<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Zhou+Yuzhen</id>
	<title>China Studies Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Zhou+Yuzhen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/wiki/Special:Contributions/Zhou_Yuzhen"/>
	<updated>2026-04-04T07:38:56Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=170030</id>
		<title>User:Zhou Yuzhen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=170030"/>
		<updated>2025-06-20T15:05:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Chinese Table Tennis Culture'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202330092326 Zhou Yuzhen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Abstract'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This paper delves into the rich and unique table tennis culture of China, exploring its historical development, training system, technical characteristics, cultural connotations, social impacts, and comparing it with table tennis cultures of other countries. By analyzing these aspects, the paper aims to provide a comprehensive understanding of the significance of table tennis in China and its dominant position in the international table tennis arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Introduction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Table tennis, also known as ping-pong, originated in England in the 1880s as a parlor game for the upper class. However, it has evolved into a sport with profound cultural significance in China. Since the 1950s, table tennis has been deeply rooted in Chinese culture and has become a vital part of the nation's identity. China has consistently dominated the international table tennis scene, producing numerous world champions and hosting major tournaments. This paper will explore the various dimensions of Chinese table tennis culture and compare it with table tennis cultures from other countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historical Development'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Table tennis began to gain popularity in China in the 1950s. The Chinese Table Tennis Association was established in 1951. In 1959, Rong Guotuan became the first Chinese player to win the World Table Tennis Championships, marking a significant milestone in the sport's development in China. Since then, Chinese table tennis has risen to prominence on the international stage, with Chinese players achieving remarkable success in various competitions. The sport's growth in China can be attributed to several factors, including government support, effective talent scouting, and rigorous training systems. (Zhang Jialiang 2018，31）&lt;br /&gt;
[[File:History.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rules'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Table tennis is played on a rectangular table that is 2.74 meters long, 1.525 meters wide, and 0.76 meters high. The table is divided into two equal halves by a net. The game is played with a small, lightweight ball and a racket. The objective is to hit the ball in such a way that the opponent cannot return it within the allowed regulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A point is scored when an opponent fails to return the ball within the boundaries of the table, fails to return the ball after it has bounced on their side of the table, or commits a service fault. A game is played up to 11 points, with a player needing to lead by at least two points to win the game. If the score reaches 10-10, play continues until one player gains a two-point advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The serve is an important aspect of the game. The server must toss the ball vertically at least 16 centimeters into the air and strike it as it descends. The ball must first bounce on the server's side of the table and then on the receiver's side. The receiver must return the ball before it bounces a second time on their side. Players alternate serves every two points, and the serve switches sides after each game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Training System and Technical Characteristics'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Chinese table tennis training system is renowned for its intensity and effectiveness. Young players in China start training at an early age, often joining specialized sports schools or training centers. They undergo systematic training, focusing on developing fundamental techniques, physical fitness, and mental resilience. One distinctive feature of Chinese table tennis training is the extensive use of multi-ball training. This method involves feeding numerous balls to a player in quick succession, helping them improve their consistency, speed, and technique. (Zhang Jialiang 2018, 33) Additionally, Chinese coaches emphasize the development of various techniques, such as the forehand loop, backhand flick, and fast attack, through repetitive drills and practice. The training system also places great importance on cultivating players' match intelligence and adaptability, enabling them to perform well under pressure and adjust their strategies according to different opponents and situations.&lt;br /&gt;
[[File:Training.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese table tennis players are known for their unique and advanced technical styles. The Chinese forehand stroke is powerful and aggressive, generating a high degree of spin and speed. This enables players to launch devastating attacks and put their opponents on the defensive. The backhand technique in Chinese table tennis is also highly developed, with players employing the backhand flick as a transitional shot to set up for powerful forehand attacks. Furthermore, Chinese players excel in footwork, allowing them to move quickly around the table and execute shots with precision and efficiency. The combination of these technical skills contributes to the fast-paced and exciting nature of Chinese table tennis, making it a pleasure to watch and a challenge to compete against. (Zhang Ying 2019, 41)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Social Impacts'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Table tennis has widespread social impacts in China, influencing various aspects of society. It serves as a popular recreational activity, enjoyed by people of all ages and backgrounds in communities, schools, and parks. This accessibility and popularity have contributed to the sport's massive participation base in China. Table tennis has also played a role in promoting physical fitness and a healthy lifestyle among the Chinese population. Additionally, the success of Chinese table tennis players has inspired many young people to take up the sport and pursue excellence, creating a positive cycle of talent development and growth in the sport. Furthermore, table tennis has been used as a diplomatic tool, famously in the &amp;quot;ping-pong diplomacy&amp;quot; between China and the United States in the 1970s, which helped improve relations between the two countries and had significant geopolitical implications. (Sports Foundation 2023)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Social Impacts.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Comparison with Other Countries'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When compared to table tennis cultures of other countries, Chinese table tennis culture stands out in several ways. In terms of training methods, Chinese training tends to be more systematic and intensive, with a greater emphasis on fundamental technique development through repetitive drills. In contrast, Western training methods may be more diverse and flexible but sometimes lack the same level of consistency and focus on basics. Regarding technical styles, European players often have a different approach, characterized by quicker and shorter forehand movements and a greater reliance on wrist action in the backhand. However, the Chinese technical style, with its powerful forehand and advanced backhand techniques, has proven to be highly effective in international competitions, contributing to China's dominance in the sport. (Table Tennis Daily 2016) In terms of cultural significance, while table tennis is popular in other countries like Japan and Germany, it holds a unique position in Chinese culture as a national sport that represents the country's strength and identity on the international stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Conclusion'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese table tennis culture is a remarkable phenomenon that encompasses various elements, including history, training, technique, cultural values, and social impacts. Through its unique training system and technical styles, China has achieved unparalleled success in table tennis, making it a dominant force in the sport. The cultural connotations of Chinese table tennis reflect the nation's identity and values, while its social impacts demonstrate the sport's significance in Chinese society. By comparing Chinese table tennis culture with that of other countries, we can gain a deeper appreciation of its distinctiveness and the factors that have contributed to its prominence in the world of table tennis. As table tennis continues to evolve, Chinese table tennis culture is likely to remain a vital and influential aspect of the sport's global landscape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''References'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]Zhang Jialiang (2018). Analysis of culture development of Chinese table tennis. Theseus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]Wang Bing (2020). The rise and development of Chinese table tennis. Beijing: Sports Publishing House.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Sports Foundation. (2023, November 12). China's National Sport: Table Tennis (7 Facts). Sports Foundation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]Zhang Ying (2019). The technical and tactical development of Chinese table tennis. International Journal of Table Tennis Sciences, 15(2), 34 - 45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Table Tennis Daily. (2016, May 9). &amp;quot;Euro&amp;quot; vs &amp;quot;Chinese&amp;quot; Play Style. Table Tennis Daily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]Persson, J. (n.d.). The difference between Chinese and Western table tennis training. Ping Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]Blog. techniajz. (2023, May 5). Why China Has Outstanding World Dominance in Table Tennis. Blog.techniajz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[8]Zhang Hua (2017). The cultural connotations and social impacts of Chinese table tennis. Journal of Sports Culture, 12(3), 23 - 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[9]Zhang Wei (2021). The comparison of table tennis cultures between China and Europe. Global Sports Journal, 8(1), 12 - 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terms and Expressions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forehand 正手&lt;br /&gt;
The dominant side of a player for hitting the ball. For a right-handed player, it's the right side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backhand 反手&lt;br /&gt;
The non-dominant side of a player. For a right-handed player, it's the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drive 快攻&lt;br /&gt;
A fast, aggressive shot hit with a flat trajectory, usually in response to a push or chop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loop 弧圈球&lt;br /&gt;
An attacking shot with strong topspin. The ball has a distinctive arc and heavy spin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chop 削球&lt;br /&gt;
A defensive shot with backspin. The player slices under the ball to create backspin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Push 搓球&lt;br /&gt;
A gentle defensive shot with backspin. The player pushes the ball back to the opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smash 扣杀&lt;br /&gt;
A powerful, overhead shot intended to end the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block 封挡&lt;br /&gt;
A defensive shot where the player returns an attack with minimal force, redirecting the opponent's power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topspin 上旋球&lt;br /&gt;
A shot with forward spin. The ball rotates forward as it travels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backspin 下旋球&lt;br /&gt;
A shot with backward spin. The ball rotates backward as it travels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Questions'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.What are the key factors contributing to China's dominance in table tennis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.How does the Chinese table tennis training system differ from Western training methods?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.What cultural values are embodied in Chinese table tennis culture?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Answers'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.The key factors include the government's strong support for the sport, an effective talent scouting system that identifies promising young players at an early age, a rigorous and systematic training system focused on developing fundamental techniques and match intelligence, as well as the rich cultural connotations and social significance of table tennis in China, which inspire players and foster a strong sense of national pride and motivation to excel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The Chinese training system emphasizes intensive and repetitive drills to build solid fundamental techniques, with extensive use of multi-ball training to enhance consistency, speed, and technique. It also focuses on developing various technical skills in a structured manner. In contrast, Western training methods may be more diverse and flexible but sometimes lack the same level of consistency and focus on basics. Chinese training tends to be more systematic and disciplined, reflecting the cultural emphasis on hard work and perseverance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Striving for excellence, national pride, unity, respect for opponents, sportsmanship, and fair play. These values are deeply ingrained in the Chinese culture and are reflected in the training, competition, and conduct of table tennis players. The sport serves as a source of national identity and pride, bringing people together and promoting positive social values.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI statement: I hereby guarantee that I have not used the help of AI to write my final paper in this course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''中国乒乓球文化'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202330092326 周煜浈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''摘要'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本文深入探讨了中国丰富多彩且独特的乒乓球文化，研究了其历史发展、训练体系、技术特点、文化内涵、社会影响等方面，并与其他国家的乒乓球文化进行了对比。通过这些方面的分析，旨在全面了解乒乓球在中国的重要意义及其在国际乒乓球领域中的主导地位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''引言'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乒乓球，亦称桌球，于19世纪80年代在英国作为上层阶级的室内游戏兴起。然而，在中国，它已演变为一种具有深远文化意义的运动。自20世纪50年代以来，乒乓球在中国文化中深深扎根，并成为国家身份的重要组成部分。中国在国际乒乓球舞台上一直占据主导地位，培养了众多世界冠军，并举办了重大赛事。本文将探讨中国乒乓球文化的各个维度，并与其他国家的乒乓球文化进行比较。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''历史发展'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乒乓球于20世纪50年代开始在中国流行起来。中国乒乓球协会于1951年成立。1959年，容国团成为首位在世界乒乓球锦标赛中夺冠的中国选手，这标志着乒乓球在中国发展的一个重要里程碑。自那时起，中国乒乓球在国际舞台上崭露头角，中国选手在各种比赛中取得了显著的成功。中国乒乓球的崛起可归因于多个因素，包括政府的支持、有效的人才选拔以及严格的训练体系。（张佳亮2018，31）&lt;br /&gt;
[[File:History.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''规则'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乒乓球比赛在一张长 2.74 米、宽 1.525 米、高 0.76 米的长方形球桌上进行，球桌被球网平均分为两半。比赛使用小而轻的球和球拍进行。比赛的目标是以对手无法按规定返回球的方式击球。&lt;br /&gt;
当对手未能将球返回到球桌的边界内、未能在球弹跳到其球桌一侧后返回球，或者发球违例时，就会得分。一局比赛打到 11 分，一名选手需要至少领先两分才能赢得该局比赛。如果比分达到 10 平，则比赛继续进行，直到一名选手获得两分优势。&lt;br /&gt;
