<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Xu+Xinwen</id>
	<title>China Studies Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Xu+Xinwen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/wiki/Special:Contributions/Xu_Xinwen"/>
	<updated>2026-04-04T03:48:33Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Gao_Xiaoqing&amp;diff=170005</id>
		<title>User:Gao Xiaoqing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Gao_Xiaoqing&amp;diff=170005"/>
		<updated>2025-06-20T14:31:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''Zongzi''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gao Xiaoqing&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Zongzi is a traditional food in China and an integral part of the Dragon Boat Festival customs. Typically it is made from glutinous rice and various fillings with the bamboo or reed leaves. Zongzi carries a rich history—most famously tied to the commemoration of the great poet Qu Yuan. Beyond being a delicious delicacy, zongzi has become a cultural symbol of China, cherished by people both domestically and internationally, allowing more to appreciate the allure of Chinese traditional cuisine and culture. The food has a rich history, most famously linked to the poet Qu Yuan. More than just tasty food, it's become a symbbol of Chinese culture. It is popular both in China and abroad and helps people discover the beauty of Chinese traditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Origins and Evolution'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zongzi's history dates back to the Spring and Autumn period. Legend tells of Qu Yuan, a Chu state minister who drowned himself on the fifth day of the fifth lunar month. Grieving locals rowed boats and threw rice balls and eggs into the river, hoping to distract fish from his body —— the origin of both zongzi and dragon boat racing.&lt;br /&gt;
Over time, zongzi developed distinct regional styles. The Northern one usually have pyramid shapes with sweet fillings such as dates or red bean paste. The southern one offer more vareity in both shape and taste, includig long or round ones with savory ingredients like salted egg yolks, pork, and mushroom. These differences show China rich food culture across different areas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Production Process'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The priduction process of Zongzi is fun and easy! First, soak rice and prepare your favorite fillings. Then wrap everything in bamboo leaves and tie them up. Finally, boil or steam them until cooked.&lt;br /&gt;
Zongzi offers a cultural feast for all senses. Its soft texture and variety of flavors please every taste, while its beautiful shapes and colors delight the eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cultural Significance'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Zongzi is much more than just food —— it's full of cultural meaning. To begin with, it stands for family togetherness. For example, when families make and eat zongzi during the Dragon Boat Festival, they're celebrating their bond.&lt;br /&gt;
Moreover, zongzi honors Qu Yuan, China's famous patriotic poet. In fact, eating zongzi keeps his story and spirit alive even today.&lt;br /&gt;
Finally, zongzi represents good luck and harvests. People eat them during the farming season hoping for a good year ahead. Additionally, different colors have special meanings —— red zongzi bring happiness, while green ones stand for new beginnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''The Modern Significance of Zongzi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, zongzi has become more than just a traditional festival food. It now serves as an important cultural symbol and a representation of national identity. When the Dragon Boat Festival approaches, Chinese people both in China and abroad prepare or purchase zongzi to celebrate. Eating zongzi is no longer simply about enjoying food, but rather a way to express love for Chinese culture and continue its traditions.&lt;br /&gt;
At the same time, zongzi has become an important part of tourism and economic development. Many places now hold zongzi cultural festivals and other events that attract visitors to see and taste different varieties. These activities not only bring economic benefits to local areas, but also help preserve and promote traditional culture in new and vibrant ways.&lt;br /&gt;
The modernization of zongzi shows how traditional customs can adapt to contemporary life while maintaining their cultural value. Through these developments, zongzi continues to play a meaningful role in connecting people to Chinese heritage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zongzi 粽子&lt;br /&gt;
Glutinous rice 饭团&lt;br /&gt;
Mung Bean Zongzi 绿豆粽&lt;br /&gt;
Red Bean Zongzi 红豆粽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Are There Differences Between Northern and Southern Zongzi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How to Make Zongzi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. When Did Zongzi Originate?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. What are the symbolic meanings of Zongzi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]朱永华.一枚“粽子”，N种吃法[N].湖南日报,2025-05-30(008).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]端午节的龙舟与粽子[J].中文自修,2025,(10):56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AI Statement&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
I hereby guarantee that I have just used the help of AI to translate my final paper into English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''粽子''' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
粽子是中国传统的食物，吃粽子更是端午节的重要习俗之一。它通常由糯米与各种各样的馅料制作而成，外面再包上几片粽叶。粽子的来历甚广，最为著名的就是为了纪念伟大的诗人屈原。除了是一种美味的食物，粽子也已成为中国文化的一个象征。它受到国内外人们的广泛喜爱，让更多的人了解和欣赏中国传统食物和文化的魅力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''粽子的起源与演变'''&lt;br /&gt;
粽子的历史可以追溯到春秋时期。据传，楚国大夫屈原在五月初五这一天投江自尽，为了寄托哀思，人们纷纷划船并投下饭团，鸡蛋等食物，希望以此喂饱江中的鱼虾，使其不再咬食屈原的身体。这端午节吃粽子，赛龙舟的起源。&lt;br /&gt;
随着时间的推移，粽子逐渐演变成了一种地方特色美食。南北方因食材和口味的不同，形成了各具特色的粽子风格。北方的粽子多以糯米为主料，配以红枣、豆沙等馅料，形状多为三角形或四角形;而南方的粽子则更加注重口感的丰富多样，除了糯米外，还会加入咸蛋黄、五花肉、香菇等食材，形状也更为多样，如长条形、椭圆形等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''粽子的制作与品尝'''&lt;br /&gt;
制作粽子看似简单，实则蕴含着不少技巧。首先，要选用优质的糯米进行浸泡，使其充分吸水膨胀；然后，将糯米与各种馅料混合均匀，再用粽叶包裹成各种形状;最后，将粽子放入锅中蒸煮，待其熟透后即可食用。&lt;br /&gt;
品尝粽子时，人们不仅是在享受美食，更是在品味一种文化。粽子的口感糯软香滑，馅料丰富多样，既有甜味又有咸味，满足了不同人群的口味需求。同时，粽子的形状和颜色也各具特色，让人在品尝之余，也能感受到视觉上的愉悦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''粽子的文化内涵'''&lt;br /&gt;
粽子作为端午节的重要食品，不仅承载着丰富的历史背景，更蕴含着深厚的文化内涵。首先，粽子象征着团圆和和谐。在端午节这一天，家人们会围坐在一起包粽子、吃粽子，共同分享这一美好时光，寓意着家庭的团圆和和睦。&lt;br /&gt;
其次，粽子也寓意着对屈原的纪念和敬仰。屈原作为中国古代的伟大诗人，他的爱国情怀和崇高精神一直为人们所传颂。通过吃粽子这一习俗，人们不仅是在表达对屈原的怀念之情，更是在传承和弘扬他的爱国精神。&lt;br /&gt;
此外，粽子还象征着丰收和吉祥。端午节期间正值农作物生长旺盛之际，人们希望通过吃粽子这一方式来祈求来年的丰收和吉祥。同时，粽子的形状和颜色也与吉祥寓意紧密相连，如红色的枣泥粽象征着红红火火的生活，绿色的绿豆粽则寓意着生机勃勃的希望。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''粽子的现代化意义'''&lt;br /&gt;
在现代社会中，粽子已经不仅仅是一种传统节日食品，更成为了一种文化符号和民族认同的象征。每逢端午节来临之际，无论是身处国内还是海外的华人华侨，都会购买或自制粽子来庆祝这一传统节日。吃粽子不仅仅是满足人们的口腹之欲，更是在表达对中华文化的热爱和传承。&lt;br /&gt;
同时，粽子也成为了促进旅游业和经济发展的重要载体。许多地方都会举办粽子文化节等活动，吸引游客来观赏和品尝。这不仅为当地带来了经济效益，也为传承和弘扬传统文化注入了新的活力。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=170003</id>
		<title>User:Xu Xinwen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=170003"/>
		<updated>2025-06-20T14:23:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''The Chinese Zodiac'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202470081622 Xu Xinwen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac, a distinctive symbol of traditional Chinese culture(Wu Yucheng,2018), operates on a twelve-year cycle, with each year corresponding to one of the twelve Earthly Branches and represented by an animal: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This cultural phenomenon has a long history and permeates various aspects of folk beliefs, literature, art, and daily life, profoundly shaping the spiritual world and behavioral patterns of the Chinese people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Origins and Development'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the Chinese Zodiac remain debated in academic circles, with multiple theories proposed. One prominent view is the totem worship theory(Yang, 1961). In primitive societies, totemism was widespread, with tribes often adopting specific animals as symbols and protective deities. Over time, these animals evolved into zodiac signs. For example, the Yi people revered the tiger as their totem, which may have influenced the inclusion of the Tiger in the zodiac. Another theory is the Heavenly Stems and Earthly Branches system(Loewe，1994), suggesting that the zodiac originated from the twelve Earthly Branches. As early as the Shang Dynasty, China employed a numerical system combining the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches, eventually pairing twelve animals with the Earthly Branches to form the zodiac calendar. Folktales, such as &amp;quot;The Rat Tricking the Cat&amp;quot; and &amp;quot;The Great Zodiac Race,&amp;quot; though lacking historical evidence, reflect popular interpretations of the zodiac's order.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historically, records of the Chinese Zodiac have evolved. The Lunheng by Wang Chong of the Eastern Han Dynasty provides a relatively complete account of the zodiac, indicating its established system by that time(Wang Chong, 2010). Across different dynasties, the representation and cultural significance of the zodiac varied. Ancient artworks, such as Tang Dynasty bronze mirrors adorned with intricate zodiac motifs, showcase the era's artistic excellence and societal aesthetics. Over time, the zodiac became deeply intertwined with folk beliefs, seasonal festivals, and life rituals, emerging as a vital component of cultural traditions.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Cultural Connotations'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each animal in the Chinese Zodiac carries unique symbolism. The Rat symbolizes wit and resilience, thriving in human environments despite its small size. The Ox represents diligence and endurance, revered in agrarian societies for its role in farming. The Tiger embodies bravery and authority, often associated with power. The Rabbit signifies gentleness and agility, admired for its charm. The Dragon, a totem of the Chinese nation, symbolizes nobility, auspiciousness, and strength, reflecting ancient creativity. The Snake conveys mystery and wisdom but also carries negative connotations due to its cold-blooded nature. The Horse stands for energy and progress, vital in ancient transportation and warfare. The Goat represents kindness and harmony, with its cultural value highlighted in the phrase &amp;quot;the Goat signifies beauty.&amp;quot; The Monkey symbolizes intelligence and playfulness, frequently featured in literature and art. The Rooster embodies punctuality and diligence, heralding the dawn. The Dog epitomizes loyalty, serving as a faithful companion. The Pig symbolizes abundance and fortune, its plump figure associated with prosperity.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac embodies profound philosophical ideas. It reflects the Chinese understanding of nature and life, linking humans and animals in a manner consistent with the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature.&amp;quot; （Needham，1956)The cyclical rotation of the twelve animals symbolizes the reincarnation of life and the passage of time, conveying themes of renewal and continuity. Additionally, the zodiac aligns with the Yin-Yang and Five Elements theory（Eberhard，1986), with each animal corresponding to specific elemental attributes (e.g., Rat and Pig belong to Water; Ox, Dragon, Goat, and Dog to Earth). This interplay reflects ancient beliefs about the interconnectedness of all things and the balance of opposing forces.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Inheritance and Innovation'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, the Chinese Zodiac holds substantial commercial value. In advertising, zodiac imagery is widely used to captivate consumers. For instance, during the Lunar New Year, brands launch campaigns featuring the year's zodiac animal to enhance visibility. Cultural products, such as zodiac-themed stamps, coins, toys, and jewelry, are also popular, serving as vehicles for cultural transmission.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalization has propelled the Chinese Zodiac onto the world stage. In international exchanges, it represents Chinese culture, attracting global interest. Museums abroad often feature zodiac exhibits to showcase China's cultural heritage. Social media platforms also amplify its reach, enabling broader cultural exchange.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To adapt to modernity, the zodiac has undergone creative transformations. Artists reinterpret traditional zodiac motifs using contemporary techniques, producing abstract or exaggerated works that resonate with modern aesthetics. Educational institutions integrate zodiac culture into curricula through workshops and crafts, fostering cultural awareness among students. Emerging technologies like VR and AR are also leveraged to create interactive zodiac experiences, offering fresh avenues for cultural preservation（UNESCO，2016）.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''International Dissemination and Influence'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The international dissemination and influence of the Chinese zodiac reflect the cross-cultural communication power of Chinese culture and the global value of cultural symbols. The dissemination of the zodiac began with the ancient Silk Road and gradually expanded to East Asian countries through trade and cultural exchanges. In modern times, it has spread to Europe, America, and other regions with the migration of Chinese people. In the context of international cultural exchanges, the zodiac serves as a significant symbol of Chinese culture, becoming a crucial window to showcase the uniqueness of Chinese culture through art exhibitions and cultural festivals, thereby facilitating dialogue and understanding among different cultures. Meanwhile, the zodiac has also provided rich inspiration for cultural creation overseas, being widely applied in fields such as film, animation, and literature, and promoting the integration and innovation of diverse cultures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the differences in cultural backgrounds and the competition from the global diversification of cultures also pose challenges to the international dissemination of the zodiac. Some overseas audiences have misunderstandings about the cultural connotations of the zodiac, which affects its dissemination effectiveness. With the rapid development of digital technology, the zodiac culture has expanded its channels and improved its efficiency through new forms such as online exhibitions and virtual interactions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the future, by optimizing dissemination strategies and combining modern technological means, the zodiac culture is expected to gain wider global recognition and dissemination, further strengthening its function as a bridge for cross-cultural communication and providing significant support for the international dissemination of Chinese culture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''References'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986:58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994:45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956:176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016:25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961:67.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018:80.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Terms and Expressions'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Questions'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Which animal is the first in the Chinese Zodiac cycle, and what does it symbolize?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How does the Chinese Zodiac reflect the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Can you name two modern ways the Chinese Zodiac is used in today's society?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Answers'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. The first animal in the Chinese Zodiac is the Rat, symbolizing wisdom, adaptability, and prosperity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The Chinese Zodiac reflects &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot; by linking human traits and fate to natural cycles (like the 12-year Jupiter cycle) and animal characteristics, emphasizing balance with the natural world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Two modern uses of the Chinese Zodiac:&lt;br /&gt;
Astrological personality assessments (e.g., compatibility in relationships).&lt;br /&gt;
Marketing and branding (e.g., zodiac-themed products for Lunar New Year).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''AI Statement'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I used the following AI tool to assist in writing my final paper: Deepseek (R1) and Kimi. First, I had Ds design the writing outline for me, and then I read a large number of documents on my own to independently complete the writing of the Chinese version of the paper. Next, I had Ds provide an accurate and idiomatic English translation of the paper. Finally, I used Kimi to review the quality of the paper, to check for any errors and whether it conforms to the standards of academic writing. The following are my prompts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 1: Please help me design an outline for my research paper on the Chinese zodiac.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 2: Provide an accurate and idiomatic English translation of the following text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 3: Please review the following paper in accordance with the standards of academic writing, and check for any punctuation errors, semantic incoherence, grammatical mistakes, or errors in the translation of professional terminology.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
='''十二生肖'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖，作为中国传统文化的独特标识（吴裕成，2018），以十二年为一轮回，与十二地支相对应，依次为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这一文化现象源远流长，广泛渗透于民间信仰、文学艺术、日常生活等诸多领域，深刻影响着中华民族的精神世界和行为方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖的起源与发展'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于十二生肖的起源，学界尚无定论，存在多种传说。图腾崇拜说是其中一种重要观点（Yang，1961)。原始社会中，图腾崇拜广泛存在，各部落常以某种动物作为本部落的标志和保护神，随着时间推移，这些动物逐渐演化为生肖。如彝族以虎为图腾，虎在其文化中占据重要地位，可能与生肖虎的形成存在关联。另一种说法是干支纪年说，认为十二生肖源于十二地支（Loewe，1994)。早在殷商时期，我国就已使用十干配十二支的记数系统，人们将十二种动物与十二地支对应，形成了十二生肖纪年法。民间传说也为十二生肖的起源增添了神秘色彩，如 “老鼠骗猫”“生肖赛跑” 等故事，虽无确凿史实依据，但反映了民众对十二生肖排序的独特理解。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从历史发展来看，十二生肖的记载在不断演变。东汉王充所著《论衡》中，已较为完整地记录了十二生肖，这表明在当时十二生肖的体系已基本形成（王充，2010）。在不同历史时期，十二生肖的表现形式和文化内涵也有所变化。在古代绘画、雕塑等艺术作品中，生肖形象丰富多样，反映了当时的审美观念和社会风貌。如唐代铜镜上的十二生肖图案，造型精美，工艺精湛，体现了当时高超的艺术水平。随着时代的发展，十二生肖逐渐与民间信仰、岁时节令、人生礼仪等紧密结合，成为民俗文化的重要组成部分。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖的文化内涵'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖中的每一种动物都具有独特的象征意义。鼠象征着机灵和生命力顽强，尽管体型小巧，但在人类生活环境中广泛生存，展现出强大的适应能力。牛寓意勤劳、坚韧，在农业社会中，牛是重要的生产工具，其默默耕耘的形象深入人心。虎代表勇猛、权威，作为百兽之王，虎的威严形象在传统文化中常被用于象征权力和力量。兔象征温顺、敏捷，其可爱的形象深受人们喜爱。龙是中华民族的图腾，象征着尊贵、吉祥和强大的力量，是多种动物特征的集合体，体现了古人丰富的想象力和创造力。蛇在传统文化中既有神秘、智慧的一面，也因其冷血的特性而带有一些负面象征。马代表着奋进、活力，在古代交通和战争中发挥着重要作用，其矫健的身姿象征着勇往直前的精神。羊寓意善良、温和，“羊大为美”，也体现了羊在古人生活中的重要价值。猴象征聪明、活泼，其机灵的形象常被用于文学艺术作品中。鸡代表守信、准时，鸡鸣报晓，提醒人们开始新的一天。狗象征忠诚，是人类的忠实伙伴，在看家护院等方面发挥着重要作用。猪寓意富足、福气，体态丰满的猪常被视为生活富裕的象征。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖蕴含着丰富的哲学思想。它体现了中国人对自然和生命的深刻理解，将人类与自然界的动物紧密联系在一起，反映了“天人合一”的哲学观念（Needham，1956)。十二种动物的循环交替，象征着生命的轮回和时间的流转，传达了一种周而复始、生生不息的哲学思想。此外，十二生肖还与阴阳五行学说相互关联（ Eberhard，1986)，每种生肖对应不同的五行属性，如鼠、猪属水，牛、龙、羊、狗属土等，这种对应关系反映了古人对世间万物相互关系的认识，体现了阴阳平衡、五行相生相克的哲学理念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖在现代社会的传承与创新'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会，十二生肖具有强大的商业价值。在广告领域，十二生肖形象被广泛运用，以吸引消费者的关注。如每年春节期间，各大品牌常推出与当年生肖相关的广告宣传活动，利用生肖文化营造节日氛围，提升品牌知名度。文化创意产品方面，十二生肖主题的产品层出不穷，如生肖邮票、纪念币、玩偶、饰品等，深受消费者喜爱。这些产品不仅具有实用价值，更成为传承和传播生肖文化的重要载体。​​​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
为了适应现代社会的发展，十二生肖文化也在不断创新。在艺术创作方面，艺术家们运用现代艺术手法对传统生肖形象进行重新演绎，使其更符合当代人的审美需求。如一些生肖主题的现代绘画、雕塑作品，融合了抽象、夸张等艺术元素，展现出生肖文化的新魅力。在教育领域，一些学校将生肖文化纳入校本课程，通过开展生肖主题的文化活动、手工制作等，让学生在实践中了解和传承生肖文化。此外，利用虚拟现实、增强现实等新技术，开发与十二生肖相关的互动体验项目，也为生肖文化的传承与创新提供了新的思路（UNESCO，2016）。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖的国际传播与影响'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖的国际传播与影响体现了中华文化的跨文化传播力与文化符号的全球价值。其传播历程起源于古代丝绸之路，通过贸易与文化交流，逐渐扩散至东亚各国，并在近现代随华人迁徙进入欧美等地区。在国际文化交流中，十二生肖作为中国文化的重要符号，通过艺术展览、文化节庆等形式，成为展示中国文化独特性的关键窗口，促进了不同文化之间的对话与理解。同时，十二生肖文化为海外文化创作提供了丰富的灵感来源，被广泛应用于影视、动漫、文学等领域，推动了文化的多元融合与创新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，文化背景差异与全球文化多元化的竞争，也给十二生肖的国际传播带来了挑战。部分海外受众对十二生肖的文化内涵存在误解，影响了其传播效果。但随着数字技术的快速发展，十二生肖文化通过线上展览、虚拟互动等新兴形式，拓展了传播渠道，提升了传播效率。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未来，通过优化传播策略、结合现代科技手段，十二生肖文化有望在全球范围内获得更广泛的认可与传播，进一步强化其作为跨文化交流纽带的功能，为中华文化的国际传播提供重要支撑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The Chinese Zodiac 2.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''参考文献'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986:58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994:45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956:176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016:25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961:67.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018:80.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''术语'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''问题'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 十二生肖中排在首位的动物是什么？它象征着什么？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 十二生肖如何体现“天人合一”的哲学思想？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 请列举两个现代社会运用十二生肖的例子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''回答'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 十二生肖中排在首位的动物是鼠，它象征着智慧、适应力和繁荣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 十二生肖通过将人的性格特征和命运与自然周期（如木星的12年周期）及动物特性相联系，体现了&amp;quot;天人合一&amp;quot;的理念，强调人与自然的平衡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 十二生肖在现代社会的两种应用方式：&lt;br /&gt;
占星性格分析（如婚恋配对中的生肖匹配）；市场营销与品牌推广（如农历新年生肖主题产品）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''AI声明'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我使用了以下人工智能工具来协助撰写我的毕业论文：Deepseek（R1）和Kimi。首先，我让Ds帮我设计了写作大纲后，自己大量阅读文献，独立完成了论文中文版的撰写。 接着，我让Ds为论文提供准确且地道的英文翻译。最后，我使用Kimi审阅论文的质量，检查是否有错误和是否符合学术论文规范。以下是具体的指令：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令1：请帮我设计一篇关于中国生肖的研究论文大纲。（Ds）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令2：请为以下文本提供准确且地道的英文翻译。（Ds）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令3：请按照学术写作的标准审阅以下论文，并检查是否存在标点错误、语义不通、语法错误或术语翻译错误等问题。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=170001</id>
		<title>User:Xu Xinwen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=170001"/>
