<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Tao+Yao</id>
	<title>China Studies Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Tao+Yao"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/wiki/Special:Contributions/Tao_Yao"/>
	<updated>2026-04-04T03:40:56Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169818</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169818"/>
		<updated>2025-06-20T06:23:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://wiki.ruhr-unibochum.de/uvu/index.php/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|center|cupping therapy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive or thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping's visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps's purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|center|ecchymosis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy  拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method  角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping  药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians  经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi  气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis  瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping  留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping  走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain  不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens  负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled  病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)  《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies  《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica  《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine  《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. (2009) The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|center|拔罐（拔火罐）]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|center|瘀斑]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy  拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method  角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping  药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians  经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi  气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis  瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping  留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping  走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain  不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens  负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled  病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)  《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies  《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica  《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine  《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169816</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169816"/>
		<updated>2025-06-20T06:20:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://wiki.ruhr-unibochum.de/uvu/index.php/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|left|cupping therapy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive or thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping's visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps's purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|left|ecchymosis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy  拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method  角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping  药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians  经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi  气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis  瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping  留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping  走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain  不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens  负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled  病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)  《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies  《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica  《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine  《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. (2009) The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|left|拔罐（拔火罐）]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|left|瘀斑]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy  拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method  角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping  药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians  经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi  气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis  瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping  留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping  走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain  不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens  负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled  病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)  《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies  《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica  《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine  《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169808</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169808"/>
		<updated>2025-06-20T06:16:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://wiki.ruhr-unibochum.de/uvu/index.php/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|middle|cupping therapy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive or thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping's visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps's purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|middle|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy  拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method  角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping  药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians  经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi  气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis  瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping  留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping  走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain  不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens  负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled  病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)  《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies  《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica  《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine  《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. (2009) The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|middle|cupping therapy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|middle|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy  拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method  角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping  药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians  经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi  气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis  瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping  留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping  走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain  不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens  负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled  病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)  《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies  《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica  《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine  《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169794</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169794"/>
		<updated>2025-06-20T06:03:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|middle|cupping therapy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|middle|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|middle|cupping therapy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|middle|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169790</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169790"/>
		<updated>2025-06-20T06:01:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|left|cupping therapy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg|200px|thumb|left|cupping therapy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|left|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169788</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169788"/>
		<updated>2025-06-20T05:58:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|left|Fireworks Performance During the 100th anniversary of CPC]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg|200px|thumb|left|Fireworks Performance During the 100th anniversary of CPC]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169548</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169548"/>
		<updated>2025-06-19T14:30:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Ecchymosis.jpg&amp;diff=169545</id>
		<title>File:Ecchymosis.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Ecchymosis.jpg&amp;diff=169545"/>
		<updated>2025-06-19T14:28:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/Hijama_therapy1.jpg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/Hijama_therapy1.jpg&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169536</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169536"/>
		<updated>2025-06-19T14:24:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ecchymosis.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169506</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169506"/>
		<updated>2025-06-19T14:13:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169490</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169490"/>
		<updated>2025-06-19T14:06:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a key external treatment in Traditional Chinese Medicine (TCM), involves creating suction on specific body points. This paper examines its historical development, proposed mechanisms of action and contemporary applications. The thesis focuses on evaluating its theoretical basis, practical application and modern development to promote and develop the therapy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases,五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha, Hunan), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture and Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI statement''' =&lt;br /&gt;
The Chinese version of the thesis is completely done by myself after reading many papers and publications. Having finished the Chinese version, I turned AI for help. I have used the following AI chatbot: Deepseek and Kimi. I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;Please translation the above thesis from Chinese to English based on the principles: faithfulness, expressiveness and closeness. And the professional terms should be correct and readable.&amp;quot; I found the following problems such as Mawangdui and the Fifty-two Medical Formulas. I have adjusted the output by the following measures. As for the former one, I added some information for the region and corrected it as &amp;quot;Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)&amp;quot;.As for the latter, I found that it is a little bit weird, so I searched the Internet and the related thesis, and then I found the common translated version should be &amp;quot;Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&amp;quot;.Finally, I checked and polished other parts of the English versioned thesis so as to ensure it as readable as possible.（ps. I tried my best to insert the reference links into the website, but I found the links couldn't link to the related pages, so I didn't link the references here, I'm sorrrrrry.）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
拔罐疗法是中国传统医学的重要外治法，通过在身体特定部位形成负压吸附在体表.本论文主要探讨其历史源流、作用机制及在现代的应用，旨在宣传和发展该疗法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''AI声明''' =&lt;br /&gt;
本论文的中文版本是我在阅读大量文献与出版物后自主完成的。完成中文稿后，我借助AI工具辅助翻译，使用了DeepSeek和Kimi两款人工智能系统。我对AI输入的指令是：“请基于‘信、达、切’原则将以下论文从中文译为英文，确保专业术语准确且译文可读性强”。我在审校过程中发现若干问题，例如“Mawangdui（马王堆）”和“The Fifty-two Medical Formulas（五十二病方）”的译法。针对前者，我补充了地域信息，将其修改为“Mawangdui(a region in Changsha, Hunan)”。针对后者，经检索网络及相关论文，我确认了规范译法应为“Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)”。最终，我对英文版论文的其余部分内容进行了全面检查与润色，最大限度确保文本可读性。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Cupping.jpg&amp;diff=169065</id>
		<title>File:Cupping.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Cupping.jpg&amp;diff=169065"/>
		<updated>2025-06-19T02:56:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: {{Information |Description=A patient receiving fire cupping therapy. |Source=[http://www.flickr.com/photos/68176028@N00/111599532/ Cupping] |Author=[http://www.flickr.com/people/68176028@N00 Alanna Ralph]&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Information |Description=A patient receiving fire cupping therapy. |Source=[http://www.flickr.com/photos/68176028@N00/111599532/ Cupping] |Author=[http://www.flickr.com/people/68176028@N00 Alanna Ralph]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Cupping_therapy.jpg&amp;diff=169063</id>
		<title>File:Cupping therapy.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Cupping_therapy.jpg&amp;diff=169063"/>
		<updated>2025-06-19T02:54:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: {{Information |Description=A patient receiving fire cupping therapy. |Source=[http://www.flickr.com/photos/68176028@N00/111599532/ Cupping] |Author=[http://www.flickr.com/people/68176028@N00 Alanna Ralph]&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Information |Description=A patient receiving fire cupping therapy. |Source=[http://www.flickr.com/photos/68176028@N00/111599532/ Cupping] |Author=[http://www.flickr.com/people/68176028@N00 Alanna Ralph]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169061</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=169061"/>
		<updated>2025-06-19T02:48:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and&lt;br /&gt;
enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, &lt;br /&gt;
17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
[[File:cupping.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-Two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168992</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168992"/>
		<updated>2025-06-18T15:02:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and&lt;br /&gt;
enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, &lt;br /&gt;
17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-Two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168991</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168991"/>
		<updated>2025-06-18T15:01:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and&lt;br /&gt;
enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei 2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores. The reason is that  with the increase pain threshold, the subjective pain intensity obviously decreases, and subsequently the dysfunction brought by pain improves.(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method; Fire Insertion Method; Pump Method; Wet Cupping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. Negative pressure suction is the most direct and intuitive action mechanism of cupping therapy. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases) recorded that our ancestors covered the skin lesions with a horn for expelling purulent blood; nowadays, clinicians applied cupping to inflammatory wounds, furuncles, carbuncles, and poisonous snakebites for clearing the toxins. From the view of physics, the negative pressure suction produced by cupping benefits the extraction of the toxins generated by the purulent fluid, exudation, and germs, as well as the histolytic enzyme, meanwhile, it also promotes the growth of granulation and the recovery of wounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &lt;br /&gt;
1)dredging meridians and activating collaterals; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)drawing out pathogens and draining pus via negative pressure;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)increasing pain threshold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)promoting dermal blood flow &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)improving body immunity &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wu Shi Er Bing Fang (Prescriptions for Fifty-Two Diseases)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, &lt;br /&gt;
17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion,31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[6] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。（曾科,王建伟2016, 301）随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%。这是因为拔罐可以提高痛阈，随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。(Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A 2009, 14)&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-Two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1)通经活络 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)吸毒排脓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)提高痛阈&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4)促进新陈代谢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)提高机体免疫力 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] Farhadi K, Schwebel DC, Saeb M, Choubsaz M, Mohammadi R, Ahmadi A. The effectiveness of wet�cupping for nonspecific low back pain in Iran: a randomized controlled trial. Complement Ther Med, 2009, 17(1): 9-15. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168894</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168894"/>
		<updated>2025-06-17T09:42:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823). Modern research confirms that negative pressure can dilate capillaries, increase local blood and oxygen perfusion, and activate the immune response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and&lt;br /&gt;
enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols.  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Answers'''  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Hong Shouhai, Wu Fei, Lu Xuan et al. 洪寿海, 吴菲, 卢轩等. (2011) 拔罐疗法作用机制探讨[Exploration of the Mechanism of Action of Cupping Therapy]. 中国针灸Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion, 31(10): 932-934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Silk Manuscripts Sorting Group of Mawangdui Han Tomb. 马王堆汉墓帛书整理小组. (1979) 五十二病方[Fifty-two Medical Formulas]. 北京: 文物出版社Beijing: Cultural Relics Publishing House: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke, Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-Two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1) 吸毒排脓:负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》(Wu Shi Er Bing Fang) 记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) 提高痛阈：研究人员通过压痛测量法观察拔罐前后的痛阈变化，发现拔罐后罐内及罐周区域的痛阈显著提高。随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。因此，在治疗颈、肩、腰、腿疼痛时，拔罐一般在其他疗法之后使用，以此帮助增强疗效、促进康复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3）促进新陈代谢：拔罐会导致局部充血，表现为瘀斑，临床医生可据此判断病情和治疗效果。研究证明拔罐能扩张局部毛细血管，增加皮肤血流量。血流量的增加可以促进毒素和废物的排出，改善局部营养状态，最终促进新陈代谢。通常，从中医角度看，拔罐是一个扶正祛邪的过程。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4）提高机体免疫力：拔罐对人体免疫球蛋白具有双向调节作用：它能纠正异常的免疫球蛋白水平，而对正常的免疫球蛋白影响不大，其调节效果与原有的功能状态有关。拔罐还能上调氧合血红蛋白和脱氧血红蛋白。作为血红蛋白的载体，红细胞是重要的防御系统，具有识别抗原、清除免疫复合物、肿瘤细胞和效应细胞，以及结合病菌和病毒、调节免疫功能的作用。从体内来看，走罐后红细胞C3b受体花环和免疫复合物花环的绝对值显著增加，表明走罐能提高红细胞的免疫功能。从体表来看，拔罐形成的瘀斑是自体溶血的表现，能产生类组胺物质，从而增强组织和器官的活性以及免疫力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特此说明，本人在撰写本课程论文时未调用任何AI模型及软件。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168892</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168892"/>
		<updated>2025-06-17T09:32:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping employs jars as tools, utilizing methods such as burning, suction, or steam to create negative pressure inside the jar. This causes the jar to adhere to acupoints or other areas of the body surface, inducing local skin congestion and ecchymosis. Through mechanisms such as dredging meridians and activating collaterals, increasing pain threshold, accelerating metabolism, regulating immune function, and stimulating nerves, it achieves therapeutic effects to regulate bodily functions and prevent and treat diseases (Hong Shouhai et al.2011,932).Based on the TCM theory of “negative pressure drawing out pathogens”, cupping therapy perfectly embodies the TCM pathological concept: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain”. As its mechanisms of action are scientifically elucidated, this ancient art is building a bridge between traditional wisdom and modern evidence-based medicine (Wang Meijuan et al.2022,4823). Modern research confirms that negative pressure can dilate capillaries, increase local blood and oxygen perfusion, and activate the immune response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
In modern healthcare, cupping therapy is widely applied in the treatment process of various diseases. Techniques within cupping therapy, such as flash cupping, retained cupping, and moving cupping, can be combined with other medical interventions to exert synergistic effects and&lt;br /&gt;
enhance therapeutic outcomes.(Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 301) For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension and pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40 percent reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols.  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-Two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1) 吸毒排脓:负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》(Wu Shi Er Bing Fang) 记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) 提高痛阈：研究人员通过压痛测量法观察拔罐前后的痛阈变化，发现拔罐后罐内及罐周区域的痛阈显著提高。随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。因此，在治疗颈、肩、腰、腿疼痛时，拔罐一般在其他疗法之后使用，以此帮助增强疗效、促进康复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3）促进新陈代谢：拔罐会导致局部充血，表现为瘀斑，临床医生可据此判断病情和治疗效果。研究证明拔罐能扩张局部毛细血管，增加皮肤血流量。血流量的增加可以促进毒素和废物的排出，改善局部营养状态，最终促进新陈代谢。通常，从中医角度看，拔罐是一个扶正祛邪的过程。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4）提高机体免疫力：拔罐对人体免疫球蛋白具有双向调节作用：它能纠正异常的免疫球蛋白水平，而对正常的免疫球蛋白影响不大，其调节效果与原有的功能状态有关。拔罐还能上调氧合血红蛋白和脱氧血红蛋白。作为血红蛋白的载体，红细胞是重要的防御系统，具有识别抗原、清除免疫复合物、肿瘤细胞和效应细胞，以及结合病菌和病毒、调节免疫功能的作用。从体内来看，走罐后红细胞C3b受体花环和免疫复合物花环的绝对值显著增加，表明走罐能提高红细胞的免疫功能。从体表来看，拔罐形成的瘀斑是自体溶血的表现，能产生类组胺物质，从而增强组织和器官的活性以及免疫力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特此说明，本人在撰写本课程论文时未调用任何AI模型及软件。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168891</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168891"/>
		<updated>2025-06-17T09:05:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: /* 问题 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al2022, 4823). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens”(负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-Two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1) 吸毒排脓:负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》(Wu Shi Er Bing Fang) 记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) 提高痛阈：研究人员通过压痛测量法观察拔罐前后的痛阈变化，发现拔罐后罐内及罐周区域的痛阈显著提高。随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。因此，在治疗颈、肩、腰、腿疼痛时，拔罐一般在其他疗法之后使用，以此帮助增强疗效、促进康复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3）促进新陈代谢：拔罐会导致局部充血，表现为瘀斑，临床医生可据此判断病情和治疗效果。研究证明拔罐能扩张局部毛细血管，增加皮肤血流量。血流量的增加可以促进毒素和废物的排出，改善局部营养状态，最终促进新陈代谢。通常，从中医角度看，拔罐是一个扶正祛邪的过程。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4）提高机体免疫力：拔罐对人体免疫球蛋白具有双向调节作用：它能纠正异常的免疫球蛋白水平，而对正常的免疫球蛋白影响不大，其调节效果与原有的功能状态有关。拔罐还能上调氧合血红蛋白和脱氧血红蛋白。作为血红蛋白的载体，红细胞是重要的防御系统，具有识别抗原、清除免疫复合物、肿瘤细胞和效应细胞，以及结合病菌和病毒、调节免疫功能的作用。从体内来看，走罐后红细胞C3b受体花环和免疫复合物花环的绝对值显著增加，表明走罐能提高红细胞的免疫功能。从体表来看，拔罐形成的瘀斑是自体溶血的表现，能产生类组胺物质，从而增强组织和器官的活性以及免疫力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特此说明，本人在撰写本课程论文时未调用任何AI模型及软件。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168890</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168890"/>