发球是比赛的一个重要方面。发球者必须将球垂直向上至少抛起 16 厘米，并在球下落时击球。球必须先触发行球者一侧的球桌，然后触接球者一侧的球桌。接球者必须在球第二次弹跳到其球桌一侧之前返回球。球员每得两分后交替发球，每局比赛后发球权更换一侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''训练体系和技术特点'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球训练体系以其强度和有效性而闻名。中国年轻选手通常在很小的时候就开始训练，常常加入专门的体育学校或训练中心。他们接受系统的训练，注重发展基本技术、身体素质和心理韧性。中国乒乓球训练的一个显著特点是广泛使用多球训练。这种方法通过快速连续地喂给选手多个球，帮助他们提高击球的一致性、速度和技术水平。此外，中国教练强调通过重复训练和练习来发展各种技术，如正手弧圈球、反手拨球和快攻。训练体系还非常重视培养选手的比赛智慧和适应能力，使他们能够在压力下表现出色，并根据不同对手和情况进行策略调整。&lt;br /&gt;
[[File:Training.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球选手以其独特而先进的技术风格而著称。中国正手击球强大而富有攻击性，能够产生高度的旋转和速度。这使得选手能够发起毁灭性的进攻，使对手处于防守状态。中国乒乓球的反手技术也非常发达，选手们运用反手拨球作为过渡球，为强大的正手进攻创造机会。（张佳亮2018, 33）此外，中国选手在步法上表现出色，使他们能够快速绕桌移动，并以精准和高效的方式执行击球。这些技术的结合使得中国乒乓球节奏快速、令人兴奋，使其成为观看和比赛的享受与挑战。（张颖 2019, 41）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''社会影响'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乒乓球在中国具有广泛的社会影响，影响着社会的各个方面。它作为一种受欢迎的娱乐活动，受到各个年龄段和背景的人们在社区、学校和公园中的喜爱。这种可及性和普及性为中国乒乓球的巨大参与基础做出了贡献。乒乓球还在促进中国人口的身体健康和健康生活方式方面发挥了作用。此外，中国乒乓球选手的成功激励了许多年轻人投身于这项运动并追求卓越，创造了人才发展和运动成长的良性循环。此外，乒乓球曾作为外交工具，在20世纪70年代中美之间的“乒乓外交”中发挥了作用，这有助于改善两国关系，并产生了重要的地缘政治影响。 （Sports Foundation 2023）&lt;br /&gt;
[[File:Social Impacts.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''与其他国家乒乓球文化的比较'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
与中国乒乓球文化相比，其他国家的乒乓球文化在多个方面有所不同。在训练方法方面，中国训练更注重通过重复训练发展基本技术，而西方训练方法可能更加多样化和灵活，但有时缺乏对基础技术的同等重视。在技术风格方面，欧洲选手通常采用不同的方法，其正手动作更快、更短，并且在反手方面更多地依赖手腕动作。然而，中国的技术风格凭借其强大的正手和先进的反手技术，在国际比赛中被证明是高度有效的，为中国在乒乓球领域的主导地位做出了贡献。（Table Tennis Daily 2016）在文化意义上，尽管乒乓球在日本和德国等国家也很受欢迎，但它在中国文化中作为国球的独特地位，代表了国家的力量和在国际舞台上的身份。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''结论'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球文化是一种独特现象，涵盖了历史、训练、技术、文化价值观和社会影响等多个元素。通过其独特的训练体系和技术风格，中国在乒乓球领域取得了无与伦比的成功，使其成为这项运动的主导力量。中国乒乓球文化所体现的文化内涵反映了国家的身份和价值观，而其社会影响则展示了乒乓球在中国社会中的重要性。通过将中国乒乓球文化与其他国家的乒乓球文化进行比较，我们可以更深入地了解其独特性以及促成其在世界乒乓球领域突出地位的因素。随着乒乓球的不断发展，中国乒乓球文化可能仍将是这项运动全球格局中的重要和有影响力的部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''参考文献'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]张佳亮. (2018). 中国乒乓球文化发展研究. Theseus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]王兵. (2020). 中国乒乓球的崛起与发展. 北京：体育出版社.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3]Sports Foundation. (2023, November 12). 中国的国球：乒乓球（7个事实）. Sports Foundation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4]张颖. (2019). 中国乒乓球技术和战术的发展. 国际乒乓球科学杂志, 15(2), 34 - 45.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]Table Tennis Daily. (2016, May 9). “欧洲”与“中国”打法风格. Table Tennis Daily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[6]Persson, J. (n.d.). 中国与西方乒乓球训练的差异. Ping Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[7]Blog. techniajz. (2023, May 5). 为什么中国在乒乓球领域具有卓越的世界主导地位. Blog. techniajz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[8]张华. (2017). 中国乒乓球的文化内涵与社会影响. 体育文化杂志, 12(3), 23 - 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[9]张伟. (2021). 中国与欧洲乒乓球文化的比较. 全球体育杂志, 8(1), 12 - 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''术语表达'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forehand 正手&lt;br /&gt;
正手是球员的主力手一侧，用于击球。对于右手持拍的球员来说，就是右侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backhand 反手&lt;br /&gt;
反手是球员的非主力手一侧，对于右手持拍的球员来说，就是左侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drive 快攻&lt;br /&gt;
快攻是一种快速、积极的击球方式，通常用于回击搓球或削球，球路较为平直。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loop 弧圈球&lt;br /&gt;
弧圈球是一种具有强烈上旋的进攻性击球，球在飞行中呈现出明显的弧线并带有强烈的旋转。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chop 削球&lt;br /&gt;
削球是一种防守性击球，球员从球的下方切割，使球产生下旋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Push 搓球&lt;br /&gt;
搓球是一种轻柔的防守性击球，球员将球推回对方，球带有下旋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smash 扣杀&lt;br /&gt;
扣杀是一种强有力的头顶击球，目的是直接得分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block 封挡&lt;br /&gt;
封挡是一种防守性击球，球员用最小的力量回击进攻，借助对方的力量改变球的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topspin 上旋球&lt;br /&gt;
上旋球是球在飞行过程中向前旋转的击球方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backspin 下旋球&lt;br /&gt;
下旋球是球在飞行过程中向后旋转的击球方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''问题'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.中国在乒乓球领域占据主导地位的关键因素是什么？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中国乒乓球训练体系与西方训练方法有何不同？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国乒乓球文化体现了哪些文化价值？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''答案'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.关键因素包括政府对乒乓球运动的大力支持、能够及早发现有前途的年轻选手的有效人才选拔系统、专注于发展基础技术和比赛智慧的严格而系统的训练体系，以及乒乓球在中国所蕴含的文化价值和社会意义，这些激励着选手们，并培养了强烈的民族自豪感和追求卓越的动力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中国训练体系强调通过强化和重复训练来构建坚实的基础技术，并广泛使用多球训练以提高击球的一致性、速度和技术水平。它还以结构化的方式注重发展各种技术技能。相比之下，西方训练方法可能更加多样化和灵活，但有时缺乏对基础技术的同等重视。中国训练更注重系统性和纪律性，反映了中国文化中对勤奋和坚韧的重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国乒乓球文化体现了诸如勤奋、坚韧、追求卓越、民族自豪感、团结、尊重对手、体育精神和公平竞赛等价值观。这些价值观深深植根于中国文化之中，并体现在乒乓球选手的训练、比赛和行为之中。这项运动作为民族身份和自豪感的源泉，将人们聚集在一起，并促进了积极的社会价值观。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI声明：我在此保证我没有使用AI来帮助我完成这门课程的期末论文。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=170014</id>
		<title>User:Zhou Yuzhen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=170014"/>
		<updated>2025-06-20T14:56:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Chinese Table Tennis Culture&lt;br /&gt;
202330092326 Zhou Yuzhen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abstract&lt;br /&gt;
This paper delves into the rich and unique table tennis culture of China, exploring its historical development, training system, technical characteristics, cultural connotations, social impacts, and comparing it with table tennis cultures of other countries. By analyzing these aspects, the paper aims to provide a comprehensive understanding of the significance of table tennis in China and its dominant position in the international table tennis arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction&lt;br /&gt;
Table tennis, also known as ping-pong, originated in England in the 1880s as a parlor game for the upper class. However, it has evolved into a sport with profound cultural significance in China. Since the 1950s, table tennis has been deeply rooted in Chinese culture and has become a vital part of the nation's identity. China has consistently dominated the international table tennis scene, producing numerous world champions and hosting major tournaments. This paper will explore the various dimensions of Chinese table tennis culture and compare it with table tennis cultures from other countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historical Development&lt;br /&gt;
Table tennis began to gain popularity in China in the 1950s. The Chinese Table Tennis Association was established in 1951. In 1959, Rong Guotuan became the first Chinese player to win the World Table Tennis Championships, marking a significant milestone in the sport's development in China. Since then, Chinese table tennis has risen to prominence on the international stage, with Chinese players achieving remarkable success in various competitions. The sport's growth in China can be attributed to several factors, including government support, effective talent scouting, and rigorous training systems. (Zhang Jialiang 2018，31）&lt;br /&gt;
[[File:History.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rules&lt;br /&gt;
Table tennis is played on a rectangular table that is 2.74 meters long, 1.525 meters wide, and 0.76 meters high. The table is divided into two equal halves by a net. The game is played with a small, lightweight ball and a racket. The objective is to hit the ball in such a way that the opponent cannot return it within the allowed regulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A point is scored when an opponent fails to return the ball within the boundaries of the table, fails to return the ball after it has bounced on their side of the table, or commits a service fault. A game is played up to 11 points, with a player needing to lead by at least two points to win the game. If the score reaches 10-10, play continues until one player gains a two-point advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The serve is an important aspect of the game. The server must toss the ball vertically at least 16 centimeters into the air and strike it as it descends. The ball must first bounce on the server's side of the table and then on the receiver's side. The receiver must return the ball before it bounces a second time on their side. Players alternate serves every two points, and the serve switches sides after each game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Training System and Technical Characteristics&lt;br /&gt;
The Chinese table tennis training system is renowned for its intensity and effectiveness. Young players in China start training at an early age, often joining specialized sports schools or training centers. They undergo systematic training, focusing on developing fundamental techniques, physical fitness, and mental resilience. One distinctive feature of Chinese table tennis training is the extensive use of multi-ball training. This method involves feeding numerous balls to a player in quick succession, helping them improve their consistency, speed, and technique. (Zhang Jialiang 2018, 33) Additionally, Chinese coaches emphasize the development of various techniques, such as the forehand loop, backhand flick, and fast attack, through repetitive drills and practice. The training system also places great importance on cultivating players' match intelligence and adaptability, enabling them to perform well under pressure and adjust their strategies according to different opponents and situations.&lt;br /&gt;
[[File:Training.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese table tennis players are known for their unique and advanced technical styles. The Chinese forehand stroke is powerful and aggressive, generating a high degree of spin and speed. This enables players to launch devastating attacks and put their opponents on the defensive. The backhand technique in Chinese table tennis is also highly developed, with players employing the backhand flick as a transitional shot to set up for powerful forehand attacks. Furthermore, Chinese players excel in footwork, allowing them to move quickly around the table and execute shots with precision and efficiency. The combination of these technical skills contributes to the fast-paced and exciting nature of Chinese table tennis, making it a pleasure to watch and a challenge to compete against. (Zhang Ying 2019, 41)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Social Impacts&lt;br /&gt;
Table tennis has widespread social impacts in China, influencing various aspects of society. It serves as a popular recreational activity, enjoyed by people of all ages and backgrounds in communities, schools, and parks. This accessibility and popularity have contributed to the sport's massive participation base in China. Table tennis has also played a role in promoting physical fitness and a healthy lifestyle among the Chinese population. Additionally, the success of Chinese table tennis players has inspired many young people to take up the sport and pursue excellence, creating a positive cycle of talent development and growth in the sport. Furthermore, table tennis has been used as a diplomatic tool, famously in the &amp;quot;ping-pong diplomacy&amp;quot; between China and the United States in the 1970s, which helped improve relations between the two countries and had significant geopolitical implications. (Sports Foundation 2023)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Social Impacts.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparison with Other Countries&lt;br /&gt;
When compared to table tennis cultures of other countries, Chinese table tennis culture stands out in several ways. In terms of training methods, Chinese training tends to be more systematic and intensive, with a greater emphasis on fundamental technique development through repetitive drills. In contrast, Western training methods may be more diverse and flexible but sometimes lack the same level of consistency and focus on basics. Regarding technical styles, European players often have a different approach, characterized by quicker and shorter forehand movements and a greater reliance on wrist action in the backhand. However, the Chinese technical style, with its powerful forehand and advanced backhand techniques, has proven to be highly effective in international competitions, contributing to China's dominance in the sport. (Table Tennis Daily 2016) In terms of cultural significance, while table tennis is popular in other countries like Japan and Germany, it holds a unique position in Chinese culture as a national sport that represents the country's strength and identity on the international stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conclusion&lt;br /&gt;
Chinese table tennis culture is a remarkable phenomenon that encompasses various elements, including history, training, technique, cultural values, and social impacts. Through its unique training system and technical styles, China has achieved unparalleled success in table tennis, making it a dominant force in the sport. The cultural connotations of Chinese table tennis reflect the nation's identity and values, while its social impacts demonstrate the sport's significance in Chinese society. By comparing Chinese table tennis culture with that of other countries, we can gain a deeper appreciation of its distinctiveness and the factors that have contributed to its prominence in the world of table tennis. As table tennis continues to evolve, Chinese table tennis culture is likely to remain a vital and influential aspect of the sport's global landscape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
[1]Zhang Jialiang (2018). Analysis of culture development of Chinese table tennis. Theseus.&lt;br /&gt;
[2]Wang Bing (2020). The rise and development of Chinese table tennis. Beijing: Sports Publishing House.&lt;br /&gt;
[3]Sports Foundation. (2023, November 12). China's National Sport: Table Tennis (7 Facts). Sports Foundation.&lt;br /&gt;
[4]Zhang Ying (2019). The technical and tactical development of Chinese table tennis. International Journal of Table Tennis Sciences, 15(2), 34 - 45.&lt;br /&gt;
[5]Table Tennis Daily. (2016, May 9). &amp;quot;Euro&amp;quot; vs &amp;quot;Chinese&amp;quot; Play Style. Table Tennis Daily.&lt;br /&gt;
[6]Persson, J. (n.d.). The difference between Chinese and Western table tennis training. Ping Sunday.&lt;br /&gt;
[7]Blog. techniajz. (2023, May 5). Why China Has Outstanding World Dominance in Table Tennis. Blog.techniajz.&lt;br /&gt;
[8]Zhang Hua (2017). The cultural connotations and social impacts of Chinese table tennis. Journal of Sports Culture, 12(3), 23 - 30.&lt;br /&gt;
[9]Zhang Wei (2021). The comparison of table tennis cultures between China and Europe. Global Sports Journal, 8(1), 12 - 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
Forehand 正手&lt;br /&gt;
The dominant side of a player for hitting the ball. For a right-handed player, it's the right side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backhand 反手&lt;br /&gt;
The non-dominant side of a player. For a right-handed player, it's the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drive 快攻&lt;br /&gt;
A fast, aggressive shot hit with a flat trajectory, usually in response to a push or chop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loop 弧圈球&lt;br /&gt;
An attacking shot with strong topspin. The ball has a distinctive arc and heavy spin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chop 削球&lt;br /&gt;
A defensive shot with backspin. The player slices under the ball to create backspin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Push 搓球&lt;br /&gt;
A gentle defensive shot with backspin. The player pushes the ball back to the opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smash 扣杀&lt;br /&gt;
A powerful, overhead shot intended to end the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block 封挡&lt;br /&gt;