		<updated>2025-06-20T14:22:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''The Chinese Zodiac'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202470081622 Xu Xinwen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac, a distinctive symbol of traditional Chinese culture(Wu Yucheng,2018), operates on a twelve-year cycle, with each year corresponding to one of the twelve Earthly Branches and represented by an animal: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This cultural phenomenon has a long history and permeates various aspects of folk beliefs, literature, art, and daily life, profoundly shaping the spiritual world and behavioral patterns of the Chinese people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Origins and Development'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the Chinese Zodiac remain debated in academic circles, with multiple theories proposed. One prominent view is the totem worship theory(Yang, 1961). In primitive societies, totemism was widespread, with tribes often adopting specific animals as symbols and protective deities. Over time, these animals evolved into zodiac signs. For example, the Yi people revered the tiger as their totem, which may have influenced the inclusion of the Tiger in the zodiac. Another theory is the Heavenly Stems and Earthly Branches system(Loewe，1994), suggesting that the zodiac originated from the twelve Earthly Branches. As early as the Shang Dynasty, China employed a numerical system combining the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches, eventually pairing twelve animals with the Earthly Branches to form the zodiac calendar. Folktales, such as &amp;quot;The Rat Tricking the Cat&amp;quot; and &amp;quot;The Great Zodiac Race,&amp;quot; though lacking historical evidence, reflect popular interpretations of the zodiac's order.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historically, records of the Chinese Zodiac have evolved. The Lunheng by Wang Chong of the Eastern Han Dynasty provides a relatively complete account of the zodiac, indicating its established system by that time(Wang Chong, 2010). Across different dynasties, the representation and cultural significance of the zodiac varied. Ancient artworks, such as Tang Dynasty bronze mirrors adorned with intricate zodiac motifs, showcase the era's artistic excellence and societal aesthetics. Over time, the zodiac became deeply intertwined with folk beliefs, seasonal festivals, and life rituals, emerging as a vital component of cultural traditions.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Cultural Connotations'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each animal in the Chinese Zodiac carries unique symbolism. The Rat symbolizes wit and resilience, thriving in human environments despite its small size. The Ox represents diligence and endurance, revered in agrarian societies for its role in farming. The Tiger embodies bravery and authority, often associated with power. The Rabbit signifies gentleness and agility, admired for its charm. The Dragon, a totem of the Chinese nation, symbolizes nobility, auspiciousness, and strength, reflecting ancient creativity. The Snake conveys mystery and wisdom but also carries negative connotations due to its cold-blooded nature. The Horse stands for energy and progress, vital in ancient transportation and warfare. The Goat represents kindness and harmony, with its cultural value highlighted in the phrase &amp;quot;the Goat signifies beauty.&amp;quot; The Monkey symbolizes intelligence and playfulness, frequently featured in literature and art. The Rooster embodies punctuality and diligence, heralding the dawn. The Dog epitomizes loyalty, serving as a faithful companion. The Pig symbolizes abundance and fortune, its plump figure associated with prosperity.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac embodies profound philosophical ideas. It reflects the Chinese understanding of nature and life, linking humans and animals in a manner consistent with the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature.&amp;quot; （Needham，1956)The cyclical rotation of the twelve animals symbolizes the reincarnation of life and the passage of time, conveying themes of renewal and continuity. Additionally, the zodiac aligns with the Yin-Yang and Five Elements theory（Eberhard，1986), with each animal corresponding to specific elemental attributes (e.g., Rat and Pig belong to Water; Ox, Dragon, Goat, and Dog to Earth). This interplay reflects ancient beliefs about the interconnectedness of all things and the balance of opposing forces.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Inheritance and Innovation'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, the Chinese Zodiac holds substantial commercial value. In advertising, zodiac imagery is widely used to captivate consumers. For instance, during the Lunar New Year, brands launch campaigns featuring the year's zodiac animal to enhance visibility. Cultural products, such as zodiac-themed stamps, coins, toys, and jewelry, are also popular, serving as vehicles for cultural transmission.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalization has propelled the Chinese Zodiac onto the world stage. In international exchanges, it represents Chinese culture, attracting global interest. Museums abroad often feature zodiac exhibits to showcase China's cultural heritage. Social media platforms also amplify its reach, enabling broader cultural exchange.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To adapt to modernity, the zodiac has undergone creative transformations. Artists reinterpret traditional zodiac motifs using contemporary techniques, producing abstract or exaggerated works that resonate with modern aesthetics. Educational institutions integrate zodiac culture into curricula through workshops and crafts, fostering cultural awareness among students. Emerging technologies like VR and AR are also leveraged to create interactive zodiac experiences, offering fresh avenues for cultural preservation（UNESCO，2016）.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''International Dissemination and Influence'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The international dissemination and influence of the Chinese zodiac reflect the cross-cultural communication power of Chinese culture and the global value of cultural symbols. The dissemination of the zodiac began with the ancient Silk Road and gradually expanded to East Asian countries through trade and cultural exchanges. In modern times, it has spread to Europe, America, and other regions with the migration of Chinese people. In the context of international cultural exchanges, the zodiac serves as a significant symbol of Chinese culture, becoming a crucial window to showcase the uniqueness of Chinese culture through art exhibitions and cultural festivals, thereby facilitating dialogue and understanding among different cultures. Meanwhile, the zodiac has also provided rich inspiration for cultural creation overseas, being widely applied in fields such as film, animation, and literature, and promoting the integration and innovation of diverse cultures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the differences in cultural backgrounds and the competition from the global diversification of cultures also pose challenges to the international dissemination of the zodiac. Some overseas audiences have misunderstandings about the cultural connotations of the zodiac, which affects its dissemination effectiveness. With the rapid development of digital technology, the zodiac culture has expanded its channels and improved its efficiency through new forms such as online exhibitions and virtual interactions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the future, by optimizing dissemination strategies and combining modern technological means, the zodiac culture is expected to gain wider global recognition and dissemination, further strengthening its function as a bridge for cross-cultural communication and providing significant support for the international dissemination of Chinese culture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''References'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986:58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994:45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956:176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016:25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961:67.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018:80.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Terms and Expressions'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Questions'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Which animal is the first in the Chinese Zodiac cycle, and what does it symbolize?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How does the Chinese Zodiac reflect the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Can you name two modern ways the Chinese Zodiac is used in today's society?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Answers'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. The first animal in the Chinese Zodiac is the Rat, symbolizing wisdom, adaptability, and prosperity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The Chinese Zodiac reflects &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot; by linking human traits and fate to natural cycles (like the 12-year Jupiter cycle) and animal characteristics, emphasizing balance with the natural world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Two modern uses of the Chinese Zodiac:&lt;br /&gt;
Astrological personality assessments (e.g., compatibility in relationships).&lt;br /&gt;
Marketing and branding (e.g., zodiac-themed products for Lunar New Year).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''AI Statement'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I used the following AI tool to assist in writing my final paper: Deepseek (R1) and Kimi. First, I had Ds design the writing outline for me, and then I read a large number of documents on my own to independently complete the writing of the Chinese version of the paper. Next, I had Ds provide an accurate and idiomatic English translation of the paper. Finally, I used Kimi to review the quality of the paper, to check for any errors and whether it conforms to the standards of academic writing. The following are my prompts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 1: Please help me design an outline for my research paper on the Chinese zodiac.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 2: Provide an accurate and idiomatic English translation of the following text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 3: Please review the following paper in accordance with the standards of academic writing, and check for any punctuation errors, semantic incoherence, grammatical mistakes, or errors in the translation of professional terminology.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
='''十二生肖'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖，作为中国传统文化的独特标识（吴裕成，2018），以十二年为一轮回，与十二地支相对应，依次为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这一文化现象源远流长，广泛渗透于民间信仰、文学艺术、日常生活等诸多领域，深刻影响着中华民族的精神世界和行为方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖的起源与发展'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于十二生肖的起源，学界尚无定论，存在多种传说。图腾崇拜说是其中一种重要观点（Yang，1961)。原始社会中，图腾崇拜广泛存在，各部落常以某种动物作为本部落的标志和保护神，随着时间推移，这些动物逐渐演化为生肖。如彝族以虎为图腾，虎在其文化中占据重要地位，可能与生肖虎的形成存在关联。另一种说法是干支纪年说，认为十二生肖源于十二地支（Loewe，1994)。早在殷商时期，我国就已使用十干配十二支的记数系统，人们将十二种动物与十二地支对应，形成了十二生肖纪年法。民间传说也为十二生肖的起源增添了神秘色彩，如 “老鼠骗猫”“生肖赛跑” 等故事，虽无确凿史实依据，但反映了民众对十二生肖排序的独特理解。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从历史发展来看，十二生肖的记载在不断演变。东汉王充所著《论衡》中，已较为完整地记录了十二生肖，这表明在当时十二生肖的体系已基本形成（王充，2010）。在不同历史时期，十二生肖的表现形式和文化内涵也有所变化。在古代绘画、雕塑等艺术作品中，生肖形象丰富多样，反映了当时的审美观念和社会风貌。如唐代铜镜上的十二生肖图案，造型精美，工艺精湛，体现了当时高超的艺术水平。随着时代的发展，十二生肖逐渐与民间信仰、岁时节令、人生礼仪等紧密结合，成为民俗文化的重要组成部分。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖的文化内涵'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖中的每一种动物都具有独特的象征意义。鼠象征着机灵和生命力顽强，尽管体型小巧，但在人类生活环境中广泛生存，展现出强大的适应能力。牛寓意勤劳、坚韧，在农业社会中，牛是重要的生产工具，其默默耕耘的形象深入人心。虎代表勇猛、权威，作为百兽之王，虎的威严形象在传统文化中常被用于象征权力和力量。兔象征温顺、敏捷，其可爱的形象深受人们喜爱。龙是中华民族的图腾，象征着尊贵、吉祥和强大的力量，是多种动物特征的集合体，体现了古人丰富的想象力和创造力。蛇在传统文化中既有神秘、智慧的一面，也因其冷血的特性而带有一些负面象征。马代表着奋进、活力，在古代交通和战争中发挥着重要作用，其矫健的身姿象征着勇往直前的精神。羊寓意善良、温和，“羊大为美”，也体现了羊在古人生活中的重要价值。猴象征聪明、活泼，其机灵的形象常被用于文学艺术作品中。鸡代表守信、准时，鸡鸣报晓，提醒人们开始新的一天。狗象征忠诚，是人类的忠实伙伴，在看家护院等方面发挥着重要作用。猪寓意富足、福气，体态丰满的猪常被视为生活富裕的象征。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖蕴含着丰富的哲学思想。它体现了中国人对自然和生命的深刻理解，将人类与自然界的动物紧密联系在一起，反映了“天人合一”的哲学观念（Needham，1956)。十二种动物的循环交替，象征着生命的轮回和时间的流转，传达了一种周而复始、生生不息的哲学思想。此外，十二生肖还与阴阳五行学说相互关联（ Eberhard，1986)，每种生肖对应不同的五行属性，如鼠、猪属水，牛、龙、羊、狗属土等，这种对应关系反映了古人对世间万物相互关系的认识，体现了阴阳平衡、五行相生相克的哲学理念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖在现代社会的传承与创新'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会，十二生肖具有强大的商业价值。在广告领域，十二生肖形象被广泛运用，以吸引消费者的关注。如每年春节期间，各大品牌常推出与当年生肖相关的广告宣传活动，利用生肖文化营造节日氛围，提升品牌知名度。文化创意产品方面，十二生肖主题的产品层出不穷，如生肖邮票、纪念币、玩偶、饰品等，深受消费者喜爱。这些产品不仅具有实用价值，更成为传承和传播生肖文化的重要载体。​​​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
为了适应现代社会的发展，十二生肖文化也在不断创新。在艺术创作方面，艺术家们运用现代艺术手法对传统生肖形象进行重新演绎，使其更符合当代人的审美需求。如一些生肖主题的现代绘画、雕塑作品，融合了抽象、夸张等艺术元素，展现出生肖文化的新魅力。在教育领域，一些学校将生肖文化纳入校本课程，通过开展生肖主题的文化活动、手工制作等，让学生在实践中了解和传承生肖文化。此外，利用虚拟现实、增强现实等新技术，开发与十二生肖相关的互动体验项目，也为生肖文化的传承与创新提供了新的思路（UNESCO，2016）。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖的国际传播与影响'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖的国际传播与影响体现了中华文化的跨文化传播力与文化符号的全球价值。其传播历程起源于古代丝绸之路，通过贸易与文化交流，逐渐扩散至东亚各国，并在近现代随华人迁徙进入欧美等地区。在国际文化交流中，十二生肖作为中国文化的重要符号，通过艺术展览、文化节庆等形式，成为展示中国文化独特性的关键窗口，促进了不同文化之间的对话与理解。同时，十二生肖文化为海外文化创作提供了丰富的灵感来源，被广泛应用于影视、动漫、文学等领域，推动了文化的多元融合与创新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，文化背景差异与全球文化多元化的竞争，也给十二生肖的国际传播带来了挑战。部分海外受众对十二生肖的文化内涵存在误解，影响了其传播效果。但随着数字技术的快速发展，十二生肖文化通过线上展览、虚拟互动等新兴形式，拓展了传播渠道，提升了传播效率。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未来，通过优化传播策略、结合现代科技手段，十二生肖文化有望在全球范围内获得更广泛的认可与传播，进一步强化其作为跨文化交流纽带的功能，为中华文化的国际传播提供重要支撑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The Chinese Zodiac 2.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''参考文献'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986:58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994:45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956:176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016:25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961:67.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018:80.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''术语'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''问题'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 十二生肖中排在首位的动物是什么？它象征着什么？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 十二生肖如何体现“天人合一”的哲学思想？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 请列举两个现代社会运用十二生肖的例子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''回答'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 十二生肖中排在首位的动物是鼠，它象征着智慧、适应力和繁荣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 十二生肖通过将人的性格特征和命运与自然周期（如木星的12年周期）及动物特性相联系，体现了&amp;quot;天人合一&amp;quot;的理念，强调人与自然的平衡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 十二生肖在现代社会的两种应用方式：&lt;br /&gt;
占星性格分析（如婚恋配对中的生肖匹配）；市场营销与品牌推广（如农历新年生肖主题产品）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''AI声明'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我使用了以下人工智能工具来协助撰写我的毕业论文：Deepseek（R1）和Kimi。首先，我让Ds帮我设计了写作大纲后，自己大量阅读文献，独立完成了论文中文版的撰写。 接着，我让Ds为论文提供准确且地道的英文翻译。最后，我使用Kimi审阅论文的质量，检查是否有错误和是否符合学术论文规范。以下是具体的指令：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令1：请帮我设计一篇关于中国生肖的研究论文大纲。（Ds）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令2：请为以下文本提供准确且地道的英文翻译。（Ds）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令3：请按照学术写作的标准审阅以下论文，并检查是否存在标点错误、语义不通、语法错误或术语翻译错误等问题。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:The_Chinese_Zodiac_2.jpg&amp;diff=169900</id>
		<title>File:The Chinese Zodiac 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:The_Chinese_Zodiac_2.jpg&amp;diff=169900"/>
		<updated>2025-06-20T10:41:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:The_Chinese_Zodiac_1.jpg&amp;diff=169899</id>
		<title>File:The Chinese Zodiac 1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:The_Chinese_Zodiac_1.jpg&amp;diff=169899"/>
		<updated>2025-06-20T10:41:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Landscapes_and_Tourism-_Harbin_Ice_and_Snow_World.pptx&amp;diff=169744</id>
		<title>File:Landscapes and Tourism- Harbin Ice and Snow World.pptx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Landscapes_and_Tourism-_Harbin_Ice_and_Snow_World.pptx&amp;diff=169744"/>
		<updated>2025-06-20T03:05:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=169743</id>
		<title>Chinese Language and Culture, Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chinese_Language_and_Culture,_Spring_2025&amp;diff=169743"/>
		<updated>2025-06-20T03:03:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: /* Session 10 Fri Apr 25 14:30-16:10 room 613 - Student presentations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to our course website [[Chinese Language and Culture, Spring 2025]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1 Fri Feb 21 14:30-16:10 room 613 - Organizational issues=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Students' contribution==&lt;br /&gt;
*Every student needs to prepare the 1-2 textbook texts of the respective chapters in the textbook ahead each week of class. &lt;br /&gt;
*Every student selects a topic, prepares 2 ppt presentations of 15 min. (one without AI, one with AI, and please indicate references and an AI statement at the end of the presentation) and a mentimeter.com quiz for everybody to take live in class with results shown after all will have answered. The topics and contents of the sessions are determined by the selection of the students.&lt;br /&gt;
*For the final exam, you write another chapter of the textbook in both Chinese and English, with &amp;quot;Terms and Expressions&amp;quot;, References, Questions and Answers, Statement regarding AI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textbook==&lt;br /&gt;
You will receive the textbook for our class. We need a volunteer who integrates the last 92 new chapters into the word file. After tha, you will receive an updated version of the textbook. There are more than 200 topics of our textbook. Here you find all topics in the order of the book and with the names of the students who will translate the chapters into Chinese. Please select two topics by writing your name behind it and by setting it in '''bold'''. These topics will be presented in the form of a powerpoint presentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Agreement on use of classroom time==&lt;br /&gt;
Should we read the texts in class or should the students read the text ahead of class (especially learning the terms and expressions) and come to class prepared? How should we use our classroom time? (presentations, quizzes, discussions, exercise to translate adhoc an unknown text from the same area)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
==Homework for every session==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective texts in the textbook (if you have not much time, you can read it in Chinese), learn the vocabulary and make yourself familiar with the questions asked under the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:01_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homework for Session 2==&lt;br /&gt;
Please register on the Wiki and wait for the teacher to approve. You can click on http://bit.ly/WIKIREG, then input two times your pinyin name for username and real name in the way &amp;quot;Wang Jianguo&amp;quot;, type in some info about yourself and submit the form with accepting the terms and conditions as well as typing in the captcha password &amp;quot;wikicaptcha&amp;quot;. More detailed instructions for registration you find in the powerpoint presentation which you can download from here (&amp;quot;Teacher presentation&amp;quot;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please select one of the following chapters of our textbook by writing your name behind the topic to give a 20 minute presentation on plus a MikeCRM quiz: The first three presenters will have to present next week!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Geographic Nature as a Basis for Cultural Development	17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Aesthetic ideals and social customs: Chinese Marriage Customs	22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting	31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan	40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia	49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	Aesthetic ideals and social customs: The Four Most Handsome Men in Ancient China	63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	Animals: Panda	71 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	Architecture	78&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	Architecture: The Forbidden City 	89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	Architecture: Four Famous Bridges	102&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	Architecture: Four Great Pavilions	113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace	124&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.	Architecture: Three Great Towers in China	131&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.	Architecture: Fengshui in Chinese Architecture	145 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.	Army and weapons: Chinese Ancient Weapons	154&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16.	Army and weapons: Terracotta Army	163&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.	Astrology: Chinese Astrology	170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms	178&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.	Astrology: Twelve Animals of the Chinese Zodiac	188&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20.	Beverages: Milk Tea	197&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21.	Beverages: Tea	203 (Zhang Mai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22.	Beverages: The Liquor Culture of Ancient China	209&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing 	218&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.	Body movement performance: Stilts	223&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.	Body movement performance: Traditional Chinese Dance	230&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26.	Chinese Writing: Ancient Writing and Painting Tool, Writing Brush	236&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27.	Chinese Writing: Calligraphy	246 (Tang Yan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28.	Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy	252&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29.	Chinese Writing: Chinese Characters	262&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts	276&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31.	Clothing: Chinese Clothing	283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32.	Clothing: Batik (Lanran)	291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33.	Clothing: Cheongsam	301 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34.	Confucianism: Confucian Culture	309  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35.	Confucianism: Chinese Traditional Culture-Five Constant Virtues	324&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism	332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37.	Confucianism: Classical Philosophy - Reading The Analects	339 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38.	Education: Ancient Chinese Education	350&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39.	Education: Historical Figures, The Four Talented Women of Ancient China	361&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40.	Education: Modern Chinese Education System	371&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41.	Education: The Nine-Grade Official Selection System in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties	386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42.	Education: Yuelu Academy (One of the Four Most Prestigious Academies)	395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43.	Facial Make-up	406&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up	413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera	431&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46.	Fine Arts: Painting	440&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47.	Fine Arts: Bada Shanren and Qi Baishi	445&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48.	Fine Arts: Painting Riverside Scene at Tomb Sweeping Day	452&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49.	Fine Arts: Seal-cutting	459&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50.	Games: Go 围棋 	462（Zhao Qi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51.	Games: Kite Flying	468&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52.	Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play	476（Jiang Ziqiang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53.	Garden Culture: Gardens	505&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54.	Garden Culture: Bonsai (Penjing) 	511&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55.	Garden Culture: The Summer Palace	519（Li Mei）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56.	Garden Culture: Qingming Riverside Landscspe Garden	526&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China	535&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58.	History: Carl and Cixi	548&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59.	Interieur: The Folding Screen	552&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60.	Landscapes and Tourism: Four Buddhist Shrines	561&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61.	Landscapes and Tourism: Four State-Level Cultural Relics	573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62.	Landscapes and Tourism: Landscape, Five Famous Mountains	585&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes	593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64.	Landscapes and Tourism: The Culture of Mount Tai 606（Qin Yi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65.	Landscapes and Tourism: Canal Culture：The Grand Canal（The Peking-Hangzhou Grand Canal）	621&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66.	Landscapes and Tourism: The Ancient Tea Horse Road	635&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties	642&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68.	Language: Chinese Language	649&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.	Language: Chinese Dialects	660&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70.	Language: Chinese Folk Argot	669&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales	681&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72.	Literature: Ancient literature - Chinese Mythology	688&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73.	Literature: Ancient literature - Classical Literature	699&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74.	Literature: Ancient Literature - Four satirical novels in ancient China	706&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75.	Literature: Ancient literature: Four Folk Stories of Ancient China	715&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China	725  (Duan Binyao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas	748&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78.	Literature: Ancient literature: Yuefu	765&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79.	Literature: Premodern literature - China's Four Great Classical Novels	773 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80.	Literature: Premodern literature - Li Bai's “The River-Merchant's Wife: A Letter” and its translations	780&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio	786&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song	794&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83.	Literature: Tang and Song - Classical Prose Movement of late Tang Dynasty and Song Dynasty	823&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84.	Literature: Modern Literature	832&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85.	Literature: Modern Literature: Qian Zhongshu (Ch'ien Chung-shu)	841（Miao Yunlong）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86.	Literature: Modern and Contemporary Literature: Literature, Science Fiction, and Fantasy	848&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87.	Literature: Contemporary Literature	859&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88.	Martial Arts: Huo Yuanjia	865&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89.	Martial Arts: Qigong	868&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90.	Martial Arts: Taiji (Tai Chi) Shadow Boxing	873&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91.	Martial Arts: Wushu	885&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)	890&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)	900 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94.	Medicine: TCM - Acupuncture and Moxibustion	907&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95.	Medicine: TCM - Diagnosis and Pharmacology	912&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96.	Medicine: TCM - The Development of Chinese Medicine	917&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97.	Medicine: TCM – The Chinese Medical Sage Zhang Zhongjing	924&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98.	Minority cultures: Lisu People and Daogan Festival of Lisu Ethnic Minority	934&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes	941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100.	Money culture: Currency, Jiaozi (A Paper Currency in Northern Song Dynasty)	952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101.	Money culture: The tradition of Red Envelope and Lucky Money 	962  (Xu Yangyang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102.	Music and instruments: Guzheng	975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103.	Music and instruments: Pipa	986&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104.	Mythology: Gods and Immortals	996&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105.	Mythology: Huli-jing	1005&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106.	National Symbols: National Anthem	1018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107.	National Symbols: National Flag	1026 （Liao Zuoyun）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108.	Opera: Peking Opera	1035&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109.	Opera: Peking Opera Acrobatics	1043&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110.	Opera: Peking Opera Actor Mei Lanfang	1050 (Dai shiru)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111.	Opera: Tea-picking Opera	1055&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112.	Opera: Hunan Flower-drum Opera (Huagu Opera)	1064&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113.	Philosophical Schools: Four Main Philosophical Schools	1076&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism	1087&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading Tao Te Ching	1093&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Sutra of Hui-neng	1099&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Importance of Living	1106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Legalism 	1119&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119.	Philosophy: Chinese Traditional Cultivation Culture	1129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120.	Religion: Traditional Chinese Funeral Culture	1141&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121.	Religion: Buddhism	1155&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122.	Religion: Daoism	1170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123.	Religion: Christianity	1175&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124.	Religion: Islam	1181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125.	Science and Technology: Ancient Science and Technology	1185&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126.	Science and Technology: China's Four New Inventions	1191 (Yang Yue2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127.	Science and Technology: Compass	1217&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128.	Science and Technology: TikTok (Douyin)	1226&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129.	Science and Technology: Three Giant Home Appliance Enterprises In China 	1235&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130.	Science and Technology: Four Domestic Mobile Phone Companies	1257&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131.	        Silk and porcelain: Silk	1272  (Fei Xinyu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132.	Silk and porcelain: Porcelain	1277&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133.	Silk and porcelain: Celadon and Celadon Song 《青花瓷》歌词	1283(Wang Huaixing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134.	Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road	1291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He and the Maritime Silk Road	1296&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages	1300&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137.	Social: The Long-life Lock	1308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138.	Social: Round Table Culture	1317 (Wu Jiating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139.	Stage entertainment: Crosstalk 相声	1325&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