		<updated>2025-06-17T09:04:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: /* 答案 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al2022, 4823). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens”(负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-Two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1) 吸毒排脓:负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》(Wu Shi Er Bing Fang) 记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) 提高痛阈：研究人员通过压痛测量法观察拔罐前后的痛阈变化，发现拔罐后罐内及罐周区域的痛阈显著提高。随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。因此，在治疗颈、肩、腰、腿疼痛时，拔罐一般在其他疗法之后使用，以此帮助增强疗效、促进康复。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3）促进新陈代谢：拔罐会导致局部充血，表现为瘀斑，临床医生可据此判断病情和治疗效果。研究证明拔罐能扩张局部毛细血管，增加皮肤血流量。血流量的增加可以促进毒素和废物的排出，改善局部营养状态，最终促进新陈代谢。通常，从中医角度看，拔罐是一个扶正祛邪的过程。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4）提高机体免疫力：拔罐对人体免疫球蛋白具有双向调节作用：它能纠正异常的免疫球蛋白水平，而对正常的免疫球蛋白影响不大，其调节效果与原有的功能状态有关。拔罐还能上调氧合血红蛋白和脱氧血红蛋白。作为血红蛋白的载体，红细胞是重要的防御系统，具有识别抗原、清除免疫复合物、肿瘤细胞和效应细胞，以及结合病菌和病毒、调节免疫功能的作用。从体内来看，走罐后红细胞C3b受体花环和免疫复合物花环的绝对值显著增加，表明走罐能提高红细胞的免疫功能。从体表来看，拔罐形成的瘀斑是自体溶血的表现，能产生类组胺物质，从而增强组织和器官的活性以及免疫力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特此说明，本人在撰写本课程论文时未调用任何AI模型及软件。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168889</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168889"/>
		<updated>2025-06-17T09:03:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: /* 医药学：中医——拔罐疗法 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al2022, 4823). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens”(负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475-221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283-343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。至唐代（公元618-907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生1999, 82） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐是以罐为工具，利用燃烧、抽吸、蒸气等方法造成罐内负压，使罐吸附于穴位或体表其他部位，使局部皮肤充血、瘀血，通过通经活络、提高痛阈、加快新陈代谢、调整免疫功能、兴奋神经等作用机制发挥疗效，以调整机体功能、防治疾病。（洪寿海等2011, 932）拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等2022, 4823）现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。（曾科,王建伟2016, 302）&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在15-30分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。拔罐疗法中的闪罐、留罐、走罐等治疗方法可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。（曾科,王建伟2016,301）例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
flashing Cupping  闪罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
retained Cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-Two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪几种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''答案''' ==&lt;br /&gt;
1.闪火法、投火法、负压吸引法、水罐法&lt;br /&gt;
2.拔罐疗法基于中医“负压引邪”理论，完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
1) 吸毒排脓:负压吸引是拔罐疗法最直接、最直观的作用机制。《五十二病方》(Wu Shi Er Bing Fang) 记载，我们的祖先曾用兽角覆盖皮肤病变处以排出脓血；如今，临床医生将拔罐应用于炎性伤口、疔疮、痈疽和毒蛇咬伤以清除毒素。从物理学角度看，拔罐产生的负压吸引有利于吸拔出脓液、渗出液、病菌产生的毒素以及组织溶解酶，同时也能促进肉芽组织生长和伤口恢复。&lt;br /&gt;
2) 提高痛阈：研究人员通过压痛测量法观察拔罐前后的痛阈变化，发现拔罐后罐内及罐周区域的痛阈显著提高。随着痛阈的提高，主观疼痛强度明显降低，进而由疼痛引起的功能障碍得到改善。因此，在治疗颈、肩、腰、腿疼痛时，拔罐一般在其他疗法之后使用，以此帮助增强疗效、促进康复。&lt;br /&gt;
3）促进新陈代谢：拔罐会导致局部充血，表现为瘀斑，临床医生可据此判断病情和治疗效果。研究证明拔罐能扩张局部毛细血管，增加皮肤血流量。血流量的增加可以促进毒素和废物的排出，改善局部营养状态，最终促进新陈代谢。通常，从中医角度看，拔罐是一个扶正祛邪的过程。&lt;br /&gt;
4）提高机体免疫力：拔罐对人体免疫球蛋白具有双向调节作用：它能纠正异常的免疫球蛋白水平，而对正常的免疫球蛋白影响不大，其调节效果与原有的功能状态有关。拔罐还能上调氧合血红蛋白和脱氧血红蛋白。作为血红蛋白的载体，红细胞是重要的防御系统，具有识别抗原、清除免疫复合物、肿瘤细胞和效应细胞，以及结合病菌和病毒、调节免疫功能的作用。从体内来看，走罐后红细胞C3b受体花环和免疫复合物花环的绝对值显著增加，表明走罐能提高红细胞的免疫功能。从体表来看，拔罐形成的瘀斑是自体溶血的表现，能产生类组胺物质，从而增强组织和器官的活性以及免疫力。&lt;br /&gt;
4.《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 洪寿海，吴菲，卢轩等. 拔罐疗法作用机制探讨[J]. 中国针灸, 2011, 31(10): 932—934.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] 马王堆汉墓帛书整理小组. 五十二病方[M]. 北京: 文物出版社, 1979: 87.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特此说明，本人在撰写本课程论文时未调用任何AI模型及软件。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Cupping.jpeg&amp;diff=168888</id>
		<title>File:Cupping.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Cupping.jpeg&amp;diff=168888"/>
		<updated>2025-06-17T08:40:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168474</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168474"/>
		<updated>2025-06-11T09:26:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds. By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng1999, 82).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al2022, 4823). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens”(负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning cotton ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302)&lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei2016, 302).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475–221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283–343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。（张瑜，2017）至唐代（公元618–907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生，1999） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐疗法完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等，2022）基于中医“负压引邪”理论，拔罐通过吸拔力疏通经络、驱散风寒湿邪、调节气血运行。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。（王菲, 李明，2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在 15 - 30 分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。它不仅可以作为单一的治疗方法，还可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。（曾科,王建伟, 2016）&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。（郑蓉，2018）    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪三种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ 你能给出具体实例吗？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 列举两项现代拔罐的安全创新。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 王菲, 李明. (2020). 拔罐技术的分类与操作规范[J]. 上海针灸杂志39(2): 111-114. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[2] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 张瑜. (2017). 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[J]. 中医文献杂志35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[6] 郑蓉. (2018). 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[J]. 环球中医药11(4): 28-31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特此说明，本人在撰写本课程论文时未调用任何AI模型及软件。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168465</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168465"/>
		<updated>2025-06-11T07:33:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds (Zhang Yu, 2017). By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng, 1999).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al, 2022). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens”(负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness (Wang Fei, Li Ming, 2020).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning paper/alcool ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  &lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei, 2021).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475–221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283–343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。（张瑜，2017）至唐代（公元618–907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生，1999） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐疗法完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等，2022）基于中医“负压引邪”理论，拔罐通过吸拔力疏通经络、驱散风寒湿邪、调节气血运行。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。（王菲, 李明，2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在 15 - 30 分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。它不仅可以作为单一的治疗方法，还可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。（曾科,王建伟, 2016）&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。（郑蓉，2018）    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪三种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ 你能给出具体实例吗？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 列举两项现代拔罐的安全创新。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 王菲, 李明. (2020). 拔罐技术的分类与操作规范[J]. 上海针灸杂志39(2): 111-114. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[2] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 张瑜. (2017). 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[J]. 中医文献杂志35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[6] 郑蓉. (2018). 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[J]. 环球中医药11(4): 28-31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特此说明，本人在撰写本课程论文时未调用任何AI模型及软件。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168464</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=168464"/>
		<updated>2025-06-11T07:29:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://bou.de/u/wiki/Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025 Link to Course Homepage] [https://bou.de/u/wiki/Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025 Link to List of final exam chapters]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2024 MTI Tao Yao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds (Zhang Yu, 2017). By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng, 1999).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al, 2022). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens”(负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness (Wang Fei, Li Ming, 2020).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning paper/alcool ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  &lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei, 2021).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475–221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283–343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。（张瑜，2017）至唐代（公元618–907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生，1999） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐疗法完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等，2022）基于中医“负压引邪”理论，拔罐通过吸拔力疏通经络、驱散风寒湿邪、调节气血运行。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。（王菲, 李明，2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在 15 - 30 分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。它不仅可以作为单一的治疗方法，还可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。（曾科,王建伟, 2016）&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。（郑蓉，2018）    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪三种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ 你能给出具体实例吗？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 列举两项现代拔罐的安全创新。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 王菲, 李明. (2020). 拔罐技术的分类与操作规范[J]. 上海针灸杂志39(2): 111-114. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[2] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 张瑜. (2017). 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[J]. 中医文献杂志35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[6] 郑蓉. (2018). 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[J]. 环球中医药11(4): 28-31.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167591</id>
		<title>File:2834.jpg wh300.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167591"/>
		<updated>2025-06-05T07:24:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: Tao Yao uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:2834.jpg wh300.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167590</id>
		<title>File:2834.jpg wh300.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167590"/>
		<updated>2025-06-05T07:24:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: Tao Yao uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:2834.jpg wh300.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167589</id>
		<title>File:2834.jpg wh300.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167589"/>
		<updated>2025-06-05T07:24:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: Tao Yao uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:2834.jpg wh300.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167588</id>
		<title>File:2834.jpg wh300.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167588"/>
		<updated>2025-06-05T07:23:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: Tao Yao uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:2834.jpg wh300.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167587</id>
		<title>File:2834.jpg wh300.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167587"/>
		<updated>2025-06-05T07:23:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: Tao Yao uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:2834.jpg wh300.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167586</id>
		<title>File:2834.jpg wh300.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:2834.jpg_wh300.jpg&amp;diff=167586"/>
		<updated>2025-06-05T07:21:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167564</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167564"/>
		<updated>2025-06-05T06:47:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: /* Medicine——TCM: Cupping Therapy */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tao Yao&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores. Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds (Zhang Yu, 2017). By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy. During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique's maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng, 1999).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al, 2022). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens”(负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness (Wang Fei, Li Ming, 2020).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning paper/alcool ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  &lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15-30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei, 2021).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475–221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283–343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。（张瑜，2017）至唐代（公元618–907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生，1999） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐疗法完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等，2022）基于中医“负压引邪”理论，拔罐通过吸拔力疏通经络、驱散风寒湿邪、调节气血运行。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。（王菲, 李明，2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在 15 - 30 分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。它不仅可以作为单一的治疗方法，还可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。（曾科,王建伟, 2016）&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。（郑蓉，2018）    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪三种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ 你能给出具体实例吗？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 列举两项现代拔罐的安全创新。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 王菲, 李明. (2020). 拔罐技术的分类与操作规范[J]. 上海针灸杂志39(2): 111-114. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[2] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 张瑜. (2017). 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[J]. 中医文献杂志35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[6] 郑蓉. (2018). 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[J]. 环球中医药11(4): 28-31.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167560</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167560"/>
		<updated>2025-06-05T06:42:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tao Yao&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores (Harper, 1998). Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds (Zhang Yu, 2017). By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy (Wang Qi, Li Ming, 2015). During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique’s maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng, 1999).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al, 2022). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens” (负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness (Wang Fei, Li Ming, 2020).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning paper/alcool ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  &lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15–30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei, 2021).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475–221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283–343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。（张瑜，2017）至唐代（公元618–907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生，1999） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg][[File:https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐疗法完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等，2022）基于中医“负压引邪”理论，拔罐通过吸拔力疏通经络、驱散风寒湿邪、调节气血运行。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。（王菲, 李明，2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在 15 - 30 分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。它不仅可以作为单一的治疗方法，还可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。（曾科,王建伟, 2016）&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。（郑蓉，2018）    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪三种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ 你能给出具体实例吗？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 列举两项现代拔罐的安全创新。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 王菲, 李明. (2020). 拔罐技术的分类与操作规范[J]. 上海针灸杂志39(2): 111-114. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[2] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 张瑜. (2017). 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[J]. 中医文献杂志35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[6] 郑蓉. (2018). 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[J]. 环球中医药11(4): 28-31.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167559</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167559"/>
		<updated>2025-06-05T06:40:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tao Yao&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores (Harper, 1998). Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds (Zhang Yu, 2017). By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy (Wang Qi, Li Ming, 2015). During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique’s maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng, 1999).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al, 2022). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens” (负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness (Wang Fei, Li Ming, 2020).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning paper/alcool ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  &lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15–30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei, 2021).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory? &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300-304.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475–221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283–343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。（张瑜，2017）至唐代（公元618–907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生，1999） &lt;br /&gt;
[https://img95.699pic.com/photo/50168/2834.jpg_wh300.jpg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐疗法完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等，2022）基于中医“负压引邪”理论，拔罐通过吸拔力疏通经络、驱散风寒湿邪、调节气血运行。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。（王菲, 李明，2020）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在 15 - 30 分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。它不仅可以作为单一的治疗方法，还可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。（曾科,王建伟, 2016）&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。（郑蓉，2018）    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪三种操作方法？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ 你能给出具体实例吗？ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 列举两项现代拔罐的安全创新。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 王菲, 李明. (2020). 拔罐技术的分类与操作规范[J]. 上海针灸杂志39(2): 111-114. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[2] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 张瑜. (2017). 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[J]. 中医文献杂志35(5): 40-42. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[6] 郑蓉. (2018). 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[J]. 环球中医药11(4): 28-31.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167553</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167553"/>
		<updated>2025-06-05T06:34:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tao Yao&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores (Harper, 1998). Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds (Zhang Yu, 2017). By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy (Wang Qi, Li Ming, 2015). During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique’s maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng, 1999).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al, 2022). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens” (负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness (Wang Fei, Li Ming, 2020).  &lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning paper/alcool ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  &lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15–30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei, 2021).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Terms and Expressions'''  ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑  &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Questions'''  ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy?  &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory?  &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping.  &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''References'''  ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40–42.  &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300–304.&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475–221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283–343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。（张瑜，2017）至唐代（公元618–907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生，1999） &lt;br /&gt;
[https://so1.360tres.com/t01507aaa11a0c9089a.png] [[File:https://so1.360tres.com/t01507aaa11a0c9089a.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐疗法完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等，2022）基于中医“负压引邪”理论，拔罐通过吸拔力疏通经络、驱散风寒湿邪、调节气血运行。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。（王菲, 李明，2020）&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在 15 - 30 分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。它不仅可以作为单一的治疗方法，还可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。（曾科,王建伟, 2016）&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。（郑蓉，2018）    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑  &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪三种操作方法？  &lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ 你能给出具体实例吗？ &lt;br /&gt;
4. 列举两项现代拔罐的安全创新。  &lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 王菲, 李明. (2020). 拔罐技术的分类与操作规范[J]. 上海针灸杂志39(2): 111–114.  &lt;br /&gt;
[2] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
[3] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
[4] 张瑜. (2017). 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[J]. 中医文献杂志35(5): 40–42.  &lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.  &lt;br /&gt;
[6] 郑蓉. (2018). 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[J]. 环球中医药11(4): 28–31.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167548</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=167548"/>
		<updated>2025-06-05T06:27:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tao Yao&lt;br /&gt;
= '''Medicine——TCM: Cupping Therapy''' =&lt;br /&gt;