A defensive shot where the player returns an attack with minimal force, redirecting the opponent's power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topspin 上旋球&lt;br /&gt;
A shot with forward spin. The ball rotates forward as it travels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backspin 下旋球&lt;br /&gt;
A shot with backward spin. The ball rotates backward as it travels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
1.What are the key factors contributing to China's dominance in table tennis?&lt;br /&gt;
2.How does the Chinese table tennis training system differ from Western training methods?&lt;br /&gt;
3.What cultural values are embodied in Chinese table tennis culture?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Answers&lt;br /&gt;
1.The key factors include the government's strong support for the sport, an effective talent scouting system that identifies promising young players at an early age, a rigorous and systematic training system focused on developing fundamental techniques and match intelligence, as well as the rich cultural connotations and social significance of table tennis in China, which inspire players and foster a strong sense of national pride and motivation to excel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The Chinese training system emphasizes intensive and repetitive drills to build solid fundamental techniques, with extensive use of multi-ball training to enhance consistency, speed, and technique. It also focuses on developing various technical skills in a structured manner. In contrast, Western training methods may be more diverse and flexible but sometimes lack the same level of consistency and focus on basics. Chinese training tends to be more systematic and disciplined, reflecting the cultural emphasis on hard work and perseverance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Striving for excellence, national pride, unity, respect for opponents, sportsmanship, and fair play. These values are deeply ingrained in the Chinese culture and are reflected in the training, competition, and conduct of table tennis players. The sport serves as a source of national identity and pride, bringing people together and promoting positive social values.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI statement: I hereby guarantee that I have not used the help of AI to write my final paper in this course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球文化&lt;br /&gt;
202330092326 周煜浈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
摘要&lt;br /&gt;
本文深入探讨了中国丰富多彩且独特的乒乓球文化，研究了其历史发展、训练体系、技术特点、文化内涵、社会影响等方面，并与其他国家的乒乓球文化进行了对比。通过这些方面的分析，旨在全面了解乒乓球在中国的重要意义及其在国际乒乓球领域中的主导地位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
乒乓球，亦称桌球，于19世纪80年代在英国作为上层阶级的室内游戏兴起。然而，在中国，它已演变为一种具有深远文化意义的运动。自20世纪50年代以来，乒乓球在中国文化中深深扎根，并成为国家身份的重要组成部分。中国在国际乒乓球舞台上一直占据主导地位，培养了众多世界冠军，并举办了重大赛事。本文将探讨中国乒乓球文化的各个维度，并与其他国家的乒乓球文化进行比较。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史发展&lt;br /&gt;
乒乓球于20世纪50年代开始在中国流行起来。中国乒乓球协会于1951年成立。1959年，容国团成为首位在世界乒乓球锦标赛中夺冠的中国选手，这标志着乒乓球在中国发展的一个重要里程碑。自那时起，中国乒乓球在国际舞台上崭露头角，中国选手在各种比赛中取得了显著的成功。中国乒乓球的崛起可归因于多个因素，包括政府的支持、有效的人才选拔以及严格的训练体系。（张佳亮2018，31）&lt;br /&gt;
[[File:History.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
规则&lt;br /&gt;
乒乓球比赛在一张长 2.74 米、宽 1.525 米、高 0.76 米的长方形球桌上进行，球桌被球网平均分为两半。比赛使用小而轻的球和球拍进行。比赛的目标是以对手无法按规定返回球的方式击球。&lt;br /&gt;
当对手未能将球返回到球桌的边界内、未能在球弹跳到其球桌一侧后返回球，或者发球违例时，就会得分。一局比赛打到 11 分，一名选手需要至少领先两分才能赢得该局比赛。如果比分达到 10 平，则比赛继续进行，直到一名选手获得两分优势。&lt;br /&gt;
发球是比赛的一个重要方面。发球者必须将球垂直向上至少抛起 16 厘米，并在球下落时击球。球必须先触发行球者一侧的球桌，然后触接球者一侧的球桌。接球者必须在球第二次弹跳到其球桌一侧之前返回球。球员每得两分后交替发球，每局比赛后发球权更换一侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
训练体系和技术特点&lt;br /&gt;
中国乒乓球训练体系以其强度和有效性而闻名。中国年轻选手通常在很小的时候就开始训练，常常加入专门的体育学校或训练中心。他们接受系统的训练，注重发展基本技术、身体素质和心理韧性。中国乒乓球训练的一个显著特点是广泛使用多球训练。这种方法通过快速连续地喂给选手多个球，帮助他们提高击球的一致性、速度和技术水平。此外，中国教练强调通过重复训练和练习来发展各种技术，如正手弧圈球、反手拨球和快攻。训练体系还非常重视培养选手的比赛智慧和适应能力，使他们能够在压力下表现出色，并根据不同对手和情况进行策略调整。&lt;br /&gt;
[[File:Training.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球选手以其独特而先进的技术风格而著称。中国正手击球强大而富有攻击性，能够产生高度的旋转和速度。这使得选手能够发起毁灭性的进攻，使对手处于防守状态。中国乒乓球的反手技术也非常发达，选手们运用反手拨球作为过渡球，为强大的正手进攻创造机会。（张佳亮2018, 33）此外，中国选手在步法上表现出色，使他们能够快速绕桌移动，并以精准和高效的方式执行击球。这些技术的结合使得中国乒乓球节奏快速、令人兴奋，使其成为观看和比赛的享受与挑战。（张颖 2019, 41）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
社会影响&lt;br /&gt;
乒乓球在中国具有广泛的社会影响，影响着社会的各个方面。它作为一种受欢迎的娱乐活动，受到各个年龄段和背景的人们在社区、学校和公园中的喜爱。这种可及性和普及性为中国乒乓球的巨大参与基础做出了贡献。乒乓球还在促进中国人口的身体健康和健康生活方式方面发挥了作用。此外，中国乒乓球选手的成功激励了许多年轻人投身于这项运动并追求卓越，创造了人才发展和运动成长的良性循环。此外，乒乓球曾作为外交工具，在20世纪70年代中美之间的“乒乓外交”中发挥了作用，这有助于改善两国关系，并产生了重要的地缘政治影响。 （Sports Foundation 2023）&lt;br /&gt;
[[File:Social Impacts.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
与其他国家乒乓球文化的比较&lt;br /&gt;
与中国乒乓球文化相比，其他国家的乒乓球文化在多个方面有所不同。在训练方法方面，中国训练更注重通过重复训练发展基本技术，而西方训练方法可能更加多样化和灵活，但有时缺乏对基础技术的同等重视。在技术风格方面，欧洲选手通常采用不同的方法，其正手动作更快、更短，并且在反手方面更多地依赖手腕动作。然而，中国的技术风格凭借其强大的正手和先进的反手技术，在国际比赛中被证明是高度有效的，为中国在乒乓球领域的主导地位做出了贡献。（Table Tennis Daily 2016）在文化意义上，尽管乒乓球在日本和德国等国家也很受欢迎，但它在中国文化中作为国球的独特地位，代表了国家的力量和在国际舞台上的身份。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结论&lt;br /&gt;
中国乒乓球文化是一种独特现象，涵盖了历史、训练、技术、文化价值观和社会影响等多个元素。通过其独特的训练体系和技术风格，中国在乒乓球领域取得了无与伦比的成功，使其成为这项运动的主导力量。中国乒乓球文化所体现的文化内涵反映了国家的身份和价值观，而其社会影响则展示了乒乓球在中国社会中的重要性。通过将中国乒乓球文化与其他国家的乒乓球文化进行比较，我们可以更深入地了解其独特性以及促成其在世界乒乓球领域突出地位的因素。随着乒乓球的不断发展，中国乒乓球文化可能仍将是这项运动全球格局中的重要和有影响力的部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
[1]张佳亮. (2018). 中国乒乓球文化发展研究. Theseus.&lt;br /&gt;
[2]王兵. (2020). 中国乒乓球的崛起与发展. 北京：体育出版社.&lt;br /&gt;
[3]Sports Foundation. (2023, November 12). 中国的国球：乒乓球（7个事实）. Sports Foundation.&lt;br /&gt;
[4]张颖. (2019). 中国乒乓球技术和战术的发展. 国际乒乓球科学杂志, 15(2), 34 - 45.&lt;br /&gt;
[5]Table Tennis Daily. (2016, May 9). “欧洲”与“中国”打法风格. Table Tennis Daily.&lt;br /&gt;
[6]Persson, J. (n.d.). 中国与西方乒乓球训练的差异. Ping Sunday.&lt;br /&gt;
[7]Blog. techniajz. (2023, May 5). 为什么中国在乒乓球领域具有卓越的世界主导地位. Blog. techniajz.&lt;br /&gt;
[8]张华. (2017). 中国乒乓球的文化内涵与社会影响. 体育文化杂志, 12(3), 23 - 30.&lt;br /&gt;
[9]张伟. (2021). 中国与欧洲乒乓球文化的比较. 全球体育杂志, 8(1), 12 - 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语表达&lt;br /&gt;
Forehand 正手&lt;br /&gt;
正手是球员的主力手一侧，用于击球。对于右手持拍的球员来说，就是右侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backhand 反手&lt;br /&gt;
反手是球员的非主力手一侧，对于右手持拍的球员来说，就是左侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drive 快攻&lt;br /&gt;
快攻是一种快速、积极的击球方式，通常用于回击搓球或削球，球路较为平直。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loop 弧圈球&lt;br /&gt;
弧圈球是一种具有强烈上旋的进攻性击球，球在飞行中呈现出明显的弧线并带有强烈的旋转。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chop 削球&lt;br /&gt;
削球是一种防守性击球，球员从球的下方切割，使球产生下旋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Push 搓球&lt;br /&gt;
搓球是一种轻柔的防守性击球，球员将球推回对方，球带有下旋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smash 扣杀&lt;br /&gt;
扣杀是一种强有力的头顶击球，目的是直接得分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block 封挡&lt;br /&gt;
封挡是一种防守性击球，球员用最小的力量回击进攻，借助对方的力量改变球的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topspin 上旋球&lt;br /&gt;
上旋球是球在飞行过程中向前旋转的击球方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backspin 下旋球&lt;br /&gt;
下旋球是球在飞行过程中向后旋转的击球方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
1.中国在乒乓球领域占据主导地位的关键因素是什么？&lt;br /&gt;
2.中国乒乓球训练体系与西方训练方法有何不同？&lt;br /&gt;
3.中国乒乓球文化体现了哪些文化价值？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答案&lt;br /&gt;
1.关键因素包括政府对乒乓球运动的大力支持、能够及早发现有前途的年轻选手的有效人才选拔系统、专注于发展基础技术和比赛智慧的严格而系统的训练体系，以及乒乓球在中国所蕴含的文化价值和社会意义，这些激励着选手们，并培养了强烈的民族自豪感和追求卓越的动力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中国训练体系强调通过强化和重复训练来构建坚实的基础技术，并广泛使用多球训练以提高击球的一致性、速度和技术水平。它还以结构化的方式注重发展各种技术技能。相比之下，西方训练方法可能更加多样化和灵活，但有时缺乏对基础技术的同等重视。中国训练更注重系统性和纪律性，反映了中国文化中对勤奋和坚韧的重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国乒乓球文化体现了诸如勤奋、坚韧、追求卓越、民族自豪感、团结、尊重对手、体育精神和公平竞赛等价值观。这些价值观深深植根于中国文化之中，并体现在乒乓球选手的训练、比赛和行为之中。这项运动作为民族身份和自豪感的源泉，将人们聚集在一起，并促进了积极的社会价值观。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI声明：我在此保证我没有使用AI来帮助我完成这门课程的期末论文。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=170011</id>
		<title>User:Zhou Yuzhen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=170011"/>
		<updated>2025-06-20T14:51:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Chinese Table Tennis Culture&lt;br /&gt;
202330092326 Zhou Yuzhen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abstract&lt;br /&gt;
This paper delves into the rich and unique table tennis culture of China, exploring its historical development, training system, technical characteristics, cultural connotations, social impacts, and comparing it with table tennis cultures of other countries. By analyzing these aspects, the paper aims to provide a comprehensive understanding of the significance of table tennis in China and its dominant position in the international table tennis arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction&lt;br /&gt;
Table tennis, also known as ping-pong, originated in England in the 1880s as a parlor game for the upper class. However, it has evolved into a sport with profound cultural significance in China. Since the 1950s, table tennis has been deeply rooted in Chinese culture and has become a vital part of the nation's identity. China has consistently dominated the international table tennis scene, producing numerous world champions and hosting major tournaments. This paper will explore the various dimensions of Chinese table tennis culture and compare it with table tennis cultures from other countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historical Development&lt;br /&gt;
Table tennis began to gain popularity in China in the 1950s. The Chinese Table Tennis Association was established in 1951. In 1959, Rong Guotuan became the first Chinese player to win the World Table Tennis Championships, marking a significant milestone in the sport's development in China. Since then, Chinese table tennis has risen to prominence on the international stage, with Chinese players achieving remarkable success in various competitions. The sport's growth in China can be attributed to several factors, including government support, effective talent scouting, and rigorous training systems. (Zhang Jialiang 2018，31）&lt;br /&gt;
[[File:History.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rules&lt;br /&gt;
Table tennis is played on a rectangular table that is 2.74 meters long, 1.525 meters wide, and 0.76 meters high. The table is divided into two equal halves by a net. The game is played with a small, lightweight ball and a racket. The objective is to hit the ball in such a way that the opponent cannot return it within the allowed regulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A point is scored when an opponent fails to return the ball within the boundaries of the table, fails to return the ball after it has bounced on their side of the table, or commits a service fault. A game is played up to 11 points, with a player needing to lead by at least two points to win the game. If the score reaches 10-10, play continues until one player gains a two-point advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The serve is an important aspect of the game. The server must toss the ball vertically at least 16 centimeters into the air and strike it as it descends. The ball must first bounce on the server's side of the table and then on the receiver's side. The receiver must return the ball before it bounces a second time on their side. Players alternate serves every two points, and the serve switches sides after each game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Training System and Technical Characteristics&lt;br /&gt;
The Chinese table tennis training system is renowned for its intensity and effectiveness. Young players in China start training at an early age, often joining specialized sports schools or training centers. They undergo systematic training, focusing on developing fundamental techniques, physical fitness, and mental resilience. One distinctive feature of Chinese table tennis training is the extensive use of multi-ball training. This method involves feeding numerous balls to a player in quick succession, helping them improve their consistency, speed, and technique. (Zhang Jialiang 2018, 33) Additionally, Chinese coaches emphasize the development of various techniques, such as the forehand loop, backhand flick, and fast attack, through repetitive drills and practice. The training system also places great importance on cultivating players' match intelligence and adaptability, enabling them to perform well under pressure and adjust their strategies according to different opponents and situations.&lt;br /&gt;
[[File:Training.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese table tennis players are known for their unique and advanced technical styles. The Chinese forehand stroke is powerful and aggressive, generating a high degree of spin and speed. This enables players to launch devastating attacks and put their opponents on the defensive. The backhand technique in Chinese table tennis is also highly developed, with players employing the backhand flick as a transitional shot to set up for powerful forehand attacks. Furthermore, Chinese players excel in footwork, allowing them to move quickly around the table and execute shots with precision and efficiency. The combination of these technical skills contributes to the fast-paced and exciting nature of Chinese table tennis, making it a pleasure to watch and a challenge to compete against. (Zhang Ying 2019, 41)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Social Impacts&lt;br /&gt;
Table tennis has widespread social impacts in China, influencing various aspects of society. It serves as a popular recreational activity, enjoyed by people of all ages and backgrounds in communities, schools, and parks. This accessibility and popularity have contributed to the sport's massive participation base in China. Table tennis has also played a role in promoting physical fitness and a healthy lifestyle among the Chinese population. Additionally, the success of Chinese table tennis players has inspired many young people to take up the sport and pursue excellence, creating a positive cycle of talent development and growth in the sport. Furthermore, table tennis has been used as a diplomatic tool, famously in the &amp;quot;ping-pong diplomacy&amp;quot; between China and the United States in the 1970s, which helped improve relations between the two countries and had significant geopolitical implications. (Sports Foundation 2023)&lt;br /&gt;
[[File:Social Impacts.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparison with Other Countries&lt;br /&gt;
When compared to table tennis cultures of other countries, Chinese table tennis culture stands out in several ways. In terms of training methods, Chinese training tends to be more systematic and intensive, with a greater emphasis on fundamental technique development through repetitive drills. In contrast, Western training methods may be more diverse and flexible but sometimes lack the same level of consistency and focus on basics. Regarding technical styles, European players often have a different approach, characterized by quicker and shorter forehand movements and a greater reliance on wrist action in the backhand. However, the Chinese technical style, with its powerful forehand and advanced backhand techniques, has proven to be highly effective in international competitions, contributing to China's dominance in the sport. (Table Tennis Daily 2016) In terms of cultural significance, while table tennis is popular in other countries like Japan and Germany, it holds a unique position in Chinese culture as a national sport that represents the country's strength and identity on the international stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conclusion&lt;br /&gt;
Chinese table tennis culture is a remarkable phenomenon that encompasses various elements, including history, training, technique, cultural values, and social impacts. Through its unique training system and technical styles, China has achieved unparalleled success in table tennis, making it a dominant force in the sport. The cultural connotations of Chinese table tennis reflect the nation's identity and values, while its social impacts demonstrate the sport's significance in Chinese society. By comparing Chinese table tennis culture with that of other countries, we can gain a deeper appreciation of its distinctiveness and the factors that have contributed to its prominence in the world of table tennis. As table tennis continues to evolve, Chinese table tennis culture is likely to remain a vital and influential aspect of the sport's global landscape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