140.	Stage entertainment: Shadow Play	1332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141.	Traditional Crafts: Carving	1340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142.	Traditional Crafts: Chinese Jade Culture	1348&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
143.	Traditional Crafts: Cloisonne	1363   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144.	Traditional Crafts: Embroidery	1369&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145.	Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)	1373   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146.	Traditional Crafts: Xiang Embroidery	1386（Zhang Huifang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting	1400&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148.	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots	1409&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149.	Traditional Crafts: Lacquerware	1418&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150.	Traditional Crafts: The Kingfisher Craft点翠	1423&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151.	Traditional Cuisine: Chinese Dining Etiquette	1436&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152.	Traditional Cuisine: Chopsticks	1450&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153.	Traditional Cuisine: Eight Major Cuisines of China	1456 (Zheng Kaiwu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154.	Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines	1473&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155.	Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan	1480(Liu Peini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156.	Traditional Cuisine: Tanghulu, Sugar-coated Haws on a Stick	1491(Xiao Zixin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157.	Traditional Cuisine: Hotpot	1501 (Cao Chunyang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158.	Traditional Cuisine: The Art of Chinese Cooking	1508&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159.	Traditional Cuisine: Two Famous Dishes	1514&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160.	Traditional Festivals	1518……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161.	Traditional Festivals: Lattice on Ancient Chinese Windows	1525&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162.	Traditional Festivals: Spring Festival Couplets	1538&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163.	Westernization: The Eastward Spread of Western Learning	1544&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164.	Westernization: The Westernization Movement	1550&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165.	Worship: Chinese Incense Culture	1558 (She Xiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166.	Economy: Chinese Currency Changes	1569&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167.	History: Wang Shouren	1573 Lv Jiahao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168.	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit	1582&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169.	Cuisine: Luosifen	1593 （Chen Sisi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170.	Fine Arts: Chinese Paper Cutting	1601 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171.	Science and Technology: Taobao(淘宝) 	1611&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172.	Traditional Craft: Bronze	1623&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173.	Entertainment: Deyunshe 德云社	1631&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174.	Traditional Cuisine: Jiaozi	1644 （Liu Pei）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175.	Aesthetic ideals and social customs: the Photo Retouching Culture in China	1655&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176.	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella	1664     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.	stage entertainment:Yuan drama	1676&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178.	Music and instruments: Erhu	1685&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179.	Traditional and Modern Views on Marriage and Love	1694 (Liu Yunxi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180.	Traditional Cuisine: Tangyuan	1701&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181.	Animals：Golden Monkey	1712（Xiao Yawen）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182.	Chinese Economy: rich businessmen	1719 (Fu Sihui)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183.	Opera: Chinese Local Operas	1727 （Wang Xinyu）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184.	The Chinese tradition of ancestor worship	1740&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185.	Opera: Huangmei opera	1752 （Chu Hanqi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186.	The “reference” of Chinese Music	1759&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187.	Chinese Folk Art:Lion Dance	1767&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188.	Science and Technology: Mobile Games（手游）	1783(Du JIangping)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189.	Clothing: Vintage Clothing	1790&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190.	Fine arts:Kunqu Opera	1798&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191.	Aesthetic ideals and social customs: The Culture of Flowers	1807 (Qiu Ping）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192.	National Belief: the Chinese Dream	1818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193.	Science and Technology: Buytogether（PDD) 	1825(Qi Zhiyang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194.	Aesthetic ideals and social customs：Marriage and Burial Customs of Tujia People	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195.	Sports: Cuju (蹴鞠) 	1845 （Ouyang Yihong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196.	Science and Technology: The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车	1845（Geng Hongmei)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197.	Chinese tradition culture: The culture of Ronghua—Velvet Flowers 绒花	1845  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198.	Stage entertainment: Northeast Errenzhuan (二人转) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199.	Traditional Crafts: Dough Sculpture 面塑	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200.	Nanchang Relic Museum for Haihun Principality of Han Dynasty	1845  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201.	The culture of Grass cloth 夏布	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202.	The Legend of Zhen Huan 《甄嬛传》	1845 (Xiang Jianning)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203.	Chinese horror movies 中式恐怖片	1845 (Zhang Jiaxin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204.	Stand-up comedy 单口喜剧	1845（Huang Sinan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205.	Bride-price（彩礼）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206.	Chinese science fiction movies 中国科幻片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207.	Shandong cuisine鲁菜	1845(Lu Wei)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208.	Chinese traditional ornament: Buyao （步摇）	1845 (Yang Jing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209.	Tofu meatball with pig blood (猪血丸子) 	1845       （Li Ting2）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.	Sunzi’s Art of War: Source for All Books on War (孙子兵法) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211.	The Temple of Heaven：Reverence with Awe and Gratitude（天坛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212.	Education：training Schools （教育：补习班）	1845 (Huang Yixuan2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213.	Chinese Dreamcore (中式梦核) 	1845  (Zhang Zixi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214.	Lu Ban, China’s inventor（中国发明家——鲁班）	1845 (Cai Yichun)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215.	Live Streaming E-commerce（直播电商）	1845    (Tao Yao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216.	The Story of Ming Lan（知否知否，应是绿肥红瘦）	1845 (Ye Sitong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217.	Cha Bai Xi/Tea Latte Art (茶百戏) 	1845    （Yang Jiahong2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218.	Guangdong Herbal tea（广东凉茶）	1845(Gao Xiaoqing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219.	Chinese traditional art form：Seal carving（篆刻）	1845(Huang Qiaoqiao)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220.	Rice cake (年糕) 	1845  （Dong Jiating）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221.	Zhongyuan festival	1845 （Ou Huang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222.	Dulong: Facial tattoo (独龙族：纹面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223.	The Return of the Pearl Princess（还珠格格）	1845 （Lu Jiahui）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224.	Chinese Food：Jiangxi Cuisine（赣菜）	1845 (Liao Dan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225.	&amp;quot;Cun Chao&amp;quot;: China's village football league（“村超”：中国乡村足球联赛）	1845 (Shen Shuai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226.	Landscapes and Tourism: Junshan Island (君山岛) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227.	Chinese Bossy Fictions &amp;amp; Micro-drama（中国式霸总小说&amp;amp;短剧）	1845 (He Yunfeng)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228.	Chinese Traditional Medicine (中医药）——— Mortise and Tenon Joint（榫卯结构）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229.	Jingdezhen Porcelain	1845 (Xiao Luyu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230.	Gayageum（伽倻琴）	1845 (Zhang Meiling)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231.	The plaque and couplet in Chinese garden（园林匾额对联）	1845 (Wang Yuxin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232.	Sun Wukong（孙悟空）	1845 （Li Yuan2）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233.	Traditional Chinese Pigments（中国传统颜料）	1845 (Cao Yuan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234.	Dragon Lantern Dance（舞龙灯）	1845 （Jin Yichen）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235.	Bamboo Weaving (竹编）	1845 (Chen Anqi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236.	Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World (冰雪大世界) 	1845 (Xu Xinwen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237.	Braised Chicken Rice (黄焖鸡米饭-Huang Men Ji Mifan) 	1845 （Li Zihan2）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238.	Three Famous Chinese Mountains(中国三山) 	1845（Liu  Chang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239.	Female Emperor---Wu Zetian	1845  (Song Xin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240.	Clay sculpture (泥塑）	1845 (Chen Lin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241.	Abacus (中国珠算）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242.	Hunan Rice Noodles（湖南米粉）	1845 (Gong Wei)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243.	Chinese name（中国姓名文化）	1845  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244.	Chinese popular viral memes (中国网络社交媒体“热梗”）	1845(Xiao Yikang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245.	Douzhi (豆汁) 	1845(Li Linyao) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246.	New Year Wood-block Paintings (木版年画）	1845（Du Yuan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247.	Carved lacquer（雕漆）	1845 （Liu Qi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248.	Jing Gang Mountain (井冈山）	1845 （Yu Jingfang）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249.	Intangible Cultural Heritage: Tongguan Kiln （铜官窑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250.	Language: Hakka Dialect（客家话）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251.	Rice noodle roll（肠粉）	1845 ( Li Mingfeng )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252.	Traditional Cuisine: Northeastern Chinese Cuisine(东北菜）	1845（Liu Shutian）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253.	Yuelu Mountain (岳麓山) 	1845（Chen Ting）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254.	Traditional Crafts：Tie-Dye（扎染）	1845（Zhang Qi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255.	Chinese-style sun protection (中式防晒）	1845（Zhao Yashi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256.	Danmu (弹幕）	1845 (Zhou Le)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257.	Yangshao Culture（仰韶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258.	Indigo Dyeing (蓝染) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259.	Female Writers: Zhang Ailing, Chen Ping, Lin Yihan and Li Bihua	1845 (Zhou Tianyi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260.	Wedding dress in the Song Dynasty (宋代婚服) 	1845 (Liu Chao) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261.	The cultural idea oft he great unification in ancient China (中国古代的大一统文化思想) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262.	The Four Pillars of Destiny (八字) (Li Jiayi)	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263.	Shaolin Temple (少林寺) 	1845 (Zuo Fang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264.	Single bamboo drifting（独竹漂）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265.	Cuisine: Changde spicy salted duck 酱板鸭传说的由来	1845 （Xing Xueqing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266.	Hui Culture (徽文化)	1845(Liu Jianan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267.	Ma Zu Culture (妈祖文化)	1845 (Yan Jidong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268.	Table Manners 	1845（Luo Yan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269.	Music of the Mongol nationality (蒙古族音乐)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270.	The Yingge Dance（英歌舞）	1845  （Jiang Xinyue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271.	Palace Lantern（宫灯）	1845  （Shao Keyuan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272.	Chinese Term of Endearment（中国亲昵称谓）	1845  (Zeng Zhi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273.	Changsha Stinky Tofu（长沙臭豆腐) 	1845(Luo Sicheng)[[File:Changsha Stinky Tofu.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274.	God of Wealth(财神) 	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275.	Zhuazhou（抓周）	1845 （Zeng Xiaohui）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276.	Nail art（美甲）	1845 （Luo Jiaxin）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
277.	Mirror (镜子) 	1845   (Cheng Sixiang) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278.	The Beef Board Noodle (牛肉板面) 	1845(Yan Xiang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279.	Huo Qubing (霍去病）	1845 （Luo Jingyan）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280.	Chinese Courtyard Houses（中国四合院）	1845 (Guo Cili)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281.	Music and instruments: Yangqin（扬琴）	1845（Dai Yexun）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282.	Black Myth: Wukong（黑神话 悟空）	1845 (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283.	Guangdong Morning Tea Culture （广东早茶文化）	1845 （Zheng Jinlian）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 02 Fri Feb 28 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:02_Chin_Lang_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Topics for today==&lt;br /&gt;
Please copy and paste your presentation topic, your name here and add your powerpoint file (size limit 10 MB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You need to copy all the topics for the whole semester to the sessions NOW. If you do not do it sufficiently in advance, how can the fellow students prepare the texts?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please remember that you have to indicate the 10 topics for Friday on the course website under &amp;quot;Session 2&amp;quot; with the topic name, student name, powerpoint uploaded (max size 10 MB), all presentations will be each on 1 topic only and cannot exceed 5 minutes. They have to be interactive and helpful from the perspective of an interpreter or translator who needs to prepare his/her work on this topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Chinese Calligraphy (Tang Yan) [[Media:Chinese_Calligraphy.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52. Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play 476（Jiang Ziqiang）[[Media:Mahjong-Jiang_Ziqiang.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55. Garden Culture: The Summer Palace 519（Li Mei）[[Media:The Summer Palace - Li Mei.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76. Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China 725 (Duan Binyao) [[Media:Duan_Binyao_-76Su_Shi_and_Delegation_Literature.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85. Literature: Modern Literature: Qian Zhongshu (Miao Yunlong)[[Media:Qian_Zhongshu_Miao_Yunlong.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tea Latte Art (Xiang Jianning)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 03 Fri Mar 07 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==Presentations==&lt;br /&gt;
1. Topic 21: Beverages: Tea 203 (Zhang Mai) [[Media:Tea_Spring_2025.pptx]] 86&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Topic 64: Landscapes and Tourism: The Culture of Mount Tai 606 (Qin Yi) [[Media:Mount_Tai_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Topic 101. Money culture: The tradition of Red Envelope and Lucky Money 962 (Xu Yangyang) [[Media:Lucky_Money_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Topic 107:National Symbols: Culture of the National Flag 1026 （Liao Zuoyun）[[Media:Culture_of_the_National_Flag_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Topic 155:Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan 1480 (Liu Peini) [[Media:Wuhan_Breakfast_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Topic 157:Traditional Cuisine: Hotpot 1501 (Cao Chunyang)  [[Media:Hot_Pot_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Topic 126: China's four new inventions 1191(Yang Yue2).) [[Media:China's_Four_Great_New_Inventions_Spring_2025.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes on presentations==&lt;br /&gt;
Most students did not do their homework. 素质 in Chinese and international culture. Taking over responsibility. Being independent. Making sure that things run. Taking care of others. Not to do the homework in time (displaying the 13 presentations of each session) has disadvantages also for the other students, who cannot prepare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 14:43-49 Only Chinese tradition explained, not Indian, Egyptian etc. &amp;quot;Black tea&amp;quot; (in English all &amp;quot;hong cha&amp;quot; is called &amp;quot;black tea&amp;quot;), British tea culture (add milk)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 14:55-15:00 Personal origin: Shandong, personal experience: climbed Mount Tai 4 times, Sacrificial Culture, Culture of Literati, Folk Belief: God of Mount Tai, Blue Rosy Cloud Fairy; Spiritual Symbolism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 15:04-15:10 Legend, Tradition and Contrast, Significance; Sui Monster ya sui qian; contrast in the West: Giving money as a present is considered not as good as a present itself, giving money in an envelope has the bad taste of bribing (transparency.org); in China you can even go to the temple and pray for money&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 15:29-15:34 historical details of design, red meaning “stop” internationally, “achieve the great rejuvenation of the Chinese nation” (maybe a newer concept than the flag?), connection with earlier historical flags and other flags like of the communist movement, North Korea, ancient Soviet Union &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 15:41-15:46 dialect terms (don’t use pinyin), analogy, breakfast is one of the most resilient cultural elements a person sticks to, guozao, 热干面, missing: characteristics like that it needs to be prepared quickly because the tradition of the dock workers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. 15:56-16:01 hot pot history originated in China (?), regional differences within China 87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. 16:02-16:06 4 new inventions - not explained that these inventions were invented in other countries. 86&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Student grades: 平时成绩/签到==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75/103 students, 24级 MA翻译, class representative: Zhang Jiaxin&lt;br /&gt;
#	Jin Yichen &lt;br /&gt;
#	lu jiahui &lt;br /&gt;
#	li yuan&lt;br /&gt;
#	cao yuan&lt;br /&gt;
#	xiao luyu&lt;br /&gt;
#	zhang jiaxin +5&lt;br /&gt;
#	ye sitong&lt;br /&gt;
#	zhao yashi&lt;br /&gt;
#	jiang xinyue&lt;br /&gt;
#	yan xiang&lt;br /&gt;
#	fei xinyu &lt;br /&gt;
#	zhang qi&lt;br /&gt;
#	dai shiru&lt;br /&gt;
#	zhang zixi&lt;br /&gt;
#	zheng kaiwu&lt;br /&gt;
#	cai yichun&lt;br /&gt;
#	yang jing&lt;br /&gt;
#	liao dan&lt;br /&gt;
#	luo yan&lt;br /&gt;
#	qin yi&lt;br /&gt;
#	shao keyuan&lt;br /&gt;
#	cao chunyang&lt;br /&gt;
#	xu yangyang&lt;br /&gt;
#	liao zuoyun&lt;br /&gt;
#	cheng sixiang&lt;br /&gt;
#	du jiangping&lt;br /&gt;
#	liu qi&lt;br /&gt;
#	miao yunlong&lt;br /&gt;
#	huang qiaoqiao&lt;br /&gt;
#	chen lin&lt;br /&gt;
#	duan binyao&lt;br /&gt;
#	li ting&lt;br /&gt;
#	zeng zhi&lt;br /&gt;
#	xing xueqing&lt;br /&gt;
#	luo jingyan&lt;br /&gt;
#	liu shutian&lt;br /&gt;
#	gao xiaoqing&lt;br /&gt;
#	chen zhen&lt;br /&gt;
#	luo guoqiang -1-1-1&lt;br /&gt;
#	she xiao &lt;br /&gt;
#	he yunfeng &lt;br /&gt;
#	liu ying&lt;br /&gt;
#	du yuan &lt;br /&gt;
#	li jiayi &lt;br /&gt;
#	tao yao &lt;br /&gt;
#	xu xinwen &lt;br /&gt;
#	ou huang &lt;br /&gt;
#	liu peini&lt;br /&gt;
#	jiang ziqiang&lt;br /&gt;
#	zhang huifang&lt;br /&gt;
#	liu chao&lt;br /&gt;
#	liu yunxi &lt;br /&gt;
#	luo jiaxin&lt;br /&gt;
#	li mei&lt;br /&gt;
#	zeng xiaohui&lt;br /&gt;
#	huang yixuan&lt;br /&gt;
#	chen anqi&lt;br /&gt;
#	chen ting&lt;br /&gt;
#	zhang mai&lt;br /&gt;
#	yuan xiaolin -1-1&lt;br /&gt;
#	li mingfeng&lt;br /&gt;
#	dai yexun-1-1&lt;br /&gt;
#	yang pei -1&lt;br /&gt;
#	tang yan&lt;br /&gt;
#	xiang jianning-1&lt;br /&gt;
#	liu chang -1&lt;br /&gt;
#	wang yuxin&lt;br /&gt;
#	lv jiahao-1&lt;br /&gt;
#	dong jiating&lt;br /&gt;
#	lu wei&lt;br /&gt;
#	yang yue&lt;br /&gt;
#	guo cili&lt;br /&gt;
#	shen shuai&lt;br /&gt;
#	Ouyang yihong&lt;br /&gt;
#	li zihan -1&lt;br /&gt;
#	zuo fang&lt;br /&gt;
#	fu sihui&lt;br /&gt;
#	xiao zixin -1&lt;br /&gt;
#	zhou tianyi -1&lt;br /&gt;
#	qi zhiyang -1-1&lt;br /&gt;
#	liu pei &lt;br /&gt;
#	gong wei&lt;br /&gt;
#	chen sisi&lt;br /&gt;
#	huang sinan&lt;br /&gt;
#	xiao yikang&lt;br /&gt;
#	yu jingfang&lt;br /&gt;
#	luo sicheng&lt;br /&gt;
#	yang jiahong&lt;br /&gt;
#	yan jidong&lt;br /&gt;
#	xiao yawen&lt;br /&gt;
#	geng hongmei&lt;br /&gt;
#	zhou le&lt;br /&gt;
#	qiu ping&lt;br /&gt;
#	wang huaixing&lt;br /&gt;
#	wang xinyu&lt;br /&gt;
#	chu hanqi&lt;br /&gt;
#	wu jiating&lt;br /&gt;
#	zhang meiling&lt;br /&gt;
#	liu jianan&lt;br /&gt;
#	song xin&lt;br /&gt;
#	zhao qi&lt;br /&gt;
#	zheng jinlian&lt;br /&gt;
#	li linyao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 04 Fri Mar 14 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 260：Wedding Dress in the Song Dynasty(Liu Chao)[[Media:260 The Wedding Dress in the Song Dynasty.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 146: Traditional crafts: Xiang embroidery 1386(Zhang Huifang) [[Media:Hunan_embroidery_spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 153:Traditional Cuisine: Eight Major Cuisines of China 1456 (Zheng Kaiwu)[[Media:Media Eight Major Cuisines of China.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 233: Traditional Chinese Pigments (Cao Yuan)[[Media:Traditional Chinese Pigments.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 182: Chinese Economy:  rich businessmen (Fu Sihui) [[Media:Rich_Businessmen_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 156: Traditional Cuisine: Tanghulu, Sugar-coated Haws on a Stick p. 1491 (Xiao Zixin)  [[Media:Tanghulu_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 138: Social: Round Table Culture	1317 (Wu Jiating)  [[Media:Round_Table_Culture_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 174: Jiaozi (Liu Pei)  [[Media:Dumplings_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
#133.Silk and Porcelain: Celadon and “Celadon Song”青花瓷歌词（Wang Huaixing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 05 Fri Mar 21 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 50: Games: Go 围棋 462（Zhao Qi） [[Media:Weiqi_Go_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 110:Opera: Peking Opera Actor Mei Lanfang 1050 (Dai shiru)[[Media:Opera Peking Opera Actor Mei Lanfang.pptx]]&lt;br /&gt;