Known in ancient times as the “horn method” (角法) for its use of animal horn cups, cupping is an ancient TCM physical therapy that prevents and treats diseases by creating negative pressure through cup adhesion on the body surface. Its origins trace back to the Warring States period (475-221 BCE). The Fifty-two Medical Formulas (五十二病方), unearthed at the tomb in Mawangdui(a region in Changsha), documents using animal horns to drain pus from sores (Harper, 1998). Ge Hong (283-343), a Taoist physician of the Eastern Jin Dynasty, recorded the earliest emergency cupping technique in Handbook of Prescriptions for Emergencies (肘后备急方): using heated bamboo cups to extract venom from snakebite wounds (Zhang Yu, 2017). By the Tang Dynasty (618-907 CE), Tao Hongjing systematically described bamboo cupping in Collected Commentaries on the Classic of Materia Medica (本草经集注), establishing it as an officially recognized TCM therapy (Wang Qi, Li Ming, 2015). During the Ming and Qing periods, the Golden Mirror of Medicine (医宗金鉴) detailed “medicated cupping” (药罐法), integrating herbal medicine with cupping, marking the technique’s maturity. It later evolved to include bamboo, ceramic, and modern glass cups (Yang Jinsheng, 1999).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Theoretical Basis''' ==&lt;br /&gt;
Cupping perfectly embodies the TCM pathological view: “Obstruction causes pain; free flow prevents pain” (不通则痛，通则不痛). As its mechanisms are scientifically elucidated, this ancient art bridges traditional wisdom with evidence-based medicine (Wang Meijuan et al, 2022). Based on the TCM theory of “negative pressure expelling pathogens” (负压引邪), cupping unblocks meridians, dispels wind-cold-damp pathogens, and regulates qi-blood circulation. Modern studies confirm that negative pressure dilates capillaries, enhances local blood-oxygen perfusion, and activates immune responses.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Practical Application'''  ==&lt;br /&gt;
=== Cupping Tools ===&lt;br /&gt;
Cups vary widely, including bamboo, ceramic, glass, silicone, and pump-controlled types. Each material offers distinct advantages: bamboo cups are lightweight and affordable for home use; glass cups allow visual monitoring; pump cups enable easy, adjustable pressure. Selection depends on individual needs and preferences.  &lt;br /&gt;
=== Cupping Techniques ===&lt;br /&gt;
1. Flash Fire Method: A cotton ball soaked in alcohol is clamped with forceps, ignited, swirled inside the cup, then quickly removed before placing the cup on the skin. Simple but requires fire safety awareness (Wang Fei, Li Ming, 2020).  &lt;br /&gt;
2. Fire Insertion Method: A burning paper/alcool ball is dropped into the cup, which is then rapidly placed on the skin. Suitable for flame-resistant cups.  &lt;br /&gt;
3. Pump Method: Air is extracted using a pump to create negative pressure. Safe, controllable, and ideal for sensitive skin or special groups like pregnant women.  &lt;br /&gt;
4. Wet Cupping: Water is added to the cup; heating creates suction while providing warm stimulation to enhance efficacy.  &lt;br /&gt;
=== Duration ===&lt;br /&gt;
Cupping typically lasts 15–30 minutes, adjusted based on the patient’s constitution, condition, treatment area, and cup type. Longer durations suit robust patients with severe conditions or thick-muscled areas; shorter sessions are advised for frail individuals or sensitive/thin-skinned areas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Modern Applications and Development'''  ==&lt;br /&gt;
=== Medical Use ===&lt;br /&gt;
Cupping is widely integrated into modern healthcare—both as standalone therapy or combined with acupuncture/massage for synergistic effects. For chronic fatigue syndrome, it alleviates exhaustion and improves function. In rehabilitation, it enhances blood flow, relieves muscle tension/pain, and accelerates recovery post-surgery or injury. A 2021 Chinese Acupuncture &amp;amp; Moxibustion study noted a 40% reduction in pain scores, emphasizing standardized protocols (Zeng Ke, Wang Jianwei, 2021).  &lt;br /&gt;
=== Health and Aesthetics ===&lt;br /&gt;
Rising health consciousness has popularized cupping in beauty and wellness. By boosting skin circulation and metabolism, it enhances elasticity and radiance. Facial cupping tightens muscles, reduces wrinkles, and evens skin tone. It also regulates endocrine function and aids detoxification, supporting weight management. Spas and wellness centers globally now offer cupping services.  &lt;br /&gt;
===  Global Recognition ===&lt;br /&gt;
As TCM gains international traction, cupping’s visibility has soared. Western medical institutions in the US, UK, and Germany employ it for musculoskeletal disorders and chronic pain. Swimmer Michael Phelps’s purple cupping marks at the 2016 Rio Olympics spotlighted it as a cultural ambassador for TCM. The WHO included cupping in its 2019 Traditional Medicine Catalogue. Notably, post-treatment dark ecchymosis (紫黯色瘀斑) signifies normal “pathogenic factors being expelled” (病邪外泄), distinct from bruising (Zheng Rong, 2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Terms and Expressions ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑  &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
1. What are the three main techniques of cupping therapy?  &lt;br /&gt;
2. How does cupping alleviate pain according to TCM theory?  &lt;br /&gt;
3. What are the key benefits of cupping? Give examples of their practical uses.&lt;br /&gt;
4. List two safety innovations in modern cupping.  &lt;br /&gt;
5. Which ancient text first documented cupping?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
[1] Wang Fei &amp;amp; Li, Ming王菲, 李明. (2020) 拔罐技术的分类与操作规范[Classification and Operational Standards of Cupping Techniques]. 上海针灸杂志Shanghai Journal of Acupuncture, 39(2): 111-114.  &lt;br /&gt;
[2] Wang Meijuan et al王美娟等. (2022) 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[Analysis of the Theoretical Basis of Traditional Chinese Medicine for Cupping Therapy from the Perspective of Syndrome Differentiation and Treatment]. 中华中医药杂志China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy, 37(8): 4822-4825.&lt;br /&gt;
[3] Yang Jinsheng杨金生. (1999) 拔罐疗法的历史沿革[Historical Evolution of Cupping Therapy]. 中华医史杂志Chinese Journal of Medical History, 29(2): 82-84.&lt;br /&gt;
[4] Zhang, Yu张瑜. (2017) 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[Ge Hong’s Contributions to Cupping in Handbook of Prescriptions for Emergencies]. 中医文献杂志Journal of Traditional Chinese Medical Literature, 35(5): 40–42.  &lt;br /&gt;
[5] Zeng Ke &amp;amp; Wang Jianwei曾科, 王建伟. (2016) 拔罐疗法的临床应用与研究进展[Clinical Application and Research Progress of Cupping Therapy]. 针灸推拿医学Journal of Acupuncture and Tuina Science, 14(4): 300–304.&lt;br /&gt;
[6] Zheng, Rong郑蓉. (2018) 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[Internationalization and Acceptance of Cupping Therapy]. 环球中医药Global Traditional Chinese Medicine, 11(4): 28–31.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= '''医药学：中医——拔罐疗法''' =&lt;br /&gt;
拔罐疗法古称“角法”——因使用兽角罐得名，其是中医古老的物理疗法，通过罐具吸附体表产生负压以防治疾病。最早可追溯至战国时期（公元前475–221年）。马王堆出土的《五十二病方》记载用兽角吸拔脓疮。东晋道医葛洪（283–343）所著《肘后备急方》记载了最早的急救拔罐法：以热竹罐吸拔蛇咬伤口排毒。（张瑜，2017）至唐代（公元618–907年），陶弘景在《本草经集注》中系统描述竹罐拔罐法，使其成为官方认可的中医疗法。明清时期，《医宗金鉴》详述“药罐法”，将中药与拔罐结合，标志技术成熟。后逐渐发展出竹罐、陶罐与现代玻璃罐。（杨金生，1999） &lt;br /&gt;
[https://so1.360tres.com/t01507aaa11a0c9089a.png]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的理论基础''' ==&lt;br /&gt;
拔罐疗法完美诠释了中医“不通则痛，通则不痛”的病理观。随着作用机制被科学解析，这项古老技艺正架起传统智慧与现代循证医学的桥梁。（王美娟等，2022）基于中医“负压引邪”理论，拔罐通过吸拔力疏通经络、驱散风寒湿邪、调节气血运行。现代研究证实：负压可扩张毛细血管，增加局部血氧灌注，激活免疫应答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐的具体实践''' ==&lt;br /&gt;
=== 拔罐器具 ===&lt;br /&gt;
拔罐器具的种类繁多，常见的有竹罐、陶罐、玻璃罐、橡胶罐、抽气式拔罐器等。不同材质的拔罐器具各有特点，如竹罐轻便、廉价，适用于家庭使用；玻璃罐透明，便于观察罐内情况；抽气式拔罐器操作简便，容易控制负压强度等。在选择拔罐器具时，应根据实际需求和个人偏好进行选择。&lt;br /&gt;
=== 拔罐方法 ===&lt;br /&gt;
1. 闪火法：用镊子夹着酒精棉球，点燃后伸进罐内绕一圈再抽出，然后迅速将火罐扣在皮肤上。此方法操作简便，但需要注意防火安全。2. 投火法：将燃烧的纸片或酒精棉球投入罐内，然后迅速将火罐扣在皮肤上。这种方法适用于不易燃烧的罐具。（王菲, 李明，2020）&lt;br /&gt;
3. 负压吸引法：利用抽气装置将罐内空气抽出，形成负压后吸附在皮肤上。这种方法操作简单、安全，容易控制负压强度，适用于各种人群，尤其是皮肤敏感者和孕妇等特殊人群。&lt;br /&gt;
4. 水罐法：先将罐内装入适量的水，然后通过加热或其他方式使罐内形成负压，吸附在皮肤上。水罐法具有温热刺激的作用，能够增强拔罐的疗效。&lt;br /&gt;
=== 拔罐时间 ===&lt;br /&gt;
拔罐时间通常是指从开始拔罐到结束拔罐的整个过程所持续的时间。一般情况下，拔罐时间应控制在 15 - 30 分钟左右，具体时间应根据患者的体质、病情、拔罐部位以及所选用的拔罐器具等因素灵活掌握。对于体质较好、病情较重、拔罐部位肌肉丰厚的患者，拔罐时间可适当延长；而对于体质虚弱、皮肤敏感、拔罐部位皮肤较薄的患者，则应相应缩短拔罐时间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''拔罐在现代社会中的应用与发展''' ==&lt;br /&gt;
=== 医疗领域的应用 ===&lt;br /&gt;
在现代医疗领域，拔罐疗法被广泛应用于多种疾病的治疗过程中。它不仅可以作为单一的治疗方法，还可以与其他医疗手段相结合，发挥协同作用，提高治疗效果。例如，在治疗慢性疲劳综合征时，拔罐疗法与针灸、按摩等疗法相结合，能够有效缓解患者的疲劳症状，改善身体机能。此外，拔罐疗法在康复医学中也发挥着重要作用。对于一些术后康复、运动损伤康复的患者，拔罐能够促进局部血液循环，缓解肌肉紧张和疼痛，加速康复进程。2021年《中国针灸》研究指出：拔罐可使疼痛评分降低40%，但需规范操作流程。（曾科,王建伟, 2016）&lt;br /&gt;
=== 美容养生领域的应用 ===&lt;br /&gt;
随着人们生活水平的提高和美容养生意识的增强，拔罐疗法在美容养生领域得到了广泛的应用。拔罐可以通过改善皮肤的血液循环，促进新陈代谢，增强皮肤的弹性和光泽，从而达到美容养颜的效果。例如，面部拔罐能够缓解面部肌肉的松弛，淡化皱纹，改善肤色不均等问题。同时，拔罐还能调节人体的内分泌系统，促进毒素的排出，对于减肥塑形、改善体质等方面也具有一定的作用。许多美容院和养生会所都推出了拔罐美容养生项目，受到了广大消费者的青睐。&lt;br /&gt;
=== 国际交流与传播 ===&lt;br /&gt;
随着中医文化的不断传播，拔罐疗法在国际上的知名度和影响力也日益增强。越来越多的外国人士开始了解和接受拔罐疗法，一些西方国家的医疗机构也开始将拔罐纳入其医疗体系中。例如，在美国、英国、德国等国家，拔罐疗法被用于治疗肌肉骨骼疾病、慢性疼痛等病症，并取得了一定的疗效。在2016年里约奥运会中，游泳名将菲尔普斯肩背的罐印引发全球关注，使拔罐成为“中医文化输出”的标志性符号。世卫组织2019年将其纳入传统医学名录。需澄清的是：治疗后紫黯色瘀斑属“病邪外泄”的正常反应，与普通淤青有本质区别。（郑蓉，2018）    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''术语对照表''' ==&lt;br /&gt;
cupping therapy 拔罐疗法&lt;br /&gt;
horn method角法&lt;br /&gt;
medicated cupping药罐&lt;br /&gt;
meridians 经络  &lt;br /&gt;
Qi 气  &lt;br /&gt;
ecchymosis 瘀斑  &lt;br /&gt;
stationary cupping 留罐  &lt;br /&gt;
moving cupping 走罐  &lt;br /&gt;
obstruction causes pain; free flow prevents pain 不通则痛，通则不痛&lt;br /&gt;
negative pressure expelling pathogens 负压引邪&lt;br /&gt;
pathogenic factors being expelled 病邪外泄 &lt;br /&gt;
the Fifty-two Medical Formulas 《五十二病方》&lt;br /&gt;
Handbook of Prescriptions for Emergencies 《肘后备急方》&lt;br /&gt;
the Classic of Materia Medica 《本草经集注》&lt;br /&gt;
the Golden Mirror of Medicine 《医宗金鉴》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''问题''' ==&lt;br /&gt;
1. 拔罐疗法主要有哪三种操作方法？  &lt;br /&gt;
2. 根据中医理论，拔罐如何缓解疼痛？  &lt;br /&gt;
3. 拔罐有哪些主要好处？ 你能给出具体实例吗？ &lt;br /&gt;
4. 列举两项现代拔罐的安全创新。  &lt;br /&gt;
5. 记载拔罐疗法的最早古代文献是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''参考文献''' ==&lt;br /&gt;
[1] 王菲, 李明. (2020). 拔罐技术的分类与操作规范[J]. 上海针灸杂志39(2): 111–114.  &lt;br /&gt;
[2] 王美娟等. 从辨象论治探讨拔罐疗法的中医理论基础探析[J]. 中华中医药杂志2022(8): 4822-4825.  &lt;br /&gt;
[3] 杨金生. 拔罐疗法的历史沿革[J]. 中华医史杂志1999(2): 82-84.  &lt;br /&gt;
[4] 张瑜. (2017). 葛洪《肘后备急方》对拔罐疗法的贡献[J]. 中医文献杂志35(5): 40–42.  &lt;br /&gt;
[5] 曾科,王建伟. 拔罐疗法的临床应用与研究进展[J]. 针灸推拿医学2016(4): 300-304.  &lt;br /&gt;
[6] 郑蓉. (2018). 拔罐疗法的国际化传播与接受度研究[J]. 环球中医药11(4): 28–31.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=166669</id>
		<title>User:Tao Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Tao_Yao&amp;diff=166669"/>
		<updated>2025-05-21T12:53:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Traditional Chinese Therapy: Cupping Therapy&lt;br /&gt;
Cupping therapy, a traditional healing technique with over 3,000 years of history, is an integral part of Traditional Chinese Medicine (TCM). It involves placing cups on the skin to create suction, promoting blood flow, relieving pain, and balancing the body's Qi. Recognized globally, cupping gained international attention during the 2016 Olympics when athletes like Michael Phelps showcased circular marks from the therapy.&lt;br /&gt;
The origin of cupping therapy can be traced back to ancient times. According to historical records, cupping therapy first appeared in China about 3000 years ago during the Shang and Zhou Dynasties. At that time, animal horns or bamboo tubes were used as cupping tools, and negative pressure was formed by burning or other methods to absorb the horns or bamboo tubes on the skin for treating various diseases. In ancient times, cupping therapy was known as &amp;quot;horn therapy&amp;quot; or &amp;quot;suction tube therapy&amp;quot;. The earliest records can be found in the &amp;quot;Huangdi Neijing&amp;quot;, which mentions that cupping therapy can be used to treat wind-cold-damp arthralgia and other diseases. During the Han Dynasty, cupping therapy further developed and its application scope continuously expanded, becoming an important means of traditional Chinese external treatment. In the Jin Dynasty, Ge Hong recorded the method of using bamboo cups for cupping in the &amp;quot;Zhou Hou Bei Ji Fang&amp;quot;, providing a reference for the improvement of cupping tools in later generations. With the evolution of history, cupping therapy gradually spread to various parts of the world and became an important part of traditional medicine.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166290</id>
		<title>Chin Lang Cult Fin Exam Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166290"/>
		<updated>2025-04-18T09:02:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Final Exam Paper Titles&lt;br /&gt;
#Liu Chao 簪花 ok&lt;br /&gt;
#Tao Yao 拔罐&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=165503</id>
		<title>Chinese Language and Culture, Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=165503"/>
		<updated>2025-02-28T04:50:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;--[[User:Miao Yunlong|Miao Yunlong]] ([[User talk:Miao Yunlong|talk]]) 13:12, 24 February 2025 (UTC)[[Media:Example.ogg]]Welcome to our course website [[Chinese Language and Culture, Spring 2025]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1 Fri Feb 21 12:45-14:15 room 613 - Organizational issues=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Students' contribution==&lt;br /&gt;
*Every student needs to prepare the 1-2 textbook texts of the respective chapters in the textbook ahead each week of class. &lt;br /&gt;
*Every student selects a topic, prepares 2 ppt presentations of 15 min. (one without AI, one with AI, and please indicate references and an AI statement at the end of the presentation) and a mentimeter.com quiz for everybody to take live in class with results shown after all will have answered. The topics and contents of the sessions are determined by the selection of the students.&lt;br /&gt;
*For the final exam, you write another chapter of the textbook in both Chinese and English, with &amp;quot;Terms and Expressions&amp;quot;, References, Questions and Answers, Statement regarding AI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textbook==&lt;br /&gt;
You will receive the textbook for our class. We need a volunteer who integrates the last 92 new chapters into the word file. After tha, you will receive an updated version of the textbook. There are more than 200 topics of our textbook. Here you find all topics in the order of the book and with the names of the students who will translate the chapters into Chinese. Please select two topics by writing your name behind it and by setting it in '''bold'''. These topics will be presented in the form of a powerpoint presentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Agreement on use of classroom time==&lt;br /&gt;
Should we read the texts in class or should the students read the text ahead of class (especially learning the terms and expressions) and come to class prepared? How should we use our classroom time? (presentations, quizzes, discussions, exercise to translate adhoc an unknown text from the same area)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
==Homework for every session==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective texts in the textbook (if you have not much time, you can read it in Chinese), learn the vocabulary and make yourself familiar with the questions asked under the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:01_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homework for Session 2==&lt;br /&gt;
Please register on the Wiki and wait for the teacher to approve. You can click on http://bit.ly/WIKIREG, then input two times your pinyin name for username and real name in the way &amp;quot;Wang Jianguo&amp;quot;, type in some info about yourself and submit the form with accepting the terms and conditions as well as typing in the captcha password &amp;quot;wikicaptcha&amp;quot;. More detailed instructions for registration you find in the powerpoint presentation which you can download from here (&amp;quot;Teacher presentation&amp;quot;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please select one of the following chapters of our textbook by writing your name behind the topic to give a 20 minute presentation on plus a MikeCRM quiz: The first three presenters will have to present next week!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Geographic Nature as a Basis for Cultural Development	17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Aesthetic ideals and social customs: Chinese Marriage Customs	22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting	31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan	40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia	49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	Aesthetic ideals and social customs: The Four Most Handsome Men in Ancient China	63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	Animals: Panda	71 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	Architecture	78&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	Architecture: The Forbidden City 	89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	Architecture: Four Famous Bridges	102&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	Architecture: Four Great Pavilions	113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace	124&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.	Architecture: Three Great Towers in China	131&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.	Architecture: Fengshui in Chinese Architecture	145 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.	Army and weapons: Chinese Ancient Weapons	154&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16.	Army and weapons: Terracotta Army	163&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.	Astrology: Chinese Astrology	170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms	178&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.	Astrology: Twelve Animals of the Chinese Zodiac	188&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20.	Beverages: Milk Tea	197&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21.	Beverages: Tea	203&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22.	Beverages: The Liquor Culture of Ancient China	209&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing 	218&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.	Body movement performance: Stilts	223&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.	Body movement performance: Traditional Chinese Dance	230&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26.	Chinese Writing: Ancient Writing and Painting Tool, Writing Brush	236&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27.	Chinese Writing: Calligraphy	246 (Tang Yan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28.	Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy	252&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29.	Chinese Writing: Chinese Characters	262&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts	276&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31.	Clothing: Chinese Clothing	283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32.	Clothing: Batik (Lanran)	291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33.	Clothing: Cheongsam	301 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34.	Confucianism: Confucian Culture	309&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35.	Confucianism: Chinese Traditional Culture-Five Constant Virtues	324&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism	332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37.	Confucianism: Classical Philosophy - Reading The Analects	339 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38.	Education: Ancient Chinese Education	350&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39.	Education: Historical Figures, The Four Talented Women of Ancient China	361&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40.	Education: Modern Chinese Education System	371&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41.	Education: The Nine-Grade Official Selection System in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties	386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42.	Education: Yuelu Academy (One of the Four Most Prestigious Academies)	395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43.	Facial Make-up	406&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up	413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera	431&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46.	Fine Arts: Painting	440&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47.	Fine Arts: Bada Shanren and Qi Baishi	445&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48.	Fine Arts: Painting Riverside Scene at Tomb Sweeping Day	452&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49.	Fine Arts: Seal-cutting	459&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50.	Games: Go 围棋 	462&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51.	Games: Kite Flying	468&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52.	Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play	476（Jiang Ziqiang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53.	Garden Culture: Gardens	505&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54.	Garden Culture: Bonsai (Penjing) 	511&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55.	Garden Culture: The Summer Palace	519（Li Mei）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56.	Garden Culture: Qingming Riverside Landscspe Garden	526&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China	535&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58.	History: Carl and Cixi	548&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59.	Interieur: The Folding Screen	552&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60.	Landscapes and Tourism: Four Buddhist Shrines	561&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61.	Landscapes and Tourism: Four State-Level Cultural Relics	573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62.	Landscapes and Tourism: Landscape, Five Famous Mountains	585&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes	593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64.	Landscapes and Tourism: The Culture of Mount Tai	606&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65.	Landscapes and Tourism: Canal Culture：The Grand Canal（The Peking-Hangzhou Grand Canal）	621&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66.	Landscapes and Tourism: The Ancient Tea Horse Road	635&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties	642&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68.	Language: Chinese Language	649&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.	Language: Chinese Dialects	660&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70.	Language: Chinese Folk Argot	669&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales	681&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72.	Literature: Ancient literature - Chinese Mythology	688&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73.	Literature: Ancient literature - Classical Literature	699&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74.	Literature: Ancient Literature - Four satirical novels in ancient China	706&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75.	Literature: Ancient literature: Four Folk Stories of Ancient China	715&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China	725  (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas	748&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78.	Literature: Ancient literature: Yuefu	765&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79.	Literature: Premodern literature - China's Four Great Classical Novels	773 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80.	Literature: Premodern literature - Li Bai's “The River-Merchant's Wife: A Letter” and its translations	780&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio	786&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song	794&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83.	Literature: Tang and Song - Classical Prose Movement of late Tang Dynasty and Song Dynasty	823&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84.	Literature: Modern Literature	832&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85.	