[1]Zhang Jialiang (2018). Analysis of culture development of Chinese table tennis. Theseus.&lt;br /&gt;
[2]Wang Bing (2020). The rise and development of Chinese table tennis. Beijing: Sports Publishing House.&lt;br /&gt;
[3]Sports Foundation. (2023, November 12). China's National Sport: Table Tennis (7 Facts). Sports Foundation.&lt;br /&gt;
[4]Zhang Ying (2019). The technical and tactical development of Chinese table tennis. International Journal of Table Tennis Sciences, 15(2), 34 - 45.&lt;br /&gt;
[5]Table Tennis Daily. (2016, May 9). &amp;quot;Euro&amp;quot; vs &amp;quot;Chinese&amp;quot; Play Style. Table Tennis Daily.&lt;br /&gt;
[6]Persson, J. (n.d.). The difference between Chinese and Western table tennis training. Ping Sunday.&lt;br /&gt;
[7]Blog. techniajz. (2023, May 5). Why China Has Outstanding World Dominance in Table Tennis. Blog.techniajz.&lt;br /&gt;
[8]Zhang Hua (2017). The cultural connotations and social impacts of Chinese table tennis. Journal of Sports Culture, 12(3), 23 - 30.&lt;br /&gt;
[9]Zhang Wei (2021). The comparison of table tennis cultures between China and Europe. Global Sports Journal, 8(1), 12 - 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
Forehand 正手&lt;br /&gt;
The dominant side of a player for hitting the ball. For a right-handed player, it's the right side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backhand 反手&lt;br /&gt;
The non-dominant side of a player. For a right-handed player, it's the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drive 快攻&lt;br /&gt;
A fast, aggressive shot hit with a flat trajectory, usually in response to a push or chop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loop 弧圈球&lt;br /&gt;
An attacking shot with strong topspin. The ball has a distinctive arc and heavy spin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chop 削球&lt;br /&gt;
A defensive shot with backspin. The player slices under the ball to create backspin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Push 搓球&lt;br /&gt;
A gentle defensive shot with backspin. The player pushes the ball back to the opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smash 扣杀&lt;br /&gt;
A powerful, overhead shot intended to end the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block 封挡&lt;br /&gt;
A defensive shot where the player returns an attack with minimal force, redirecting the opponent's power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topspin 上旋球&lt;br /&gt;
A shot with forward spin. The ball rotates forward as it travels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backspin 下旋球&lt;br /&gt;
A shot with backward spin. The ball rotates backward as it travels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
1.What are the key factors contributing to China's dominance in table tennis?&lt;br /&gt;
2.How does the Chinese table tennis training system differ from Western training methods?&lt;br /&gt;
3.What cultural values are embodied in Chinese table tennis culture?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Answers&lt;br /&gt;
1.The key factors include the government's strong support for the sport, an effective talent scouting system that identifies promising young players at an early age, a rigorous and systematic training system focused on developing fundamental techniques and match intelligence, as well as the rich cultural connotations and social significance of table tennis in China, which inspire players and foster a strong sense of national pride and motivation to excel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The Chinese training system emphasizes intensive and repetitive drills to build solid fundamental techniques, with extensive use of multi-ball training to enhance consistency, speed, and technique. It also focuses on developing various technical skills in a structured manner. In contrast, Western training methods may be more diverse and flexible but sometimes lack the same level of consistency and focus on basics. Chinese training tends to be more systematic and disciplined, reflecting the cultural emphasis on hard work and perseverance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Striving for excellence, national pride, unity, respect for opponents, sportsmanship, and fair play. These values are deeply ingrained in the Chinese culture and are reflected in the training, competition, and conduct of table tennis players. The sport serves as a source of national identity and pride, bringing people together and promoting positive social values.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI statement: I hereby guarantee that I have not used the help of AI to write my final paper in this course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球文化&lt;br /&gt;
202330092326 周煜浈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
摘要&lt;br /&gt;
本文深入探讨了中国丰富多彩且独特的乒乓球文化，研究了其历史发展、训练体系、技术特点、文化内涵、社会影响等方面，并与其他国家的乒乓球文化进行了对比。通过这些方面的分析，旨在全面了解乒乓球在中国的重要意义及其在国际乒乓球领域中的主导地位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
乒乓球，亦称桌球，于19世纪80年代在英国作为上层阶级的室内游戏兴起。然而，在中国，它已演变为一种具有深远文化意义的运动。自20世纪50年代以来，乒乓球在中国文化中深深扎根，并成为国家身份的重要组成部分。中国在国际乒乓球舞台上一直占据主导地位，培养了众多世界冠军，并举办了重大赛事。本文将探讨中国乒乓球文化的各个维度，并与其他国家的乒乓球文化进行比较。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史发展&lt;br /&gt;
乒乓球于20世纪50年代开始在中国流行起来。中国乒乓球协会于1951年成立。1959年，容国团成为首位在世界乒乓球锦标赛中夺冠的中国选手，这标志着乒乓球在中国发展的一个重要里程碑。自那时起，中国乒乓球在国际舞台上崭露头角，中国选手在各种比赛中取得了显著的成功。中国乒乓球的崛起可归因于多个因素，包括政府的支持、有效的人才选拔以及严格的训练体系。（张佳亮2018，31）&lt;br /&gt;
[[File:History.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
规则&lt;br /&gt;
乒乓球比赛在一张长 2.74 米、宽 1.525 米、高 0.76 米的长方形球桌上进行，球桌被球网平均分为两半。比赛使用小而轻的球和球拍进行。比赛的目标是以对手无法按规定返回球的方式击球。&lt;br /&gt;
当对手未能将球返回到球桌的边界内、未能在球弹跳到其球桌一侧后返回球，或者发球违例时，就会得分。一局比赛打到 11 分，一名选手需要至少领先两分才能赢得该局比赛。如果比分达到 10 平，则比赛继续进行，直到一名选手获得两分优势。&lt;br /&gt;
发球是比赛的一个重要方面。发球者必须将球垂直向上至少抛起 16 厘米，并在球下落时击球。球必须先触发行球者一侧的球桌，然后触接球者一侧的球桌。接球者必须在球第二次弹跳到其球桌一侧之前返回球。球员每得两分后交替发球，每局比赛后发球权更换一侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
训练体系和技术特点&lt;br /&gt;
中国乒乓球训练体系以其强度和有效性而闻名。中国年轻选手通常在很小的时候就开始训练，常常加入专门的体育学校或训练中心。他们接受系统的训练，注重发展基本技术、身体素质和心理韧性。中国乒乓球训练的一个显著特点是广泛使用多球训练。这种方法通过快速连续地喂给选手多个球，帮助他们提高击球的一致性、速度和技术水平。此外，中国教练强调通过重复训练和练习来发展各种技术，如正手弧圈球、反手拨球和快攻。训练体系还非常重视培养选手的比赛智慧和适应能力，使他们能够在压力下表现出色，并根据不同对手和情况进行策略调整。&lt;br /&gt;
[[File:Training.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球选手以其独特而先进的技术风格而著称。中国正手击球强大而富有攻击性，能够产生高度的旋转和速度。这使得选手能够发起毁灭性的进攻，使对手处于防守状态。中国乒乓球的反手技术也非常发达，选手们运用反手拨球作为过渡球，为强大的正手进攻创造机会。（张佳亮2018, 33）此外，中国选手在步法上表现出色，使他们能够快速绕桌移动，并以精准和高效的方式执行击球。这些技术的结合使得中国乒乓球节奏快速、令人兴奋，使其成为观看和比赛的享受与挑战。（张颖 2019, 41）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
社会影响&lt;br /&gt;
乒乓球在中国具有广泛的社会影响，影响着社会的各个方面。它作为一种受欢迎的娱乐活动，受到各个年龄段和背景的人们在社区、学校和公园中的喜爱。这种可及性和普及性为中国乒乓球的巨大参与基础做出了贡献。乒乓球还在促进中国人口的身体健康和健康生活方式方面发挥了作用。此外，中国乒乓球选手的成功激励了许多年轻人投身于这项运动并追求卓越，创造了人才发展和运动成长的良性循环。此外，乒乓球曾作为外交工具，在20世纪70年代中美之间的“乒乓外交”中发挥了作用，这有助于改善两国关系，并产生了重要的地缘政治影响。 （Sports Foundation 2023）&lt;br /&gt;
[[File:Social Impacts.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
与其他国家乒乓球文化的比较&lt;br /&gt;
与中国乒乓球文化相比，其他国家的乒乓球文化在多个方面有所不同。在训练方法方面，中国训练更注重通过重复训练发展基本技术，而西方训练方法可能更加多样化和灵活，但有时缺乏对基础技术的同等重视。在技术风格方面，欧洲选手通常采用不同的方法，其正手动作更快、更短，并且在反手方面更多地依赖手腕动作。然而，中国的技术风格凭借其强大的正手和先进的反手技术，在国际比赛中被证明是高度有效的，为中国在乒乓球领域的主导地位做出了贡献。（Table Tennis Daily 2016）在文化意义上，尽管乒乓球在日本和德国等国家也很受欢迎，但它在中国文化中作为国球的独特地位，代表了国家的力量和在国际舞台上的身份。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结论&lt;br /&gt;
中国乒乓球文化是一种独特现象，涵盖了历史、训练、技术、文化价值观和社会影响等多个元素。通过其独特的训练体系和技术风格，中国在乒乓球领域取得了无与伦比的成功，使其成为这项运动的主导力量。中国乒乓球文化所体现的文化内涵反映了国家的身份和价值观，而其社会影响则展示了乒乓球在中国社会中的重要性。通过将中国乒乓球文化与其他国家的乒乓球文化进行比较，我们可以更深入地了解其独特性以及促成其在世界乒乓球领域突出地位的因素。随着乒乓球的不断发展，中国乒乓球文化可能仍将是这项运动全球格局中的重要和有影响力的部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
[1]张佳亮. (2018). 中国乒乓球文化发展研究. Theseus.&lt;br /&gt;
[2]王兵. (2020). 中国乒乓球的崛起与发展. 北京：体育出版社.&lt;br /&gt;
[3]Sports Foundation. (2023, November 12). 中国的国球：乒乓球（7个事实）. Sports Foundation.&lt;br /&gt;
[4]张颖. (2019). 中国乒乓球技术和战术的发展. 国际乒乓球科学杂志, 15(2), 34 - 45.&lt;br /&gt;
[5]Table Tennis Daily. (2016, May 9). “欧洲”与“中国”打法风格. Table Tennis Daily.&lt;br /&gt;
[6]Persson, J. (n.d.). 中国与西方乒乓球训练的差异. Ping Sunday.&lt;br /&gt;
[7]Blog. techniajz. (2023, May 5). 为什么中国在乒乓球领域具有卓越的世界主导地位. Blog. techniajz.&lt;br /&gt;
[8]张华. (2017). 中国乒乓球的文化内涵与社会影响. 体育文化杂志, 12(3), 23 - 30.&lt;br /&gt;
[9]张伟. (2021). 中国与欧洲乒乓球文化的比较. 全球体育杂志, 8(1), 12 - 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语表达&lt;br /&gt;
Forehand 正手&lt;br /&gt;
正手是球员的主力手一侧，用于击球。对于右手持拍的球员来说，就是右侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backhand 反手&lt;br /&gt;
反手是球员的非主力手一侧，对于右手持拍的球员来说，就是左侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drive 快攻&lt;br /&gt;
快攻是一种快速、积极的击球方式，通常用于回击搓球或削球，球路较为平直。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loop 弧圈球&lt;br /&gt;
弧圈球是一种具有强烈上旋的进攻性击球，球在飞行中呈现出明显的弧线并带有强烈的旋转。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chop 削球&lt;br /&gt;
削球是一种防守性击球，球员从球的下方切割，使球产生下旋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Push 搓球&lt;br /&gt;
搓球是一种轻柔的防守性击球，球员将球推回对方，球带有下旋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smash 扣杀&lt;br /&gt;
扣杀是一种强有力的头顶击球，目的是直接得分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block 封挡&lt;br /&gt;
封挡是一种防守性击球，球员用最小的力量回击进攻，借助对方的力量改变球的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topspin 上旋球&lt;br /&gt;
上旋球是球在飞行过程中向前旋转的击球方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backspin 下旋球&lt;br /&gt;
下旋球是球在飞行过程中向后旋转的击球方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
1.中国在乒乓球领域占据主导地位的关键因素是什么？&lt;br /&gt;
2.中国乒乓球训练体系与西方训练方法有何不同？&lt;br /&gt;
3.中国乒乓球文化体现了哪些文化价值？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答案&lt;br /&gt;
1.关键因素包括政府对乒乓球运动的大力支持、能够及早发现有前途的年轻选手的有效人才选拔系统、专注于发展基础技术和比赛智慧的严格而系统的训练体系，以及乒乓球在中国所蕴含的文化价值和社会意义，这些激励着选手们，并培养了强烈的民族自豪感和追求卓越的动力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中国训练体系强调通过强化和重复训练来构建坚实的基础技术，并广泛使用多球训练以提高击球的一致性、速度和技术水平。它还以结构化的方式注重发展各种技术技能。相比之下，西方训练方法可能更加多样化和灵活，但有时缺乏对基础技术的同等重视。中国训练更注重系统性和纪律性，反映了中国文化中对勤奋和坚韧的重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国乒乓球文化体现了诸如勤奋、坚韧、追求卓越、民族自豪感、团结、尊重对手、体育精神和公平竞赛等价值观。这些价值观深深植根于中国文化之中，并体现在乒乓球选手的训练、比赛和行为之中。这项运动作为民族身份和自豪感的源泉，将人们聚集在一起，并促进了积极的社会价值观。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI声明：我在此保证我没有使用AI来帮助我完成这门课程的期末论文。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Social_Impacts.jpg&amp;diff=170010</id>
		<title>File:Social Impacts.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Social_Impacts.jpg&amp;diff=170010"/>
		<updated>2025-06-20T14:44:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Training.jpg&amp;diff=170009</id>
		<title>File:Training.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Training.jpg&amp;diff=170009"/>
		<updated>2025-06-20T14:43:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:History.jpg&amp;diff=170008</id>
		<title>File:History.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:History.jpg&amp;diff=170008"/>
		<updated>2025-06-20T14:42:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=170004</id>
		<title>User:Zhou Yuzhen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=170004"/>
		<updated>2025-06-20T14:30:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Chinese Table Tennis Culture&lt;br /&gt;
202330092326 Zhou Yuzhen&lt;br /&gt;
Abstract&lt;br /&gt;
This paper delves into the rich and unique table tennis culture of China, exploring its historical development, training system, technical characteristics, cultural connotations, social impacts, and comparing it with table tennis cultures of other countries. By analyzing these aspects, the paper aims to provide a comprehensive understanding of the significance of table tennis in China and its dominant position in the international table tennis arena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduction&lt;br /&gt;
Table tennis, also known as ping-pong, originated in England in the 1880s as a parlor game for the upper class. However, it has evolved into a sport with profound cultural significance in China. Since the 1950s, table tennis has been deeply rooted in Chinese culture and has become a vital part of the nation's identity. China has consistently dominated the international table tennis scene, producing numerous world champions and hosting major tournaments. This paper will explore the various dimensions of Chinese table tennis culture and compare it with table tennis cultures from other countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historical Development&lt;br /&gt;
Table tennis began to gain popularity in China in the 1950s. The Chinese Table Tennis Association was established in 1951. In 1959, Rong Guotuan became the first Chinese player to win the World Table Tennis Championships, marking a significant milestone in the sport's development in China. Since then, Chinese table tennis has risen to prominence on the international stage, with Chinese players achieving remarkable success in various competitions. The sport's growth in China can be attributed to several factors, including government support, effective talent scouting, and rigorous training systems. (Zhang Jialiang 2018，31）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rules&lt;br /&gt;
Table tennis is played on a rectangular table that is 2.74 meters long, 1.525 meters wide, and 0.76 meters high. The table is divided into two equal halves by a net. The game is played with a small, lightweight ball and a racket. The objective is to hit the ball in such a way that the opponent cannot return it within the allowed regulations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A point is scored when an opponent fails to return the ball within the boundaries of the table, fails to return the ball after it has bounced on their side of the table, or commits a service fault. A game is played up to 11 points, with a player needing to lead by at least two points to win the game. If the score reaches 10-10, play continues until one player gains a two-point advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The serve is an important aspect of the game. The server must toss the ball vertically at least 16 centimeters into the air and strike it as it descends. The ball must first bounce on the server's side of the table and then on the receiver's side. The receiver must return the ball before it bounces a second time on their side. Players alternate serves every two points, and the serve switches sides after each game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Training System and Technical Characteristics&lt;br /&gt;
The Chinese table tennis training system is renowned for its intensity and effectiveness. Young players in China start training at an early age, often joining specialized sports schools or training centers. They undergo systematic training, focusing on developing fundamental techniques, physical fitness, and mental resilience. One distinctive feature of Chinese table tennis training is the extensive use of multi-ball training. This method involves feeding numerous balls to a player in quick succession, helping them improve their consistency, speed, and technique. (Zhang Jialiang 2018, 33) Additionally, Chinese coaches emphasize the development of various techniques, such as the forehand loop, backhand flick, and fast attack, through repetitive drills and practice. The training system also places great importance on cultivating players' match intelligence and adaptability, enabling them to perform well under pressure and adjust their strategies according to different opponents and situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chinese table tennis players are known for their unique and advanced technical styles. The Chinese forehand stroke is powerful and aggressive, generating a high degree of spin and speed. This enables players to launch devastating attacks and put their opponents on the defensive. The backhand technique in Chinese table tennis is also highly developed, with players employing the backhand flick as a transitional shot to set up for powerful forehand attacks. Furthermore, Chinese players excel in footwork, allowing them to move quickly around the table and execute shots with precision and efficiency. The combination of these technical skills contributes to the fast-paced and exciting nature of Chinese table tennis, making it a pleasure to watch and a challenge to compete against. (Zhang Ying 2019, 41)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Social Impacts&lt;br /&gt;