# Topic 131: Silk and porcelain: Silk  (Fei Xinyu) [[Media:Silk_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
# Topic 224: Chinese Food：Jiangxi Cuisine（赣菜）(Liao Dan) [[Media:Jiangxi_Cuisine_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
# Topic 169: Cuisine: Luosifen  1593 (Chen Sisi) ） [[Media:Luosifen_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
# Topic 167: History: Wang Shouren 1573 （Lv Jiahao)[[Media:History_Wang_Shouren_.pptx]]&lt;br /&gt;
# Topic 183: Jiangxi Gan Opera （Wang Xinyu） [[Media:Jiangxi Gan opera.pptx]]&lt;br /&gt;
# Topic 165: Worship: Chinese Incense Culture (She Xiao) [[Media:Chinese Incense Culture.pptx]]&lt;br /&gt;
#133.Silk and Porcelain: Celadon and “Celadon Song”青花瓷歌词（Wang Huaixing) [Media: Silk and Porcelain]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 06 Fri Mar 28 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Topic 188:Mobile Games 手游 1783 （Du Jiangping）&lt;br /&gt;
#Topic 191:Aesthetic ideals and social customs: The Culture of Flowers 1807 (Qiu Ping）)[[Media:Aesthetic_ideals_and_social_customs-_The_Culture_of_Flowers.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 193:Science and Technology: Buytogether（PDD) 1825(Qi Zhiyang)&lt;br /&gt;
#Topic 195:Sports: Cuju (蹴鞠) 1845 （Ouyang Yihong)[[Media: Cuju.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 202:The Legend of Zhen Huan 《甄嬛传》 1845 (Xiang Jianning)[[Media: The Legend of Zhen Huan.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 203:Chinese horror movies 中式恐怖片 1845 (Zhang Jiaxin)[[Media: Chinese Horror Movies.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 185:Opera: Huangmei opera 1752 （Chu Hanqi）&lt;br /&gt;
#Topic 181:Animals：Golden Monkey 1712（Xiao Yawen）&lt;br /&gt;
#Topic 196:The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车 1845（Geng Hongmei)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 07 Fri Apr 04 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
清明节4月4日——4月6日&lt;br /&gt;
=Session 08 Fri Apr 11 14:30-16:10 Zhishan Bldg. room 303 - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 133:Silk and Porcelain: Celadon and “Celadon Song”青花瓷歌词（Wang Huaixing）&lt;br /&gt;
#Topic 179:Traditional and Modern Views on Marriage and Love（Liu Yunxi）[[Media:Traditional and Modern Views on Marriage and Love .pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 181:Animals：Golden Monkey(Xiao Yawen)&lt;br /&gt;
#Topic 196:The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车 1845（Geng Hongmei)[[Media:Chinese_Electtic_Vehicles_Geng_hongmei.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 204:Stand-up comedy 单口喜剧 1845（Huang Sinan）&lt;br /&gt;
#Topic 220:Rice cake 年糕 (Dong Jiating)&lt;br /&gt;
#Topic 208:Chinese traditional ornament: Buyao(Yang Jing)&lt;br /&gt;
#Topic 209:Tofu meatball with nia blood(Li Ting2)[[Media:Pig_Blood_Balls.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 212:Education：training Schools （教育：补习班） 1845 (Huang Yixuan2) [[Media:Training classes .pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 09 Fri Apr 18 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 213: Chinese Dreamcore (Zhang Zixi)&lt;br /&gt;
#Topic 215: Live-streaming e-commerce (Tao Yao)[[Media:Live-Streaming E-Commerce.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 216: The Story of Ming Lan (Ye Sitong)[[Media:The Story of Minglan.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 218: Guangdong Herbal tea (Gao Xiaoqing)&lt;br /&gt;
#Topic 219: Chinese traditional art form：Seal carving（篆刻） (Huang Qiaoqiao)[[Media:Seal carving.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 207: Shan Dong Cuisine (Lu Wei) [[Media:Lu_Wei-207-Shandong_Cuisine.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 221: Zhongyuan Festival (Ou Huang)[[Media:The Zhongyuan Festival.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 223: The Return of the Pearl Princess (Lu Jiahui)[[Media:The Return of the Pearl Princess.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10 Fri Apr 25 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 217: Cha Bai Xi/Tea Latte Art（茶百戏）(Yang Jiahong)[[Media:ChaBaiXi.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 225: Cun Chao&amp;quot;: China's village football league（“村超”：中国乡村足球联赛）(Shen Shuai)&lt;br /&gt;
#Topic 227: Chinese Bossy Fictions &amp;amp; Micro-drama（中国式霸总小说&amp;amp;短剧） 1845 (He Yunfeng)[[Media:Chinese_Bossy_Fictions_and_Microdramas.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 229: Jingdezhen Porcelain(Xiao Luyu)[[Media:Jingdezhen Porcelain.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 230: Gayageum（伽倻琴）(Zhang Meiling) [[Media:Gayageum.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 231: The plague and couplet in Chinese garden(Wang Yuxin)&lt;br /&gt;
#Topic 232: Sun Wukong(Li Yuan)[[Media:0425 Sun Wukong.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 234: Dragon Lantern Dance(Jin Yichen)[[Media:Jin Yichen Dragon Lantern Dance.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 235: Bamboo Weaving(Chen Anqi)&lt;br /&gt;
#Topic 236: Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World(Xu Xinwen)[[Media:Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Please enroll in ai platform==&lt;br /&gt;
Please enroll (register) in the platform https://dcg.de/ai/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=HOLIDAY Session 11 Fri May 02 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
劳动节5月1日——5月5日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 12 Tue May 06 10:00-11:40 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 238: Three Famous Chinese Mountains(Liu Chang)&lt;br /&gt;
#Topic 239: Female emperor-Wu Zetian(女皇武则天)(Song Xin)  [[Media:Wu Zetian.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 240: Clay sculpture (泥塑）(Chen Lin)[[Media:Clay Sculpture.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 242: Hunan Rice Noodles(Gong Wei)[[Media:Hunan Rice Noodles.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 244: Chinese Popular Memes(中国网络流行热梗）(Xiao Yikang)[[Media:Chinese popular Memes.pptx]] &lt;br /&gt;
#Topic 245: Douzhi (豆汁)(Li Linyao)[[Media:Douzhi.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 246: New Year Wood-block Paintings(Du Yuan)&lt;br /&gt;
#Topic 247: Carved lacquer（雕漆）(Liu Qi)[[Media:Carved lacquer.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 237: Braised Chicken Rice (黄焖鸡米饭-Huang Men Ji Mifan)(Li Zihan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regarding Wu Zetian‘s blank Steele==&lt;br /&gt;
关于武则天的“无字碑”（又称“无字碑记”）为何没有刻字，学界和民间流传着几种主要的假设：&lt;br /&gt;
	#功过自有后人评说（最广为流传）：武则天希望后世自己来评价她的一生，不愿由自己或当时的人定论。这种说法强调了她的自信与超越常规。&lt;br /&gt;
	#避讳批评或争议：武则天是中国历史上唯一的女皇帝，争议颇多。她可能认为无论写什么内容都容易引发非议，因此选择不刻字以避免争议。&lt;br /&gt;
	#彰显佛教思想：她信奉佛教，而佛教讲究“空”与“无”，无字碑可能象征“空性”或“无常”，体现她的宗教哲学。&lt;br /&gt;
	#未来自我书写：也有人猜测她原计划晚年或死前再刻碑文，但去世后未及实现，遂留下空碑。&lt;br /&gt;
	#彰显权力与独特性：无字碑作为一种非同寻常的表达形式，也可视为权力和个性的象征，显示她与众不同的统治地位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⸻&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English Translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several main hypotheses about why Wu Zetian’s stele (often called the “Wordless Stele”) bears no inscription:&lt;br /&gt;
#“Let future generations judge” (most popular view): Wu Zetian may have wanted her life and legacy to be judged by later generations rather than writing her own praise. This interpretation highlights her confidence and forward-thinking.&lt;br /&gt;
#To avoid criticism or controversy: As the only female emperor in Chinese history, Wu Zetian was a controversial figure. She may have felt that any written content could provoke criticism, so she left it blank.&lt;br /&gt;
#Reflecting Buddhist philosophy: A devout Buddhist, she may have chosen to leave the stele blank as a symbol of “emptiness” or impermanence, ideas central to Buddhist thought.&lt;br /&gt;
#Intended to write later: Some believe she planned to inscribe it later in life but passed away before doing so, leaving the monument unfinished.&lt;br /&gt;
#Symbol of power and uniqueness: A blank stele could also serve as a unique and powerful statement, emphasizing her exceptional status and breaking with traditional forms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13 Fri May 09 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 248: Jing Gang Mountain (井冈山）(Yu Jingfang) [[Media:Jing_Gang_Mountain_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 251: Rice noodle roll (Li Mingfeng)[[Media:Rice_Noodle_Roll.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 252: Traditional Cuisine: Northeastern Chinese Cuisine (Liu Shutian)&lt;br /&gt;
#Topic 253: Yuelu Mountain (Chen Ting)&lt;br /&gt;
#Topic 254: Traditional Crafts：Tie-Dye (Zhang Qi)[[Media:Traditional_Crafts_Tie-Dye.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 255: Chinese-style sun protection (Zhao Yashi)[[ File:Chinese-style Sun Protection.pdf]]&lt;br /&gt;
#Topic 256: Danmu（弹幕）(Zhou Le)[[Media:Danmu.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 259: Female Writers: Zhang Ailing, Chen Ping, Lin Yihan and Li Bihua (Zhou Tianyi)&lt;br /&gt;
#Topic 214: Luban China's inventor  (Cai Yichun)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Fri May 23 14:30-16:10 room 613 - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 262: The Four Pillars of Destiny(Li Jiayi)&lt;br /&gt;
#Topic 263: Shaolin Temple(Zuo Fang)&lt;br /&gt;
#Topic 265: Cuisine: Changde spicy salted duck(Xing Xueqing)&lt;br /&gt;
#15:25-15:30 Topic 266: Hui Culture (徽文化)(Liu Jianan)[[Media:Hui Culture.pptx]]&lt;br /&gt;
#15:30- Topic 267: Ma Zu Culture (妈祖文化)(Yan Jidong)[[Media:Mazu culture.pptx]]&lt;br /&gt;
#15:35- Topic 268: Table manner(Luo Yan)[[Media:Table manner.pptx]]&lt;br /&gt;
#15:40- Topic 270: Yinge Dance(Jiang Xinyue)&lt;br /&gt;
#15:45- Topic 271: Palace Lantern(Shao Keyuan)&lt;br /&gt;
#15:50- Topic 272: Chinese Endearing Terms(Zeng Zhi)[[Media:Chinese Endearing Terms.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15:55-16:10 Check final exam paper topics&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 15 Tue May 27 10:00-11:30 中和楼 213 (moved from Fri May 30 14:30-16:10 room 613) - Student presentations=&lt;br /&gt;
#Topic 273: Changsha Stinky Tofu（长沙臭豆腐）(Luo Sicheng)[[Media:Changsha Stinky Tofu.pptx]]&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;Topic 274:&amp;lt;/nowiki&amp;gt; God of wealth(Liu Ying)&lt;br /&gt;
#Topic 275: Zhua zhou (抓周）(Zeng Xiaohui)&lt;br /&gt;
#Topic 276: Nail art(Luo Jiaxin)[[Media:Nail_Art.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 277: Mirror(Cheng Sixiang)[[Media:Mirror_Cheng Sixiang.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 278: The Beef Board Noodles(Yan Xiang)[[Media:Beef Board Noodles.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 279: Huo Qubing(Luo Jingyan)&lt;br /&gt;
#Topic 280: Chinese Courtyard Houses（中国四合院）(Guo Cili)[[Media:Chinese Courtyard Houses-Guo Cili.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic 281: yangqin(Dai Yexun)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 16 Fri Jun 6 14:30-16:10 room 613=&lt;br /&gt;
#Topic 282:  Black Myth: Wukong (Chen Zhen)&lt;br /&gt;
#Topic 283: Guangdong Morning Tea Culture (Yuan Xiaolin)&lt;br /&gt;
#Topic 283: Guangdong Morning Tea Culture （广东早茶文化）(Zheng Jinlian)[[Media:Guangdong Morning Tea Culture-Zheng Jinlian.pptx]]&lt;br /&gt;
#Topic:(Luo Guoqiang) Liuyang Fireworks             &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When flaming trees join silver flowers in one blaze, and bridges of stars unlock their iron gates,” fireworks have, since ancient times, embodied humanity’s yearning for prosperity and blessings. These luminous spectacles paint the night sky with dreamlike beauty, symbolizing hopes for a better life. When it comes to fireworks, one cannot overlook Liuyang, a city renowned as the “Home of Chinese Fireworks.” With over a thousand years of craftsmanship, Liuyang has given birth to fireworks that captivate the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of Liuyang fireworks can be traced back to the Tang Dynasty. Legend has it that Li Tian, revered as the “Forefather Saint of Firecrackers,” filled bamboo tubes with gunpowder to dispel plagues. The explosive force and resulting smoke were believed to purify the environment, marking the rudiments of firecrackers. Through generations of inheritance and innovation, Liuyang’s artisans continuously refined their craft. From the rudimentary bamboo-tube firecrackers of old times to the “string firecrackers” wrapped in paper and hemp stems during the Song Dynasty, and finally to today’s vibrant, intricately designed displays, Liuyang fireworks chronicle the evolution of traditional Chinese craftsmanship. During the Ming and Qing dynasties, Liuyang’s fireworks industry thrived, becoming a cornerstone of local handicrafts and expanding its reach nationwide and abroad. In the first year of the Yongzheng reign of the Qing Dynasty, Liuyang firecrackers were selected as imperial tributes, a testament to their superior quality. By the Qianlong era, they dominated the Hunan region, and during the Guangxu period, exports reached Asian countries like Japan, India, and Korea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A millennium of heritage has not only bestowed profound cultural depth upon Liuyang fireworks but also forged their unique brand identity. In 2006, the art of Liuyang fireworks craftsmanship was inscribed on China’s first batch of National Intangible Cultural Heritage lists, acknowledging its invaluable cultural significance. Today, Liuyang stands as the world’s largest production, trade, and research hub for fireworks. Home to over 400 manufacturing enterprises and thousands of associated businesses, it generates an annual output value exceeding 50 billion RMB, accounting for 70% of China’s total fireworks exports. These products reach more than 100 countries across the Americas, Europe, and Southeast Asia, solidifying Liuyang’s reputation as the global epicenter of fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the modern era presents new challenges for the fireworks industry. Safety and environmental protection have emerged as critical constraints. Historically, Liuyang’s fireworks relied on family-run workshops, posing significant safety risks. To address this, the local government relocated enterprises to mountainous areas, promoting industrial standardization, scale, and modernization. Leveraging big data and AI, they established comprehensive, intelligent supervision systems to ensure safety at every production stage. In terms of environmental protection, Liuyang’s enterprises collaborated with prestigious universities, such as Nanjing University of Science and Technology and Beijing Institute of Technology, to develop new materials, techniques, and products. Their efforts have led to the creation of low-smoke, sulfur-free, and low-dust fireworks, redefining the industry’s ecological footprint.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In response to market shifts and technological advancements, a new generation of Liuyang’s “fireworks innovators” drives industry transformation. They have introduced products like “Urban Fireworks,” designed for urban settings. These safe, eco-friendly items blend aesthetic appeal with social interactivity, winning favor among young consumers. Innovating sales strategies, they integrate online and offline channels, utilizing “new retail” stores, Vlogs, and video platforms to reach wider audiences. Additionally, Liuyang has developed a “fireworks economy,” integrating pyrotechnics with cultural tourism. Since 2023, weekly weekend fireworks show at the Sky Theater have hosted over a hundred events, attracting 5 million visitors and generating 15 billion yuan in revenue. These shows combine cutting-edge technologies like drones and AI with cultural IPs, creating immersive experiences that have transformed Liuyang fireworks from a regional brand into a global cultural icon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emerging from the depths of history, Liuyang fireworks embrace the new era with innovation as their brush and culture as their ink. Against the backdrop of safety and sustainability, they paint a future more resplendent than ever. Serving as Liuyang’s cultural ambassador and a vivid example of traditional Chinese culture’s modern evolution, Liuyang fireworks continue to shine brightly, a timeless beacon of human ingenuity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
浏阳烟花&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“火树银花合，星桥铁锁开。” 烟花，自古以来就承载着人们对美好生活的向往与祝福，在夜空中绽放出如梦如幻的美景。而提及烟花，就不得不提湖南浏阳 —— 这座被誉为 “中国烟花之乡” 的城市，它以千余年的烟花制作历史，孕育出了享誉全球的浏阳烟花。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
浏阳烟花的历史，最早可追溯到唐代。相传，“爆竹祖师” 李畋为驱散疫病，将火药装填于竹筒之中，利用爆炸产生的气浪与硝烟来改善环境，这便是鞭炮的雏形。此后，经过历代浏阳人的传承与创新，烟花制作工艺不断改进。从最初简单的竹筒爆竹，发展到宋代用纸筒和麻茎裹火药编成的 “编炮”，再到后来色彩斑斓、造型各异的烟花，浏阳烟花的发展历程见证了中国传统手工艺的演变与进步。到了明清时期，浏阳烟花的生产已颇具规模，成为当地重要的手工行业，并逐渐走向全国乃至世界。清雍正元年，浏阳鞭炮因其制作精良，被选为贡品，这无疑是对其品质的极高赞誉。至乾隆年间，浏阳花炮已称雄于湖南的三湘四水；光绪年间，更是达到极盛时期，产品远销日本、印度、朝鲜等亚洲国家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
千年的历史传承，不仅让浏阳烟花积累了深厚的文化底蕴，更铸就了其独特的品牌魅力。2006 年，浏阳花炮制作技艺列入第一批国家级非物质文化遗产名录，这是对浏阳烟花文化价值的高度认可。如今，浏阳已成为全球最大的烟花爆竹生产贸易基地和科研中心，拥有 400 余家烟花生产企业及上千家产业链上下游企业，花炮年产值超 500 亿元，出口占全国出口总量的 70%，产品销往美洲、欧洲、东南亚等 100 多个国家和地区，“世界烟花看浏阳” 的美誉名副其实。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然而，随着时代的发展，烟花产业也面临着诸多挑战。安全与环保，成为了制约其发展的两大关键因素。过去，浏阳烟花多以家庭式作坊生产为主，安全隐患较大。为了改变这一现状，浏阳市政府果断采取措施，将烟花企业 “赶上山”，推动产业向工厂化、规模化、标准化发展。同时，借助大数据监控和人工智能平台，实现了对烟花爆竹生产全过程、全方位、智能化的安全监管。在环保方面，浏阳烟花企业积极开展科研攻关，与南京理工大学、北京理工大学等高等院校广泛合作，研发新材料、新工艺、新产品，致力于打造低碳、绿色、环保的烟花新形象。如今，微烟、无硫、少尘已成为浏阳烟花生产的关键词。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
面对市场变化和技术革新，新一代浏阳 “烟花人” 积极创新，推动烟花产业转型升级。一方面，他们重新定义产品，推出了 “城市烟花” 等适合城市休闲场景的新产品，这类产品安全性高、污染小，且有颜值与社交属性，深受年轻消费者喜爱。另一方面，创新销售方式，通过打造 “新零售” 门店、拍摄 Vlog、搭建视频号矩阵等线上线下融合的方式，让烟花走进更多消费者的世界。此外，浏阳还大力发展 “烟花经济”，将烟花与文化旅游产业深度融合。自 2023 年以来，每周六在天空剧院推出的周末焰火秀，已累计举办各类焰火燃放活动百余场，吸引游客 500 万人次，拉动消费 150 亿元。创意焰火秀通过与无人机、AI 等新科技相结合，以及融入国风、虚拟人物、热门影视等 IP 元素，为观众带来了一场场精彩纷呈的沉浸式视觉盛宴，也让浏阳花炮实现了从区域性品牌向国际知名 IP 的蝶变升级。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从历史深处走来的浏阳烟花，在新时代的浪潮中，正以创新为笔，以文化为墨，在安全与环保的底色上，描绘出更加绚烂多彩的未来画卷。它不仅是浏阳的城市名片，更是中国传统文化在现代社会中传承与发展的生动例证，绽放永不落幕的璀璨光芒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Deadline extended to June 20, 2025 - Final Exam=&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Please upload your ppt if you not have done so so far.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Media:282_Black_Myth_Wukong_Chen_Zhen.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topic 196:[[Media:Chinese_Electtic_Vehicles_Geng_hongmei.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:ChaBaiXi.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grading Criteria for Powerpoint Presentations==&lt;br /&gt;
#Was the presentation based on scientific facts, did the presenter also conduct some research on the topic and did he/she also add her own experience or her own opinion/perspective and marking the two different perspectives as factual/subjective? Did the presentation avoid absolute judgments like &amp;quot;good&amp;quot; or &amp;quot;best&amp;quot;, but did it instead use vocabulary like &amp;quot;fascinating&amp;quot;, &amp;quot;surprising&amp;quot; etc. and also indicated to whom it is fascinating/surprising etc. and why?&lt;br /&gt;
#Was the presentation successful? Did it catch the attention of the audience over the whole time? Was the presenter persuading? Was the audience excited/fascinated? Did the audience learn something? (Or was the audience bored and talked the whole time without paying attention to the presenter?)&lt;br /&gt;
#Formal things: Was the speaker good to hear (loud/clear)? Did he make a self-confident impression and did he know his topic? Did the speaker speak freely and not read out? Where there meaningful pictures and graphs on the slides and only a few keywords, well sorted by numbers or bullet points (or was the powerpoint merely a text desert of small size script with the script being copied onto the slides)?&lt;br /&gt;
#Was the presentation appropriate to the topic?&lt;br /&gt;
#Was the activity part meaningful and appropriate to the topic? Did it speak to everyone in the audience individually?&lt;br /&gt;
#Was the presentation not too short and not too long in time, but as long as the other presentations, so that all presentations of the day could be presented?&lt;br /&gt;
#Did the presentation consider the same cultural phenomenon both in China and in other countries, at least as a comparison?&lt;br /&gt;
#Did the presentation avoid mistakes like reading out text in a boring way, pronounciation mistakes, typos in the English text?&lt;br /&gt;
#Did you indicate the sources you have used at least on the last page of your presentation in the form of a list?&lt;br /&gt;
#Did you upload your ppt file successfully (if not, did you contact the teaching assistant to upload)?&lt;br /&gt;
#Did you present your ppt file in the full screen mode?&lt;br /&gt;
#Did you arrive early in classroom to copy your file onto the desktop of the class computer and did you check it and also any embedded or accompanying video files etc. if everything works properly including sound?&lt;br /&gt;
#Did the presentation avoid deadly mistakes like plagiarism, using ai without indicating it (if you use ai to create the presentation, you need to indicate the platform and the full prompt you gave to ai and the main adjustments you did to the prompt), using ideology, patriotism, politics, religious beliefs, advertisement for products, ignorance (e.g. that a cultural phenomenon is wide spread in Asia and the origin is unclear, but claiming it was Chinese and originated in China), racism, prejudices, telling lies, spreading false rumors etc.?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==How to write your final exam paper?==&lt;br /&gt;
Most of you have written their papers. However, please watch these guidelines, add page numbers to the paper sources you use, add answers to the questions and follow the special rules for ai usage if you used ai. Just write it like the other chapters in the textbook on your personal wiki homepage beneath the learning progress diary until &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''New deadline to fulfill these more specified requirements: June 20, 2025'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 1000 words in English, followed by a Chinese translation (no machine translation). You can also write in Chinese and translate into English. Both texts need to be like the other papers in the textbook.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sections===&lt;br /&gt;
Title, student name, Abstract, Main part, illustrations, Terms and Expressions, Questions, Answers, References, and AI Statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The AI statement should look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hereby guarantee that I have not used the help of AI to write my final paper in this course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or, if you actually use AI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''How about letting AI write for me?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your AI statement in the References section needs to look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To help me to write my final paper, I have used the following AI chatbot: ... I have prompted the chatbot with the following prompt: &amp;quot;...&amp;quot; I found the following problems with the outcome: ... I have adjusted the output by the following measures (revising prompt as: &amp;quot;....&amp;quot; or manually correcting the following references: ... Written the following passage new: ...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you use AI, not your paper will be graded, but your prompt and adjustments&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===References===&lt;br /&gt;
*Please add the sources in the form &amp;quot;(Wang 2020, 445)&amp;quot; behind each paragraph and with a long entry in the References section.&lt;br /&gt;
*In the References section, please add at least 1-2 Western sources. It is always good to relate the Chinese tradition to similar traditions in other countries.&lt;br /&gt;
*In the English version of your References, please add the Pinyin to the Chinese names and titles. Everything needs to be readable in English characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Formatting===&lt;br /&gt;
*Please also add free lines at places where you want to have a line break, e.g. after a header.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Media-Landscapes_and_Tourism-Harbin_Ice_and_Snow_World.pptx&amp;diff=169742</id>
		<title>File:Media-Landscapes and Tourism-Harbin Ice and Snow World.pptx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Media-Landscapes_and_Tourism-Harbin_Ice_and_Snow_World.pptx&amp;diff=169742"/>
		<updated>2025-06-20T03:00:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=169736</id>
		<title>User:Xu Xinwen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=169736"/>