Literature: Modern Literature: Qian Zhongshu (Ch'ien Chung-shu)	841（Miao Yunlong）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86.	Literature: Modern and Contemporary Literature: Literature, Science Fiction, and Fantasy	848&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87.	Literature: Contemporary Literature	859&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88.	Martial Arts: Huo Yuanjia	865&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89.	Martial Arts: Qigong	868&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90.	Martial Arts: Taiji (Tai Chi) Shadow Boxing	873&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91.	Martial Arts: Wushu	885&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)	890&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)	900&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94.	Medicine: TCM - Acupuncture and Moxibustion	907&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95.	Medicine: TCM - Diagnosis and Pharmacology	912&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96.	Medicine: TCM - The Development of Chinese Medicine	917&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97.	Medicine: TCM – The Chinese Medical Sage Zhang Zhongjing	924&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98.	Minority cultures: Lisu People and Daogan Festival of Lisu Ethnic Minority	934&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes	941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100.	Money culture: Currency, Jiaozi (A Paper Currency in Northern Song Dynasty)	952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101.	Money culture: The tradition of Red Envelope and Lucky Money 	962&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102.	Music and instruments: Guzheng	975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103.	Music and instruments: Pipa	986&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104.	Mythology: Gods and Immortals	996&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105.	Mythology: Huli-jing	1005&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106.	National Symbols: National Anthem	1018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107.	National Symbols: National Flag	1026&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108.	Opera: Peking Opera	1035&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109.	Opera: Peking Opera Acrobatics	1043&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110.	Opera: Peking Opera Actor Mei Lanfang	1050&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111.	Opera: Tea-picking Opera	1055&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112.	Opera: Hunan Flower-drum Opera (Huagu Opera)	1064&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113.	Philosophical Schools: Four Main Philosophical Schools	1076&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism	1087&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading Tao Te Ching	1093&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Sutra of Hui-neng	1099&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Importance of Living	1106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Legalism 	1119&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119.	Philosophy: Chinese Traditional Cultivation Culture	1129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120.	Religion: Traditional Chinese Funeral Culture	1141&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121.	Religion: Buddhism	1155&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122.	Religion: Daoism	1170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123.	Religion: Christianity	1175&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124.	Religion: Islam	1181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125.	Science and Technology: Ancient Science and Technology	1185&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126.	Science and Technology: China's Four New Inventions	1191&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127.	Science and Technology: Compass	1217&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128.	Science and Technology: TikTok (Douyin)	1226&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129.	Science and Technology: Three Giant Home Appliance Enterprises In China 	1235&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130.	Science and Technology: Four Domestic Mobile Phone Companies	1257&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131.	Silk and porcelain: Silk	1272 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132.	Silk and porcelain: Porcelain	1277&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133.	Silk and porcelain: Celadon and Celadon Song 《青花瓷》歌词	1283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134.	Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road	1291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He and the Maritime Silk Road	1296&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages	1300&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137.	Social: The Long-life Lock	1308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138.	Social: Round Table Culture	1317&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139.	Stage entertainment: Crosstalk 相声	1325&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
140.	Stage entertainment: Shadow Play	1332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141.	Traditional Crafts: Carving	1340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142.	Traditional Crafts: Chinese Jade Culture	1348&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
143.	Traditional Crafts: Cloisonne	1363&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144.	Traditional Crafts: Embroidery	1369&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145.	Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)	1373   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146.	Traditional Crafts: Xiang Embroidery	1386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting	1400&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148.	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots	1409&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149.	Traditional Crafts: Lacquerware	1418&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150.	Traditional Crafts: The Kingfisher Craft点翠	1423&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151.	Traditional Cuisine: Chinese Dining Etiquette	1436&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152.	Traditional Cuisine: Chopsticks	1450&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153.	Traditional Cuisine: Eight Major Cuisines of China	1456（Xiao Zixin）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154.	Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines	1473&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155.	Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan	1480&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156.	Traditional Cuisine: Tanghulu, Sugar-coated Haws on a Stick	1491&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157.	Traditional Cuisine: Hotpot	1501 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158.	Traditional Cuisine: The Art of Chinese Cooking	1508&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159.	Traditional Cuisine: Two Famous Dishes	1514&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160.	Traditional Festivals	1518……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161.	Traditional Festivals: Lattice on Ancient Chinese Windows	1525&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162.	Traditional Festivals: Spring Festival Couplets	1538&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163.	Westernization: The Eastward Spread of Western Learning	1544&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164.	Westernization: The Westernization Movement	1550&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165.	Worship: Chinese Incense Culture	1558&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166.	Economy: Chinese Currency Changes	1569&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167.	History: Wang Shouren	1573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168.	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit	1582&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169.	Cuisine: Luosifen	1593 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170.	Fine Arts: Chinese Paper Cutting	1601 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171.	Science and Technology: Taobao(淘宝) 	1611&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172.	Traditional Craft: Bronze	1623&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173.	Entertainment: Deyunshe 德云社	1631&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174.	Traditional Cuisine: Jiaozi	1644 （Liu Pei）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175.	Aesthetic ideals and social customs: the Photo Retouching Culture in China	1655&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176.	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella	1664     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.	stage entertainment:Yuan drama	1676&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178.	Music and instruments: Erhu	1685 （Lu Wei）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179.	Traditional and Modern Views on Marriage and Love	1694&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180.	Traditional Cuisine: Tangyuan	1701（Liu Shutian）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181.	Animals：Golden Monkey	1712&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182.	Chinese Economy: rich businessmen	1719 (Fu Sihui)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183.	Opera: Chinese Local Operas	1727&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184.	The Chinese tradition of ancestor worship	1740&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185.	Opera: Huangmei opera	1752&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186.	The “reference” of Chinese Music	1759&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187.	Chinese Folk Art:Lion Dance	1767&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188.	Science and Technology: Mobile Games（手游）	1783&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189.	Clothing: Vintage Clothing	1790.(Chen Sisi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190.	Fine arts:Kunqu Opera	1798&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191.	Aesthetic ideals and social customs: The Culture of Flowers	1807 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192.	National Belief: the Chinese Dream	1818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193.	Science and Technology: Buytogether（PDD) 	1825(Qi Zhiyang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194.	Aesthetic ideals and social customs：Marriage and Burial Customs of Tujia People	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195.	Sports: Cuju (蹴鞠) 	1845 （Ouyang Yihong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196.	Science and Technology: The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车	1845（Geng Hongmei)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197.	Chinese tradition culture: The culture of Ronghua—Velvet Flowers 绒花	1845  （Chu Hanqi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198.	Stage entertainment: Northeast Errenzhuan (二人转) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199.	Traditional Crafts: Dough Sculpture 面塑	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200.	Nanchang Relic Museum for Haihun Principality of Han Dynasty	1845  （Wang Xinyu）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201.	The culture of Grass cloth 夏布	1845 (Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202.	The Legend of Zhen Huan 《甄嬛传》	1845 (Xiang Jianning)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203.	Chinese horror movies 中式恐怖片	1845 (Zhang Jiaxin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204.	Stand-up comedy 单口喜剧	1845（Huang Sinan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205.	Bride-price（彩礼）	1845 （Wu Jiating）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206.	Chinese science fiction movies 中国科幻片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207.	Shandong cuisine鲁菜	1845(Liu Peini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208.	Chinese traditional ornament: Buyao （步摇）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209.	Tofu meatball with pig blood (猪血丸子) 	1845       （Li Ting2）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.	Sunzi’s Art of War: Source for All Books on War (孙子兵法) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211.	The Temple of Heaven：Reverence with Awe and Gratitude（天坛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212.	Education：training Schools （教育：补习班）	1845 (Huang Yixuan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213.	Chinese Dreamcore (中式梦核) 	1845  (Zhang Zixi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214.	Lu Ban, China’s inventor（中国发明家——鲁班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215.	Live Streaming E-commerce（直播电商）	1845    (Tao Yao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216.	The Story of Ming Lan（知否知否，应是绿肥红瘦）	1845 (Ye Sitong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217.	Cha Bai Xi/Tea Latte Art (茶百戏) 	1845    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218.	Guangdong Herbal tea（广东凉茶）	1845(Gao Xiaoqing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219.	Chinese traditional art form：Seal carving（篆刻）	1845(Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220.	Rice cake (年糕) 	1845  （Dong Jiating）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221.	Zhongyuan festival	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222.	Dulong: Facial tattoo (独龙族：纹面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223.	The Return of the Pearl Princess（还珠格格）	1845 （Lu Jiahui）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224.	Chinese Food：Jiangxi Cuisine（赣菜）	1845 (Liao Dan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225.	&amp;quot;Cun Chao&amp;quot;: China's village football league（“村超”：中国乡村足球联赛）	1845 (Shen Shuai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226.	Landscapes and Tourism: Junshan Island (君山岛) 	1845（Liao Zuoyun）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227.	Chinese Bossy Fictions &amp;amp; Micro-drama（中国式霸总小说&amp;amp;短剧）	1845 (He Yunfeng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228.	Chinese Traditional Medicine (中医药）——— Mortise and Tenon Joint（榫卯结构）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229.	Jingdezhen Porcelain	1845 (Xiao Luyu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230.	Gayageum（伽倻琴）	1845 (Zhang Meiling)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231.	The plaque and couplet in Chinese garden（园林匾额对联）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232.	Sun Wukong（孙悟空）	1845 （Li Yuan2）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233.	Traditional Chinese Pigments（中国传统颜料）	1845 (Cao Yuan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234.	Dragon Lantern Dance（舞龙灯）	1845 （Jin Yichen）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235.	Bamboo Weaving (竹编）	1845 (Chen Anqi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236.	Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World (冰雪大世界) 	1845 (Xu Xinwen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237.	Braised Chicken Rice (黄焖鸡米饭-Huang Men Ji Mifan) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238.	Three Famous Chinese Mountains(中国三山) 	1845（Liu  Chang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239.	Female Emperor---Wu Zetian	1845  (Song Xin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240.	Clay sculpture (泥塑）	1845 (Chen Lin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241.	Abacus (中国珠算）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242.	Hunan Rice Noodles（湖南米粉）	1845 (Gong Wei)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243.	Chinese name（中国姓名文化）	1845  (Yang Jing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244.	Chinese popular viral memes (中国网络社交媒体“热梗”）	1845(Xiao Yikang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245.	Douzhi (豆汁) 	1845(Li Linyao) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246.	New Year Wood-block Paintings (木版年画）	1845（Du Yuan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247.	Carved lacquer（雕漆）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248.	Jing Gang Mountain (井冈山）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249.	Intangible Cultural Heritage: Tongguan Kiln （铜官窑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250.	Language: Hakka Dialect（客家话）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251.	Rice noodle roll（肠粉）	1845 ( Li Mingfeng )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252.	Traditional Cuisine: Northeastern Chinese Cuisine(东北菜）	1845（Liu Shutian）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253.	Yuelu Mountain (岳麓山) 	1845（Chen Ting）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254.	Traditional Crafts：Tie-Dye（扎染）	1845（Zhang Qi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255.	Chinese-style sun protection (中式防晒）	1845（Zhao Yashi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256.	Danmu (弹幕）	1845 (Zhou Le)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257.	Yangshao Culture（仰韶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258.	Indigo Dyeing (蓝染) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259.	Female Writers: Zhang Ailing, Chen Ping, Lin Yihan and Li Bihua	1845 (Zhou Tianyi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260.	Wedding dress in the Song Dynasty (宋代婚服) 	1845 (Liu Chao) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261.	The cultural idea oft he great unification in ancient China (中国古代的大一统文化思想) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262.	The Four Pillars of Destiny (八字) (Li Jiayi)	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263.	Shaolin Temple (少林寺) 	1845 (Zuo Fang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264.	Single bamboo drifting（独竹漂）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265.	Cuisine: Changde spicy salted duck 酱板鸭传说的由来	1845 （Xing Xueqing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266.	Hui Culture (徽文化)	1845(Liu Jianan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267.	Ma Zu Culture (妈祖文化)	1845 (Yan Jidong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268.	Table Manners 	1845（Luo Yan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269.	Music of the Mongol nationality (蒙古族音乐)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270.	The Yingge Dance（英歌舞）	1845  （Jiang Xinyue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271.	Palace Lantern（宫灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272.	Chinese Term of Endearment（中国亲昵称谓）	1845  (Cheng Sixiang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273.	Changsha Stinky Tofu（长沙臭豆腐) 	1845(Luo Sicheng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274.	God of Wealth(财神) 	1845 （Zeng Zhi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275.	Zhuazhou（抓周）	1845 （Zeng Xiaohui）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276.	Nail art（美甲）	1845 （Luo Jiaxin）&lt;br /&gt;
277.	Mirror (镜子) 	1845   (Cheng Sixiang) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278.	The Beef Board Noodle (牛肉板面) 	1845(Yan Xiang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279.	Huo Qubing (霍去病）	1845 （Luo Jingyan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280.	Chinese Courtyard Houses（中国四合院）	1845 (Guo Cili)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281.	Music and instruments: Yangqin（扬琴）	1845（Dai Yexun）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282.	Black Myth: Wukong（黑神话 悟空）	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283.	Guangdong Morning Tea Culture （广东早茶文化）	1845 （Zheng Jinlian）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 02 Fri Feb 28 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:02_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Topics for today==&lt;br /&gt;
Please copy and paste your presentation topic, your name here and add your powerpoint file (size limit 10 MB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You need to copy all the topics for the whole semester to the sessions NOW. If you do not do it sufficiently in advance, how can the fellow students prepare the texts?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please remember that you have to indicate the 10 topics for Friday on the course website under &amp;quot;Session 2&amp;quot; with the topic name, student name, powerpoint uploaded (max size 10 MB), all presentations will be each on 1 topic only and cannot exceed 5 minutes. They have to be interactive and helpful from the perspective of an interpreter or translator who needs to prepare his/her work on this topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55. Garden Culture: The Summer Palace 519（Li Mei）[[File:The Summer Palace - Li Mei.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52. Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play 476（Jiang Ziqiang）[[File:Mahjong-Jiang_Ziqiang.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76. Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China 725 (Duan Binyao) [[File:Duan_Binyao_-76Su_Shi_and_Delegation_Literature.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 03 Fri Mar 07 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 04 Fri Mar 14 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 05 Fri Mar 21 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 06 Fri Mar 28 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 07 Fri Apr 04 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
清明节4月4日——4月6日&lt;br /&gt;
=Session 08 Fri Apr 11 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 09 Fri Apr 18 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 10 Fri Apr 25 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 11 Fri May 02 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
劳动节5月1日——5月5日&lt;br /&gt;
=Session 12 Fri May 09 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 13 Fri May 16 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 14 Fri May 23 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 15 Fri May 30 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
端午节5月31日——6月2日&lt;br /&gt;
=Session 16 Fri Jun 28 12:45-14:15 room 613 - Final Exam=&lt;br /&gt;
Please write your paper here: [[Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=165451</id>
		<title>Chinese Language and Culture, Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=165451"/>
		<updated>2025-02-27T11:48:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;--[[User:Miao Yunlong|Miao Yunlong]] ([[User talk:Miao Yunlong|talk]]) 13:12, 24 February 2025 (UTC)[[Media:Example.ogg]]Welcome to our course website [[Chinese Language and Culture, Spring 2025]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1 Fri Feb 21 12:45-14:15 room 613 - Organizational issues=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Students' contribution==&lt;br /&gt;
*Every student needs to prepare the 1-2 textbook texts of the respective chapters in the textbook ahead each week of class. &lt;br /&gt;
*Every student selects a topic, prepares 2 ppt presentations of 15 min. (one without AI, one with AI, and please indicate references and an AI statement at the end of the presentation) and a mentimeter.com quiz for everybody to take live in class with results shown after all will have answered. The topics and contents of the sessions are determined by the selection of the students.&lt;br /&gt;
*For the final exam, you write another chapter of the textbook in both Chinese and English, with &amp;quot;Terms and Expressions&amp;quot;, References, Questions and Answers, Statement regarding AI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textbook==&lt;br /&gt;