Table tennis has widespread social impacts in China, influencing various aspects of society. It serves as a popular recreational activity, enjoyed by people of all ages and backgrounds in communities, schools, and parks. This accessibility and popularity have contributed to the sport's massive participation base in China. Table tennis has also played a role in promoting physical fitness and a healthy lifestyle among the Chinese population. Additionally, the success of Chinese table tennis players has inspired many young people to take up the sport and pursue excellence, creating a positive cycle of talent development and growth in the sport. Furthermore, table tennis has been used as a diplomatic tool, famously in the &amp;quot;ping-pong diplomacy&amp;quot; between China and the United States in the 1970s, which helped improve relations between the two countries and had significant geopolitical implications. (Sports Foundation 2023)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparison with Other Countries&lt;br /&gt;
When compared to table tennis cultures of other countries, Chinese table tennis culture stands out in several ways. In terms of training methods, Chinese training tends to be more systematic and intensive, with a greater emphasis on fundamental technique development through repetitive drills. In contrast, Western training methods may be more diverse and flexible but sometimes lack the same level of consistency and focus on basics. Regarding technical styles, European players often have a different approach, characterized by quicker and shorter forehand movements and a greater reliance on wrist action in the backhand. However, the Chinese technical style, with its powerful forehand and advanced backhand techniques, has proven to be highly effective in international competitions, contributing to China's dominance in the sport. (Table Tennis Daily 2016) In terms of cultural significance, while table tennis is popular in other countries like Japan and Germany, it holds a unique position in Chinese culture as a national sport that represents the country's strength and identity on the international stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conclusion&lt;br /&gt;
Chinese table tennis culture is a remarkable phenomenon that encompasses various elements, including history, training, technique, cultural values, and social impacts. Through its unique training system and technical styles, China has achieved unparalleled success in table tennis, making it a dominant force in the sport. The cultural connotations of Chinese table tennis reflect the nation's identity and values, while its social impacts demonstrate the sport's significance in Chinese society. By comparing Chinese table tennis culture with that of other countries, we can gain a deeper appreciation of its distinctiveness and the factors that have contributed to its prominence in the world of table tennis. As table tennis continues to evolve, Chinese table tennis culture is likely to remain a vital and influential aspect of the sport's global landscape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References&lt;br /&gt;
[1]Zhang Jialiang (2018). Analysis of culture development of Chinese table tennis. Theseus.&lt;br /&gt;
[2]Wang Bing (2020). The rise and development of Chinese table tennis. Beijing: Sports Publishing House.&lt;br /&gt;
[3]Sports Foundation. (2023, November 12). China's National Sport: Table Tennis (7 Facts). Sports Foundation.&lt;br /&gt;
[4]Zhang Ying (2019). The technical and tactical development of Chinese table tennis. International Journal of Table Tennis Sciences, 15(2), 34 - 45.&lt;br /&gt;
[5]Table Tennis Daily. (2016, May 9). &amp;quot;Euro&amp;quot; vs &amp;quot;Chinese&amp;quot; Play Style. Table Tennis Daily.&lt;br /&gt;
[6]Persson, J. (n.d.). The difference between Chinese and Western table tennis training. Ping Sunday.&lt;br /&gt;
[7]Blog. techniajz. (2023, May 5). Why China Has Outstanding World Dominance in Table Tennis. Blog.techniajz.&lt;br /&gt;
[8]Zhang Hua (2017). The cultural connotations and social impacts of Chinese table tennis. Journal of Sports Culture, 12(3), 23 - 30.&lt;br /&gt;
[9]Zhang Wei (2021). The comparison of table tennis cultures between China and Europe. Global Sports Journal, 8(1), 12 - 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terms and Expressions&lt;br /&gt;
Forehand 正手&lt;br /&gt;
The dominant side of a player for hitting the ball. For a right-handed player, it's the right side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backhand 反手&lt;br /&gt;
The non-dominant side of a player. For a right-handed player, it's the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drive 快攻&lt;br /&gt;
A fast, aggressive shot hit with a flat trajectory, usually in response to a push or chop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loop 弧圈球&lt;br /&gt;
An attacking shot with strong topspin. The ball has a distinctive arc and heavy spin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chop 削球&lt;br /&gt;
A defensive shot with backspin. The player slices under the ball to create backspin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Push 搓球&lt;br /&gt;
A gentle defensive shot with backspin. The player pushes the ball back to the opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smash 扣杀&lt;br /&gt;
A powerful, overhead shot intended to end the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block 封挡&lt;br /&gt;
A defensive shot where the player returns an attack with minimal force, redirecting the opponent's power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topspin 上旋球&lt;br /&gt;
A shot with forward spin. The ball rotates forward as it travels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backspin 下旋球&lt;br /&gt;
A shot with backward spin. The ball rotates backward as it travels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions&lt;br /&gt;
1.What are the key factors contributing to China's dominance in table tennis?&lt;br /&gt;
2.How does the Chinese table tennis training system differ from Western training methods?&lt;br /&gt;
3.What cultural values are embodied in Chinese table tennis culture?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Answers&lt;br /&gt;
1.The key factors include the government's strong support for the sport, an effective talent scouting system that identifies promising young players at an early age, a rigorous and systematic training system focused on developing fundamental techniques and match intelligence, as well as the rich cultural connotations and social significance of table tennis in China, which inspire players and foster a strong sense of national pride and motivation to excel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.The Chinese training system emphasizes intensive and repetitive drills to build solid fundamental techniques, with extensive use of multi-ball training to enhance consistency, speed, and technique. It also focuses on developing various technical skills in a structured manner. In contrast, Western training methods may be more diverse and flexible but sometimes lack the same level of consistency and focus on basics. Chinese training tends to be more systematic and disciplined, reflecting the cultural emphasis on hard work and perseverance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.Striving for excellence, national pride, unity, respect for opponents, sportsmanship, and fair play. These values are deeply ingrained in the Chinese culture and are reflected in the training, competition, and conduct of table tennis players. The sport serves as a source of national identity and pride, bringing people together and promoting positive social values.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI statement: I hereby guarantee that I have not used the help of AI to write my final paper in this course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球文化&lt;br /&gt;
202330092326 周煜浈&lt;br /&gt;
摘要&lt;br /&gt;
本文深入探讨了中国丰富多彩且独特的乒乓球文化，研究了其历史发展、训练体系、技术特点、文化内涵、社会影响等方面，并与其他国家的乒乓球文化进行了对比。通过这些方面的分析，旨在全面了解乒乓球在中国的重要意义及其在国际乒乓球领域中的主导地位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
引言&lt;br /&gt;
乒乓球，亦称桌球，于19世纪80年代在英国作为上层阶级的室内游戏兴起。然而，在中国，它已演变为一种具有深远文化意义的运动。自20世纪50年代以来，乒乓球在中国文化中深深扎根，并成为国家身份的重要组成部分。中国在国际乒乓球舞台上一直占据主导地位，培养了众多世界冠军，并举办了重大赛事。本文将探讨中国乒乓球文化的各个维度，并与其他国家的乒乓球文化进行比较。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
历史发展&lt;br /&gt;
乒乓球于20世纪50年代开始在中国流行起来。中国乒乓球协会于1951年成立。1959年，容国团成为首位在世界乒乓球锦标赛中夺冠的中国选手，这标志着乒乓球在中国发展的一个重要里程碑。自那时起，中国乒乓球在国际舞台上崭露头角，中国选手在各种比赛中取得了显著的成功。中国乒乓球的崛起可归因于多个因素，包括政府的支持、有效的人才选拔以及严格的训练体系。（张佳亮2018，31）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
规则&lt;br /&gt;
乒乓球比赛在一张长 2.74 米、宽 1.525 米、高 0.76 米的长方形球桌上进行，球桌被球网平均分为两半。比赛使用小而轻的球和球拍进行。比赛的目标是以对手无法按规定返回球的方式击球。&lt;br /&gt;
当对手未能将球返回到球桌的边界内、未能在球弹跳到其球桌一侧后返回球，或者发球违例时，就会得分。一局比赛打到 11 分，一名选手需要至少领先两分才能赢得该局比赛。如果比分达到 10 平，则比赛继续进行，直到一名选手获得两分优势。&lt;br /&gt;
发球是比赛的一个重要方面。发球者必须将球垂直向上至少抛起 16 厘米，并在球下落时击球。球必须先触发行球者一侧的球桌，然后触接球者一侧的球桌。接球者必须在球第二次弹跳到其球桌一侧之前返回球。球员每得两分后交替发球，每局比赛后发球权更换一侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
训练体系和技术特点&lt;br /&gt;
中国乒乓球训练体系以其强度和有效性而闻名。中国年轻选手通常在很小的时候就开始训练，常常加入专门的体育学校或训练中心。他们接受系统的训练，注重发展基本技术、身体素质和心理韧性。中国乒乓球训练的一个显著特点是广泛使用多球训练。这种方法通过快速连续地喂给选手多个球，帮助他们提高击球的一致性、速度和技术水平。此外，中国教练强调通过重复训练和练习来发展各种技术，如正手弧圈球、反手拨球和快攻。训练体系还非常重视培养选手的比赛智慧和适应能力，使他们能够在压力下表现出色，并根据不同对手和情况进行策略调整。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中国乒乓球选手以其独特而先进的技术风格而著称。中国正手击球强大而富有攻击性，能够产生高度的旋转和速度。这使得选手能够发起毁灭性的进攻，使对手处于防守状态。中国乒乓球的反手技术也非常发达，选手们运用反手拨球作为过渡球，为强大的正手进攻创造机会。（张佳亮2018, 33）此外，中国选手在步法上表现出色，使他们能够快速绕桌移动，并以精准和高效的方式执行击球。这些技术的结合使得中国乒乓球节奏快速、令人兴奋，使其成为观看和比赛的享受与挑战。（张颖 2019, 41）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
社会影响&lt;br /&gt;
乒乓球在中国具有广泛的社会影响，影响着社会的各个方面。它作为一种受欢迎的娱乐活动，受到各个年龄段和背景的人们在社区、学校和公园中的喜爱。这种可及性和普及性为中国乒乓球的巨大参与基础做出了贡献。乒乓球还在促进中国人口的身体健康和健康生活方式方面发挥了作用。此外，中国乒乓球选手的成功激励了许多年轻人投身于这项运动并追求卓越，创造了人才发展和运动成长的良性循环。此外，乒乓球曾作为外交工具，在20世纪70年代中美之间的“乒乓外交”中发挥了作用，这有助于改善两国关系，并产生了重要的地缘政治影响。 （Sports Foundation 2023）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
与其他国家乒乓球文化的比较&lt;br /&gt;
与中国乒乓球文化相比，其他国家的乒乓球文化在多个方面有所不同。在训练方法方面，中国训练更注重通过重复训练发展基本技术，而西方训练方法可能更加多样化和灵活，但有时缺乏对基础技术的同等重视。在技术风格方面，欧洲选手通常采用不同的方法，其正手动作更快、更短，并且在反手方面更多地依赖手腕动作。然而，中国的技术风格凭借其强大的正手和先进的反手技术，在国际比赛中被证明是高度有效的，为中国在乒乓球领域的主导地位做出了贡献。（Table Tennis Daily 2016）在文化意义上，尽管乒乓球在日本和德国等国家也很受欢迎，但它在中国文化中作为国球的独特地位，代表了国家的力量和在国际舞台上的身份。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
结论&lt;br /&gt;
中国乒乓球文化是一种独特现象，涵盖了历史、训练、技术、文化价值观和社会影响等多个元素。通过其独特的训练体系和技术风格，中国在乒乓球领域取得了无与伦比的成功，使其成为这项运动的主导力量。中国乒乓球文化所体现的文化内涵反映了国家的身份和价值观，而其社会影响则展示了乒乓球在中国社会中的重要性。通过将中国乒乓球文化与其他国家的乒乓球文化进行比较，我们可以更深入地了解其独特性以及促成其在世界乒乓球领域突出地位的因素。随着乒乓球的不断发展，中国乒乓球文化可能仍将是这项运动全球格局中的重要和有影响力的部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
参考文献&lt;br /&gt;
[1]张佳亮. (2018). 中国乒乓球文化发展研究. Theseus.&lt;br /&gt;
[2]王兵. (2020). 中国乒乓球的崛起与发展. 北京：体育出版社.&lt;br /&gt;
[3]Sports Foundation. (2023, November 12). 中国的国球：乒乓球（7个事实）. Sports Foundation.&lt;br /&gt;
[4]张颖. (2019). 中国乒乓球技术和战术的发展. 国际乒乓球科学杂志, 15(2), 34 - 45.&lt;br /&gt;
[5]Table Tennis Daily. (2016, May 9). “欧洲”与“中国”打法风格. Table Tennis Daily.&lt;br /&gt;
[6]Persson, J. (n.d.). 中国与西方乒乓球训练的差异. Ping Sunday.&lt;br /&gt;
[7]Blog. techniajz. (2023, May 5). 为什么中国在乒乓球领域具有卓越的世界主导地位. Blog. techniajz.&lt;br /&gt;
[8]张华. (2017). 中国乒乓球的文化内涵与社会影响. 体育文化杂志, 12(3), 23 - 30.&lt;br /&gt;
[9]张伟. (2021). 中国与欧洲乒乓球文化的比较. 全球体育杂志, 8(1), 12 - 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
术语表达&lt;br /&gt;
Forehand 正手&lt;br /&gt;
正手是球员的主力手一侧，用于击球。对于右手持拍的球员来说，就是右侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backhand 反手&lt;br /&gt;
反手是球员的非主力手一侧，对于右手持拍的球员来说，就是左侧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drive 快攻&lt;br /&gt;
快攻是一种快速、积极的击球方式，通常用于回击搓球或削球，球路较为平直。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loop 弧圈球&lt;br /&gt;
弧圈球是一种具有强烈上旋的进攻性击球，球在飞行中呈现出明显的弧线并带有强烈的旋转。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chop 削球&lt;br /&gt;
削球是一种防守性击球，球员从球的下方切割，使球产生下旋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Push 搓球&lt;br /&gt;
搓球是一种轻柔的防守性击球，球员将球推回对方，球带有下旋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smash 扣杀&lt;br /&gt;
扣杀是一种强有力的头顶击球，目的是直接得分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Block 封挡&lt;br /&gt;
封挡是一种防守性击球，球员用最小的力量回击进攻，借助对方的力量改变球的方向。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Topspin 上旋球&lt;br /&gt;
上旋球是球在飞行过程中向前旋转的击球方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Backspin 下旋球&lt;br /&gt;
下旋球是球在飞行过程中向后旋转的击球方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
问题&lt;br /&gt;
1.中国在乒乓球领域占据主导地位的关键因素是什么？&lt;br /&gt;
2.中国乒乓球训练体系与西方训练方法有何不同？&lt;br /&gt;
3.中国乒乓球文化体现了哪些文化价值？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答案&lt;br /&gt;
1.关键因素包括政府对乒乓球运动的大力支持、能够及早发现有前途的年轻选手的有效人才选拔系统、专注于发展基础技术和比赛智慧的严格而系统的训练体系，以及乒乓球在中国所蕴含的文化价值和社会意义，这些激励着选手们，并培养了强烈的民族自豪感和追求卓越的动力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.中国训练体系强调通过强化和重复训练来构建坚实的基础技术，并广泛使用多球训练以提高击球的一致性、速度和技术水平。它还以结构化的方式注重发展各种技术技能。相比之下，西方训练方法可能更加多样化和灵活，但有时缺乏对基础技术的同等重视。中国训练更注重系统性和纪律性，反映了中国文化中对勤奋和坚韧的重视。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.中国乒乓球文化体现了诸如勤奋、坚韧、追求卓越、民族自豪感、团结、尊重对手、体育精神和公平竞赛等价值观。这些价值观深深植根于中国文化之中，并体现在乒乓球选手的训练、比赛和行为之中。这项运动作为民族身份和自豪感的源泉，将人们聚集在一起，并促进了积极的社会价值观。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AI声明：我在此保证我没有使用AI来帮助我完成这门课程的期末论文。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Overview_of_Chinese_Culture,_Spring_2025&amp;diff=166739</id>
		<title>Overview of Chinese Culture, Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Overview_of_Chinese_Culture,_Spring_2025&amp;diff=166739"/>
		<updated>2025-05-22T09:31:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: /* 52.Games:Mahjong : An Ancient Chinese Card  Play.(Zhou Yuzhen) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to our course website [[Overview of Chinese Culture, Spring 2025]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WED 8-8:45, 8:55-9:40 407 [周9-16：THU 16:30-18:10 610, 学院教务处熊老师帮我们调课] 中国文化概要 Overview of Chinese Culture, Spring 2025 (09230030.01)(1-16,腾龙楼407教室) BA23级 Zhong Weiping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1 Wed Feb 19 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Organizational issues=&lt;br /&gt;
FRI 8:00-9:40 '''中国文化概要''' [[Overview of Chinese Culture, Spring 2025]] 407 BA22笔译1 (1-16, 09230030.01)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Students' contribution==&lt;br /&gt;
*Every student needs to prepare the 1-2 textbook texts of the respective chapters in the textbook ahead each week of class. &lt;br /&gt;
*Every student selects a topic, prepares 2 ppt presentations of 15 min. (one without AI, one with AI, and please indicate references and an AI statement at the end of the presentation) and a mentimeter.com quiz for everybody to take live in class with results shown after all will have answered. The topics and contents of the sessions are determined by the selection of the students.&lt;br /&gt;
*For the final exam, you write another chapter of the textbook in both Chinese and English, with &amp;quot;Terms and Expressions&amp;quot;, References, Questions and Answers, Statement regarding AI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textbook==&lt;br /&gt;
You will receive the textbook for our class. We need a volunteer who integrates the last 92 new chapters into the word file. After tha, you will receive an updated version of the textbook. There are more than 200 topics of our textbook. Here you find all topics in the order of the book and with the names of the students who will translate the chapters into Chinese. Please select two topics by writing your name behind it and by setting it in '''bold'''. These topics will be presented in the form of a powerpoint presentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Agreement on use of classroom time==&lt;br /&gt;