		<updated>2025-06-20T02:21:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''The Chinese Zodiac'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202470081622 Xu Xinwen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac, a distinctive symbol of traditional Chinese culture(Wu Yucheng,2018), operates on a twelve-year cycle, with each year corresponding to one of the twelve Earthly Branches and represented by an animal: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This cultural phenomenon has a long history and permeates various aspects of folk beliefs, literature, art, and daily life, profoundly shaping the spiritual world and behavioral patterns of the Chinese people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Origins and Development'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the Chinese Zodiac remain debated in academic circles, with multiple theories proposed. One prominent view is the totem worship theory(Yang, 1961). In primitive societies, totemism was widespread, with tribes often adopting specific animals as symbols and protective deities. Over time, these animals evolved into zodiac signs. For example, the Yi people revered the tiger as their totem, which may have influenced the inclusion of the Tiger in the zodiac. Another theory is the Heavenly Stems and Earthly Branches system(Loewe，1994), suggesting that the zodiac originated from the twelve Earthly Branches. As early as the Shang Dynasty, China employed a numerical system combining the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches, eventually pairing twelve animals with the Earthly Branches to form the zodiac calendar. Folktales, such as &amp;quot;The Rat Tricking the Cat&amp;quot; and &amp;quot;The Great Zodiac Race,&amp;quot; though lacking historical evidence, reflect popular interpretations of the zodiac's order.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historically, records of the Chinese Zodiac have evolved. The Lunheng by Wang Chong of the Eastern Han Dynasty provides a relatively complete account of the zodiac, indicating its established system by that time(Wang Chong, 2010). Across different dynasties, the representation and cultural significance of the zodiac varied. Ancient artworks, such as Tang Dynasty bronze mirrors adorned with intricate zodiac motifs, showcase the era's artistic excellence and societal aesthetics. Over time, the zodiac became deeply intertwined with folk beliefs, seasonal festivals, and life rituals, emerging as a vital component of cultural traditions.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Cultural Connotations'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each animal in the Chinese Zodiac carries unique symbolism. The Rat symbolizes wit and resilience, thriving in human environments despite its small size. The Ox represents diligence and endurance, revered in agrarian societies for its role in farming. The Tiger embodies bravery and authority, often associated with power. The Rabbit signifies gentleness and agility, admired for its charm. The Dragon, a totem of the Chinese nation, symbolizes nobility, auspiciousness, and strength, reflecting ancient creativity. The Snake conveys mystery and wisdom but also carries negative connotations due to its cold-blooded nature. The Horse stands for energy and progress, vital in ancient transportation and warfare. The Goat represents kindness and harmony, with its cultural value highlighted in the phrase &amp;quot;the Goat signifies beauty.&amp;quot; The Monkey symbolizes intelligence and playfulness, frequently featured in literature and art. The Rooster embodies punctuality and diligence, heralding the dawn. The Dog epitomizes loyalty, serving as a faithful companion. The Pig symbolizes abundance and fortune, its plump figure associated with prosperity.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac embodies profound philosophical ideas. It reflects the Chinese understanding of nature and life, linking humans and animals in a manner consistent with the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature.&amp;quot; （Needham，1956)The cyclical rotation of the twelve animals symbolizes the reincarnation of life and the passage of time, conveying themes of renewal and continuity. Additionally, the zodiac aligns with the Yin-Yang and Five Elements theory（Eberhard，1986), with each animal corresponding to specific elemental attributes (e.g., Rat and Pig belong to Water; Ox, Dragon, Goat, and Dog to Earth). This interplay reflects ancient beliefs about the interconnectedness of all things and the balance of opposing forces.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Inheritance and Innovation'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, the Chinese Zodiac holds substantial commercial value. In advertising, zodiac imagery is widely used to captivate consumers. For instance, during the Lunar New Year, brands launch campaigns featuring the year's zodiac animal to enhance visibility. Cultural products, such as zodiac-themed stamps, coins, toys, and jewelry, are also popular, serving as vehicles for cultural transmission.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The Chinese Zodiac 1.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalization has propelled the Chinese Zodiac onto the world stage. In international exchanges, it represents Chinese culture, attracting global interest. Museums abroad often feature zodiac exhibits to showcase China's cultural heritage. Social media platforms also amplify its reach, enabling broader cultural exchange.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To adapt to modernity, the zodiac has undergone creative transformations. Artists reinterpret traditional zodiac motifs using contemporary techniques, producing abstract or exaggerated works that resonate with modern aesthetics. Educational institutions integrate zodiac culture into curricula through workshops and crafts, fostering cultural awareness among students. Emerging technologies like VR and AR are also leveraged to create interactive zodiac experiences, offering fresh avenues for cultural preservation（UNESCO，2016）.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The Chinese Zodiac 2.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''References'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986:58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994:45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956:176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016:25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961:67.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018:80.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Terms and Expressions'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Questions'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Which animal is the first in the Chinese Zodiac cycle, and what does it symbolize?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How does the Chinese Zodiac reflect the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Can you name two modern ways the Chinese Zodiac is used in today's society?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Answers'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. The first animal in the Chinese Zodiac is the Rat, symbolizing wisdom, adaptability, and prosperity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The Chinese Zodiac reflects &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot; by linking human traits and fate to natural cycles (like the 12-year Jupiter cycle) and animal characteristics, emphasizing balance with the natural world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Two modern uses of the Chinese Zodiac:&lt;br /&gt;
Astrological personality assessments (e.g., compatibility in relationships).&lt;br /&gt;
Marketing and branding (e.g., zodiac-themed products for Lunar New Year).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''AI Statement'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I used the following AI tool to assist in writing my final paper: Deepseek (R1) and Kimi. First, I had Ds design the writing outline for me, and then I read a large number of documents on my own to independently complete the writing of the Chinese version of the paper. Next, I had Ds provide an accurate and idiomatic English translation of the paper. Finally, I used Kimi to review the quality of the paper, to check for any errors and whether it conforms to the standards of academic writing. The following are my prompts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 1: Please help me design an outline for my research paper on the Chinese zodiac.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 2: Provide an accurate and idiomatic English translation of the following text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 3: Please review the following paper in accordance with the standards of academic writing, and check for any punctuation errors, semantic incoherence, grammatical mistakes, or errors in the translation of professional terminology.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
='''十二生肖'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖，作为中国传统文化的独特标识（吴裕成，2018），以十二年为一轮回，与十二地支相对应，依次为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这一文化现象源远流长，广泛渗透于民间信仰、文学艺术、日常生活等诸多领域，深刻影响着中华民族的精神世界和行为方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖的起源与发展'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于十二生肖的起源，学界尚无定论，存在多种传说。图腾崇拜说是其中一种重要观点（Yang，1961)。原始社会中，图腾崇拜广泛存在，各部落常以某种动物作为本部落的标志和保护神，随着时间推移，这些动物逐渐演化为生肖。如彝族以虎为图腾，虎在其文化中占据重要地位，可能与生肖虎的形成存在关联。另一种说法是干支纪年说，认为十二生肖源于十二地支（Loewe，1994)。早在殷商时期，我国就已使用十干配十二支的记数系统，人们将十二种动物与十二地支对应，形成了十二生肖纪年法。民间传说也为十二生肖的起源增添了神秘色彩，如 “老鼠骗猫”“生肖赛跑” 等故事，虽无确凿史实依据，但反映了民众对十二生肖排序的独特理解。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从历史发展来看，十二生肖的记载在不断演变。东汉王充所著《论衡》中，已较为完整地记录了十二生肖，这表明在当时十二生肖的体系已基本形成（王充，2010）。在不同历史时期，十二生肖的表现形式和文化内涵也有所变化。在古代绘画、雕塑等艺术作品中，生肖形象丰富多样，反映了当时的审美观念和社会风貌。如唐代铜镜上的十二生肖图案，造型精美，工艺精湛，体现了当时高超的艺术水平。随着时代的发展，十二生肖逐渐与民间信仰、岁时节令、人生礼仪等紧密结合，成为民俗文化的重要组成部分。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖的文化内涵'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖中的每一种动物都具有独特的象征意义。鼠象征着机灵和生命力顽强，尽管体型小巧，但在人类生活环境中广泛生存，展现出强大的适应能力。牛寓意勤劳、坚韧，在农业社会中，牛是重要的生产工具，其默默耕耘的形象深入人心。虎代表勇猛、权威，作为百兽之王，虎的威严形象在传统文化中常被用于象征权力和力量。兔象征温顺、敏捷，其可爱的形象深受人们喜爱。龙是中华民族的图腾，象征着尊贵、吉祥和强大的力量，是多种动物特征的集合体，体现了古人丰富的想象力和创造力。蛇在传统文化中既有神秘、智慧的一面，也因其冷血的特性而带有一些负面象征。马代表着奋进、活力，在古代交通和战争中发挥着重要作用，其矫健的身姿象征着勇往直前的精神。羊寓意善良、温和，“羊大为美”，也体现了羊在古人生活中的重要价值。猴象征聪明、活泼，其机灵的形象常被用于文学艺术作品中。鸡代表守信、准时，鸡鸣报晓，提醒人们开始新的一天。狗象征忠诚，是人类的忠实伙伴，在看家护院等方面发挥着重要作用。猪寓意富足、福气，体态丰满的猪常被视为生活富裕的象征。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖蕴含着丰富的哲学思想。它体现了中国人对自然和生命的深刻理解，将人类与自然界的动物紧密联系在一起，反映了“天人合一”的哲学观念（Needham，1956)。十二种动物的循环交替，象征着生命的轮回和时间的流转，传达了一种周而复始、生生不息的哲学思想。此外，十二生肖还与阴阳五行学说相互关联（ Eberhard，1986)，每种生肖对应不同的五行属性，如鼠、猪属水，牛、龙、羊、狗属土等，这种对应关系反映了古人对世间万物相互关系的认识，体现了阴阳平衡、五行相生相克的哲学理念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''十二生肖在现代社会的传承与创新'''​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会，十二生肖具有强大的商业价值。在广告领域，十二生肖形象被广泛运用，以吸引消费者的关注。如每年春节期间，各大品牌常推出与当年生肖相关的广告宣传活动，利用生肖文化营造节日氛围，提升品牌知名度。文化创意产品方面，十二生肖主题的产品层出不穷，如生肖邮票、纪念币、玩偶、饰品等，深受消费者喜爱。这些产品不仅具有实用价值，更成为传承和传播生肖文化的重要载体。​​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The Chinese Zodiac 1.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着全球化的发展，十二生肖文化逐渐走向世界。在国际文化交流中，十二生肖作为中国文化的代表之一，吸引了众多国外人士的关注。如一些国外博物馆举办的中国文化展览中，十二生肖常常作为重要展品，向世界展示中国传统文化的魅力。同时，社交媒体的兴起也为十二生肖文化的传播提供了新的平台，人们通过分享生肖相关的内容，进一步扩大了生肖文化的影响力。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
为了适应现代社会的发展，十二生肖文化也在不断创新。在艺术创作方面，艺术家们运用现代艺术手法对传统生肖形象进行重新演绎，使其更符合当代人的审美需求。如一些生肖主题的现代绘画、雕塑作品，融合了抽象、夸张等艺术元素，展现出生肖文化的新魅力。在教育领域，一些学校将生肖文化纳入校本课程，通过开展生肖主题的文化活动、手工制作等，让学生在实践中了解和传承生肖文化。此外，利用虚拟现实、增强现实等新技术，开发与十二生肖相关的互动体验项目，也为生肖文化的传承与创新提供了新的思路（UNESCO，2016）。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The Chinese Zodiac 2.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''参考文献'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986:58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994:45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956:176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016:25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961:67.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018:80.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''术语'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''问题'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 十二生肖中排在首位的动物是什么？它象征着什么？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 十二生肖如何体现“天人合一”的哲学思想？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 请列举两个现代社会运用十二生肖的例子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''回答'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 十二生肖中排在首位的动物是鼠，它象征着智慧、适应力和繁荣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 十二生肖通过将人的性格特征和命运与自然周期（如木星的12年周期）及动物特性相联系，体现了&amp;quot;天人合一&amp;quot;的理念，强调人与自然的平衡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 十二生肖在现代社会的两种应用方式：&lt;br /&gt;
占星性格分析（如婚恋配对中的生肖匹配）；市场营销与品牌推广（如农历新年生肖主题产品）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''AI声明'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我使用了以下人工智能工具来协助撰写我的毕业论文：Deepseek（R1）和Kimi。首先，我让Ds帮我设计了写作大纲后，自己大量阅读文献，独立完成了论文中文版的撰写。 接着，我让Ds为论文提供准确且地道的英文翻译。最后，我使用Kimi审阅论文的质量，检查是否有错误和是否符合学术论文规范。以下是具体的指令：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令1：请帮我设计一篇关于中国生肖的研究论文大纲。（Ds）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令2：请为以下文本提供准确且地道的英文翻译。（Ds）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指令3：请按照学术写作的标准审阅以下论文，并检查是否存在标点错误、语义不通、语法错误或术语翻译错误等问题。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Li_Jiayi&amp;diff=169522</id>
		<title>User:Li Jiayi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Li_Jiayi&amp;diff=169522"/>
		<updated>2025-06-19T14:20:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Harbin Beer: Heritage and Innovation of a Century-Old Brand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction&lt;br /&gt;
Harbin is renowned as “the Eastern Moscow” and “the Eastern Little Paris”. It is also the birthplace of Chinese beer and has a Harbin Beer Museum, which showcases the century-old beer culture. (Liu Wenyu 2023). As a significant landmark in China’s beer industry development, Harbin Beer traces its history back to 1900 when Russian merchant Ulubulevsky established China’s first brewery - Ulubulevsky Brewery - in Harbin. As the earliest beer brand in China, Harbin Beer has not only witnessed the rise of China’s modern beer industry but has also undergone transformation from a local enterprise to an international brand amid globalization. In 2004, Harbin Beer was acquired by Anheuser-Busch (AB) and became its wholly-owned subsidiary. It subsequently entered the global market following AB’s merger into the AB InBev Group.&lt;br /&gt;
History and Development&lt;br /&gt;
Start-up and Early Development (1900–1949)&lt;br /&gt;
From 1900 to 1930, it was the early development period of the modern brewing industry in Harbin. The first historical stage was before 1916. Despite the small scale and the incomplete formation of the market in the Harbin region, the initially established Harbin Brewery steadily developed and brought beer into the daily life of Harbin residents (Meng Wenchu 2018). The origins of Harbin Beer are closely tied to the construction of the China Eastern Railway. In 1900, to meet the demand for alcohol among Russian expatriates, Russian merchant Ulubulevsky established China’s first brewery on Huayuan Street in Nangang District, Harbin. The brewery used European yeast and local high-quality water sources to produce beer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nationalization and Technological Innovation (1950–1995)&lt;br /&gt;
After the founding of the People’s Republic of China, the Soviet Union transferred the brewery to the Chinese government in 1950, officially naming it “Harbin Brewery”. During this period, Harbin Beer achieved several technological breakthroughs:&lt;br /&gt;
In 1959, it pioneered the use of corn instead of rice in beer production, addressing grain shortages.&lt;br /&gt;
In 1973, it co-developed Heilongjiang Province’s first spray-type pasteurizer, marking a milestone in brewing technology.&lt;br /&gt;
These innovations not only resolved raw material shortages at the time but also contributed significantly to the advancement of China’s beer industry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marketization and Globalization (1996–Present)&lt;br /&gt;
Following China’s reform and opening-up, Harbin Beer entered a phase of rapid expansion: In 1996, Harbin Brewery partnered with Hong Kong’s New China Hong Kong Group to establish “Harbin Beer Co., Ltd.”, transitioning to market-oriented operations.&lt;br /&gt;
In 2004, global brewing giant Anheuser-Busch acquired a 99.66% stake in Harbin Beer, integrating it into its international portfolio.&lt;br /&gt;
Over a century of development, Harbin Beer has built a diverse product lineup, catering to varied consumer preferences while balancing traditional craftsmanship with continuous innovation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ice Pure Series&lt;br /&gt;
The Ice Pure Series is a flagship product of Harbin Beer, leveraging the city’s unique icy climate. During brewing, the matured beer undergoes deep cooling to remove impurities entirely, preserving its natural crispness and delivering an exceptionally refreshing taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wheat King Series&lt;br /&gt;
A standout for its rich malt aroma and crisp taste, this series is crafted from premium white wheat using a blend of traditional techniques and modern brewing technology. When poured, it forms a creamy, snow-white foam atop a golden, crystal-clear liquid, offering a visually and gustatorily distinctive experience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ice Refresh Series&lt;br /&gt;
Another testament to Harbin Beer’s technological innovation, this series is brewed with high-quality Northeast malt, fermented at 9°C and stored at -1°C for three days. During production, the beer is chilled to -2°C for filtration, perfectly balancing malt sweetness with hop bitterness to create a truly unique flavor profile. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innovative Measures &lt;br /&gt;
Craft beer has now firmly taken the dominant position in the market: whether it’s Maotian Craft Beer from Jinxing Brewery, or Fu Lu Jia from Meixue Ice City, or Wusu Craft Red Peony Beer, or Wei Ma Craft Beer produced by Huaxun’s contract manufacturer, each can find its own consumer base here(Dang Peng 2025). To align with health-conscious trends, Harbin Beer launched its first alcohol-free beer, “Guochao New Youth”, in 2019, catering to young consumers’ demand for low-alcohol beverages. The brand has also experimented with innovative flavors like hawthorn and lotus, aiming to attract younger demographics. However, market reception has been mixed, with some products sparking controversy due to misguided marketing strategies.&lt;br /&gt;
In today’s globalized landscape, Harbin Beer faces critical questions:&lt;br /&gt;
How to maintain international relevance while staying rooted in Chinese culture? How to secure more resource support within the Anheuser-Busch InBev group? How to navigate challenges posed by consumer premiumization? The answers will determine whether this century-old brand can continue its legacy. Regardless, as China’s first brewer, Harbin Beer has already etched an indelible mark in the nation’s commercial history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opportunities and Challenges&lt;br /&gt;
In recent years, the import of beer in our country has witnessed an explosive growth, with a very strong market performance. This has had a significant impact on the development of the domestic beer industry, making the survival environment of the domestic beer industry more complex and difficult. It has also posed a severe test for the future development of the beer industry (Tian Tian, Liu Xianyu 2018). How to enhance its own competitive strength has become an important issue facing Chinese beer enterprises. By understanding the current situation of beer imports in our country, analyzing the impact of imported beer on domestic beer, and proposing countermeasures for Chinese beer enterprises to deal with the competition from imported beer, this paper aims to provide reference and inspiration for the future better development of the beer industry. The number of patent applications for beer in our country ranks among the top globally, but the main innovation entities’ research and development focus is still limited to the traditional beer field. The regional layout is concentrated in China, and there is a relatively broad space for research and development and patent operation prospects(Fan Jie, Cai Yupin, Xu Ranran 2025). The beer culture with a century history has deeply integrated into the blood of the people of Harbin, endowing them with spirit and boldness. It has also added unique charm to this city where Chinese and Western cultures converge and blend. (Ji Shutai, Zhao Tong 2016)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
[1]Zhao Weny, Cui Qinghao刘文雨,崔擎昊(2023).[The Opening Ceremony of the Harbin International Beer Festival Brought People Together in the &amp;quot;Beer Capital&amp;quot; to Enjoy the Grand Summer Celebration.]哈尔滨国际啤酒节开幕欢聚“啤酒之都”共享盛夏狂欢[J].[Heilongjiang Picture Magazine]黑龙江画报,2023,(08):34-35.&lt;br /&gt;
[2]Meng Wenchu孟文楚(2018).[Research on the Development of the Brewing Industry in Harbin under the Influence of Japan and Russia]日俄影响下的哈尔滨酿酒业发展研究（1898-1945）[D].[Guizhou University]贵州大学,2018.96.&lt;br /&gt;
[3]Dang Peng党鹏(2025).[Key words for the Craft Beer Summer Battle: National Trend, Internal Competition and Breakthroughers]精酿啤酒夏日之战关键词：国潮、内卷与破局者[N].中国经营报,2025-05-19(D01).15.&lt;br /&gt;
[4]Tian Tian, LiuXianyu田甜,刘先雨(2018).[Research on the Responses and Countermeasures of Chinese Beer Enterprises to the Significant Increase in Beer Imports]中国啤酒企业应对啤酒进口大增的问题与对策研究[J].今日财富,2018,(03):13-15.&lt;br /&gt;
[5]Fan Jie, Cai Yuping, Xu Ranran范杰,蔡玉品,徐冉冉(2025).[Research on the Technological Development Trends of the Global Beer Industry from a Patent Perspective and the Development Countermeasures for China ]专利视角下全球啤酒产业技术发展态势与我国发展对策研究[J].[Chinese Inventions and Patents]中国发明与专利,2025,22(05):35.&lt;br /&gt;
[6]Ji Shutai, Zhao Tong季树太,赵彤(2016).[The History and Evolution of Harbin Beer]哈尔滨啤酒历史沿革[J].酿酒,2016,43(06):10-11.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
冰纯系列	Ice Pure Series       	 精酿啤酒	Graft Beer&lt;br /&gt;
小麦王系列	Wheat King Series    低醇啤酒	Low-alcohol Beer&lt;br /&gt;
冰爽系列	Ice Refresh Series	       麦芽汁浓度	Wort Concentration&lt;br /&gt;
优质麦芽	High-quality Malt	       无醇啤酒	Alcohol-free Beer&lt;br /&gt;
Questions：&lt;br /&gt;
1.When was Harbin Beer founded, and which number brewery was it in China?&lt;br /&gt;
2.What are Harbin Beer's three most famous product series?&lt;br /&gt;
3.Which foreign businessman originally founded Harbin Beer?&lt;br /&gt;
4.What new health-focused beer did Harbin Beer launch in 2019?&lt;br /&gt;
5.What are the key features of Harbin Beer’s Ice Pure Series?&lt;br /&gt;
6.In which province does Harbin Beer have the highest market share?&lt;br /&gt;
Answers:&lt;br /&gt;
1. In 1900, it was the first brewery in China.&lt;br /&gt;
2. Ice Pure series, Wheat King series and Ice Refresh series.&lt;br /&gt;
3. It was founded by foreign businessmen from Russia.&lt;br /&gt;
4. “National Trend New Generation” alcohol-free beer.&lt;br /&gt;
5. It has a refreshing and pure taste, is suitable for mass consumption, and has a fashionable packaging design.&lt;br /&gt;
6. Heilongjiang Province&lt;br /&gt;
哈尔滨啤酒：百年品牌的传承与创新&lt;br /&gt;
简介&lt;br /&gt;
哈尔滨素有“东方莫斯科”“东方小巴黎”的美誉，更是中国啤酒的故乡，还建有哈尔滨啤酒博物馆，展示百年啤酒文化。（刘文雨 2023）哈尔滨啤酒是中国啤酒工业发展的重要标志，其历史可追溯至1900年俄国商人乌卢布列夫斯基在哈尔滨创办的中国第一家啤酒厂——乌卢布列夫斯基啤酒厂。作为中国最早的啤酒品牌，哈尔滨啤酒不仅见证了中国现代啤酒工业的兴起，更在全球化浪潮中经历了从本土企业到国际品牌的转型。2004年，哈尔滨啤酒被美国安海斯-布希公司（AB）收购，成为其全资子公司，随后随AB并入百威英博集团，进入全球市场。&lt;br /&gt;
历史与发展&lt;br /&gt;
初创与早期发展（1900-1949）&lt;br /&gt;
1900至1930年间,是近代哈尔滨酿酒业的早期发展时期。其中1916年前是第一个历史发展阶段,初步建立的哈尔滨啤酒厂在规模不大、市场尚未完全形成的哈尔滨区域稳步发展,并将啤酒带入哈尔滨的日常生活。（孟文楚 2018）哈尔滨啤酒的起源与中东铁路的修建密切相关。1900年，为解决俄国侨民的饮酒需求，俄商乌卢布列夫斯基在哈尔滨南岗区花园街建立了中国第一家啤酒厂，采用欧洲酵母和当地优质水源生产啤酒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
国有化与技术创新（1950-1995）&lt;br /&gt;
新中国成立后，1950年苏联将工厂移交中国政府，正式定名为“哈尔滨啤酒厂”。这一时期，哈尔滨啤酒在技术创新方面取得多项突破：1959年首创用玉米代替大米生产啤酒的工艺，1973年合作设计制造了黑龙江省第一台喷淋杀菌机。这些创新不仅解决了当时原料短缺的问题，也为中国啤酒工业的技术进步做出了重要贡献。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
市场化与国际化（1996至今）&lt;br /&gt;
改革开放后，哈尔滨啤酒进入快速发展期。1996年，哈尔滨啤酒厂与香港新中港集团公司合资组建“哈尔滨尔滨啤酒有限公司”，开启了市场化运作。2004年，全球啤酒巨头安海斯-布希公司收购哈啤99.66%的股权，使其成为国际啤酒集团的一部分。经过百余年的发展，哈尔滨啤酒已形成丰富多元的产品矩阵，涵盖多个系列，满足不同消费群体的需求。这些产品各具特色，体现了哈尔滨啤酒在传承传统工艺基础上的持续创新。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冰纯系列&lt;br /&gt;
冰纯系列是哈尔滨啤酒的经典产品，其独特之处在于充分利用了哈尔滨得天独厚的冰雪环境。该系列啤酒在酿制过程中将成熟的酒液进行深度冷却，彻底去除杂质，保持啤酒最天然的风味，使口感更加冰爽纯净。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小麦王系列&lt;br /&gt;
以其浓郁的麦香和清丽口味独树一帜。该系列选用优质白皮小麦为原料，采用传统工艺结合现代技术酿制而成。倒入杯中时，洁白细腻的泡沫立即泛起，金黄的酒液清澄透明，从视觉和味觉上带给消费者独特的享受。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冰爽系列&lt;br /&gt;
这是哈尔滨啤酒技术创新的又一典范。该系列选用东北优质麦芽，经过9度低温发酵和3天零下1度的低温储藏酿制而成。在酿制过程中，啤酒被冷却到零下2度进行过滤处理，完美结合了小麦的麦香和啤酒花的醇香，创造出独树一帜的风味体验。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
创新举措&lt;br /&gt;
精酿啤酒如今已然占领消费主场：无论是金星啤酒旗下的毛尖精酿，还是蜜雪冰城旗下的福鹿家，以及乌苏精酿大红袍啤酒、华润代工生产的歪马精酿，都能在这里找到自己的消费群体。(党鹏 2025) 为顺应健康饮酒趋势，哈尔滨啤酒于2019年推出“国潮新青年”首款无醇啤酒，满足了年轻消费者对低酒精饮品的需求。此外，品牌还尝试推出过山楂口味、莲花口味等创新产品，试图通过风味创新吸引年轻消费群体。不过，这些创新产品的市场反响褒贬不一，部分产品因营销策略不当而引发争议。在全球化的今天，哈尔滨啤酒如何既保持国际视野又扎根中国文化，如何在百威英博集团中获得更多资源支持，如何应对消费升级带来的挑战，都将决定这一百年品牌能否续写辉煌。无论如何，作为中国啤酒工业的开创者，哈尔滨啤酒已经在中国商业史上留下了不可磨灭的印记。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
机遇与挑战&lt;br /&gt;
近几年,我国啤酒进口呈现出爆发式增长,市场表现颇为强劲,对国内啤酒行业的发展造成了很大的冲击,这使得国内啤酒行业的生存环境变得更加复杂和艰难,对未来啤酒产业的发展提出了严峻的考验(田甜，刘先雨 2018)，而如何提升自身的竞争实力成为摆在中国啤酒企业面前重要的问题。通过了解我国啤酒进口的现状,分析进口啤酒对国内啤酒的影响,提出我国啤酒企业应对进口啤酒竞争的对策,为企业未来更好的发展提供参考与借鉴。我国啤酒产业的发明专利申请数量在全球范围内占优，但主要创新主体的研发重点仍局限在传统啤酒领域，区域布局集中在国内，存在较为广阔的研发空间和专利运营前景。（范杰,蔡玉品,徐冉冉 2025）百年历史的啤酒文化深深溶入了哈尔滨人的血液之中,也赋予了哈尔滨人灵性和豪爽,更为这座中西文化交汇并融的城市增添了独特的魅力。(季树太，赵彤 2016)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冰纯系列	Ice Pure Series	精酿啤酒	Graft Beer&lt;br /&gt;
小麦王系列	Wheat King Series	低醇啤酒	Low-alcohol Beer&lt;br /&gt;
冰爽系列	Ice Refresh Series	麦芽汁浓度	Wort Concentration&lt;br /&gt;
优质麦芽	High-quality Malt	无醇啤酒	Alcohol-free Beer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题：&lt;br /&gt;
1.哈尔滨啤酒创立于哪一年？是中国第几家啤酒厂？&lt;br /&gt;
2.哈尔滨啤酒最著名的三个产品系列是什么？&lt;br /&gt;
3.哈尔滨啤酒最早是由哪个国家的外商创办的？&lt;br /&gt;
4.哈尔滨啤酒在2019年推出了什么新型健康啤酒？&lt;br /&gt;
5.哈尔滨啤酒冰纯系列的主要特点是什么？&lt;br /&gt;
6.哈尔滨啤酒在哪个省份的市场占有率最高？&lt;br /&gt;
答案：&lt;br /&gt;
1.1900年，是中国第一家啤酒厂&lt;br /&gt;
2.冰纯系列、小麦王系列和冰爽系列&lt;br /&gt;
3.由俄国的外商创办&lt;br /&gt;
4.“国潮新青年”无醇啤酒&lt;br /&gt;
5.口感清爽、纯净，适合大众消费，且包装设计时尚&lt;br /&gt;
6.黑龙江省&lt;br /&gt;
注：（本文通过作者查阅相关文献后进行自我总结，共分为四部分，分别为：简介、历史与发展、创新举措及机遇与挑战。本文部分内容是作者利用AI技术搜索的，但没有照搬，是作者参考AI给的内容后进行修改，文章的第二部分和第四部分是作者通过AI和百度查阅后整合的内容，作者首先向AI发起指令，让其搜索哈尔滨啤酒的历史发展历程，然后将知网检索的文献摘出来，让AI根据文献内容列出当前哈尔滨啤酒再市场上所面临的机遇与挑战。第三部分作者自己有过亲身体验，哈啤的创新口味山楂和莲花的无醇啤酒味道确实不错，可以一试，所以作者将其融入至第三部分，对于酒精过敏或不胜酒力的年轻人而言，哈啤推出的无醇啤酒是个最佳选择）&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=169509</id>