You will receive the textbook for our class. We need a volunteer who integrates the last 92 new chapters into the word file. After tha, you will receive an updated version of the textbook. There are more than 200 topics of our textbook. Here you find all topics in the order of the book and with the names of the students who will translate the chapters into Chinese. Please select two topics by writing your name behind it and by setting it in '''bold'''. These topics will be presented in the form of a powerpoint presentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Agreement on use of classroom time==&lt;br /&gt;
Should we read the texts in class or should the students read the text ahead of class (especially learning the terms and expressions) and come to class prepared? How should we use our classroom time? (presentations, quizzes, discussions, exercise to translate adhoc an unknown text from the same area)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
==Homework for every session==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective texts in the textbook (if you have not much time, you can read it in Chinese), learn the vocabulary and make yourself familiar with the questions asked under the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;Insert non-formatted text here&amp;lt;/nowiki&amp;gt;==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:01_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Example.jpg]]==Homework for Session 2==&lt;br /&gt;
Please register on the Wiki and wait for the teacher to approve. You can click on http://bit.ly/WIKIREG, then input two times your pinyin name for username and real name in the way &amp;quot;Wang Jianguo&amp;quot;, type in some info about yourself and submit the form with accepting the terms and conditions as well as typing in the captcha password &amp;quot;wikicaptcha&amp;quot;. More detailed instructions for registration you find in the powerpoint presentation which you can download from here (&amp;quot;Teacher presentation&amp;quot;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please select one of the following chapters of our textbook by writing your name behind the topic to give a 20 minute presentation on plus a MikeCRM quiz: The first three presenters will have to present next week!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Geographic Nature as a Basis for Cultural Development	17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Aesthetic ideals and social customs: Chinese Marriage Customs	22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting	31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan	40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia	49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	Aesthetic ideals and social customs: The Four Most Handsome Men in Ancient China	63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	Animals: Panda	71 （Liu Yunxi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	Architecture	78&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	Architecture: The Forbidden City 	89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	Architecture: Four Famous Bridges	102&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	Architecture: Four Great Pavilions	113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace	124&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.	Architecture: Three Great Towers in China	131&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.	Architecture: Fengshui in Chinese Architecture	145 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.	Army and weapons: Chinese Ancient Weapons	154&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16.	Army and weapons: Terracotta Army	163&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.	Astrology: Chinese Astrology	170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms	178&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.	Astrology: Twelve Animals of the Chinese Zodiac	188&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20.	Beverages: Milk Tea	197&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21.	Beverages: Tea	203&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22.	Beverages: The Liquor Culture of Ancient China	209&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing 	218&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.	Body movement performance: Stilts	223&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.	Body movement performance: Traditional Chinese Dance	230&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26.	Chinese Writing: Ancient Writing and Painting Tool, Writing Brush	236&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27.	Chinese Writing: Calligraphy	246 (Tang Yan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28.	Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy	252&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29.	Chinese Writing: Chinese Characters	262&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts	276&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31.	Clothing: Chinese Clothing	283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32.	Clothing: Batik (Lanran)	291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33.	Clothing: Cheongsam	301 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34.	Confucianism: Confucian Culture	309&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35.	Confucianism: Chinese Traditional Culture-Five Constant Virtues	324&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism	332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37.	Confucianism: Classical Philosophy - Reading The Analects	339 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38.	Education: Ancient Chinese Education	350&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39.	Education: Historical Figures, The Four Talented Women of Ancient China	361&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40.	Education: Modern Chinese Education System	371&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41.	Education: The Nine-Grade Official Selection System in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties	386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42.	Education: Yuelu Academy (One of the Four Most Prestigious Academies)	395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43.	Facial Make-up	406&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up	413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera	431&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46.	Fine Arts: Painting	440&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47.	Fine Arts: Bada Shanren and Qi Baishi	445&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48.	Fine Arts: Painting Riverside Scene at Tomb Sweeping Day	452&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49.	Fine Arts: Seal-cutting	459&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50.	Games: Go 围棋 	462&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51.	Games: Kite Flying	468&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52.	Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play	476（Jiang Ziqiang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53.	Garden Culture: Gardens	505&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54.	Garden Culture: Bonsai (Penjing) 	511&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55.	Garden Culture: The Summer Palace	519（Li Mei）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56.	Garden Culture: Qingming Riverside Landscspe Garden	526&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China	535&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58.	History: Carl and Cixi	548&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59.	Interieur: The Folding Screen	552&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60.	Landscapes and Tourism: Four Buddhist Shrines	561&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61.	Landscapes and Tourism: Four State-Level Cultural Relics	573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62.	Landscapes and Tourism: Landscape, Five Famous Mountains	585&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes	593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64.	Landscapes and Tourism: The Culture of Mount Tai	606&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65.	Landscapes and Tourism: Canal Culture：The Grand Canal（The Peking-Hangzhou Grand Canal）	621&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66.	Landscapes and Tourism: The Ancient Tea Horse Road	635&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties	642&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68.	Language: Chinese Language	649&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.	Language: Chinese Dialects	660&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70.	Language: Chinese Folk Argot	669&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales	681&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72.	Literature: Ancient literature - Chinese Mythology	688&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73.	Literature: Ancient literature - Classical Literature	699&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74.	Literature: Ancient Literature - Four satirical novels in ancient China	706&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75.	Literature: Ancient literature: Four Folk Stories of Ancient China	715&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China	725  (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas	748&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78.	Literature: Ancient literature: Yuefu	765&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79.	Literature: Premodern literature - China's Four Great Classical Novels	773 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80.	Literature: Premodern literature - Li Bai's “The River-Merchant's Wife: A Letter” and its translations	780&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio	786&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song	794&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83.	Literature: Tang and Song - Classical Prose Movement of late Tang Dynasty and Song Dynasty	823&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84.	Literature: Modern Literature	832&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85.	Literature: Modern Literature: Qian Zhongshu (Ch'ien Chung-shu)	841（Miao Yunlong）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86.	Literature: Modern and Contemporary Literature: Literature, Science Fiction, and Fantasy	848&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87.	Literature: Contemporary Literature	859&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88.	Martial Arts: Huo Yuanjia	865&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89.	Martial Arts: Qigong	868&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90.	Martial Arts: Taiji (Tai Chi) Shadow Boxing	873&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91.	Martial Arts: Wushu	885&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)	890&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)	900&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94.	Medicine: TCM - Acupuncture and Moxibustion	907&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95.	Medicine: TCM - Diagnosis and Pharmacology	912&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96.	Medicine: TCM - The Development of Chinese Medicine	917&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97.	Medicine: TCM – The Chinese Medical Sage Zhang Zhongjing	924&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98.	Minority cultures: Lisu People and Daogan Festival of Lisu Ethnic Minority	934&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes	941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100.	Money culture: Currency, Jiaozi (A Paper Currency in Northern Song Dynasty)	952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101.	Money culture: The tradition of Red Envelope and Lucky Money 	962&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102.	Music and instruments: Guzheng	975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103.	Music and instruments: Pipa	986&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104.	Mythology: Gods and Immortals	996&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105.	Mythology: Huli-jing	1005&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106.	National Symbols: National Anthem	1018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107.	National Symbols: National Flag	1026&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108.	Opera: Peking Opera	1035&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109.	Opera: Peking Opera Acrobatics	1043&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110.	Opera: Peking Opera Actor Mei Lanfang	1050&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111.	Opera: Tea-picking Opera	1055&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112.	Opera: Hunan Flower-drum Opera (Huagu Opera)	1064&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113.	Philosophical Schools: Four Main Philosophical Schools	1076&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism	1087&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading Tao Te Ching	1093&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Sutra of Hui-neng	1099&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Importance of Living	1106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Legalism 	1119&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119.	Philosophy: Chinese Traditional Cultivation Culture	1129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120.	Religion: Traditional Chinese Funeral Culture	1141&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121.	Religion: Buddhism	1155&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122.	Religion: Daoism	1170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123.	Religion: Christianity	1175&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124.	Religion: Islam	1181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125.	Science and Technology: Ancient Science and Technology	1185&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126.	Science and Technology: China's Four New Inventions	1191&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127.	Science and Technology: Compass	1217&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128.	Science and Technology: TikTok (Douyin)	1226&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129.	Science and Technology: Three Giant Home Appliance Enterprises In China 	1235&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130.	Science and Technology: Four Domestic Mobile Phone Companies	1257&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131.	Silk and porcelain: Silk	1272 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132.	Silk and porcelain: Porcelain	1277 （Dai Shiru）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133.	Silk and porcelain: Celadon and Celadon Song 《青花瓷》歌词	1283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134.	Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road	1291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He and the Maritime Silk Road	1296&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages	1300&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137.	Social: The Long-life Lock	1308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138.	Social: Round Table Culture	1317&lt;br /&gt;
139.	Stage entertainment: Crosstalk 相声	1325&lt;br /&gt;
140.	Stage entertainment: Shadow Play	1332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141.	Traditional Crafts: Carving	1340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142.	Traditional Crafts: Chinese Jade Culture	1348&lt;br /&gt;
143.	Traditional Crafts: Cloisonne	1363&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144.	Traditional Crafts: Embroidery	1369&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145.	Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)	1373   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146.	Traditional Crafts: Xiang Embroidery	1386（Zhang Huifang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting	1400&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148.	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots	1409&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149.	Traditional Crafts: Lacquerware	1418&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150.	Traditional Crafts: The Kingfisher Craft点翠	1423&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151.	Traditional Cuisine: Chinese Dining Etiquette	1436&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152.	Traditional Cuisine: Chopsticks	1450&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153.	Traditional Cuisine: Eight Major Cuisines of China	1456&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154.	Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines	1473&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155.	Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan	1480&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156.	Traditional Cuisine: Tanghulu, Sugar-coated Haws on a Stick	1491(Zhang Huifang)&lt;br /&gt;
157.	Traditional Cuisine: Hotpot	1501 (Zheng Kaiwu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158.	Traditional Cuisine: The Art of Chinese Cooking	1508&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159.	Traditional Cuisine: Two Famous Dishes	1514&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160.	Traditional Festivals	1518……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161.	Traditional Festivals: Lattice on Ancient Chinese Windows	1525&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162.	Traditional Festivals: Spring Festival Couplets	1538&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163.	Westernization: The Eastward Spread of Western Learning	1544&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164.	Westernization: The Westernization Movement	1550&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165.	Worship: Chinese Incense Culture	1558&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166.	Economy: Chinese Currency Changes	1569&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167.	History: Wang Shouren	1573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168.	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit	1582&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169.	Cuisine: Luosifen	1593 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170.	Fine Arts: Chinese Paper Cutting	1601 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171.	Science and Technology: Taobao(淘宝) 	1611&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172.	Traditional Craft: Bronze	1623&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173.	Entertainment: Deyunshe 德云社	1631&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174.	Traditional Cuisine: Jiaozi	1644&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175.	Aesthetic ideals and social customs: the Photo Retouching Culture in China	1655&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176.	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella	1664     (Tao Yao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.	stage entertainment:Yuan drama	1676&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178.	Music and instruments: Erhu	1685&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179.	Traditional and Modern Views on Marriage and Love	1694&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180.	Traditional Cuisine: Tangyuan	1701（Liu Shutian）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181.	Animals：Golden Monkey	1712&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182.	Chinese Economy: rich businessmen	1719&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183.	Opera: Chinese Local Operas	1727&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184.	The Chinese tradition of ancestor worship	1740&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185.	Opera: Huangmei opera	1752&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186.	The “reference” of Chinese Music	1759&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187.	Chinese Folk Art:Lion Dance	1767&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188.	Science and Technology: Mobile Games（手游）	1783&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189.	Clothing: Vintage Clothing	1790&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190.	Fine arts:Kunqu Opera	1798&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191.	Aesthetic ideals and social customs: The Culture of Flowers	1807 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192.	National Belief: the Chinese Dream	1818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193.	Science and Technology: Buytogether（PDD) 	1825&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194.	Aesthetic ideals and social customs：Marriage and Burial Customs of Tujia People	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195.	Sports: Cuju (蹴鞠) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196.	Science and Technology: The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197.	Chinese tradition culture: The culture of Ronghua—Velvet Flowers 绒花	1845  （Chu Hanqi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198.	Stage entertainment: Northeast Errenzhuan (二人转) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199.	Traditional Crafts: Dough Sculpture 面塑	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200.	Nanchang Relic Museum for Haihun Principality of Han Dynasty	1845  （Wang Xinyu）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201.	The culture of Grass cloth 夏布	1845 (Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202.	The Legend of Zhen Huan 《甄嬛传》	1845  （Xing Xueqing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203.	Chinese horror movies 中式恐怖片	1845 (Zhang Jiaxin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204.	Stand-up comedy 单口喜剧	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205.	Bride-price（彩礼）	1845 （Wu Jiating）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206.	Chinese science fiction movies 中国科幻片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207.	Shandong cuisine鲁菜	1845(Liu Peini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208.	Chinese traditional ornament: Buyao （步摇）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209.	Tofu meatball with pig blood (猪血丸子) 	1845       （Li Ting2）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.	Sunzi’s Art of War: Source for All Books on War (孙子兵法) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211.	The Temple of Heaven：Reverence with Awe and Gratitude（天坛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212.	Education：training Schools （教育：补习班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213.	Chinese Dreamcore (中式梦核) 	1845  (Zhang Zixi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214.	Lu Ban, China’s inventor（中国发明家——鲁班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215.	Live Streaming E-commerce（直播电商）	1845    (Tao Yao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216.	The Story of Ming Lan（知否知否，应是绿肥红瘦）	1845 (Ye Sitong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217.	Cha Bai Xi/Tea Latte Art (茶百戏) 	1845    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218.	Guangdong Herbal tea（广东凉茶）	1845(Gao Xiaoqing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219.	Chinese traditional art form：Seal carving（篆刻）	1845(Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220.	Rice cake (年糕) 	1845(Li Linyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221.	Zhongyuan festival	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222.	Dulong: Facial tattoo (独龙族：纹面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223.	The Return of the Pearl Princess（还珠格格）	1845 （Lu Jiahui）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224.	Chinese Food：Jiangxi Cuisine（赣菜）	1845 (Liao Dan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225.	