Should we read the texts in class or should the students read the text ahead of class (especially learning the terms and expressions) and come to class prepared? How should we use our classroom time? (presentations, quizzes, discussions, exercise to translate adhoc an unknown text from the same area)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homework for next session (actually for every session)==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective texts in the textbook and by answering the respective questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:01_Chin_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
==Homework==&lt;br /&gt;
Please register on the Wiki and wait for the teacher to approve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please select one of the following chapters of our textbook by writing your name behind the topic to give a 20 minute presentation on plus a MikeCRM quiz: The first three presenters will have to present next week!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Geographic Nature as a Basis for Cultural Development	17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Aesthetic ideals and social customs: Chinese Marriage Customs	22 Xu Huanchang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting	31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan	40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia	49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	Aesthetic ideals and social customs: The Four Most Handsome Men in Ancient China	63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	Animals: Panda	71&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	Architecture	78&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	Architecture: The Forbidden City 	89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	Architecture: Four Famous Bridges	102&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	Architecture: Four Great Pavilions	113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace	124&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.	Architecture: Three Great Towers in China	131&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.	Architecture: Fengshui in Chinese Architecture	145&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.	Army and weapons: Chinese Ancient Weapons	154&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16.	Army and weapons: Terracotta Army	163&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.	Astrology: Chinese Astrology	170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms	178&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.	Astrology: Twelve Animals of the Chinese Zodiac	188&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20.	Beverages: Milk Tea	197(Li Zuyi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21.	Beverages: Tea	203(Li Zhiying)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22.	Beverages: The Liquor Culture of Ancient China	209  Zhong Weiping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing 	218&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.	Body movement performance: Stilts	223&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.	Body movement performance: Traditional Chinese Dance	230&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26.	Chinese Writing: Ancient Writing and Painting Tool, Writing Brush	236&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27.	Chinese Writing: Calligraphy	246&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28.	Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy	252 Liu Xiaojia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29.	Chinese Writing: Chinese Characters	262&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts	276&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31.	Clothing: Chinese Clothing	283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32.	Clothing: Batik (Lanran)	291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33.	Clothing: Cheongsam	301  (Lu Yingxin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34.	Confucianism: Confucian Culture	309&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35.	Confucianism: Chinese Traditional Culture-Five Constant Virtues	324&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism	332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37.	Confucianism: Classical Philosophy - Reading The Analects	339   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38.	Education: Ancient Chinese Education	350&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39.	Education: Historical Figures, The Four Talented Women of Ancient China	361（Shang Ruyi/Michelle）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40.	Education: Modern Chinese Education System	371&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41.	Education: The Nine-Grade Official Selection System in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties	386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42.	Education: Yuelu Academy (One of the Four Most Prestigious Academies)	395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43.	Facial Make-up	406&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up	413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera	431&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46.	Fine Arts: Painting	440&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47.	Fine Arts: Bada Shanren and Qi Baishi	445&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48.	Fine Arts: Painting Riverside Scene at Tomb Sweeping Day	452&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49.	Fine Arts: Seal-cutting	459&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50.	Games: Go 围棋 	462&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51.	Games: Kite Flying	468&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52.	Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play	476(Zhou Yuzhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53.	Garden Culture: Gardens	505&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54.	Garden Culture: Bonsai (Penjing) 	511&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55.	Garden Culture: The Summer Palace	519&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56.	Garden Culture: Qingming Riverside Landscspe Garden	526&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China	535&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58.	History: Carl and Cixi	548&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59.	Interieur: The Folding Screen	552&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60.	Landscapes and Tourism: Four Buddhist Shrines	561&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61.	Landscapes and Tourism: Four State-Level Cultural Relics	573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62.	Landscapes and Tourism: Landscape, Five Famous Mountains	585&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes	593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64.	Landscapes and Tourism: The Culture of Mount Tai(Zheng Xiaotong)	606&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65.	Landscapes and Tourism: Canal Culture：The Grand Canal（The Peking-Hangzhou Grand Canal）	621&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66.	Landscapes and Tourism: The Ancient Tea Horse Road	635&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties	642（Hu Xiuhao）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68.	Language: Chinese Language	649&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.	Language: Chinese Dialects	660   (Li Bingjie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70.	Language: Chinese Folk Argot	669&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales	681&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72.	Literature: Ancient literature - Chinese Mythology	688&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73.	Literature: Ancient literature - Classical Literature	699&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74.	Literature: Ancient Literature - Four satirical novels in ancient China	706&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75.	Literature: Ancient literature: Four Folk Stories of Ancient China	715 （Su Xing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China	725    Chen Jingxi&lt;br /&gt;
77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas	748&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78.	Literature: Ancient literature: Yuefu	765&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79.	Literature: Premodern literature - China's Four Great Classical Novels	773  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80.	Literature: Premodern literature - Li Bai's “The River-Merchant's Wife: A Letter” and its translations	780 '''Yang Ning'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio	786&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song	794&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83.	Literature: Tang and Song - Classical Prose Movement of late Tang Dynasty and Song Dynasty	823&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84.	Literature: Modern Literature	832&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85.	Literature: Modern Literature: Qian Zhongshu (Ch'ien Chung-shu)	841&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86.	Literature: Modern and Contemporary Literature: Literature, Science Fiction, and Fantasy	848&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87.	Literature: Contemporary Literature	859&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88.	Martial Arts: Huo Yuanjia	865&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89.	Martial Arts: Qigong	868&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90.	Martial Arts: Taiji (Tai Chi) Shadow Boxing	873&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91.	Martial Arts: Wushu	885&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)	890&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)	900&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94.	Medicine: TCM - Acupuncture and Moxibustion	907&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95.	Medicine: TCM - Diagnosis and Pharmacology	912&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96.	Medicine: TCM - The Development of Chinese Medicine	917&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97.	Medicine: TCM – The Chinese Medical Sage Zhang Zhongjing	924&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98.	Minority cultures: Lisu People and Daogan Festival of Lisu Ethnic Minority	934&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes	941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100.	Money culture: Currency, Jiaozi (A Paper Currency in Northern Song Dynasty)	952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101.	Money culture: The tradition of Red Envelope and Lucky Money 	962&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102.	Music and instruments: Guzheng	975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103.	Music and instruments: Pipa	986&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104.	Mythology: Gods and Immortals	996&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105.	Mythology: Huli-jing	1005&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106.	National Symbols: National Anthem	1018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107.	National Symbols: National Flag	1026&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108.	Opera: Peking Opera	1035&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109.	Opera: Peking Opera Acrobatics	1043&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110.	Opera: Peking Opera Actor Mei Lanfang	1050&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111.	Opera: Tea-picking Opera	1055&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112.	Opera: Hunan Flower-drum Opera (Huagu Opera)	1064&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113.	Philosophical Schools: Four Main Philosophical Schools	1076&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism	1087&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading Tao Te Ching	1093&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Sutra of Hui-neng	1099&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Importance of Living	1106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Legalism 	1119&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119.	Philosophy: Chinese Traditional Cultivation Culture	1129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120.	Religion: Traditional Chinese Funeral Culture	1141&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121.	Religion: Buddhism	1155&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122.	Religion: Daoism	1170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123.	Religion: Christianity	1175&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124.	Religion: Islam	1181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125.	Science and Technology: Ancient Science and Technology	1185&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126.	Science and Technology: China's Four New Inventions	1191&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127.	Science and Technology: Compass	1217&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128.	Science and Technology: TikTok (Douyin)	1226&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129.	Science and Technology: Three Giant Home Appliance Enterprises In China 	1235&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130.	Science and Technology: Four Domestic Mobile Phone Companies	1257&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131.	Silk and porcelain: Silk	1272&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132.	Silk and porcelain: Porcelain	1277&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133.	Silk and porcelain: Celadon and Celadon Song 《青花瓷》歌词	1283（周政远）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134.	Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road	1291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He and the Maritime Silk Road	1296&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages	1300&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137.	Social: The Long-life Lock	1308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138.	Social: Round Table Culture	1317&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139.	Stage entertainment: Crosstalk 相声	1325&lt;br /&gt;
140.	Stage entertainment: Shadow Play	1332(Peng Peixin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141.	Traditional Crafts: Carving	1340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142.	Traditional Crafts: Chinese Jade Culture	1348&lt;br /&gt;
143.	Traditional Crafts: Cloisonne	1363&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144.	Traditional Crafts: Embroidery	1369&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145.	Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)	1373&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146.	Traditional Crafts: Xiang Embroidery	1386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting	1400&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148.	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots	1409&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149.	Traditional Crafts: Lacquerware	1418&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150.	Traditional Crafts: The Kingfisher Craft点翠	1423&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151.	Traditional Cuisine: Chinese Dining Etiquette	1436&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152.	Traditional Cuisine: Chopsticks	1450&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153.	Traditional Cuisine: Eight Major Cuisines of China	1456&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154.	Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines	1473&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155.	Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan	1480&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156.	Traditional Cuisine: Tanghulu, Sugar-coated Haws on a Stick	1491&lt;br /&gt;