		<title>User:Xu Xinwen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=169509"/>
		<updated>2025-06-19T14:14:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=The Chinese Zodiac=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac, a distinctive symbol of traditional Chinese culture(Wu Yucheng,2018), operates on a twelve-year cycle, with each year corresponding to one of the twelve Earthly Branches and represented by an animal: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This cultural phenomenon has a long history and permeates various aspects of folk beliefs, literature, art, and daily life, profoundly shaping the spiritual world and behavioral patterns of the Chinese people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Origins and Development==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the Chinese Zodiac remain debated in academic circles, with multiple theories proposed. One prominent view is the totem worship theory(Yang, 1961). In primitive societies, totemism was widespread, with tribes often adopting specific animals as symbols and protective deities. Over time, these animals evolved into zodiac signs. For example, the Yi people revered the tiger as their totem, which may have influenced the inclusion of the Tiger in the zodiac. Another theory is the Heavenly Stems and Earthly Branches system(Loewe，1994), suggesting that the zodiac originated from the twelve Earthly Branches. As early as the Shang Dynasty, China employed a numerical system combining the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches, eventually pairing twelve animals with the Earthly Branches to form the zodiac calendar. Folktales, such as &amp;quot;The Rat Tricking the Cat&amp;quot; and &amp;quot;The Great Zodiac Race,&amp;quot; though lacking historical evidence, reflect popular interpretations of the zodiac's order.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historically, records of the Chinese Zodiac have evolved. The Lunheng by Wang Chong of the Eastern Han Dynasty provides a relatively complete account of the zodiac, indicating its established system by that time(Wang Chong, 2010). Across different dynasties, the representation and cultural significance of the zodiac varied. Ancient artworks, such as Tang Dynasty bronze mirrors adorned with intricate zodiac motifs, showcase the era's artistic excellence and societal aesthetics. Over time, the zodiac became deeply intertwined with folk beliefs, seasonal festivals, and life rituals, emerging as a vital component of cultural traditions.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Connotations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each animal in the Chinese Zodiac carries unique symbolism. The Rat symbolizes wit and resilience, thriving in human environments despite its small size. The Ox represents diligence and endurance, revered in agrarian societies for its role in farming. The Tiger embodies bravery and authority, often associated with power. The Rabbit signifies gentleness and agility, admired for its charm. The Dragon, a totem of the Chinese nation, symbolizes nobility, auspiciousness, and strength, reflecting ancient creativity. The Snake conveys mystery and wisdom but also carries negative connotations due to its cold-blooded nature. The Horse stands for energy and progress, vital in ancient transportation and warfare. The Goat represents kindness and harmony, with its cultural value highlighted in the phrase &amp;quot;the Goat signifies beauty.&amp;quot; The Monkey symbolizes intelligence and playfulness, frequently featured in literature and art. The Rooster embodies punctuality and diligence, heralding the dawn. The Dog epitomizes loyalty, serving as a faithful companion. The Pig symbolizes abundance and fortune, its plump figure associated with prosperity.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac embodies profound philosophical ideas. It reflects the Chinese understanding of nature and life, linking humans and animals in a manner consistent with the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature.&amp;quot; （Needham，1956)The cyclical rotation of the twelve animals symbolizes the reincarnation of life and the passage of time, conveying themes of renewal and continuity. Additionally, the zodiac aligns with the Yin-Yang and Five Elements theory（Eberhard，1986), with each animal corresponding to specific elemental attributes (e.g., Rat and Pig belong to Water; Ox, Dragon, Goat, and Dog to Earth). This interplay reflects ancient beliefs about the interconnectedness of all things and the balance of opposing forces.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inheritance and Innovation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, the Chinese Zodiac holds substantial commercial value. In advertising, zodiac imagery is widely used to captivate consumers. For instance, during the Lunar New Year, brands launch campaigns featuring the year's zodiac animal to enhance visibility. Cultural products, such as zodiac-themed stamps, coins, toys, and jewelry, are also popular, serving as vehicles for cultural transmission.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalization has propelled the Chinese Zodiac onto the world stage. In international exchanges, it represents Chinese culture, attracting global interest. Museums abroad often feature zodiac exhibits to showcase China's cultural heritage. Social media platforms also amplify its reach, enabling broader cultural exchange.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To adapt to modernity, the zodiac has undergone creative transformations. Artists reinterpret traditional zodiac motifs using contemporary techniques, producing abstract or exaggerated works that resonate with modern aesthetics. Educational institutions integrate zodiac culture into curricula through workshops and crafts, fostering cultural awareness among students. Emerging technologies like VR and AR are also leveraged to create interactive zodiac experiences, offering fresh avenues for cultural preservation（UNESCO，2016）.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986:58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994:45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956:176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016:25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961:67.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018:80.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terms and Expressions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Questions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Which animal is the first in the Chinese Zodiac cycle, and what does it symbolize?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How does the Chinese Zodiac reflect the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Can you name two modern ways the Chinese Zodiac is used in today's society?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Answers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. The first animal in the Chinese Zodiac is the Rat, symbolizing wisdom, adaptability, and prosperity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The Chinese Zodiac reflects &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot; by linking human traits and fate to natural cycles (like the 12-year Jupiter cycle) and animal characteristics, emphasizing balance with the natural world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Two modern uses of the Chinese Zodiac:&lt;br /&gt;
Astrological personality assessments (e.g., compatibility in relationships).&lt;br /&gt;
Marketing and branding (e.g., zodiac-themed products for Lunar New Year).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AI Statement==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I used the following AI tool to assist in writing my final paper: Deepseek (R1).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 1: Please help me design an outline for my research paper on the Chinese zodiac.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompt 2: Provide an accurate and idiomatic English translation of the following text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=十二生肖=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖，作为中国传统文化的独特标识（吴裕成，2018），以十二年为一轮回，与十二地支相对应，依次为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这一文化现象源远流长，广泛渗透于民间信仰、文学艺术、日常生活等诸多领域，深刻影响着中华民族的精神世界和行为方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==十二生肖的起源与发展​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于十二生肖的起源，学界尚无定论，存在多种传说。图腾崇拜说是其中一种重要观点（Yang，1961)。原始社会中，图腾崇拜广泛存在，各部落常以某种动物作为本部落的标志和保护神，随着时间推移，这些动物逐渐演化为生肖。如彝族以虎为图腾，虎在其文化中占据重要地位，可能与生肖虎的形成存在关联。另一种说法是干支纪年说，认为十二生肖源于十二地支（Loewe，1994)。早在殷商时期，我国就已使用十干配十二支的记数系统，人们将十二种动物与十二地支对应，形成了十二生肖纪年法。民间传说也为十二生肖的起源增添了神秘色彩，如 “老鼠骗猫”“生肖赛跑” 等故事，虽无确凿史实依据，但反映了民众对十二生肖排序的独特理解。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从历史发展来看，十二生肖的记载在不断演变。东汉王充所著《论衡》中，已较为完整地记录了十二生肖，这表明在当时十二生肖的体系已基本形成（王充，2010）。在不同历史时期，十二生肖的表现形式和文化内涵也有所变化。在古代绘画、雕塑等艺术作品中，生肖形象丰富多样，反映了当时的审美观念和社会风貌。如唐代铜镜上的十二生肖图案，造型精美，工艺精湛，体现了当时高超的艺术水平。随着时代的发展，十二生肖逐渐与民间信仰、岁时节令、人生礼仪等紧密结合，成为民俗文化的重要组成部分。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==十二生肖的文化内涵​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖中的每一种动物都具有独特的象征意义。鼠象征着机灵和生命力顽强，尽管体型小巧，但在人类生活环境中广泛生存，展现出强大的适应能力。牛寓意勤劳、坚韧，在农业社会中，牛是重要的生产工具，其默默耕耘的形象深入人心。虎代表勇猛、权威，作为百兽之王，虎的威严形象在传统文化中常被用于象征权力和力量。兔象征温顺、敏捷，其可爱的形象深受人们喜爱。龙是中华民族的图腾，象征着尊贵、吉祥和强大的力量，是多种动物特征的集合体，体现了古人丰富的想象力和创造力。蛇在传统文化中既有神秘、智慧的一面，也因其冷血的特性而带有一些负面象征。马代表着奋进、活力，在古代交通和战争中发挥着重要作用，其矫健的身姿象征着勇往直前的精神。羊寓意善良、温和，“羊大为美”，也体现了羊在古人生活中的重要价值。猴象征聪明、活泼，其机灵的形象常被用于文学艺术作品中。鸡代表守信、准时，鸡鸣报晓，提醒人们开始新的一天。狗象征忠诚，是人类的忠实伙伴，在看家护院等方面发挥着重要作用。猪寓意富足、福气，体态丰满的猪常被视为生活富裕的象征。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖蕴含着丰富的哲学思想。它体现了中国人对自然和生命的深刻理解，将人类与自然界的动物紧密联系在一起，反映了“天人合一”的哲学观念（Needham，1956)。十二种动物的循环交替，象征着生命的轮回和时间的流转，传达了一种周而复始、生生不息的哲学思想。此外，十二生肖还与阴阳五行学说相互关联（ Eberhard，1986)，每种生肖对应不同的五行属性，如鼠、猪属水，牛、龙、羊、狗属土等，这种对应关系反映了古人对世间万物相互关系的认识，体现了阴阳平衡、五行相生相克的哲学理念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==十二生肖在现代社会的传承与创新​==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会，十二生肖具有强大的商业价值。在广告领域，十二生肖形象被广泛运用，以吸引消费者的关注。如每年春节期间，各大品牌常推出与当年生肖相关的广告宣传活动，利用生肖文化营造节日氛围，提升品牌知名度。文化创意产品方面，十二生肖主题的产品层出不穷，如生肖邮票、纪念币、玩偶、饰品等，深受消费者喜爱。这些产品不仅具有实用价值，更成为传承和传播生肖文化的重要载体。​​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着全球化的发展，十二生肖文化逐渐走向世界。在国际文化交流中，十二生肖作为中国文化的代表之一，吸引了众多国外人士的关注。如一些国外博物馆举办的中国文化展览中，十二生肖常常作为重要展品，向世界展示中国传统文化的魅力。同时，社交媒体的兴起也为十二生肖文化的传播提供了新的平台，人们通过分享生肖相关的内容，进一步扩大了生肖文化的影响力。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
为了适应现代社会的发展，十二生肖文化也在不断创新。在艺术创作方面，艺术家们运用现代艺术手法对传统生肖形象进行重新演绎，使其更符合当代人的审美需求。如一些生肖主题的现代绘画、雕塑作品，融合了抽象、夸张等艺术元素，展现出生肖文化的新魅力。在教育领域，一些学校将生肖文化纳入校本课程，通过开展生肖主题的文化活动、手工制作等，让学生在实践中了解和传承生肖文化。此外，利用虚拟现实、增强现实等新技术，开发与十二生肖相关的互动体验项目，也为生肖文化的传承与创新提供了新的思路（UNESCO，2016）。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==参考文献==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986:58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994:45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956:176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016:25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961:67.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018:80.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==术语==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==问题==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 十二生肖中排在首位的动物是什么？它象征着什么？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 十二生肖如何体现“天人合一”的哲学思想？  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 请列举两个现代社会运用十二生肖的例子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==回答==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 十二生肖中排在首位的动物是鼠，它象征着智慧、适应力和繁荣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 十二生肖通过将人的性格特征和命运与自然周期（如木星的12年周期）及动物特性相联系，体现了&amp;quot;天人合一&amp;quot;的理念，强调人与自然的平衡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 十二生肖在现代社会的两种应用方式：&lt;br /&gt;
占星性格分析（如婚恋配对中的生肖匹配）；市场营销与品牌推广（如农历新年生肖主题产品）。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=167458</id>
		<title>User:Xu Xinwen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=167458"/>
		<updated>2025-06-04T12:27:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''The Chinese Zodiac'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac, a distinctive symbol of traditional Chinese culture(Wu Yucheng,2018), operates on a twelve-year cycle, with each year corresponding to one of the twelve Earthly Branches and represented by an animal: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This cultural phenomenon has a long history and permeates various aspects of folk beliefs, literature, art, and daily life, profoundly shaping the spiritual world and behavioral patterns of the Chinese people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Origins and Development'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the Chinese Zodiac remain debated in academic circles, with multiple theories proposed. One prominent view is the totem worship theory(Yang, 1961). In primitive societies, totemism was widespread, with tribes often adopting specific animals as symbols and protective deities. Over time, these animals evolved into zodiac signs. For example, the Yi people revered the tiger as their totem, which may have influenced the inclusion of the Tiger in the zodiac. Another theory is the Heavenly Stems and Earthly Branches system(Loewe，1994), suggesting that the zodiac originated from the twelve Earthly Branches. As early as the Shang Dynasty, China employed a numerical system combining the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches, eventually pairing twelve animals with the Earthly Branches to form the zodiac calendar. Folktales, such as &amp;quot;The Rat Tricking the Cat&amp;quot; and &amp;quot;The Great Zodiac Race,&amp;quot; though lacking historical evidence, reflect popular interpretations of the zodiac's order.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historically, records of the Chinese Zodiac have evolved. The Lunheng by Wang Chong of the Eastern Han Dynasty provides a relatively complete account of the zodiac, indicating its established system by that time(Wang Chong, 2010). Across different dynasties, the representation and cultural significance of the zodiac varied. Ancient artworks, such as Tang Dynasty bronze mirrors adorned with intricate zodiac motifs, showcase the era's artistic excellence and societal aesthetics. Over time, the zodiac became deeply intertwined with folk beliefs, seasonal festivals, and life rituals, emerging as a vital component of cultural traditions.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cultural Connotations'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each animal in the Chinese Zodiac carries unique symbolism. The Rat symbolizes wit and resilience, thriving in human environments despite its small size. The Ox represents diligence and endurance, revered in agrarian societies for its role in farming. The Tiger embodies bravery and authority, often associated with power. The Rabbit signifies gentleness and agility, admired for its charm. The Dragon, a totem of the Chinese nation, symbolizes nobility, auspiciousness, and strength, reflecting ancient creativity. The Snake conveys mystery and wisdom but also carries negative connotations due to its cold-blooded nature. The Horse stands for energy and progress, vital in ancient transportation and warfare. The Goat represents kindness and harmony, with its cultural value highlighted in the phrase &amp;quot;the Goat signifies beauty.&amp;quot; The Monkey symbolizes intelligence and playfulness, frequently featured in literature and art. The Rooster embodies punctuality and diligence, heralding the dawn. The Dog epitomizes loyalty, serving as a faithful companion. The Pig symbolizes abundance and fortune, its plump figure associated with prosperity.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac embodies profound philosophical ideas. It reflects the Chinese understanding of nature and life, linking humans and animals in a manner consistent with the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature.&amp;quot; （Needham，1956)The cyclical rotation of the twelve animals symbolizes the reincarnation of life and the passage of time, conveying themes of renewal and continuity. Additionally, the zodiac aligns with the Yin-Yang and Five Elements theory（ Eberhard，1986), with each animal corresponding to specific elemental attributes (e.g., Rat and Pig belong to Water; Ox, Dragon, Goat, and Dog to Earth). This interplay reflects ancient beliefs about the interconnectedness of all things and the balance of opposing forces.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Inheritance and Innovation'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, the Chinese Zodiac holds substantial commercial value. In advertising, zodiac imagery is widely used to captivate consumers. For instance, during the Lunar New Year, brands launch campaigns featuring the year's zodiac animal to enhance visibility. Cultural products, such as zodiac-themed stamps, coins, toys, and jewelry, are also popular, serving as vehicles for cultural transmission.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalization has propelled the Chinese Zodiac onto the world stage. In international exchanges, it represents Chinese culture, attracting global interest. Museums abroad often feature zodiac exhibits to showcase China's cultural heritage. Social media platforms also amplify its reach, enabling broader cultural exchange.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To adapt to modernity, the zodiac has undergone creative transformations. Artists reinterpret traditional zodiac motifs using contemporary techniques, producing abstract or exaggerated works that resonate with modern aesthetics. Educational institutions integrate zodiac culture into curricula through workshops and crafts, fostering cultural awareness among students. Emerging technologies like VR and AR are also leveraged to create interactive zodiac experiences, offering fresh avenues for cultural preservation（UNESCO，2016）.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Which animal is the first in the Chinese Zodiac cycle, and what does it symbolize?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How does the Chinese Zodiac reflect the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Can you name two modern ways the Chinese Zodiac is used in today's society?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖，作为中国传统文化的独特标识（吴裕成，2018），以十二年为一轮回，与十二地支相对应，依次为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这一文化现象源远流长，广泛渗透于民间信仰、文学艺术、日常生活等诸多领域，深刻影响着中华民族的精神世界和行为方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一、十二生肖的起源与发展​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于十二生肖的起源，学界尚无定论，存在多种传说。图腾崇拜说是其中一种重要观点（Yang，1961)。原始社会中，图腾崇拜广泛存在，各部落常以某种动物作为本部落的标志和保护神，随着时间推移，这些动物逐渐演化为生肖。如彝族以虎为图腾，虎在其文化中占据重要地位，可能与生肖虎的形成存在关联。另一种说法是干支纪年说，认为十二生肖源于十二地支（Loewe，1994)。早在殷商时期，我国就已使用十干配十二支的记数系统，人们将十二种动物与十二地支对应，形成了十二生肖纪年法。民间传说也为十二生肖的起源增添了神秘色彩，如 “老鼠骗猫”“生肖赛跑” 等故事，虽无确凿史实依据，但反映了民众对十二生肖排序的独特理解。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从历史发展来看，十二生肖的记载在不断演变。东汉王充所著《论衡》中，已较为完整地记录了十二生肖，这表明在当时十二生肖的体系已基本形成（王充，2010）。在不同历史时期，十二生肖的表现形式和文化内涵也有所变化。在古代绘画、雕塑等艺术作品中，生肖形象丰富多样，反映了当时的审美观念和社会风貌。如唐代铜镜上的十二生肖图案，造型精美，工艺精湛，体现了当时高超的艺术水平。随着时代的发展，十二生肖逐渐与民间信仰、岁时节令、人生礼仪等紧密结合，成为民俗文化的重要组成部分。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二、十二生肖的文化内涵​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖中的每一种动物都具有独特的象征意义。鼠象征着机灵和生命力顽强，尽管体型小巧，但在人类生活环境中广泛生存，展现出强大的适应能力。牛寓意勤劳、坚韧，在农业社会中，牛是重要的生产工具，其默默耕耘的形象深入人心。虎代表勇猛、权威，作为百兽之王，虎的威严形象在传统文化中常被用于象征权力和力量。兔象征温顺、敏捷，其可爱的形象深受人们喜爱。龙是中华民族的图腾，象征着尊贵、吉祥和强大的力量，是多种动物特征的集合体，体现了古人丰富的想象力和创造力。蛇在传统文化中既有神秘、智慧的一面，也因其冷血的特性而带有一些负面象征。马代表着奋进、活力，在古代交通和战争中发挥着重要作用，其矫健的身姿象征着勇往直前的精神。羊寓意善良、温和，“羊大为美”，也体现了羊在古人生活中的重要价值。猴象征聪明、活泼，其机灵的形象常被用于文学艺术作品中。鸡代表守信、准时，鸡鸣报晓，提醒人们开始新的一天。狗象征忠诚，是人类的忠实伙伴，在看家护院等方面发挥着重要作用。猪寓意富足、福气，体态丰满的猪常被视为生活富裕的象征。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖蕴含着丰富的哲学思想。它体现了中国人对自然和生命的深刻理解，将人类与自然界的动物紧密联系在一起，反映了 “天人合一” 的哲学观念（Needham，1956)。十二种动物的循环交替，象征着生命的轮回和时间的流转，传达了一种周而复始、生生不息的哲学思想。此外，十二生肖还与阴阳五行学说相互关联（ Eberhard，1986)，每种生肖对应不同的五行属性，如鼠、猪属水，牛、龙、羊、狗属土等，这种对应关系反映了古人对世间万物相互关系的认识，体现了阴阳平衡、五行相生相克的哲学理念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三、十二生肖在现代社会的传承与创新​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会，十二生肖具有强大的商业价值。在广告领域，十二生肖形象被广泛运用，以吸引消费者的关注。如每年春节期间，各大品牌常推出与当年生肖相关的广告宣传活动，利用生肖文化营造节日氛围，提升品牌知名度。文化创意产品方面，十二生肖主题的产品层出不穷，如生肖邮票、纪念币、玩偶、饰品等，深受消费者喜爱。这些产品不仅具有实用价值，更成为传承和传播生肖文化的重要载体。​​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着全球化的发展，十二生肖文化逐渐走向世界。在国际文化交流中，十二生肖作为中国文化的代表之一，吸引了众多国外人士的关注。如一些国外博物馆举办的中国文化展览中，十二生肖常常作为重要展品，向世界展示中国传统文化的魅力。同时，社交媒体的兴起也为十二生肖文化的传播提供了新的平台，人们通过分享生肖相关的内容，进一步扩大了生肖文化的影响力。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
为了适应现代社会的发展，十二生肖文化也在不断创新。在艺术创作方面，艺术家们运用现代艺术手法对传统生肖形象进行重新演绎，使其更符合当代人的审美需求。如一些生肖主题的现代绘画、雕塑作品，融合了抽象、夸张等艺术元素，展现出生肖文化的新魅力。在教育领域，一些学校将生肖文化纳入校本课程，通过开展生肖主题的文化活动、手工制作等，让学生在实践中了解和传承生肖文化。此外，利用虚拟现实、增强现实等新技术，开发与十二生肖相关的互动体验项目，也为生肖文化的传承与创新提供了新的思路（UNESCO，2016）。​&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=167456</id>
		<title>User:Xu Xinwen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=167456"/>
		<updated>2025-06-04T12:26:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''The Chinese Zodiac'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac, a distinctive symbol of traditional Chinese culture(Wu Yucheng,2018), operates on a twelve-year cycle, with each year corresponding to one of the twelve Earthly Branches and represented by an animal: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This cultural phenomenon has a long history and permeates various aspects of folk beliefs, literature, art, and daily life, profoundly shaping the spiritual world and behavioral patterns of the Chinese people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Origins and Development'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the Chinese Zodiac remain debated in academic circles, with multiple theories proposed. One prominent view is the totem worship theory(Yang, 1961). In primitive societies, totemism was widespread, with tribes often adopting specific animals as symbols and protective deities. Over time, these animals evolved into zodiac signs. For example, the Yi people revered the tiger as their totem, which may have influenced the inclusion of the Tiger in the zodiac. Another theory is the Heavenly Stems and Earthly Branches system(Loewe，1994), suggesting that the zodiac originated from the twelve Earthly Branches. As early as the Shang Dynasty, China employed a numerical system combining the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches, eventually pairing twelve animals with the Earthly Branches to form the zodiac calendar. Folktales, such as &amp;quot;The Rat Tricking the Cat&amp;quot; and &amp;quot;The Great Zodiac Race,&amp;quot; though lacking historical evidence, reflect popular interpretations of the zodiac's order.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historically, records of the Chinese Zodiac have evolved. The Lunheng by Wang Chong of the Eastern Han Dynasty provides a relatively complete account of the zodiac, indicating its established system by that time(Wang Chong, 2010). Across different dynasties, the representation and cultural significance of the zodiac varied. Ancient artworks, such as Tang Dynasty bronze mirrors adorned with intricate zodiac motifs, showcase the era's artistic excellence and societal aesthetics. Over time, the zodiac became deeply intertwined with folk beliefs, seasonal festivals, and life rituals, emerging as a vital component of cultural traditions.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cultural Connotations'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each animal in the Chinese Zodiac carries unique symbolism. The Rat symbolizes wit and resilience, thriving in human environments despite its small size. The Ox represents diligence and endurance, revered in agrarian societies for its role in farming. The Tiger embodies bravery and authority, often associated with power. The Rabbit signifies gentleness and agility, admired for its charm. The Dragon, a totem of the Chinese nation, symbolizes nobility, auspiciousness, and strength, reflecting ancient creativity. The Snake conveys mystery and wisdom but also carries negative connotations due to its cold-blooded nature. The Horse stands for energy and progress, vital in ancient transportation and warfare. The Goat represents kindness and harmony, with its cultural value highlighted in the phrase &amp;quot;the Goat signifies beauty.&amp;quot; The Monkey symbolizes intelligence and playfulness, frequently featured in literature and art. The Rooster embodies punctuality and diligence, heralding the dawn. The Dog epitomizes loyalty, serving as a faithful companion. The Pig symbolizes abundance and fortune, its plump figure associated with prosperity.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac embodies profound philosophical ideas. It reflects the Chinese understanding of nature and life, linking humans and animals in a manner consistent with the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature.&amp;quot; （Needham，1956)The cyclical rotation of the twelve animals symbolizes the reincarnation of life and the passage of time, conveying themes of renewal and continuity. Additionally, the zodiac aligns with the Yin-Yang and Five Elements theory（ Eberhard，1986), with each animal corresponding to specific elemental attributes (e.g., Rat and Pig belong to Water; Ox, Dragon, Goat, and Dog to Earth). This interplay reflects ancient beliefs about the interconnectedness of all things and the balance of opposing forces.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Inheritance and Innovation'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, the Chinese Zodiac holds substantial commercial value. In advertising, zodiac imagery is widely used to captivate consumers. For instance, during the Lunar New Year, brands launch campaigns featuring the year's zodiac animal to enhance visibility. Cultural products, such as zodiac-themed stamps, coins, toys, and jewelry, are also popular, serving as vehicles for cultural transmission.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalization has propelled the Chinese Zodiac onto the world stage. In international exchanges, it represents Chinese culture, attracting global interest. Museums abroad often feature zodiac exhibits to showcase China's cultural heritage. Social media platforms also amplify its reach, enabling broader cultural exchange.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To adapt to modernity, the zodiac has undergone creative transformations. Artists reinterpret traditional zodiac motifs using contemporary techniques, producing abstract or exaggerated works that resonate with modern aesthetics. Educational institutions integrate zodiac culture into curricula through workshops and crafts, fostering cultural awareness among students. Emerging technologies like VR and AR are also leveraged to create interactive zodiac experiences, offering fresh avenues for cultural preservation（UNESCO，2016）.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References''':&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Which animal is the first in the Chinese Zodiac cycle, and what does it symbolize?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. How does the Chinese Zodiac reflect the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Can you name two modern ways the Chinese Zodiac is used in today's society?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖，作为中国传统文化的独特标识（吴裕成，2018），以十二年为一轮回，与十二地支相对应，依次为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这一文化现象源远流长，广泛渗透于民间信仰、文学艺术、日常生活等诸多领域，深刻影响着中华民族的精神世界和行为方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一、十二生肖的起源与发展​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