&amp;quot;Cun Chao&amp;quot;: China's village football league（“村超”：中国乡村足球联赛）	1845 (Shen Shuai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226.	Landscapes and Tourism: Junshan Island (君山岛) 	1845（Liao Zuoyun）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227.	Chinese Bossy Fictions &amp;amp; Micro-drama（中国式霸总小说&amp;amp;短剧）	1845 (He Yunfeng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228.	Chinese Traditional Medicine (中医药）——— Mortise and Tenon Joint（榫卯结构）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229.	Jingdezhen Porcelain	1845 (Xiao Luyu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230.	Gayageum（伽倻琴）	1845 (Zhang Meiling)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231.	The plaque and couplet in Chinese garden（园林匾额对联）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232.	Sun Wukong（孙悟空）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233.	Traditional Chinese Pigments（中国传统颜料）	1845 (Cao Yuan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234.	Dragon Lantern Dance（舞龙灯）	1845 （Jin Yichen）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235.	Bamboo Weaving (竹编）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236.	Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World (冰雪大世界) 	1845 (Xu Xinwen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237.	Braised Chicken Rice (黄焖鸡米饭-Huang Men Ji Mifan) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238.	Three Famous Chinese Mountains(中国三山) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239.	Female Emperor---Wu Zetian	1845  (Song Xin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240.	Clay sculpture (泥塑）	1845 (Chen Lin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241.	Abacus (中国珠算）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242.	Hunan Rice Noodles（湖南米粉）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243.	Chinese name（中国姓名文化）	1845  (Yang Jing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244.	Chinese popular viral memes (中国网络社交媒体“热梗”）	1845(Xiao Yikang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245.	Douzhi (豆汁) 	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246.	New Year Wood-block Paintings (木版年画）	1845（Du Yuan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247.	Carved lacquer（雕漆）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248.	Jing Gang Mountain (井冈山）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249.	Intangible Cultural Heritage: Tongguan Kiln （铜官窑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250.	Language: Hakka Dialect（客家话）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251.	Rice noodle roll（肠粉）	1845 ( Li Mingfeng )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252.	Traditional Cuisine: Northeastern Chinese Cuisine(东北菜）	1845（Liu Shutian）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253.	Yuelu Mountain (岳麓山) 	1845（Chen Ting）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254.	Traditional Crafts：Tie-Dye（扎染）	1845（Zhang Qi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255.	Chinese-style sun protection (中式防晒）	1845（Zhao Yashi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256.	Danmu (弹幕）	1845 (Zhou Le)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257.	Yangshao Culture（仰韶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258.	Indigo Dyeing (蓝染) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259.	Female Writers: Zhang Ailing, Chen Ping, Lin Yihan and Li Bihua	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260.	Wedding dress in the Song Dynasty (宋代婚服) 	1845 (Liu Chao) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261.	The cultural idea oft he great unification in ancient China (中国古代的大一统文化思想) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262.	The Four Pillars of Destiny (八字) (Li Jiayi)	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263.	Shaolin Temple (少林寺) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264.	Single bamboo drifting（独竹漂）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265.	Cuisine: Changde spicy salted duck 酱板鸭传说的由来	1845 （Xing Xueqing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266.	Hui Culture (徽文化)	1845(Liu Jianan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267.	Ma Zu Culture (妈祖文化)	1845 (Yan Jidong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268.	Table Manners 	1845（Luo Yan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269.	Music of the Mongol nationality (蒙古族音乐)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270.	The Yingge Dance（英歌舞）	1845  （Jiang Xinyue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271.	Palace Lantern（宫灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272.	Chinese Term of Endearment（中国亲昵称谓）	1845  (Cheng Sixiang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273.	Changsha Stinky Tofu（长沙臭豆腐) 	1845(Luo Sicheng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274.	God of Wealth(财神) 	1845 （Zeng Zhi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275.	Zhuazhou（抓周）	1845 （Zeng Xiaohui）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276.	Nail art（美甲）	1845 （Luo Jiaxin）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
277.	Mirror (镜子) 	1845   (Cheng Sixiang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278.	The Beef Board Noodle (牛肉板面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279.	Huo Qubing (霍去病）	1845 （Luo Jingyan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280.	Chinese Courtyard Houses（中国四合院）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281.	Music and instruments: Yangqin（扬琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282.	Black Myth: Wukong（黑神话 悟空）	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283.	Guangdong Morning Tea Culture （广东早茶文化）	1845 （Zheng Jinlian）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 02 Fri Feb 28 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:02_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Topics for today==&lt;br /&gt;
Please copy and paste your presentation topic, your name here and add your powerpoint file (size limit 10 MB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You need to copy all the topics for the whole semester to the sessions NOW. If you do not do it sufficiently in advance, how can the fellow students prepare the texts?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please remember that you have to indicate the 10 topics for Friday on the course website under &amp;quot;Session 2&amp;quot; with the topic name, student name, powerpoint uploaded (max size 10 MB), all presentations will be each on 1 topic only and cannot exceed 5 minutes. They have to be interactive and helpful from the perspective of an interpreter or translator who needs to prepare his/her work on this topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55. Garden Culture: The Summer Palace 519（Li Mei）&lt;br /&gt;
[[File:The Summer Palace - Li Mei.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 03 Fri Mar 07 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 04 Fri Mar 14 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 05 Fri Mar 21 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 06 Fri Mar 28 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 07 Fri Apr 04 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
清明节4月4日——4月6日&lt;br /&gt;
=Session 08 Fri Apr 11 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 09 Fri Apr 18 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 10 Fri Apr 25 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 11 Fri May 02 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
劳动节5月1日——5月5日&lt;br /&gt;
=Session 12 Fri May 09 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 13 Fri May 16 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 14 Fri May 23 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 15 Fri May 30 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
端午节5月31日——6月2日&lt;br /&gt;
=Session 16 Fri Jun 28 12:45-14:15 room 613 - Final Exam=&lt;br /&gt;
Please write your paper here: [[Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=165282</id>
		<title>Chinese Language and Culture, Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=165282"/>
		<updated>2025-02-23T10:31:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Media:Example.ogg]]Welcome to our course website [[Chinese Language and Culture, Spring 2025]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1 Fri Feb 21 12:45-14:15 room 613 - Organizational issues=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Students' contribution==&lt;br /&gt;
*Every student needs to prepare the 1-2 textbook texts of the respective chapters in the textbook ahead each week of class. &lt;br /&gt;
*Every student selects a topic, prepares 2 ppt presentations of 15 min. (one without AI, one with AI, and please indicate references and an AI statement at the end of the presentation) and a mentimeter.com quiz for everybody to take live in class with results shown after all will have answered. The topics and contents of the sessions are determined by the selection of the students.&lt;br /&gt;
*For the final exam, you write another chapter of the textbook in both Chinese and English, with &amp;quot;Terms and Expressions&amp;quot;, References, Questions and Answers, Statement regarding AI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textbook==&lt;br /&gt;
You will receive the textbook for our class. We need a volunteer who integrates the last 92 new chapters into the word file. After tha, you will receive an updated version of the textbook. There are more than 200 topics of our textbook. Here you find all topics in the order of the book and with the names of the students who will translate the chapters into Chinese. Please select two topics by writing your name behind it and by setting it in '''bold'''. These topics will be presented in the form of a powerpoint presentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Agreement on use of classroom time==&lt;br /&gt;
Should we read the texts in class or should the students read the text ahead of class (especially learning the terms and expressions) and come to class prepared? How should we use our classroom time? (presentations, quizzes, discussions, exercise to translate adhoc an unknown text from the same area)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homework for every session==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective texts in the textbook (if you have not much time, you can read it in Chinese), learn the vocabulary and make yourself familiar with the questions asked under the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:01_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Example.jpg]]==Homework for Session 2==&lt;br /&gt;
Please register on the Wiki and wait for the teacher to approve. You can click on http://bit.ly/WIKIREG, then input two times your pinyin name for username and real name in the way &amp;quot;Wang Jianguo&amp;quot;, type in some info about yourself and submit the form with accepting the terms and conditions as well as typing in the captcha password &amp;quot;wikicaptcha&amp;quot;. More detailed instructions for registration you find in the powerpoint presentation which you can download from here (&amp;quot;Teacher presentation&amp;quot;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please select one of the following chapters of our textbook by writing your name behind the topic to give a 20 minute presentation on plus a MikeCRM quiz: The first three presenters will have to present next week!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Geographic Nature as a Basis for Cultural Development	17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Aesthetic ideals and social customs: Chinese Marriage Customs	22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting	31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan	40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia	49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	Aesthetic ideals and social customs: The Four Most Handsome Men in Ancient China	63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	Animals: Panda	71&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	Architecture	78&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	Architecture: The Forbidden City 	89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	Architecture: Four Famous Bridges	102&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	Architecture: Four Great Pavilions	113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace	124&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.	Architecture: Three Great Towers in China	131&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.	Architecture: Fengshui in Chinese Architecture	145 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.	Army and weapons: Chinese Ancient Weapons	154&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16.	Army and weapons: Terracotta Army	163&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.	Astrology: Chinese Astrology	170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms	178&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.	Astrology: Twelve Animals of the Chinese Zodiac	188&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20.	Beverages: Milk Tea	197&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21.	Beverages: Tea	203&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22.	Beverages: The Liquor Culture of Ancient China	209&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing 	218&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.	Body movement performance: Stilts	223&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.	Body movement performance: Traditional Chinese Dance	230&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26.	Chinese Writing: Ancient Writing and Painting Tool, Writing Brush	236&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27.	Chinese Writing: Calligraphy	246&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28.	Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy	252&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29.	Chinese Writing: Chinese Characters	262&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts	276&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31.	Clothing: Chinese Clothing	283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32.	Clothing: Batik (Lanran)	291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33.	Clothing: Cheongsam	301&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34.	Confucianism: Confucian Culture	309&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35.	Confucianism: Chinese Traditional Culture-Five Constant Virtues	324&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism	332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37.	Confucianism: Classical Philosophy - Reading The Analects	339  (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38.	Education: Ancient Chinese Education	350&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39.	Education: Historical Figures, The Four Talented Women of Ancient China	361&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40.	Education: Modern Chinese Education System	371&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41.	Education: The Nine-Grade Official Selection System in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties	386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42.	Education: Yuelu Academy (One of the Four Most Prestigious Academies)	395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43.	Facial Make-up	406&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up	413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera	431&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46.	Fine Arts: Painting	440&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47.	Fine Arts: Bada Shanren and Qi Baishi	445&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48.	Fine Arts: Painting Riverside Scene at Tomb Sweeping Day	452&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49.	Fine Arts: Seal-cutting	459&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50.	Games: Go 围棋 	462&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51.	Games: Kite Flying	468&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52.	Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play	476（Jiang Ziqiang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53.	Garden Culture: Gardens	505&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54.	Garden Culture: Bonsai (Penjing) 	511&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55.	Garden Culture: The Summer Palace	519（Li Mei）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56.	Garden Culture: Qingming Riverside Landscspe Garden	526&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China	535&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58.	History: Carl and Cixi	548&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59.	Interieur: The Folding Screen	552&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60.	Landscapes and Tourism: Four Buddhist Shrines	561&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61.	Landscapes and Tourism: Four State-Level Cultural Relics	573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62.	Landscapes and Tourism: Landscape, Five Famous Mountains	585&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes	593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64.	Landscapes and Tourism: The Culture of Mount Tai	606&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65.	Landscapes and Tourism: Canal Culture：The Grand Canal（The Peking-Hangzhou Grand Canal）	621&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66.	Landscapes and Tourism: The Ancient Tea Horse Road	635&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties	642&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68.	Language: Chinese Language	649&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.	Language: Chinese Dialects	660&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70.	Language: Chinese Folk Argot	669&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales	681&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72.	Literature: Ancient literature - Chinese Mythology	688&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73.	Literature: Ancient literature - Classical Literature	699&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74.	Literature: Ancient Literature - Four satirical novels in ancient China	706&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75.	Literature: Ancient literature: Four Folk Stories of Ancient China	715&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China	725  (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas	748&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78.	Literature: Ancient literature: Yuefu	765&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79.	Literature: Premodern literature - China's Four Great Classical Novels	773 (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80.	Literature: Premodern literature - Li Bai's “The River-Merchant's Wife: A Letter” and its translations	780&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio	786&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song	794&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83.	Literature: Tang and Song - Classical Prose Movement of late Tang Dynasty and Song Dynasty	823&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84.	Literature: Modern Literature	832&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85.	Literature: Modern Literature: Qian Zhongshu (Ch'ien Chung-shu)	841&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86.	Literature: Modern and Contemporary Literature: Literature, Science Fiction, and Fantasy	848&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87.	Literature: Contemporary Literature	859&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88.	Martial Arts: Huo Yuanjia	865&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89.	Martial Arts: Qigong	868&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90.	Martial Arts: Taiji (Tai Chi) Shadow Boxing	873&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91.	Martial Arts: Wushu	885&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)	890&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)	900&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94.	Medicine: TCM - Acupuncture and Moxibustion	907&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95.	Medicine: TCM - Diagnosis and Pharmacology	912&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96.	Medicine: TCM - The Development of Chinese Medicine	917&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97.	Medicine: TCM – The Chinese Medical Sage Zhang Zhongjing	924&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98.	Minority cultures: Lisu People and Daogan Festival of Lisu Ethnic Minority	934&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes	941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100.	Money culture: Currency, Jiaozi (A Paper Currency in Northern Song Dynasty)	952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101.	Money culture: The tradition of Red Envelope and Lucky Money 	962&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102.	Music and instruments: Guzheng	975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103.	Music and instruments: Pipa	986&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104.	Mythology: Gods and Immortals	996&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105.	Mythology: Huli-jing	1005&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106.	National Symbols: National Anthem	1018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107.	National Symbols: National Flag	1026&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108.	Opera: Peking Opera	1035&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109.	Opera: Peking Opera Acrobatics	1043&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110.	Opera: Peking Opera Actor Mei Lanfang	1050&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111.	Opera: Tea-picking Opera	1055&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112.	Opera: Hunan Flower-drum Opera (Huagu Opera)	1064&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113.	Philosophical Schools: Four Main Philosophical Schools	1076&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism	1087&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading Tao Te Ching	1093&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Sutra of Hui-neng	1099&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Importance of Living	1106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Legalism 	1119&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119.	Philosophy: Chinese Traditional Cultivation Culture	1129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120.	Religion: Traditional Chinese Funeral Culture	1141&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121.	Religion: Buddhism	1155&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122.	Religion: Daoism	1170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123.	Religion: Christianity	1175&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124.	Religion: Islam	1181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125.	Science and Technology: Ancient Science and Technology	1185&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126.	Science and Technology: China's Four New Inventions	1191&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127.	Science and Technology: Compass	1217&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128.	Science and Technology: TikTok (Douyin)	1226&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129.	Science and Technology: Three Giant Home Appliance Enterprises In China 	1235&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130.	Science and Technology: Four Domestic Mobile Phone Companies	1257&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131.	Silk and porcelain: Silk	1272&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132.	Silk and porcelain: Porcelain	1277&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133.	Silk and porcelain: Celadon and Celadon Song 《青花瓷》歌词	1283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134.	Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road	1291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He and the Maritime Silk Road	1296&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages	1300&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137.	Social: The Long-life Lock	1308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138.	Social: Round Table Culture	1317&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139.	Stage entertainment: Crosstalk 相声	1325&lt;br /&gt;