157.	Traditional Cuisine: Hotpot	1501&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158.	Traditional Cuisine: The Art of Chinese Cooking	1508&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159.	Traditional Cuisine: Two Famous Dishes	1514&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160.	Traditional Festivals	1518&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161.	Traditional Festivals: Lattice on Ancient Chinese Windows	1525&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162.	Traditional Festivals: Spring Festival Couplets	1538&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163.	Westernization: The Eastward Spread of Western Learning	1544&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164.	Westernization: The Westernization Movement	1550&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165.	Worship: Chinese Incense Culture	1558&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166.	Economy: Chinese Currency Changes	1569&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167.	History: Wang Shouren	1573 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168.	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit	1582&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169.	Cuisine: Luosifen	1593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170.	Fine Arts: Chinese Paper Cutting	1601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171.	Science and Technology: Taobao(淘宝) 	1611&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172.	Traditional Craft: Bronze	1623&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173.	Entertainment: Deyunshe 德云社	1631&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174.	Traditional Cuisine: Jiaozi	1644&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175.	Aesthetic ideals and social customs: the Photo Retouching Culture in China	1655&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176.	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella	1664&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.	stage entertainment:Yuan drama	1676&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178.	Music and instruments: Erhu	1685&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179.	Traditional and Modern Views on Marriage and Love	1694&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180.	Traditional Cuisine: Tangyuan	1701&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181.	Animals：Golden Monkey	1712&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182.	Chinese Economy: rich businessmen	1719&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183.	Opera: Chinese Local Operas	1727&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184.	The Chinese tradition of ancestor worship	1740&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185.	Opera: Huangmei opera	1752&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186.	The “reference” of Chinese Music	1759&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187.	Chinese Folk Art:Lion Dance	1767&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188.	Science and Technology: Mobile Games（手游）	1783（吴金诚）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189.	Clothing: Vintage Clothing	1790&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190.	Fine arts:Kunqu Opera	1798&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191.	Aesthetic ideals and social customs: The Culture of Flowers	1807&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192.	National Belief: the Chinese Dream	1818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193.	Science and Technology: Buytogether（PDD) 	1825&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194.	Aesthetic ideals and social customs：Marriage and Burial Customs of Tujia People	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195.	Sports: Cuju (蹴鞠) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196.	Science and Technology: The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197.	Chinese tradition culture: The culture of Ronghua—Velvet Flowers 绒花	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198.	Stage entertainment: Northeast Errenzhuan (二人转) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199.	Traditional Crafts: Dough Sculpture 面塑	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200.	Nanchang Relic Museum for Haihun Principality of Han Dynasty	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201.	The culture of Grass cloth 夏布	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202.	The Legend of Zhen Huan 《甄嬛传》Zhou Yanhua	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203.	Chinese horror movies 中式恐怖片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204.	Stand-up comedy 单口喜剧	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205.	Bride-price（彩礼）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206.	Chinese science fiction movies 中国科幻片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207.	Shandong cuisine鲁菜	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208.	Chinese traditional ornament: Buyao （步摇）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209.	Tofu meatball with pig blood (猪血丸子) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.	Sunzi’s Art of War: Source for All Books on War (孙子兵法) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211.	The Temple of Heaven：Reverence with Awe and Gratitude（天坛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212.	Education：training Schools （教育：补习班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213.	Chinese Dreamcore (中式梦核) 	1845……(Liu Wenziqin/Lucie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214.	Lu Ban, China’s inventor（中国发明家——鲁班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215.	Live Streaming E-commerce（直播电商）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216.	The Story of Ming Lan（知否知否，应是绿肥红瘦）	1845 Xiao Xiangping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217.	Cha Bai Xi/Tea Latte Art (茶百戏) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218.	Guangdong Herbal tea（广东凉茶）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219.	Chinese traditional art form：Seal carving（篆刻）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220.	Rice cake (年糕) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221.	Zhongyuan festival	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222.	Dulong: Facial tattoo (独龙族：纹面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223.	The Return of the Pearl Princess（还珠格格）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224.	Chinese Food：Jiangxi Cuisine（赣菜）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225.	&amp;quot;Cun Chao&amp;quot;: China's village football league（“村超”：中国乡村足球联赛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226.	Landscapes and Tourism: Junshan Island (君山岛) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227.	Chinese Bossy Fictions &amp;amp; Micro-drama（中国式霸总小说&amp;amp;短剧）	1845 '''Yao Kexin'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228.	Chinese Traditional Medicine (中医药）——— Mortise and Tenon Joint（榫卯结构）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229.	Jingdezhen Porcelain	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230.	Gayageum（伽倻琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231.	The plaque and couplet in Chinese garden（园林匾额对联）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232.	Sun Wukong（孙悟空）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233.	Traditional Chinese Pigments（中国传统颜料）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234.	Dragon Lantern Dance（舞龙灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235.	Bamboo Weaving (竹编）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236.	Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World (冰雪大世界) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237.	Braised Chicken Rice (黄焖鸡米饭-Huang Men Ji Mifan) 	1845 Wang Nan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238.	Three Famous Chinese Mountains(中国三山) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239.	Female Emperor---Wu Zetian	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240.	Clay sculpture (泥塑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241.	Abacus (中国珠算）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242.	Hunan Rice Noodles（湖南米粉）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243.	Chinese name（中国姓名文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244.	Chinese popular viral memes (中国网络社交媒体“热梗”）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245.	Douzhi (豆汁) 	1845(Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246.	New Year Wood-block Paintings (木版年画）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247.	Carved lacquer（雕漆）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248.	Jing Gang Mountain (井冈山）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249.	Intangible Cultural Heritage: Tongguan Kiln （铜官窑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250.	Language: Hakka Dialect（客家话）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251.	Rice noodle roll（肠粉）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252.	Traditional Cuisine: Northeastern Chinese Cuisine(东北菜）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253.	Yuelu Mountain (岳麓山) 	1845(Zhu Shunjie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254.	Traditional Crafts：Tie-Dye（扎染）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255.	Chinese-style sun protection (中式防晒）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256.	Danmu (弹幕）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257.	Yangshao Culture（仰韶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258.	Indigo Dyeing (蓝染) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259.	Female Writers: Zhang Ailing, Chen Ping, Lin Yihan and Li Bihua	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260.	Wedding dress in the Song Dynasty (宋代婚服) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261.	The cultural idea oft he great unification in ancient China (中国古代的大一统文化思想) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262.	The Four Pillars of Destiny (八字) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263.	Shaolin Temple (少林寺) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264.	Single bamboo drifting（独竹漂）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265.	Cuisine: Changde spicy salted duck 酱板鸭传说的由来	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266.	Hui Culture (徽文化)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267.	Ma Zu Culture (妈祖文化)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268.	Table Manners 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269.	Music of the Mongol nationality (蒙古族音乐)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270.	The Yingge Dance（英歌舞）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271.	Palace Lantern（宫灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272.	Chinese Term of Endearment（中国亲昵称谓）	1845 Zhu Huiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273.	Changsha Stinky Tofu（长沙臭豆腐) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274.	God of Wealth(财神) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275.	Zhuazhou（抓周）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276.	Nail art（美甲）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
277.	Mirror (镜子) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278.	The Beef Board Noodle (牛肉板面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279.	Huo Qubing (霍去病）	1845 （Li Yijun）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280.	Chinese Courtyard Houses（中国四合院）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281.	Music and instruments: Yangqin（扬琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282.	Black Myth: Wukong（黑神话 悟空）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283.	Guangdong Morning Tea Culture （广东早茶文化）	1845（Tang Jiahua）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 02 Wed Feb 26 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://zoom.us/j/5739416744?pwd=c3h5L0NnY0xCWjlEMWhuNTBMbE92UT09#success&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==28. Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy.     (Liu Xiaojia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Calligraphy_pres_Spring_2025.pptx]] by Liu Xiaojia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==39. The Four Talented Women of Ancient China.  (Shang Ruyi)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:The four talented women of ancient China_pres_Spring_2025.pptx]] by Shang Ruyi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==202.The Legend of Zhen Huan.   (Zhou Yanhua)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:202_The_Legend_of_Zhen_Huan_2025.pptx]] by Zhou Yanhua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher presentation==&lt;br /&gt;
[[Media:02_Chin_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 03 Wed Mar 05 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==179.Traditional and Modern Views on Marriage and Love. (Zhou Qingyi)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Traditional and Modern Views on Marriage and Love_pres_Spring_2025.pptx]] by Zhou Qingyi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==28.Chinese Writing:The Evolution of Calligraphy.  (Liu Xiaojia )==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:The Evolution of Chinese Calligraphy_pres_Spring_2025.pptx]] by Liu Xiaojia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==140. Stage Entertainment:Show Play(Peng Peixin)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Chinese Shadow Puppetry_pres_Spring_2025.pptx]] by Peng Peixin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 04 Wed Mar 12 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==2.Aesthetic Ideals and Social Customs:Chinese Marriage Customs (Xu Huanchang)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Marriage_Customs_Spring_2025.pptx]] by Xu Huanchang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==67.Landscapes and Tourism,Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties (Hu Xiuhao)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Landscapes and Tourism,Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties_pres_Spring_2025.pptx]] by Hu Xiuhao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 237. Braised Chicken  Rice. (Wang Nan)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Braised Chicken  Rice_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Nan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 05 Wed Mar 19 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==188.Science and Technology: Mobile Games(Wu Jincheng)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Mobile_Games_Spring_2025.pptx]] by Wu Jincheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==213.Chinese  Dreamcore(Liu Wenziqin)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Media:[[File:Chinese Dreamcore.pptx]] by Liu Wenziqin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 06 Wed Mar 26 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations==&lt;br /&gt;
==227. Chinese Bossy Fictions and Micro-drama.(Yao Kexin)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media: Chinese Bossy Fictions and Micro-drama_pres_Spring_2025.pptx]] by Yao Kexin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==21.Beverages: Tea(Li Zhiying)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Beverages:Tea_pres_Spring_2025.pptx]] by Li Zhiying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中华文化促进联盟 Chinese Culture Promotion Alliance==&lt;br /&gt;
We Chat Group 中华文化促进联盟 Chinese Culture Promotion Alliance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 07 Wed Apr 02 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Liu Xiaojia +83&lt;br /&gt;
#Shang Ruyi +83&lt;br /&gt;
#Zhou Yanhua -1 &lt;br /&gt;
#Zhou Qingyi +72&lt;br /&gt;
#Liu Xiaojia +83&lt;br /&gt;
#Peng Peixin +83&lt;br /&gt;
#Xu Huanchang -1 &lt;br /&gt;
#Hu Xiuhao -1 +92&lt;br /&gt;
#Wang Nan +83&lt;br /&gt;
#Wu Jincheng +92&lt;br /&gt;