关于十二生肖的起源，学界尚无定论，存在多种传说。图腾崇拜说是其中一种重要观点（Yang，1961)。原始社会中，图腾崇拜广泛存在，各部落常以某种动物作为本部落的标志和保护神，随着时间推移，这些动物逐渐演化为生肖。如彝族以虎为图腾，虎在其文化中占据重要地位，可能与生肖虎的形成存在关联。另一种说法是干支纪年说，认为十二生肖源于十二地支（Loewe，1994)。早在殷商时期，我国就已使用十干配十二支的记数系统，人们将十二种动物与十二地支对应，形成了十二生肖纪年法。民间传说也为十二生肖的起源增添了神秘色彩，如 “老鼠骗猫”“生肖赛跑” 等故事，虽无确凿史实依据，但反映了民众对十二生肖排序的独特理解。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
从历史发展来看，十二生肖的记载在不断演变。东汉王充所著《论衡》中，已较为完整地记录了十二生肖，这表明在当时十二生肖的体系已基本形成（王充，2010）。在不同历史时期，十二生肖的表现形式和文化内涵也有所变化。在古代绘画、雕塑等艺术作品中，生肖形象丰富多样，反映了当时的审美观念和社会风貌。如唐代铜镜上的十二生肖图案，造型精美，工艺精湛，体现了当时高超的艺术水平。随着时代的发展，十二生肖逐渐与民间信仰、岁时节令、人生礼仪等紧密结合，成为民俗文化的重要组成部分。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二、十二生肖的文化内涵​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖中的每一种动物都具有独特的象征意义。鼠象征着机灵和生命力顽强，尽管体型小巧，但在人类生活环境中广泛生存，展现出强大的适应能力。牛寓意勤劳、坚韧，在农业社会中，牛是重要的生产工具，其默默耕耘的形象深入人心。虎代表勇猛、权威，作为百兽之王，虎的威严形象在传统文化中常被用于象征权力和力量。兔象征温顺、敏捷，其可爱的形象深受人们喜爱。龙是中华民族的图腾，象征着尊贵、吉祥和强大的力量，是多种动物特征的集合体，体现了古人丰富的想象力和创造力。蛇在传统文化中既有神秘、智慧的一面，也因其冷血的特性而带有一些负面象征。马代表着奋进、活力，在古代交通和战争中发挥着重要作用，其矫健的身姿象征着勇往直前的精神。羊寓意善良、温和，“羊大为美”，也体现了羊在古人生活中的重要价值。猴象征聪明、活泼，其机灵的形象常被用于文学艺术作品中。鸡代表守信、准时，鸡鸣报晓，提醒人们开始新的一天。狗象征忠诚，是人类的忠实伙伴，在看家护院等方面发挥着重要作用。猪寓意富足、福气，体态丰满的猪常被视为生活富裕的象征。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖蕴含着丰富的哲学思想。它体现了中国人对自然和生命的深刻理解，将人类与自然界的动物紧密联系在一起，反映了 “天人合一” 的哲学观念（Needham，1956)。十二种动物的循环交替，象征着生命的轮回和时间的流转，传达了一种周而复始、生生不息的哲学思想。此外，十二生肖还与阴阳五行学说相互关联（ Eberhard，1986)，每种生肖对应不同的五行属性，如鼠、猪属水，牛、龙、羊、狗属土等，这种对应关系反映了古人对世间万物相互关系的认识，体现了阴阳平衡、五行相生相克的哲学理念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三、十二生肖在现代社会的传承与创新​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在现代社会，十二生肖具有强大的商业价值。在广告领域，十二生肖形象被广泛运用，以吸引消费者的关注。如每年春节期间，各大品牌常推出与当年生肖相关的广告宣传活动，利用生肖文化营造节日氛围，提升品牌知名度。文化创意产品方面，十二生肖主题的产品层出不穷，如生肖邮票、纪念币、玩偶、饰品等，深受消费者喜爱。这些产品不仅具有实用价值，更成为传承和传播生肖文化的重要载体。​​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
随着全球化的发展，十二生肖文化逐渐走向世界。在国际文化交流中，十二生肖作为中国文化的代表之一，吸引了众多国外人士的关注。如一些国外博物馆举办的中国文化展览中，十二生肖常常作为重要展品，向世界展示中国传统文化的魅力。同时，社交媒体的兴起也为十二生肖文化的传播提供了新的平台，人们通过分享生肖相关的内容，进一步扩大了生肖文化的影响力。​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
为了适应现代社会的发展，十二生肖文化也在不断创新。在艺术创作方面，艺术家们运用现代艺术手法对传统生肖形象进行重新演绎，使其更符合当代人的审美需求。如一些生肖主题的现代绘画、雕塑作品，融合了抽象、夸张等艺术元素，展现出生肖文化的新魅力。在教育领域，一些学校将生肖文化纳入校本课程，通过开展生肖主题的文化活动、手工制作等，让学生在实践中了解和传承生肖文化。此外，利用虚拟现实、增强现实等新技术，开发与十二生肖相关的互动体验项目，也为生肖文化的传承与创新提供了新的思路（UNESCO，2016）。​&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=167365</id>
		<title>User:Xu Xinwen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=167365"/>
		<updated>2025-06-03T11:38:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''The Chinese Zodiac'''&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac, a distinctive symbol of traditional Chinese culture(Wu Yucheng,2018), operates on a twelve-year cycle, with each year corresponding to one of the twelve Earthly Branches and represented by an animal: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This cultural phenomenon has a long history and permeates various aspects of folk beliefs, literature, art, and daily life, profoundly shaping the spiritual world and behavioral patterns of the Chinese people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Origins and Development'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the Chinese Zodiac remain debated in academic circles, with multiple theories proposed. One prominent view is the totem worship theory(Yang, 1961). In primitive societies, totemism was widespread, with tribes often adopting specific animals as symbols and protective deities. Over time, these animals evolved into zodiac signs. For example, the Yi people revered the tiger as their totem, which may have influenced the inclusion of the Tiger in the zodiac. Another theory is the Heavenly Stems and Earthly Branches system(Loewe，1994), suggesting that the zodiac originated from the twelve Earthly Branches. As early as the Shang Dynasty, China employed a numerical system combining the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches, eventually pairing twelve animals with the Earthly Branches to form the zodiac calendar. Folktales, such as &amp;quot;The Rat Tricking the Cat&amp;quot; and &amp;quot;The Great Zodiac Race,&amp;quot; though lacking historical evidence, reflect popular interpretations of the zodiac's order.  &lt;br /&gt;
Historically, records of the Chinese Zodiac have evolved. The Lunheng by Wang Chong of the Eastern Han Dynasty provides a relatively complete account of the zodiac, indicating its established system by that time(Wang Chong, 2010). Across different dynasties, the representation and cultural significance of the zodiac varied. Ancient artworks, such as Tang Dynasty bronze mirrors adorned with intricate zodiac motifs, showcase the era's artistic excellence and societal aesthetics. Over time, the zodiac became deeply intertwined with folk beliefs, seasonal festivals, and life rituals, emerging as a vital component of cultural traditions.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cultural Connotations'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each animal in the Chinese Zodiac carries unique symbolism. The Rat symbolizes wit and resilience, thriving in human environments despite its small size. The Ox represents diligence and endurance, revered in agrarian societies for its role in farming. The Tiger embodies bravery and authority, often associated with power. The Rabbit signifies gentleness and agility, admired for its charm. The Dragon, a totem of the Chinese nation, symbolizes nobility, auspiciousness, and strength, reflecting ancient creativity. The Snake conveys mystery and wisdom but also carries negative connotations due to its cold-blooded nature. The Horse stands for energy and progress, vital in ancient transportation and warfare. The Goat represents kindness and harmony, with its cultural value highlighted in the phrase &amp;quot;the Goat signifies beauty.&amp;quot; The Monkey symbolizes intelligence and playfulness, frequently featured in literature and art. The Rooster embodies punctuality and diligence, heralding the dawn. The Dog epitomizes loyalty, serving as a faithful companion. The Pig symbolizes abundance and fortune, its plump figure associated with prosperity.  &lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac embodies profound philosophical ideas. It reflects the Chinese understanding of nature and life, linking humans and animals in a manner consistent with the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature.&amp;quot; （Needham，1956)The cyclical rotation of the twelve animals symbolizes the reincarnation of life and the passage of time, conveying themes of renewal and continuity. Additionally, the zodiac aligns with the Yin-Yang and Five Elements theory（ Eberhard，1986), with each animal corresponding to specific elemental attributes (e.g., Rat and Pig belong to Water; Ox, Dragon, Goat, and Dog to Earth). This interplay reflects ancient beliefs about the interconnectedness of all things and the balance of opposing forces.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Inheritance and Innovation'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, the Chinese Zodiac holds substantial commercial value. In advertising, zodiac imagery is widely used to captivate consumers. For instance, during the Lunar New Year, brands launch campaigns featuring the year's zodiac animal to enhance visibility. Cultural products, such as zodiac-themed stamps, coins, toys, and jewelry, are also popular, serving as vehicles for cultural transmission.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalization has propelled the Chinese Zodiac onto the world stage. In international exchanges, it represents Chinese culture, attracting global interest. Museums abroad often feature zodiac exhibits to showcase China's cultural heritage. Social media platforms also amplify its reach, enabling broader cultural exchange.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To adapt to modernity, the zodiac has undergone creative transformations. Artists reinterpret traditional zodiac motifs using contemporary techniques, producing abstract or exaggerated works that resonate with modern aesthetics. Educational institutions integrate zodiac culture into curricula through workshops and crafts, fostering cultural awareness among students. Emerging technologies like VR and AR are also leveraged to create interactive zodiac experiences, offering fresh avenues for cultural preservation（UNESCO，2016）.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References''':&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986.&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994.&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956.&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016.&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961.&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions''':&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions''':&lt;br /&gt;
1. Which animal is the first in the Chinese Zodiac cycle, and what does it symbolize?&lt;br /&gt;
2. How does the Chinese Zodiac reflect the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot;?&lt;br /&gt;
3. Can you name two modern ways the Chinese Zodiac is used in today's society?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖&lt;br /&gt;
    十二生肖，作为中国传统文化的独特标识（吴裕成，2018），以十二年为一轮回，与十二地支相对应，依次为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这一文化现象源远流长，广泛渗透于民间信仰、文学艺术、日常生活等诸多领域，深刻影响着中华民族的精神世界和行为方式。&lt;br /&gt;
一、十二生肖的起源与发展​&lt;br /&gt;
    关于十二生肖的起源，学界尚无定论，存在多种传说。图腾崇拜说是其中一种重要观点（Yang，1961)。原始社会中，图腾崇拜广泛存在，各部落常以某种动物作为本部落的标志和保护神，随着时间推移，这些动物逐渐演化为生肖。如彝族以虎为图腾，虎在其文化中占据重要地位，可能与生肖虎的形成存在关联。另一种说法是干支纪年说，认为十二生肖源于十二地支（Loewe，1994)。早在殷商时期，我国就已使用十干配十二支的记数系统，人们将十二种动物与十二地支对应，形成了十二生肖纪年法。民间传说也为十二生肖的起源增添了神秘色彩，如 “老鼠骗猫”“生肖赛跑” 等故事，虽无确凿史实依据，但反映了民众对十二生肖排序的独特理解。​&lt;br /&gt;
    从历史发展来看，十二生肖的记载在不断演变。东汉王充所著《论衡》中，已较为完整地记录了十二生肖，这表明在当时十二生肖的体系已基本形成（王充，2010）。在不同历史时期，十二生肖的表现形式和文化内涵也有所变化。在古代绘画、雕塑等艺术作品中，生肖形象丰富多样，反映了当时的审美观念和社会风貌。如唐代铜镜上的十二生肖图案，造型精美，工艺精湛，体现了当时高超的艺术水平。随着时代的发展，十二生肖逐渐与民间信仰、岁时节令、人生礼仪等紧密结合，成为民俗文化的重要组成部分。​&lt;br /&gt;
二、十二生肖的文化内涵​&lt;br /&gt;
    十二生肖中的每一种动物都具有独特的象征意义。鼠象征着机灵和生命力顽强，尽管体型小巧，但在人类生活环境中广泛生存，展现出强大的适应能力。牛寓意勤劳、坚韧，在农业社会中，牛是重要的生产工具，其默默耕耘的形象深入人心。虎代表勇猛、权威，作为百兽之王，虎的威严形象在传统文化中常被用于象征权力和力量。兔象征温顺、敏捷，其可爱的形象深受人们喜爱。龙是中华民族的图腾，象征着尊贵、吉祥和强大的力量，是多种动物特征的集合体，体现了古人丰富的想象力和创造力。蛇在传统文化中既有神秘、智慧的一面，也因其冷血的特性而带有一些负面象征。马代表着奋进、活力，在古代交通和战争中发挥着重要作用，其矫健的身姿象征着勇往直前的精神。羊寓意善良、温和，“羊大为美”，也体现了羊在古人生活中的重要价值。猴象征聪明、活泼，其机灵的形象常被用于文学艺术作品中。鸡代表守信、准时，鸡鸣报晓，提醒人们开始新的一天。狗象征忠诚，是人类的忠实伙伴，在看家护院等方面发挥着重要作用。猪寓意富足、福气，体态丰满的猪常被视为生活富裕的象征。​&lt;br /&gt;
十二生肖蕴含着丰富的哲学思想。它体现了中国人对自然和生命的深刻理解，将人类与自然界的动物紧密联系在一起，反映了 “天人合一” 的哲学观念（Needham，1956)。十二种动物的循环交替，象征着生命的轮回和时间的流转，传达了一种周而复始、生生不息的哲学思想。此外，十二生肖还与阴阳五行学说相互关联（ Eberhard，1986)，每种生肖对应不同的五行属性，如鼠、猪属水，牛、龙、羊、狗属土等，这种对应关系反映了古人对世间万物相互关系的认识，体现了阴阳平衡、五行相生相克的哲学理念。&lt;br /&gt;
三、十二生肖在现代社会的传承与创新​&lt;br /&gt;
    在现代社会，十二生肖具有强大的商业价值。在广告领域，十二生肖形象被广泛运用，以吸引消费者的关注。如每年春节期间，各大品牌常推出与当年生肖相关的广告宣传活动，利用生肖文化营造节日氛围，提升品牌知名度。文化创意产品方面，十二生肖主题的产品层出不穷，如生肖邮票、纪念币、玩偶、饰品等，深受消费者喜爱。这些产品不仅具有实用价值，更成为传承和传播生肖文化的重要载体。​​&lt;br /&gt;
    随着全球化的发展，十二生肖文化逐渐走向世界。在国际文化交流中，十二生肖作为中国文化的代表之一，吸引了众多国外人士的关注。如一些国外博物馆举办的中国文化展览中，十二生肖常常作为重要展品，向世界展示中国传统文化的魅力。同时，社交媒体的兴起也为十二生肖文化的传播提供了新的平台，人们通过分享生肖相关的内容，进一步扩大了生肖文化的影响力。​&lt;br /&gt;
    为了适应现代社会的发展，十二生肖文化也在不断创新。在艺术创作方面，艺术家们运用现代艺术手法对传统生肖形象进行重新演绎，使其更符合当代人的审美需求。如一些生肖主题的现代绘画、雕塑作品，融合了抽象、夸张等艺术元素，展现出生肖文化的新魅力。在教育领域，一些学校将生肖文化纳入校本课程，通过开展生肖主题的文化活动、手工制作等，让学生在实践中了解和传承生肖文化。此外，利用虚拟现实、增强现实等新技术，开发与十二生肖相关的互动体验项目，也为生肖文化的传承与创新提供了新的思路（UNESCO，2016）。​&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=167363</id>
		<title>User:Xu Xinwen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Xu_Xinwen&amp;diff=167363"/>
		<updated>2025-06-03T11:19:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Chinese Zodiac: A Unique Symbol of Traditional Culture and Its Modern Inheritance &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac, a distinctive symbol of traditional Chinese culture(Wu Yucheng,2018), operates on a twelve-year cycle, with each year corresponding to one of the twelve Earthly Branches and represented by an animal: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This cultural phenomenon has a long history and permeates various aspects of folk beliefs, literature, art, and daily life, profoundly shaping the spiritual world and behavioral patterns of the Chinese people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origins and Development&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The origins of the Chinese Zodiac remain debated in academic circles, with multiple theories proposed. One prominent view is the totem worship theory(Yang, 1961). In primitive societies, totemism was widespread, with tribes often adopting specific animals as symbols and protective deities. Over time, these animals evolved into zodiac signs. For example, the Yi people revered the tiger as their totem, which may have influenced the inclusion of the Tiger in the zodiac. Another theory is the Heavenly Stems and Earthly Branches system(Loewe，1994), suggesting that the zodiac originated from the twelve Earthly Branches. As early as the Shang Dynasty, China employed a numerical system combining the ten Heavenly Stems and twelve Earthly Branches, eventually pairing twelve animals with the Earthly Branches to form the zodiac calendar. Folktales, such as &amp;quot;The Rat Tricking the Cat&amp;quot; and &amp;quot;The Great Zodiac Race,&amp;quot; though lacking historical evidence, reflect popular interpretations of the zodiac's order.  &lt;br /&gt;
Historically, records of the Chinese Zodiac have evolved. The Lunheng by Wang Chong of the Eastern Han Dynasty provides a relatively complete account of the zodiac, indicating its established system by that time(Wang Chong, 2010). Across different dynasties, the representation and cultural significance of the zodiac varied. Ancient artworks, such as Tang Dynasty bronze mirrors adorned with intricate zodiac motifs, showcase the era's artistic excellence and societal aesthetics. Over time, the zodiac became deeply intertwined with folk beliefs, seasonal festivals, and life rituals, emerging as a vital component of cultural traditions.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cultural Connotations&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each animal in the Chinese Zodiac carries unique symbolism. The Rat symbolizes wit and resilience, thriving in human environments despite its small size. The Ox represents diligence and endurance, revered in agrarian societies for its role in farming. The Tiger embodies bravery and authority, often associated with power. The Rabbit signifies gentleness and agility, admired for its charm. The Dragon, a totem of the Chinese nation, symbolizes nobility, auspiciousness, and strength, reflecting ancient creativity. The Snake conveys mystery and wisdom but also carries negative connotations due to its cold-blooded nature. The Horse stands for energy and progress, vital in ancient transportation and warfare. The Goat represents kindness and harmony, with its cultural value highlighted in the phrase &amp;quot;the Goat signifies beauty.&amp;quot; The Monkey symbolizes intelligence and playfulness, frequently featured in literature and art. The Rooster embodies punctuality and diligence, heralding the dawn. The Dog epitomizes loyalty, serving as a faithful companion. The Pig symbolizes abundance and fortune, its plump figure associated with prosperity.  &lt;br /&gt;
The Chinese Zodiac embodies profound philosophical ideas. It reflects the Chinese understanding of nature and life, linking humans and animals in a manner consistent with the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature.&amp;quot; （Needham，1956)The cyclical rotation of the twelve animals symbolizes the reincarnation of life and the passage of time, conveying themes of renewal and continuity. Additionally, the zodiac aligns with the Yin-Yang and Five Elements theory（ Eberhard，1986), with each animal corresponding to specific elemental attributes (e.g., Rat and Pig belong to Water; Ox, Dragon, Goat, and Dog to Earth). This interplay reflects ancient beliefs about the interconnectedness of all things and the balance of opposing forces.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inheritance and Innovation &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In modern society, the Chinese Zodiac holds substantial commercial value. In advertising, zodiac imagery is widely used to captivate consumers. For instance, during the Lunar New Year, brands launch campaigns featuring the year's zodiac animal to enhance visibility. Cultural products, such as zodiac-themed stamps, coins, toys, and jewelry, are also popular, serving as vehicles for cultural transmission.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalization has propelled the Chinese Zodiac onto the world stage. In international exchanges, it represents Chinese culture, attracting global interest. Museums abroad often feature zodiac exhibits to showcase China's cultural heritage. Social media platforms also amplify its reach, enabling broader cultural exchange.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To adapt to modernity, the zodiac has undergone creative transformations. Artists reinterpret traditional zodiac motifs using contemporary techniques, producing abstract or exaggerated works that resonate with modern aesthetics. Educational institutions integrate zodiac culture into curricula through workshops and crafts, fostering cultural awareness among students. Emerging technologies like VR and AR are also leveraged to create interactive zodiac experiences, offering fresh avenues for cultural preservation（UNESCO，2016）.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References:&lt;br /&gt;
[1]Eberhard, Wolfram. A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought. Routledge, 1986.&lt;br /&gt;
[2]Loewe, Michael. Divination, Mythology and Monarchy in Han China. Cambridge University Press, 1994.&lt;br /&gt;
[3]Needham, Joseph. Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press, 1956.&lt;br /&gt;
[4]UNESCO. Intangible Cultural Heritage and Sustainable Development. UNESCO Publishing, 2016.&lt;br /&gt;
[5]Yang, C. K. Religion in Chinese Society. University of California Press, 1961.&lt;br /&gt;
[6]王充. 《论衡》. 上海古籍出版社, 2010年校注本.&lt;br /&gt;
[7]吴裕成. 《十二生肖与中国文化》. 人民出版社, 2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions:&lt;br /&gt;
Chinese Zodiac 十二生肖&lt;br /&gt;
Earthly Branches 地支&lt;br /&gt;
Totem worship 图腾崇拜&lt;br /&gt;
Heavenly Stems 天干&lt;br /&gt;
Yin-Yang and Five Elements 阴阳五行&lt;br /&gt;
Lunar New Year 农历新年&lt;br /&gt;
Cultural connotations 文化内涵&lt;br /&gt;
Zodiac motifs 生肖图案&lt;br /&gt;
Agrarian society 农耕社会&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions:&lt;br /&gt;
1. Which animal is the first in the Chinese Zodiac cycle, and what does it symbolize?&lt;br /&gt;
2. How does the Chinese Zodiac reflect the philosophy of &amp;quot;harmony between man and nature&amp;quot;?&lt;br /&gt;
3. Can you name two modern ways the Chinese Zodiac is used in today's society?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二生肖&lt;br /&gt;
    十二生肖，作为中国传统文化的独特标识（吴裕成，2018），以十二年为一轮回，与十二地支相对应，依次为鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这一文化现象源远流长，广泛渗透于民间信仰、文学艺术、日常生活等诸多领域，深刻影响着中华民族的精神世界和行为方式。&lt;br /&gt;
一、十二生肖的起源与发展​&lt;br /&gt;
    关于十二生肖的起源，学界尚无定论，存在多种传说。图腾崇拜说是其中一种重要观点（Yang，1961)。原始社会中，图腾崇拜广泛存在，各部落常以某种动物作为本部落的标志和保护神，随着时间推移，这些动物逐渐演化为生肖。如彝族以虎为图腾，虎在其文化中占据重要地位，可能与生肖虎的形成存在关联。另一种说法是干支纪年说，认为十二生肖源于十二地支（Loewe，1994)。早在殷商时期，我国就已使用十干配十二支的记数系统，人们将十二种动物与十二地支对应，形成了十二生肖纪年法。民间传说也为十二生肖的起源增添了神秘色彩，如 “老鼠骗猫”“生肖赛跑” 等故事，虽无确凿史实依据，但反映了民众对十二生肖排序的独特理解。​&lt;br /&gt;
    从历史发展来看，十二生肖的记载在不断演变。东汉王充所著《论衡》中，已较为完整地记录了十二生肖，这表明在当时十二生肖的体系已基本形成（王充，2010）。在不同历史时期，十二生肖的表现形式和文化内涵也有所变化。在古代绘画、雕塑等艺术作品中，生肖形象丰富多样，反映了当时的审美观念和社会风貌。如唐代铜镜上的十二生肖图案，造型精美，工艺精湛，体现了当时高超的艺术水平。随着时代的发展，十二生肖逐渐与民间信仰、岁时节令、人生礼仪等紧密结合，成为民俗文化的重要组成部分。​&lt;br /&gt;
二、十二生肖的文化内涵​&lt;br /&gt;
    十二生肖中的每一种动物都具有独特的象征意义。鼠象征着机灵和生命力顽强，尽管体型小巧，但在人类生活环境中广泛生存，展现出强大的适应能力。牛寓意勤劳、坚韧，在农业社会中，牛是重要的生产工具，其默默耕耘的形象深入人心。虎代表勇猛、权威，作为百兽之王，虎的威严形象在传统文化中常被用于象征权力和力量。兔象征温顺、敏捷，其可爱的形象深受人们喜爱。龙是中华民族的图腾，象征着尊贵、吉祥和强大的力量，是多种动物特征的集合体，体现了古人丰富的想象力和创造力。蛇在传统文化中既有神秘、智慧的一面，也因其冷血的特性而带有一些负面象征。马代表着奋进、活力，在古代交通和战争中发挥着重要作用，其矫健的身姿象征着勇往直前的精神。羊寓意善良、温和，“羊大为美”，也体现了羊在古人生活中的重要价值。猴象征聪明、活泼，其机灵的形象常被用于文学艺术作品中。鸡代表守信、准时，鸡鸣报晓，提醒人们开始新的一天。狗象征忠诚，是人类的忠实伙伴，在看家护院等方面发挥着重要作用。猪寓意富足、福气，体态丰满的猪常被视为生活富裕的象征。​&lt;br /&gt;
十二生肖蕴含着丰富的哲学思想。它体现了中国人对自然和生命的深刻理解，将人类与自然界的动物紧密联系在一起，反映了 “天人合一” 的哲学观念（Needham，1956)。十二种动物的循环交替，象征着生命的轮回和时间的流转，传达了一种周而复始、生生不息的哲学思想。此外，十二生肖还与阴阳五行学说相互关联（ Eberhard，1986)，每种生肖对应不同的五行属性，如鼠、猪属水，牛、龙、羊、狗属土等，这种对应关系反映了古人对世间万物相互关系的认识，体现了阴阳平衡、五行相生相克的哲学理念。&lt;br /&gt;
三、十二生肖在现代社会的传承与创新​&lt;br /&gt;
    在现代社会，十二生肖具有强大的商业价值。在广告领域，十二生肖形象被广泛运用，以吸引消费者的关注。如每年春节期间，各大品牌常推出与当年生肖相关的广告宣传活动，利用生肖文化营造节日氛围，提升品牌知名度。文化创意产品方面，十二生肖主题的产品层出不穷，如生肖邮票、纪念币、玩偶、饰品等，深受消费者喜爱。这些产品不仅具有实用价值，更成为传承和传播生肖文化的重要载体。​​&lt;br /&gt;
    随着全球化的发展，十二生肖文化逐渐走向世界。在国际文化交流中，十二生肖作为中国文化的代表之一，吸引了众多国外人士的关注。如一些国外博物馆举办的中国文化展览中，十二生肖常常作为重要展品，向世界展示中国传统文化的魅力。同时，社交媒体的兴起也为十二生肖文化的传播提供了新的平台，人们通过分享生肖相关的内容，进一步扩大了生肖文化的影响力。​&lt;br /&gt;
    为了适应现代社会的发展，十二生肖文化也在不断创新。在艺术创作方面，艺术家们运用现代艺术手法对传统生肖形象进行重新演绎，使其更符合当代人的审美需求。如一些生肖主题的现代绘画、雕塑作品，融合了抽象、夸张等艺术元素，展现出生肖文化的新魅力。在教育领域，一些学校将生肖文化纳入校本课程，通过开展生肖主题的文化活动、手工制作等，让学生在实践中了解和传承生肖文化。此外，利用虚拟现实、增强现实等新技术，开发与十二生肖相关的互动体验项目，也为生肖文化的传承与创新提供了新的思路（UNESCO，2016）。​&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166601</id>
		<title>Chin Lang Cult Fin Exam Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166601"/>
		<updated>2025-05-09T08:39:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Final Exam Paper Titles&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Chao#Final_Paper 簪花 Zang Flowers ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tao_Yao 拔罐 Cupping Therapy ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zeng_Zhi 手串文化  Bead Bracelet Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Jiaxin 哪吒 Cultural Implications of Nezha ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Ting2 湘西赶尸 The Corpse of Xiangxi Technique ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liao_Zuoyun 湘菜 Hunan Cuisine ok (please check if not yet in the text book)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Qi  劝酒文化 Drinking Persuasion Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Huifang 蔡伦与造纸术 Cai Lun invents the paper making ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cheng_Sixiang 月饼 Mooncake ok, but check if not yet in the text book&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Miao_Yunlong 女书 Women's Script Nvshu ok, but check if not yet in the text book&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Yixuan2 纪录片：《我在故宫修文物》Documentary: Masters in Forbidden City&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Mei 《易经》与阴阳八卦 ''The Book of Changes''and Yin-Yang ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liao_Dan  吊脚楼 Stilted Building&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Jinlian 陈皮 Dried Orange Peel ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Jiahui 中国古代幻术 Ancient Chinese Art of Illusions ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Du_Yuan 点茶 Tea Whisking ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Ying 盲盒经济 Blind Box Economy ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cao_Yuan 蒙古族舞蹈 Mongolian Ethnic Dance ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Mai 汝瓷 Ru porcelain ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xu_Yangyang 打铁花 Striking Iron Flower ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Peini 灯芯糕 The Wick Cakes ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Song_Xin  剑门关 Jianmen Pass ok, but please only explain the culture, not landscape or material objects&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cao_Chunyang 胖东来 Pangdonglai Supermarket in a fourth-tier city ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jin_Yichen 吴越文化 Wuyue Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ye_Sitong 温州话 Wenzhou Dialect ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Luyu 封神演义 Chinese classical novel The Investiture of the Gods ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Qi 福建线面 Fujian Thin Noddles ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Kaiwu 工夫茶 Kanghu tea ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Jingyan 油纸伞 折扇 Folding Fan&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Sicheng 惊鸿舞 Flying Wild Goose Dance ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Jianan 安徽名酒—古井贡酒 Famous Anhui Liquor-Gujing Tribute Liquor&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Lin 服美役 beauty duty ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tang_Yan 道州理学文化 Neo-Confucian Culture in Daozhou ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Qin_Yi 胶东花饽饽 Jiao Dong Huabobo ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Zhen 玄奘 Xuanzang ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ou_Huang 浏阳花炮制作技艺 Liuyang Fireworks Making Technique ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Yan 成人礼：冠礼和笄礼 Traditional Chinese coming-of-age ceremony：Guan Li and Ji Li ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lv_Jiahao 越剧 Opera:Yue Opera Pleaes check if it is already in the text book.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Yuxin 中国古法酿酒  Traditional Chinese Brewing Techniques ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dai_Yexun 粤剧 Opera:Cantonese opera Please check if it is already in the text book.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yan_Jidong 闽南文化 Hokkien culture ok.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Qiu_Ping 重阳节 Chung Yeung Festival ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:He_Yunfeng 献哈达 Etiquette:Offering Hada(Khata) Scarf&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Le 榨辣椒 Pressing pepper&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Qiaoqiao 舞剧《咏春》 Dance Drama Wing Chun&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Duan_Binyao 古诗十九首 Nineteen Old Poems&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Linyao 泼水节 Water-Splashing Festival&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Yikang 江西地方端午节传统习俗 Local Dragon Boat Festival traditions of Jiangxi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Gao_Xiaoqing 粽子 Zongzi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Meiling 秧歌 Yangko&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Sinan 春晚 Spring Festival Gala&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Du_Jiangping 楚辞 The Songs of Chu&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jiang_Ziqiang 抛绣球 Zhuang Custom of Throwing the Embroidered Ball for Courtship&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zeng_Xiaohui  中秋节 Mid-autumn Festival&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Geng_Hongmei 醴陵釉下五彩瓷 Five-colored Under Glaze made in Liling&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Yue2 现代文学：许渊冲 Modern Literature: Xv Yuanchong&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Anqi 螺钿 Luodian&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Jing 粮画 The Grain Paintings&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dai_Shiru 李白 Li Bai&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yu_Jingfang 傩文化 Nuo culture&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Mingfeng 编钟 Chinese Ancient Instrument:Bianzhong&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Ting 湘西泡菜 Xiangxi Kimchi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Gong_Wei 桃源擂茶 Taoyuan Lei Cha&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Jiahong2 闽南红砖古厝 Southern Fujian Red Brick Ancient Houses&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Huaixing 长白山 Mount Changbai&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiang_Jianning 马面裙 Horse face skirt&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhao_Qi 动画片：《虹猫蓝兔七侠传》 Chinese wuxia animation: Howie &amp;amp; Landau Seven Chivalrous Biography&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Zixi 叶子戏 Yezi Xi&lt;br /&gt;
