感。这种突出的甜味，使其在川面中独树一帜，据饮食史学者考证，可能与乐山历史上的蔗糖生产及周边饮食文化影响有关（李，2020）。&lt;br /&gt;
=====担担面=====&lt;br /&gt;
作为国际知名的川味小吃，担担面得名于小贩挑担叫卖的方式。其经典组合是细面配以肉末、红油、花椒、碎花生、葱花及腌菜调制的浓香酱料。精髓在于风味的层层叠加：肉臊的鲜、辣椒的烈、花椒的麻、花生的脆、腌菜的咸，在碗中奏响交响。尽管流行于海外，本地版本更注重风味的平衡（王与陈，2019）。&lt;br /&gt;
=====达州大竹县面条=====&lt;br /&gt;
川东北的大竹县以面条的极致“筋道”闻名。这得益于本地优质小麦和独特的加工工艺。代表性的红烧牛肉面，宽面条浸在由酱油、香料熬制的深色浓汤中，配以大块软烂的牛肉，汤底常带一丝若有若无的草本香气。另一种特色是酸辣苕粉，以红薯淀粉制成的透明粉条，搭配酸辣汤底，口感爽滑。当地饮食记录将这种独特口感归因于水土与工艺的结合（刘，2021）。&lt;br /&gt;
=====自贡面条=====&lt;br /&gt;
自贡面条深受“盐帮菜”影响，风格猛烈，善用姜与椒。姜汁牛肉面是典范：细面浸泡在一种辣味来源多元的汤底中，除了干辣椒，大量鲜姜汁和姜丝贡献了尖锐而清冽的辛辣感与独特香气，配上嫩牛肉片，风味极具冲击力。这种浓烈的风格，与历史上盐场工人需要高强度食物提振精神的需求直接相关（赵，2022）。&lt;br /&gt;
=====其他特色品种=====&lt;br /&gt;
此外，雅安的哒哒面以手工摔打面团制成宽窄不一的面条而闻名；成都的板凳面则代表了一种坐在矮凳上食用、追求极简快捷的市井文化。阆中的牛肉面、夏季流行的凉面等，共同构成了四川面条丰富多彩的版图。&lt;br /&gt;
====特色佐菜的角色====&lt;br /&gt;
一碗四川面条的完成，是离不开画龙点睛的佐菜的。豌豆尖是冬春时令的宠儿，色泽翠绿，口感柔嫩，带有一丝清甜。在面条出锅前投入滚烫的汤中稍加烫煮，既能保持脆嫩，又能以其清新的植物气息中和油腻与辛辣，为浓烈的面汤注入生机。&lt;br /&gt;
黄花（金针菜）则更多用于汤面或某些特定浇头中，干燥的花蕾经泡发后，能增添一抹含蓄的甜香与独特的爽滑口感，提升风味的层次感。这些佐菜的应用，体现了川菜烹饪中注重时令、讲究口感对比与风味平衡的智慧（程，2021）。&lt;br /&gt;
====文化意义与当代呈现====&lt;br /&gt;
四川面条的文化意涵极为深远，如同可食用的地域名片：乐山的甜、宜宾的燃、自贡的姜辣，无一不是地方身份的味觉烙印。同时，它们也是社会史的缩影。担担面、板凳面所代表的快捷、实惠、味美的街头饮食文化，体现了市井生活的活力。面条的制作过程，无论是哒哒面的摔打还是燃面的搅拌，本身即是一种连接食客与烹饪传统的表演。&lt;br /&gt;
在当代四川，从传承数代的老字号到现代化的连锁店，面条馆遍布大街小巷。尽管形式演变，但其对核心风味的坚持、对时令食材的尊重始终未变。这些面条已融入日常，成为一种生活仪式、一种味觉乡愁，也是川人文化自信的生动体现。&lt;br /&gt;
====结论====&lt;br /&gt;
四川面条的多样性与深厚内涵，是其美食身份不可或缺的核心。从经典名面到地方特色，再到精妙的佐菜搭配，每一元素都凝聚着特定的地域性格、历史因缘与烹饪巧思。它们超越了单纯的食物范畴，是四川文化——勇于创新、兼收并蓄、层次丰富且充满生命力——的动态表达。对其持续的记录、研究与实践，对于传承中国丰富多彩的地方饮食文化遗产具有重要价值。&lt;br /&gt;
===参考文献===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===术语===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===问题===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===答案===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=170716</id>
		<title>Uvu/index.php/User:Lv Ping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Uvu/index.php/User:Lv_Ping&amp;diff=170716"/>
		<updated>2025-12-18T13:42:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Deng Xue: Created page with &amp;quot;Final Exam paper&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Final Exam paper&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Deng Xue</name></author>
	</entry>
</feed>