140.	Stage entertainment: Shadow Play	1332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141.	Traditional Crafts: Carving	1340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142.	Traditional Crafts: Chinese Jade Culture	1348&lt;br /&gt;
143.	Traditional Crafts: Cloisonne	1363&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144.	Traditional Crafts: Embroidery	1369&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145.	Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)	1373&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146.	Traditional Crafts: Xiang Embroidery	1386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting	1400&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148.	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots	1409&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149.	Traditional Crafts: Lacquerware	1418&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150.	Traditional Crafts: The Kingfisher Craft点翠	1423（Chen Lin）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151.	Traditional Cuisine: Chinese Dining Etiquette	1436&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152.	Traditional Cuisine: Chopsticks	1450&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153.	Traditional Cuisine: Eight Major Cuisines of China	1456(Liu peini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154.	Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines	1473&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155.	Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan	1480&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156.	Traditional Cuisine: Tanghulu, Sugar-coated Haws on a Stick	1491&lt;br /&gt;
157.	Traditional Cuisine: Hotpot	1501&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158.	Traditional Cuisine: The Art of Chinese Cooking	1508&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159.	Traditional Cuisine: Two Famous Dishes	1514&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160.	Traditional Festivals	1518……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161.	Traditional Festivals: Lattice on Ancient Chinese Windows	1525&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162.	Traditional Festivals: Spring Festival Couplets	1538&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163.	Westernization: The Eastward Spread of Western Learning	1544&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164.	Westernization: The Westernization Movement	1550&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165.	Worship: Chinese Incense Culture	1558&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166.	Economy: Chinese Currency Changes	1569&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167.	History: Wang Shouren	1573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168.	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit	1582&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169.	Cuisine: Luosifen	1593 （Zeng Zhi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170.	Fine Arts: Chinese Paper Cutting	1601 （Luo Jiaxin）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171.	Science and Technology: Taobao(淘宝) 	1611&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172.	Traditional Craft: Bronze	1623&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173.	Entertainment: Deyunshe 德云社	1631&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174.	Traditional Cuisine: Jiaozi	1644&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175.	Aesthetic ideals and social customs: the Photo Retouching Culture in China	1655&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176.	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella	1664     (Tao Yao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.	stage entertainment:Yuan drama	1676&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178.	Music and instruments: Erhu	1685&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179.	Traditional and Modern Views on Marriage and Love	1694&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180.	Traditional Cuisine: Tangyuan	1701&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181.	Animals：Golden Monkey	1712&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182.	Chinese Economy: rich businessmen	1719&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183.	Opera: Chinese Local Operas	1727&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184.	The Chinese tradition of ancestor worship	1740&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185.	Opera: Huangmei opera	1752&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186.	The “reference” of Chinese Music	1759&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187.	Chinese Folk Art:Lion Dance	1767&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188.	Science and Technology: Mobile Games（手游）	1783&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189.	Clothing: Vintage Clothing	1790&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190.	Fine arts:Kunqu Opera	1798&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191.	Aesthetic ideals and social customs: The Culture of Flowers	1807&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192.	National Belief: the Chinese Dream	1818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193.	Science and Technology: Buytogether（PDD) 	1825&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194.	Aesthetic ideals and social customs：Marriage and Burial Customs of Tujia People	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195.	Sports: Cuju (蹴鞠) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196.	Science and Technology: The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197.	Chinese tradition culture: The culture of Ronghua—Velvet Flowers 绒花	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198.	Stage entertainment: Northeast Errenzhuan (二人转) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199.	Traditional Crafts: Dough Sculpture 面塑	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200.	Nanchang Relic Museum for Haihun Principality of Han Dynasty	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201.	The culture of Grass cloth 夏布	1845 (Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202.	The Legend of Zhen Huan 《甄嬛传》	1845  （Xing Xueqing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203.	Chinese horror movies 中式恐怖片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204.	Stand-up comedy 单口喜剧	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205.	Bride-price（彩礼）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206.	Chinese science fiction movies 中国科幻片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207.	Shandong cuisine鲁菜	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208.	Chinese traditional ornament: Buyao （步摇）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209.	Tofu meatball with pig blood (猪血丸子) 	1845       （Li Ting2）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.	Sunzi’s Art of War: Source for All Books on War (孙子兵法) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211.	The Temple of Heaven：Reverence with Awe and Gratitude（天坛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212.	Education：training Schools （教育：补习班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213.	Chinese Dreamcore (中式梦核) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214.	Lu Ban, China’s inventor（中国发明家——鲁班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215.	Live Streaming E-commerce（直播电商）	1845    (Tao Yao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216.	The Story of Ming Lan（知否知否，应是绿肥红瘦）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217.	Cha Bai Xi/Tea Latte Art (茶百戏) 	1845     (Tao Yao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218.	Guangdong Herbal tea（广东凉茶）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219.	Chinese traditional art form：Seal carving（篆刻）	1845(Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220.	Rice cake (年糕) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221.	Zhongyuan festival	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222.	Dulong: Facial tattoo (独龙族：纹面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223.	The Return of the Pearl Princess（还珠格格）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224.	Chinese Food：Jiangxi Cuisine（赣菜）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225.	&amp;quot;Cun Chao&amp;quot;: China's village football league（“村超”：中国乡村足球联赛）	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226.	Landscapes and Tourism: Junshan Island (君山岛) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227.	Chinese Bossy Fictions &amp;amp; Micro-drama（中国式霸总小说&amp;amp;短剧）	1845 (He Yunfeng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228.	Chinese Traditional Medicine (中医药）——— Mortise and Tenon Joint（榫卯结构）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229.	Jingdezhen Porcelain	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230.	Gayageum（伽倻琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231.	The plaque and couplet in Chinese garden（园林匾额对联）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232.	Sun Wukong（孙悟空）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233.	Traditional Chinese Pigments（中国传统颜料）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234.	Dragon Lantern Dance（舞龙灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235.	Bamboo Weaving (竹编）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236.	Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World (冰雪大世界) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237.	Braised Chicken Rice (黄焖鸡米饭-Huang Men Ji Mifan) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238.	Three Famous Chinese Mountains(中国三山) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239.	Female Emperor---Wu Zetian	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240.	Clay sculpture (泥塑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241.	Abacus (中国珠算）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242.	Hunan Rice Noodles（湖南米粉）	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243.	Chinese name（中国姓名文化）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244.	Chinese popular viral memes (中国网络社交媒体“热梗”）	1845(Xiao Yikang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245.	Douzhi (豆汁) 	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246.	New Year Wood-block Paintings (木版年画）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247.	Carved lacquer（雕漆）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248.	Jing Gang Mountain (井冈山）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249.	Intangible Cultural Heritage: Tongguan Kiln （铜官窑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250.	Language: Hakka Dialect（客家话）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251.	Rice noodle roll（肠粉）	1845 ( Li Mingfeng )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252.	Traditional Cuisine: Northeastern Chinese Cuisine(东北菜）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253.	Yuelu Mountain (岳麓山) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254.	Traditional Crafts：Tie-Dye（扎染）	1845（Zhang Qi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255.	Chinese-style sun protection (中式防晒）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256.	Danmu (弹幕）	1845 (Zhou Le)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257.	Yangshao Culture（仰韶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258.	Indigo Dyeing (蓝染) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259.	Female Writers: Zhang Ailing, Chen Ping, Lin Yihan and Li Bihua	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260.	Wedding dress in the Song Dynasty (宋代婚服) 	1845 (Liu Chao) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261.	The cultural idea oft he great unification in ancient China (中国古代的大一统文化思想) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262.	The Four Pillars of Destiny (八字) 	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263.	Shaolin Temple (少林寺) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264.	Single bamboo drifting（独竹漂）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265.	Cuisine: Changde spicy salted duck 酱板鸭传说的由来	1845 （Xing Xueqing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266.	Hui Culture (徽文化)	1845(Liu Jianan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267.	Ma Zu Culture (妈祖文化)	1845 (Yan Jidong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268.	Table Manners 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269.	Music of the Mongol nationality (蒙古族音乐)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270.	The Yingge Dance（英歌舞）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271.	Palace Lantern（宫灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272.	Chinese Term of Endearment（中国亲昵称谓）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273.	Changsha Stinky Tofu（长沙臭豆腐) 	1845(Luo Sicheng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274.	God of Wealth(财神) 	1845 （Zeng Zhi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275.	Zhuazhou（抓周）	1845 （Zeng Xiaohui）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276.	Nail art（美甲）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
277.	Mirror (镜子) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278.	The Beef Board Noodle (牛肉板面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279.	Huo Qubing (霍去病）	1845 （Luo Jingyan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280.	Chinese Courtyard Houses（中国四合院）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281.	Music and instruments: Yangqin（扬琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282.	Black Myth: Wukong（黑神话 悟空）	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283.	Guangdong Morning Tea Culture （广东早茶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 02 Fri Feb 28 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:02_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Topics for today==&lt;br /&gt;
Please copy and paste your presentation topic, your name here and add your powerpoint file (size limit 10 MB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 03 Fri Mar 07 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 04 Fri Mar 14 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 05 Fri Mar 21 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 06 Fri Mar 28 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 07 Fri Apr 04 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
清明节4月4日——4月6日&lt;br /&gt;
=Session 08 Fri Apr 11 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 09 Fri Apr 18 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 10 Fri Apr 25 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 11 Fri May 02 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
劳动节5月1日——5月5日&lt;br /&gt;
=Session 12 Fri May 09 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 13 Fri May 16 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 14 Fri May 23 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 15 Fri May 30 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
端午节5月31日——6月2日&lt;br /&gt;
=Session 16 Fri Jun 28 12:45-14:15 room 613 - Final Exam=&lt;br /&gt;
Please write your paper here: [[Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=165281</id>
		<title>Chinese Language and Culture, Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=165281"/>
		<updated>2025-02-23T10:24:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tao Yao: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to our course website [[Chinese Language and Culture, Spring 2025]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1 Fri Feb 21 12:45-14:15 room 613 - Organizational issues=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Students' contribution==&lt;br /&gt;
*Every student needs to prepare the 1-2 textbook texts of the respective chapters in the textbook ahead each week of class. &lt;br /&gt;
*Every student selects a topic, prepares 2 ppt presentations of 15 min. (one without AI, one with AI, and please indicate references and an AI statement at the end of the presentation) and a mentimeter.com quiz for everybody to take live in class with results shown after all will have answered. The topics and contents of the sessions are determined by the selection of the students.&lt;br /&gt;
*For the final exam, you write another chapter of the textbook in both Chinese and English, with &amp;quot;Terms and Expressions&amp;quot;, References, Questions and Answers, Statement regarding AI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textbook==&lt;br /&gt;
You will receive the textbook for our class. We need a volunteer who integrates the last 92 new chapters into the word file. After tha, you will receive an updated version of the textbook. There are more than 200 topics of our textbook. Here you find all topics in the order of the book and with the names of the students who will translate the chapters into Chinese. Please select two topics by writing your name behind it and by setting it in '''bold'''. These topics will be presented in the form of a powerpoint presentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Agreement on use of classroom time==&lt;br /&gt;
Should we read the texts in class or should the students read the text ahead of class (especially learning the terms and expressions) and come to class prepared? How should we use our classroom time? (presentations, quizzes, discussions, exercise to translate adhoc an unknown text from the same area)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homework for every session==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective texts in the textbook (if you have not much time, you can read it in Chinese), learn the vocabulary and make yourself familiar with the questions asked under the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:01_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Example.jpg]]==Homework for Session 2==&lt;br /&gt;
Please register on the Wiki and wait for the teacher to approve. You can click on http://bit.ly/WIKIREG, then input two times your pinyin name for username and real name in the way &amp;quot;Wang Jianguo&amp;quot;, type in some info about yourself and submit the form with accepting the terms and conditions as well as typing in the captcha password &amp;quot;wikicaptcha&amp;quot;. More detailed instructions for registration you find in the powerpoint presentation which you can download from here (&amp;quot;Teacher presentation&amp;quot;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please select one of the following chapters of our textbook by writing your name behind the topic to give a 20 minute presentation on plus a MikeCRM quiz: The first three presenters will have to present next week!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Geographic Nature as a Basis for Cultural Development	17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Aesthetic ideals and social customs: Chinese Marriage Customs	22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting	31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan	40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia	49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	Aesthetic ideals and social customs: The Four Most Handsome Men in Ancient China	63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	Animals: Panda	71&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	Architecture	78&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	Architecture: The Forbidden City 	89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	Architecture: Four Famous Bridges	102&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	Architecture: Four Great Pavilions	113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace	124&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.	Architecture: Three Great Towers in China	131&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.	Architecture: Fengshui in Chinese Architecture	145 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.	Army and weapons: Chinese Ancient Weapons	154&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16.	Army and weapons: Terracotta Army	163&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.	Astrology: Chinese Astrology	170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms	178&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.	Astrology: Twelve Animals of the Chinese Zodiac	188&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20.	Beverages: Milk Tea	197&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21.	Beverages: Tea	203&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22.	Beverages: The Liquor Culture of Ancient China	209&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing 	218&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.	Body movement performance: Stilts	223&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.	Body movement performance: Traditional Chinese Dance	230&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26.	Chinese Writing: Ancient Writing and Painting Tool, Writing Brush	236&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27.	Chinese Writing: Calligraphy	246&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28.	Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy	252&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29.	Chinese Writing: Chinese Characters	262&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts	276&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31.	Clothing: Chinese Clothing	283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32.	Clothing: Batik (Lanran)	291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33.	Clothing: Cheongsam	301&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34.	Confucianism: Confucian Culture	309&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35.	Confucianism: Chinese Traditional Culture-Five Constant Virtues	324&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism	332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37.	Confucianism: Classical Philosophy - Reading The Analects	339  (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38.	Education: Ancient Chinese Education	350&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39.	Education: Historical Figures, The Four Talented Women of Ancient China	361&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40.	Education: Modern Chinese Education System	371&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41.	Education: The Nine-Grade Official Selection System in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties	386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42.	Education: Yuelu Academy (One of the Four Most Prestigious Academies)	395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43.	Facial Make-up	406&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up	413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera	431&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46.	Fine Arts: Painting	440&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47.	Fine Arts: Bada Shanren and Qi Baishi	445&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48.	Fine Arts: Painting Riverside Scene at Tomb Sweeping Day	452&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49.	