Shao Keyuan 殷墟 The Yin Ruins&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dong_Jiating 麻辣烫 Malatang&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ouyang_Yihong 辣条 Spicy Gluten Strips&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Wei 蛋炒饭 Egg-fried Rice&lt;br /&gt;
#Xing Xueqing 桃花源 The Peach Garden&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Xinyu 赣南客家围屋 Hakka Tulou in Southern Jiangxi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yuan_Xiaolin 新中式 new Chinese style clothes&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chu_Hanqi 翠兰 Cui Lan（a kind of tea)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wu_Jiating 瓦罐汤 Clay Pot &lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jiang_Xinyue 灵隐寺 Lingyin Temple&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xu_Xinwen 十二生肖Chinese Zodiac&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Pei 南岳衡山 Mount Heng&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Zixin 恋与深空 Love and Deepspace&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Shutian 旗袍 Cheongsam&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Jiayi 哈尔滨啤酒 Harbin Beer&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166600</id>
		<title>Chin Lang Cult Fin Exam Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166600"/>
		<updated>2025-05-09T08:36:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Final Exam Paper Titles&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Chao#Final_Paper 簪花 Zang Flowers ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tao_Yao 拔罐 Cupping Therapy ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zeng_Zhi 手串文化  Bead Bracelet Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Jiaxin 哪吒 Cultural Implications of Nezha ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Ting2 湘西赶尸 The Corpse of Xiangxi Technique ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liao_Zuoyun 湘菜 Hunan Cuisine ok (please check if not yet in the text book)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Qi  劝酒文化 Drinking Persuasion Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Huifang 蔡伦与造纸术 Cai Lun invents the paper making ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cheng_Sixiang 月饼 Mooncake ok, but check if not yet in the text book&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Miao_Yunlong 女书 Women's Script Nvshu ok, but check if not yet in the text book&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Yixuan2 纪录片：《我在故宫修文物》Documentary: Masters in Forbidden City&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Mei 《易经》与阴阳八卦 ''The Book of Changes''and Yin-Yang ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liao_Dan  吊脚楼 Stilted Building&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Jinlian 陈皮 Dried Orange Peel ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Jiahui 中国古代幻术 Ancient Chinese Art of Illusions ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Du_Yuan 点茶 Tea Whisking ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Ying 盲盒经济 Blind Box Economy ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cao_Yuan 蒙古族舞蹈 Mongolian Ethnic Dance ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Mai 汝瓷 Ru porcelain ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xu_Yangyang 打铁花 Striking Iron Flower ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Peini 灯芯糕 The Wick Cakes ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Song_Xin  剑门关 Jianmen Pass ok, but please only explain the culture, not landscape or material objects&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cao_Chunyang 胖东来 Pangdonglai Supermarket in a fourth-tier city ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jin_Yichen 吴越文化 Wuyue Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ye_Sitong 温州话 Wenzhou Dialect ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Luyu 封神演义 Chinese classical novel The Investiture of the Gods ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Qi 福建线面 Fujian Thin Noddles ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Kaiwu 工夫茶 Kanghu tea ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Jingyan 油纸伞 折扇 Folding Fan&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Sicheng 惊鸿舞 Flying Wild Goose Dance ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Jianan 安徽名酒—古井贡酒 Famous Anhui Liquor-Gujing Tribute Liquor&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Lin 服美役 beauty duty ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tang_Yan 道州理学文化 Neo-Confucian Culture in Daozhou ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Qin_Yi 胶东花饽饽 Jiao Dong Huabobo ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Zhen 玄奘 Xuanzang ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ou_Huang 浏阳花炮制作技艺 Liuyang Fireworks Making Technique ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Yan 成人礼：冠礼和笄礼 Traditional Chinese coming-of-age ceremony：Guan Li and Ji Li ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lv_Jiahao 越剧 Opera:Yue Opera Pleaes check if it is already in the text book.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Yuxin 中国古法酿酒  Traditional Chinese Brewing Techniques ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dai_Yexun 粤剧 Opera:Cantonese opera Please check if it is already in the text book.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yan_Jidong 闽南文化 Hokkien culture ok.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Qiu_Ping 重阳节 Chung Yeung Festival ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:He_Yunfeng 献哈达 Etiquette:Offering Hada(Khata) Scarf&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Le 榨辣椒 Pressing pepper&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Qiaoqiao 舞剧《咏春》 Dance Drama Wing Chun&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Duan_Binyao 古诗十九首 Nineteen Old Poems&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Linyao 泼水节 Water-Splashing Festival&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Yikang 江西地方端午节传统习俗 Local Dragon Boat Festival traditions of Jiangxi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Gao_Xiaoqing 粽子 Zongzi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Meiling 秧歌 Yangko&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Sinan 春晚 Spring Festival Gala&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Du_Jiangping 楚辞 The Songs of Chu&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jiang_Ziqiang 抛绣球 Zhuang Custom of Throwing the Embroidered Ball for Courtship&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zeng_Xiaohui  中秋节 Mid-autumn Festival&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Geng_Hongmei 醴陵釉下五彩瓷 Five-colored Under Glaze made in Liling&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Yue2 现代文学：许渊冲 Modern Literature: Xv Yuanchong&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Anqi 螺钿 Luodian&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Jing 粮画 The Grain Paintings&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dai_Shiru 李白 Li Bai&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yu_Jingfang 傩文化 Nuo culture&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Mingfeng 编钟 Chinese Ancient Instrument:Bianzhong&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Ting 湘西泡菜 Xiangxi Kimchi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Gong_Wei 桃源擂茶 Taoyuan Lei Cha&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Jiahong2 闽南红砖古厝 Southern Fujian Red Brick Ancient Houses&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Huaixing 长白山 Mount Changbai&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiang_Jianning 马面裙 Horse face skirt&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhao_Qi 动画片：《虹猫蓝兔七侠传》 Chinese wuxia animation: Howie &amp;amp; Landau Seven Chivalrous Biography&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Zixi 叶子戏 Yezi Xi&lt;br /&gt;
Shao Keyuan 殷墟 The Yin Ruins&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dong_Jiating 麻辣烫 Malatang&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ouyang_Yihong 辣条 Spicy Gluten Strips&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Wei 蛋炒饭 Egg-fried Rice&lt;br /&gt;
#Xing Xueqing 桃花源 The Peach Garden&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Xinyu 赣南客家围屋 Hakka Tulou in Southern Jiangxi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yuan_Xiaolin 新中式 new Chinese style clothes&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chu_Hanqi 翠兰 Cui Lan（a kind of tea)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wu_Jiating 瓦罐汤 Clay Pot &lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jiang_Xinyue 灵隐寺 Lingyin Temple&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xu_Xinwen十二生肖Chinese Zodiac&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Pei 南岳衡山 Mount Heng&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Zixin 恋与深空 Love and Deepspace&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Shutian 旗袍 Cheongsam&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Jiayi 哈尔滨啤酒 Harbin Beer&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166596</id>
		<title>Chin Lang Cult Fin Exam Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166596"/>
		<updated>2025-05-09T08:29:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Final Exam Paper Titles&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Chao#Final_Paper 簪花 Zang Flowers ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tao_Yao 拔罐 Cupping Therapy ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zeng_Zhi 手串文化  Bead Bracelet Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Jiaxin 哪吒 Cultural Implications of Nezha ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Ting2 湘西赶尸 The Corpse of Xiangxi Technique ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liao_Zuoyun 湘菜 Hunan Cuisine ok (please check if not yet in the text book)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Qi  劝酒文化 Drinking Persuasion Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Huifang 蔡伦与造纸术 Cai Lun invents the paper making ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cheng_Sixiang 月饼 Mooncake ok, but check if not yet in the text book&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Miao_Yunlong 女书 Women's Script Nvshu ok, but check if not yet in the text book&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Yixuan2 纪录片：《我在故宫修文物》Documentary: Masters in Forbidden City&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Mei 《易经》与阴阳八卦 ''The Book of Changes''and Yin-Yang ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liao_Dan  吊脚楼 Stilted Building&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Jinlian 陈皮 Dried Orange Peel ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Jiahui 中国古代幻术 Ancient Chinese Art of Illusions ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Du_Yuan 点茶 Tea Whisking ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Ying 盲盒经济 Blind Box Economy ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cao_Yuan 蒙古族舞蹈 Mongolian Ethnic Dance ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Mai 汝瓷 Ru porcelain ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xu_Yangyang 打铁花 Striking Iron Flower ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Peini 灯芯糕 The Wick Cakes ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Song_Xin  剑门关 Jianmen Pass ok, but please only explain the culture, not landscape or material objects&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cao_Chunyang 胖东来 Pangdonglai Supermarket in a fourth-tier city ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jin_Yichen 吴越文化 Wuyue Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ye_Sitong 温州话 Wenzhou Dialect ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Luyu 封神演义 Chinese classical novel The Investiture of the Gods ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Qi 福建线面 Fujian Thin Noddles ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Kaiwu 工夫茶 Kanghu tea ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Jingyan 油纸伞 折扇 Folding Fan&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Sicheng 惊鸿舞 Flying Wild Goose Dance ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Jianan 安徽名酒—古井贡酒 Famous Anhui Liquor-Gujing Tribute Liquor&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Lin 服美役 beauty duty ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tang_Yan 道州理学文化 Neo-Confucian Culture in Daozhou ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Qin_Yi 胶东花饽饽 Jiao Dong Huabobo ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Zhen 玄奘 Xuanzang ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ou_Huang 浏阳花炮制作技艺 Liuyang Fireworks Making Technique ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Yan 成人礼：冠礼和笄礼 Traditional Chinese coming-of-age ceremony：Guan Li and Ji Li ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lv_Jiahao 越剧 Opera:Yue Opera Pleaes check if it is already in the text book.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Yuxin 中国古法酿酒  Traditional Chinese Brewing Techniques ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dai_Yexun 粤剧 Opera:Cantonese opera Please check if it is already in the text book.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yan_Jidong 闽南文化 Hokkien culture ok.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Qiu_Ping 重阳节 Chung Yeung Festival ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:He_Yunfeng 献哈达 Tibetan Etiquette:Offering Hada(Khata)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Le 榨辣椒 Pressing pepper&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Qiaoqiao 舞剧《咏春》 Dance Drama Wing Chun&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Duan_Binyao 古诗十九首 Nineteen Old Poems&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Linyao 泼水节 Water-Splashing Festival&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Yikang 江西地方端午节传统习俗 Local Dragon Boat Festival traditions of Jiangxi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Gao_Xiaoqing 粽子 Zongzi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Meiling 秧歌 Yangko&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Sinan 春晚 Spring Festival Gala&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Du_Jiangping 楚辞 The Songs of Chu&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jiang_Ziqiang 抛绣球 Zhuang Custom of Throwing the Embroidered Ball for Courtship&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zeng_Xiaohui  中秋节 Mid-autumn Festival&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Geng_Hongmei 醴陵釉下五彩瓷 Five-colored Under Glaze made in Liling&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Yue2 现代文学：许渊冲 Modern Literature: Xv Yuanchong&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Anqi 螺钿 Luodian&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Jing 粮画 The Grain Paintings&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dai_Shiru 李白 Li Bai&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yu_Jingfang 傩文化 Nuo culture&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Mingfeng 编钟 Chinese Ancient Instrument:Bianzhong&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Ting 湘西泡菜 Xiangxi Kimchi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Gong_Wei 桃源擂茶 Taoyuan Lei Cha&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Jiahong2 闽南红砖古厝 Southern Fujian Red Brick Ancient Houses&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Huaixing 长白山 Mount Changbai&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiang_Jianning 马面裙 Horse face skirt&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhao_Qi 动画片：《虹猫蓝兔七侠传》 Chinese wuxia animation: Howie &amp;amp; Landau Seven Chivalrous Biography&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Zixi 叶子戏 Yezi Xi&lt;br /&gt;
Shao Keyuan 殷墟 The Yin Ruins&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dong_Jiating 麻辣烫 Malatang&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ouyang_Yihong 辣条 Spicy Gluten Strips&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Wei 蛋炒饭 Egg-fried Rice&lt;br /&gt;
#Xing Xueqing 桃花源 The Peach Garden&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Xinyu 赣南客家围屋 Hakka Tulou in Southern Jiangxi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yuan_Xiaolin 新中式 new Chinese style clothes&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chu_Hanqi 翠兰 Cui Lan（a kind of tea)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wu_Jiating 瓦罐汤 Clay Pot &lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jiang_Xinyue 灵隐寺 Lingyin Temple&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User: Xu_Xinwen十二生肖Chinese Zodiac&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Pei 南岳衡山 Mount Heng&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Zixin 恋与深空 Love and Deepspace&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166590</id>
		<title>Chin Lang Cult Fin Exam Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Chin_Lang_Cult_Fin_Exam_Spring_2025&amp;diff=166590"/>
		<updated>2025-05-09T08:19:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Xu Xinwen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Final Exam Paper Titles&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Chao#Final_Paper 簪花 Zang Flowers ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tao_Yao 拔罐 Cupping Therapy ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zeng_Zhi 手串文化  Bead Bracelet Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Jiaxin 哪吒 Cultural Implications of Nezha ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Ting2 湘西赶尸 The Corpse of Xiangxi Technique ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liao_Zuoyun 湘菜 Hunan Cuisine ok (please check if not yet in the text book)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Qi  劝酒文化 Drinking Persuasion Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Huifang 蔡伦与造纸术 Cai Lun invents the paper making ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cheng_Sixiang 月饼 Mooncake ok, but check if not yet in the text book&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Miao_Yunlong 女书 Women's Script Nvshu ok, but check if not yet in the text book&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Yixuan2 纪录片：《我在故宫修文物》Documentary: Masters in Forbidden City&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Mei 《易经》与阴阳八卦 ''The Book of Changes''and Yin-Yang ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liao_Dan  吊脚楼 Stilted Building&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Jinlian 陈皮 Dried Orange Peel ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Jiahui 中国古代幻术 Ancient Chinese Art of Illusions ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Du_Yuan 点茶 Tea Whisking ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Ying 盲盒经济 Blind Box Economy ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cao_Yuan 蒙古族舞蹈 Mongolian Ethnic Dance ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Mai 汝瓷 Ru porcelain ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xu_Yangyang 打铁花 Striking Iron Flower ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Peini 灯芯糕 The Wick Cakes ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Song_Xin  剑门关 Jianmen Pass ok, but please only explain the culture, not landscape or material objects&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Cao_Chunyang 胖东来 Pangdonglai Supermarket in a fourth-tier city ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jin_Yichen 吴越文化 Wuyue Culture ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ye_Sitong 温州话 Wenzhou Dialect ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Luyu 封神演义 Chinese classical novel The Investiture of the Gods ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Qi 福建线面 Fujian Thin Noddles ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Kaiwu 工夫茶 Kanghu tea ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Jingyan 油纸伞 折扇 Folding Fan&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Sicheng 惊鸿舞 Flying Wild Goose Dance ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Jianan 安徽名酒—古井贡酒 Famous Anhui Liquor-Gujing Tribute Liquor&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Lin 服美役 beauty duty ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tang_Yan 道州理学文化 Neo-Confucian Culture in Daozhou ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Qin_Yi 胶东花饽饽 Jiao Dong Huabobo ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Zhen 玄奘 Xuanzang ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ou_Huang 浏阳花炮制作技艺 Liuyang Fireworks Making Technique ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Luo_Yan 成人礼：冠礼和笄礼 Traditional Chinese coming-of-age ceremony：Guan Li and Ji Li ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lv_Jiahao 越剧 Opera:Yue Opera Pleaes check if it is already in the text book.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Yuxin 中国古法酿酒  Traditional Chinese Brewing Techniques ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dai_Yexun 粤剧 Opera:Cantonese opera Please check if it is already in the text book.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yan_Jidong 闽南文化 Hokkien culture ok.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Qiu_Ping 重阳节 Chung Yeung Festival ok&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:He_Yunfeng 献哈达 Tibetan Etiquette:Offering Hada(Khata)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Le 榨辣椒 Pressing pepper&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Qiaoqiao 舞剧《咏春》 Dance Drama Wing Chun&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Duan_Binyao 古诗十九首 Nineteen Old Poems&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Linyao 泼水节 Water-Splashing Festival&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Yikang 江西地方端午节传统习俗 Local Dragon Boat Festival traditions of Jiangxi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Gao_Xiaoqing 粽子 Zongzi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Meiling 秧歌 Yangko&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Huang_Sinan 春晚 Spring Festival Gala&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Du_Jiangping 楚辞 The Songs of Chu&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jiang_Ziqiang 抛绣球 Zhuang Custom of Throwing the Embroidered Ball for Courtship&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zeng_Xiaohui  中秋节 Mid-autumn Festival&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Geng_Hongmei 醴陵釉下五彩瓷 Five-colored Under Glaze made in Liling&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Yue2 现代文学：许渊冲 Modern Literature: Xv Yuanchong&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Anqi 螺钿 Luodian&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Jing 粮画 The Grain Paintings&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dai_Shiru 李白 Li Bai&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yu_Jingfang 傩文化 Nuo culture&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Mingfeng 编钟 Chinese Ancient Instrument:Bianzhong&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Ting 湘西泡菜 Xiangxi Kimchi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Gong_Wei 桃源擂茶 Taoyuan Lei Cha&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Jiahong2 闽南红砖古厝 Southern Fujian Red Brick Ancient Houses&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Huaixing 长白山 Mount Changbai&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiang_Jianning 马面裙 Horse face skirt&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhao_Qi 动画片：《虹猫蓝兔七侠传》 Chinese wuxia animation: Howie &amp;amp; Landau Seven Chivalrous Biography&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Zixi 叶子戏 Yezi Xi&lt;br /&gt;
Shao Keyuan 殷墟 The Yin Ruins&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Dong_Jiating 麻辣烫 Malatang&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Ouyang_Yihong 辣条 Spicy Gluten Strips&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Wei 月饼 Mooncake&lt;br /&gt;
#Xing Xueqing 桃花源 The Peach Garden&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Xinyu 赣南客家围屋 Hakka Tulou in Southern Jiangxi&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yuan_Xiaolin 新中式 new Chinese style clothes&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chu_Hanqi 翠兰 Cui Lan（a kind of tea)&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wu_Jiating 瓦罐汤 Clay Pot &lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Jiang_Xinyue 灵隐寺 Lingyin Temple&lt;br /&gt;
Xu_Xinwen十二生肖Chinese Zodiac&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Xu Xinwen</name></author>
	</entry>
</feed>