Fine Arts: Seal-cutting	459&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50.	Games: Go 围棋 	462&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51.	Games: Kite Flying	468&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52.	Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play	476（Jiang Ziqiang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53.	Garden Culture: Gardens	505&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54.	Garden Culture: Bonsai (Penjing) 	511&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55.	Garden Culture: The Summer Palace	519（Li Mei）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56.	Garden Culture: Qingming Riverside Landscspe Garden	526&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China	535&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58.	History: Carl and Cixi	548&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59.	Interieur: The Folding Screen	552&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60.	Landscapes and Tourism: Four Buddhist Shrines	561&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61.	Landscapes and Tourism: Four State-Level Cultural Relics	573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62.	Landscapes and Tourism: Landscape, Five Famous Mountains	585&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes	593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64.	Landscapes and Tourism: The Culture of Mount Tai	606&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65.	Landscapes and Tourism: Canal Culture：The Grand Canal（The Peking-Hangzhou Grand Canal）	621&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66.	Landscapes and Tourism: The Ancient Tea Horse Road	635&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties	642&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68.	Language: Chinese Language	649&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.	Language: Chinese Dialects	660&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70.	Language: Chinese Folk Argot	669&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales	681&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72.	Literature: Ancient literature - Chinese Mythology	688&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73.	Literature: Ancient literature - Classical Literature	699&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74.	Literature: Ancient Literature - Four satirical novels in ancient China	706&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75.	Literature: Ancient literature: Four Folk Stories of Ancient China	715&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China	725  (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas	748&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78.	Literature: Ancient literature: Yuefu	765&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79.	Literature: Premodern literature - China's Four Great Classical Novels	773 (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80.	Literature: Premodern literature - Li Bai's “The River-Merchant's Wife: A Letter” and its translations	780&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio	786&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song	794&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83.	Literature: Tang and Song - Classical Prose Movement of late Tang Dynasty and Song Dynasty	823&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84.	Literature: Modern Literature	832&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85.	Literature: Modern Literature: Qian Zhongshu (Ch'ien Chung-shu)	841&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86.	Literature: Modern and Contemporary Literature: Literature, Science Fiction, and Fantasy	848&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87.	Literature: Contemporary Literature	859&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88.	Martial Arts: Huo Yuanjia	865&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89.	Martial Arts: Qigong	868&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90.	Martial Arts: Taiji (Tai Chi) Shadow Boxing	873&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91.	Martial Arts: Wushu	885&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)	890&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)	900&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94.	Medicine: TCM - Acupuncture and Moxibustion	907&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95.	Medicine: TCM - Diagnosis and Pharmacology	912&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96.	Medicine: TCM - The Development of Chinese Medicine	917&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97.	Medicine: TCM – The Chinese Medical Sage Zhang Zhongjing	924&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98.	Minority cultures: Lisu People and Daogan Festival of Lisu Ethnic Minority	934&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes	941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100.	Money culture: Currency, Jiaozi (A Paper Currency in Northern Song Dynasty)	952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101.	Money culture: The tradition of Red Envelope and Lucky Money 	962&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102.	Music and instruments: Guzheng	975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103.	Music and instruments: Pipa	986&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104.	Mythology: Gods and Immortals	996&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105.	Mythology: Huli-jing	1005&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106.	National Symbols: National Anthem	1018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107.	National Symbols: National Flag	1026&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108.	Opera: Peking Opera	1035&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109.	Opera: Peking Opera Acrobatics	1043&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110.	Opera: Peking Opera Actor Mei Lanfang	1050&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111.	Opera: Tea-picking Opera	1055&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112.	Opera: Hunan Flower-drum Opera (Huagu Opera)	1064&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113.	Philosophical Schools: Four Main Philosophical Schools	1076&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism	1087&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading Tao Te Ching	1093&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Sutra of Hui-neng	1099&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Importance of Living	1106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Legalism 	1119&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119.	Philosophy: Chinese Traditional Cultivation Culture	1129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120.	Religion: Traditional Chinese Funeral Culture	1141&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121.	Religion: Buddhism	1155&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122.	Religion: Daoism	1170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123.	Religion: Christianity	1175&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124.	Religion: Islam	1181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125.	Science and Technology: Ancient Science and Technology	1185&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126.	Science and Technology: China's Four New Inventions	1191&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127.	Science and Technology: Compass	1217&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128.	Science and Technology: TikTok (Douyin)	1226&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129.	Science and Technology: Three Giant Home Appliance Enterprises In China 	1235&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130.	Science and Technology: Four Domestic Mobile Phone Companies	1257&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131.	Silk and porcelain: Silk	1272&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132.	Silk and porcelain: Porcelain	1277&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133.	Silk and porcelain: Celadon and Celadon Song 《青花瓷》歌词	1283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134.	Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road	1291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He and the Maritime Silk Road	1296&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages	1300&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137.	Social: The Long-life Lock	1308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138.	Social: Round Table Culture	1317&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139.	Stage entertainment: Crosstalk 相声	1325&lt;br /&gt;
140.	Stage entertainment: Shadow Play	1332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141.	Traditional Crafts: Carving	1340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142.	Traditional Crafts: Chinese Jade Culture	1348&lt;br /&gt;
143.	Traditional Crafts: Cloisonne	1363&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144.	Traditional Crafts: Embroidery	1369&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145.	Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)	1373&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146.	Traditional Crafts: Xiang Embroidery	1386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting	1400&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148.	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots	1409&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149.	Traditional Crafts: Lacquerware	1418&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150.	Traditional Crafts: The Kingfisher Craft点翠	1423（Chen Lin）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151.	Traditional Cuisine: Chinese Dining Etiquette	1436&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152.	Traditional Cuisine: Chopsticks	1450&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153.	Traditional Cuisine: Eight Major Cuisines of China	1456(Liu peini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154.	Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines	1473&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155.	Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan	1480&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156.	Traditional Cuisine: Tanghulu, Sugar-coated Haws on a Stick	1491&lt;br /&gt;
157.	Traditional Cuisine: Hotpot	1501&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158.	Traditional Cuisine: The Art of Chinese Cooking	1508&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159.	Traditional Cuisine: Two Famous Dishes	1514&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160.	Traditional Festivals	1518……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161.	Traditional Festivals: Lattice on Ancient Chinese Windows	1525&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162.	Traditional Festivals: Spring Festival Couplets	1538&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163.	Westernization: The Eastward Spread of Western Learning	1544&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164.	Westernization: The Westernization Movement	1550&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165.	Worship: Chinese Incense Culture	1558&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166.	Economy: Chinese Currency Changes	1569&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167.	History: Wang Shouren	1573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168.	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit	1582&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169.	Cuisine: Luosifen	1593 （Zeng Zhi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170.	Fine Arts: Chinese Paper Cutting	1601 （Luo Jiaxin）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171.	Science and Technology: Taobao(淘宝) 	1611&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172.	Traditional Craft: Bronze	1623&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173.	Entertainment: Deyunshe 德云社	1631&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174.	Traditional Cuisine: Jiaozi	1644&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175.	Aesthetic ideals and social customs: the Photo Retouching Culture in China	1655&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176.	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella	1664     (Tao Yao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.	stage entertainment:Yuan drama	1676&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178.	Music and instruments: Erhu	1685&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179.	Traditional and Modern Views on Marriage and Love	1694&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180.	Traditional Cuisine: Tangyuan	1701&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181.	Animals：Golden Monkey	1712&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182.	Chinese Economy: rich businessmen	1719&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183.	Opera: Chinese Local Operas	1727&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184.	The Chinese tradition of ancestor worship	1740&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185.	Opera: Huangmei opera	1752&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186.	The “reference” of Chinese Music	1759&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187.	Chinese Folk Art:Lion Dance	1767&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188.	Science and Technology: Mobile Games（手游）	1783&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189.	Clothing: Vintage Clothing	1790&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190.	Fine arts:Kunqu Opera	1798&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191.	Aesthetic ideals and social customs: The Culture of Flowers	1807&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192.	National Belief: the Chinese Dream	1818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193.	Science and Technology: Buytogether（PDD) 	1825&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194.	Aesthetic ideals and social customs：Marriage and Burial Customs of Tujia People	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195.	Sports: Cuju (蹴鞠) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196.	Science and Technology: The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197.	Chinese tradition culture: The culture of Ronghua—Velvet Flowers 绒花	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198.	Stage entertainment: Northeast Errenzhuan (二人转) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199.	Traditional Crafts: Dough Sculpture 面塑	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200.	Nanchang Relic Museum for Haihun Principality of Han Dynasty	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201.	The culture of Grass cloth 夏布	1845 (Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202.	The Legend of Zhen Huan 《甄嬛传》	1845  （Xing Xueqing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203.	Chinese horror movies 中式恐怖片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204.	Stand-up comedy 单口喜剧	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205.	Bride-price（彩礼）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206.	Chinese science fiction movies 中国科幻片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207.	Shandong cuisine鲁菜	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208.	Chinese traditional ornament: Buyao （步摇）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209.	Tofu meatball with pig blood (猪血丸子) 	1845       （Li Ting2）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.	Sunzi’s Art of War: Source for All Books on War (孙子兵法) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211.	The Temple of Heaven：Reverence with Awe and Gratitude（天坛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212.	Education：training Schools （教育：补习班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213.	Chinese Dreamcore (中式梦核) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214.	Lu Ban, China’s inventor（中国发明家——鲁班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215.	Live Streaming E-commerce（直播电商）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216.	The Story of Ming Lan（知否知否，应是绿肥红瘦）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217.	Cha Bai Xi/Tea Latte Art (茶百戏) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218.	Guangdong Herbal tea（广东凉茶）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219.	Chinese traditional art form：Seal carving（篆刻）	1845(Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220.	Rice cake (年糕) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221.	Zhongyuan festival	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222.	Dulong: Facial tattoo (独龙族：纹面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223.	The Return of the Pearl Princess（还珠格格）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224.	Chinese Food：Jiangxi Cuisine（赣菜）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225.	&amp;quot;Cun Chao&amp;quot;: China's village football league（“村超”：中国乡村足球联赛）	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226.	Landscapes and Tourism: Junshan Island (君山岛) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227.	Chinese Bossy Fictions &amp;amp; Micro-drama（中国式霸总小说&amp;amp;短剧）	1845 (He Yunfeng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228.	Chinese Traditional Medicine (中医药）——— Mortise and Tenon Joint（榫卯结构）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229.	Jingdezhen Porcelain	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230.	Gayageum（伽倻琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231.	The plaque and couplet in Chinese garden（园林匾额对联）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232.	Sun Wukong（孙悟空）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233.	Traditional Chinese Pigments（中国传统颜料）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234.	Dragon Lantern Dance（舞龙灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235.	Bamboo Weaving (竹编）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236.	Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World (冰雪大世界) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237.	Braised Chicken Rice (黄焖鸡米饭-Huang Men Ji Mifan) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238.	Three Famous Chinese Mountains(中国三山) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239.	Female Emperor---Wu Zetian	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240.	Clay sculpture (泥塑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241.	Abacus (中国珠算）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242.	Hunan Rice Noodles（湖南米粉）	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243.	Chinese name（中国姓名文化）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244.	Chinese popular viral memes (中国网络社交媒体“热梗”）	1845(Xiao Yikang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245.	Douzhi (豆汁) 	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246.	New Year Wood-block Paintings (木版年画）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247.	Carved lacquer（雕漆）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248.	Jing Gang Mountain (井冈山）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249.	Intangible Cultural Heritage: Tongguan Kiln （铜官窑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250.	Language: Hakka Dialect（客家话）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251.	Rice noodle roll（肠粉）	1845 ( Li Mingfeng )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252.	Traditional Cuisine: Northeastern Chinese Cuisine(东北菜）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253.	Yuelu Mountain (岳麓山) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254.	Traditional Crafts：Tie-Dye（扎染）	1845（Zhang Qi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255.	Chinese-style sun protection (中式防晒）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256.	Danmu (弹幕）	1845 (Zhou Le)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257.	Yangshao Culture（仰韶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258.	Indigo Dyeing (蓝染) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259.	Female Writers: Zhang Ailing, Chen Ping, Lin Yihan and Li Bihua	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260.	Wedding dress in the Song Dynasty (宋代婚服) 	1845 (Liu Chao) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261.	The cultural idea oft he great unification in ancient China (中国古代的大一统文化思想) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262.	The Four Pillars of Destiny (八字) 	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263.	Shaolin Temple (少林寺) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264.	Single bamboo drifting（独竹漂）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265.	Cuisine: Changde spicy salted duck 酱板鸭传说的由来	1845 （Xing Xueqing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266.	Hui Culture (徽文化)	1845(Liu Jianan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267.	Ma Zu Culture (妈祖文化)	1845 (Yan Jidong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268.	Table Manners 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269.	Music of the Mongol nationality (蒙古族音乐)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270.	The Yingge Dance（英歌舞）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271.	Palace Lantern（宫灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272.	Chinese Term of Endearment（中国亲昵称谓）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273.	Changsha Stinky Tofu（长沙臭豆腐) 	1845(Luo Sicheng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274.	God of Wealth(财神) 	1845 （Zeng Zhi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275.	Zhuazhou（抓周）	1845 （Zeng Xiaohui）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276.	Nail art（美甲）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
277.	Mirror (镜子) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278.	The Beef Board Noodle (牛肉板面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279.	Huo Qubing (霍去病）	1845 （Luo Jingyan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280.	Chinese Courtyard Houses（中国四合院）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281.	Music and instruments: Yangqin（扬琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282.	Black Myth: Wukong（黑神话 悟空）	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283.	Guangdong Morning Tea Culture （广东早茶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 02 Fri Feb 28 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:02_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Topics for today==&lt;br /&gt;
Please copy and paste your presentation topic, your name here and add your powerpoint file (size limit 10 MB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 03 Fri Mar 07 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 04 Fri Mar 14 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 05 Fri Mar 21 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 06 Fri Mar 28 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 07 Fri Apr 04 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
清明节4月4日——4月6日&lt;br /&gt;
=Session 08 Fri Apr 11 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 09 Fri Apr 18 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 10 Fri Apr 25 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 11 Fri May 02 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
劳动节5月1日——5月5日&lt;br /&gt;
=Session 12 Fri May 09 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 13 Fri May 16 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 14 Fri May 23 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
=Session 15 Fri May 30 12:45-14:15 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
端午节5月31日——6月2日&lt;br /&gt;
=Session 16 Fri Jun 28 12:45-14:15 room 613 - Final Exam=&lt;br /&gt;
Please write your paper here: [[Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tao Yao</name></author>
	</entry>
</feed>