#Liu Wenziqin -1&lt;br /&gt;
#Yao Kexin -1 +72&lt;br /&gt;
#Li Zhiying &lt;br /&gt;
#Li Bingjie +83&lt;br /&gt;
#Zhou Zhengyuan +75&lt;br /&gt;
#Xiao Xiangping +92&lt;br /&gt;
#Yang Ning +83&lt;br /&gt;
#Lu Yingxin +75&lt;br /&gt;
#Zhang Yubo +100&lt;br /&gt;
#Chen Jingxi +83&lt;br /&gt;
#Zhu Huiting +83&lt;br /&gt;
#Zhong Weiping +92&lt;br /&gt;
#Su Xing +83&lt;br /&gt;
#Zheng Xiaotong -1&lt;br /&gt;
#Li Yijun -1&lt;br /&gt;
#Tang Jiahua -1 +75&lt;br /&gt;
#Zhou Yuzhen +92&lt;br /&gt;
#Li Zuyi +83&lt;br /&gt;
#Zhu Shunjie&lt;br /&gt;
==69.Language: Chinese Dialects (Li Bingjie)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Li Bingjie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==133.Silk and Porcelain:Celadon and Celadon Song (Zhou Zhengyuan)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Celadon and the Celadon song.pptx]] by Zhou Zhengyuan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 08 Wed Apr 09 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==216.The Story of Ming Lan(Xiao Xiangping)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:The Story Of Minglan2025.pptx]] by Xiao Xiangpin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==80.Literature:Premodern Literature-Li Bai’s “The River-Merchant’s Wife:A Letter” and its translations(Yang Ning )==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Premodern Literature-Li Bai’s “The River-Merchant’s Wife-A Letter” and its translations.pptx]] by Yang Ning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 09 THU Apr 17 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==33.Clothing:Cheongsam(Lu Yingxin)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Clothing:Cheongsam_pres_Spring_2025.pptx]] by Lu Yingxin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==282.Black Myth: Wukong (Zhang Yubo)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Black Myth: Wukong_pres_Spring_2025.pptx]] by Zhang Yubo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10 April 23, from 10:00 to 11:40, 402=&lt;br /&gt;
Make up class for May 15, 2025.&lt;br /&gt;
==132. Silk and porcelain : Porcelain (Zhong Weiping)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Porcelain_Spring_2025.pptx]] by Zhong Weiping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==279.Huo Qubing(Li Yijun)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Huo_Qubing_Spring_2025.pptx]] by Li Yijun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 THU Apr 24 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==76.Literature: Ancient Literature: Take Su Shi as An Example. Relegation Literature in Ancient China(Chen Jingxi)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media: Ancient Literature: Take Su Shi as An Example. Relegation Literature in Ancient China_pres_Spring_2025.pptx]] by Chen Jingxi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==272.Chinese Term of Endeatment(Zhu Huiting)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chinese Cultural Knowledge and my career==&lt;br /&gt;
===Task===&lt;br /&gt;
===Student roll===&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Xiaojia#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Ruyi#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Yanhua#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Qingyi#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Xiaojia#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Peng_Peixin#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xu_Huanchang#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Hu_Xiuhao#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Nan#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wu_Jincheng#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Wenziqin#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yao_Kexin#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Zhiying#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Bingjie#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Zhengyuan#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Xiangping#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Ning#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Yingxin#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Yubo#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Jingxi#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhu_Huiting#Essay  Work hard everyday to make ends meet.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhong_Weiping#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Su_Xing#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Xiaotong#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Yijun#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tang_Jiahua#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Yuzhen#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Zuyi#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhu_Shunjie#Essay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 12 THU May 8 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==75.Literature: Ancient Literature:Four Folk Stories of Ancient China (Su Xing)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Ancient Literature-Four Folk Stories of Ancient China.pptx]] by Su Xing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==64.Landscapes and Tourism:The Culture of Mount Tai(Zheng Xiaotong)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:The Culture of Mount Tai_2025.pptx]] by Zheng Xiaotong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13 THU May 22 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==165. Worship: Chinese Incense Culture (Tang  Jiahua)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==52.Games:Mahjong : An Ancient Chinese Card  Play.(Zhou Yuzhen)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Mahjong Culture.pptx]] by Zhou Yuzhen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Tue May 27 16:30-18:10 401 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==20.Milk Tea(Li  Zuyi)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tang Jiahua==&lt;br /&gt;
Incense Culture&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 15 Thu Jun 5 THU 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==253.Yuelu Mountain (Zhu Shunjie)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 16 Thu Jun 5 THU 16:30-18:10 601 - Final Exam=&lt;br /&gt;
Please write your paper here: [[Cult_Ov_Fin_Exam_Spring_2025]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=File:Mahjong_Culture.pptx&amp;diff=166738</id>
		<title>File:Mahjong Culture.pptx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=File:Mahjong_Culture.pptx&amp;diff=166738"/>
		<updated>2025-05-22T09:29:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Overview_of_Chinese_Culture,_Spring_2025&amp;diff=166737</id>
		<title>Overview of Chinese Culture, Spring 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Overview_of_Chinese_Culture,_Spring_2025&amp;diff=166737"/>
		<updated>2025-05-22T09:29:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: /* 52.Games:Mahjong : An Ancient Chinese Card  Play.(Zhou Yuzhen) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to our course website [[Overview of Chinese Culture, Spring 2025]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WED 8-8:45, 8:55-9:40 407 [周9-16：THU 16:30-18:10 610, 学院教务处熊老师帮我们调课] 中国文化概要 Overview of Chinese Culture, Spring 2025 (09230030.01)(1-16,腾龙楼407教室) BA23级 Zhong Weiping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 1 Wed Feb 19 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Organizational issues=&lt;br /&gt;
FRI 8:00-9:40 '''中国文化概要''' [[Overview of Chinese Culture, Spring 2025]] 407 BA22笔译1 (1-16, 09230030.01)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What we learn in this class==&lt;br /&gt;
*We learn about Chinese culture from international, especially Western perspective. &lt;br /&gt;
*We learn about cultural phenomena, traditional Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn English and Chinese terminology in the area of Chinese culture.&lt;br /&gt;
*We learn to think critically about cultural traditions and to appreciate the benefits from cultural traditions.&lt;br /&gt;
*We learn how to determine the location and role of Chinese culture within global culture.&lt;br /&gt;
*We learn basics of theories and models of intercultural communication and comparison.&lt;br /&gt;
*We learn the appreciate and respect the diversity of multipolar cultures and of integration.&lt;br /&gt;
*We become aware of the dangers of cultural discrimination (colonialism, religious missions, imperialism etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Students' contribution==&lt;br /&gt;
*Every student needs to prepare the 1-2 textbook texts of the respective chapters in the textbook ahead each week of class. &lt;br /&gt;
*Every student selects a topic, prepares 2 ppt presentations of 15 min. (one without AI, one with AI, and please indicate references and an AI statement at the end of the presentation) and a mentimeter.com quiz for everybody to take live in class with results shown after all will have answered. The topics and contents of the sessions are determined by the selection of the students.&lt;br /&gt;
*For the final exam, you write another chapter of the textbook in both Chinese and English, with &amp;quot;Terms and Expressions&amp;quot;, References, Questions and Answers, Statement regarding AI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textbook==&lt;br /&gt;
You will receive the textbook for our class. We need a volunteer who integrates the last 92 new chapters into the word file. After tha, you will receive an updated version of the textbook. There are more than 200 topics of our textbook. Here you find all topics in the order of the book and with the names of the students who will translate the chapters into Chinese. Please select two topics by writing your name behind it and by setting it in '''bold'''. These topics will be presented in the form of a powerpoint presentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Agreement on use of classroom time==&lt;br /&gt;
Should we read the texts in class or should the students read the text ahead of class (especially learning the terms and expressions) and come to class prepared? How should we use our classroom time? (presentations, quizzes, discussions, exercise to translate adhoc an unknown text from the same area)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homework for next session (actually for every session)==&lt;br /&gt;
Please prepare the topics of the following session by reading the respective texts in the textbook and by answering the respective questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher presentation: Introduction to Culture==&lt;br /&gt;
[[Media:01_Chin_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
==Homework==&lt;br /&gt;
Please register on the Wiki and wait for the teacher to approve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please select one of the following chapters of our textbook by writing your name behind the topic to give a 20 minute presentation on plus a MikeCRM quiz: The first three presenters will have to present next week!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	Geographic Nature as a Basis for Cultural Development	17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Aesthetic ideals and social customs: Chinese Marriage Customs	22 Xu Huanchang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Aesthetic ideals and social customs: Habits, Ways of Contacting	31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	Aesthetic ideals and social customs: Marriage-Accompanying Songs in Hunan	40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Aesthetic ideals and social customs: Crying Marriage of Tujia	49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	Aesthetic ideals and social customs: The Four Most Handsome Men in Ancient China	63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	Animals: Panda	71&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	Architecture	78&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	Architecture: The Forbidden City 	89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	Architecture: Four Famous Bridges	102&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	Architecture: Four Great Pavilions	113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.	Architecture: Shengjing Imperial Palace	124&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.	Architecture: Three Great Towers in China	131&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.	Architecture: Fengshui in Chinese Architecture	145&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.	Army and weapons: Chinese Ancient Weapons	154&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16.	Army and weapons: Terracotta Army	163&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.	Astrology: Chinese Astrology	170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18.	Astrology: Calendar, The 24 Solar Terms	178&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19.	Astrology: Twelve Animals of the Chinese Zodiac	188&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20.	Beverages: Milk Tea	197(Li Zuyi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21.	Beverages: Tea	203(Li Zhiying)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22.	Beverages: The Liquor Culture of Ancient China	209  Zhong Weiping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23.	Body movement performance: Chinese Lion Dancing 	218&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24.	Body movement performance: Stilts	223&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.	Body movement performance: Traditional Chinese Dance	230&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26.	Chinese Writing: Ancient Writing and Painting Tool, Writing Brush	236&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27.	Chinese Writing: Calligraphy	246&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28.	Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy	252 Liu Xiaojia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29.	Chinese Writing: Chinese Characters	262&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30.	Chinese Writing: Chinese Characters and Scripts	276&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31.	Clothing: Chinese Clothing	283&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32.	Clothing: Batik (Lanran)	291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33.	Clothing: Cheongsam	301  (Lu Yingxin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34.	Confucianism: Confucian Culture	309&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35.	Confucianism: Chinese Traditional Culture-Five Constant Virtues	324&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36.	Confucianism: Classical Philosophy - Confucius and Confucianism	332&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37.	Confucianism: Classical Philosophy - Reading The Analects	339   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38.	Education: Ancient Chinese Education	350&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39.	Education: Historical Figures, The Four Talented Women of Ancient China	361（Shang Ruyi/Michelle）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40.	Education: Modern Chinese Education System	371&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41.	Education: The Nine-Grade Official Selection System in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties	386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42.	Education: Yuelu Academy (One of the Four Most Prestigious Academies)	395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43.	Facial Make-up	406&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44.	Facial Make-up: Cosmetics, Traditional Chinese Make-Up	413&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45.	Facial Make-up: Face Changing in Sichuan Opera	431&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46.	Fine Arts: Painting	440&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47.	Fine Arts: Bada Shanren and Qi Baishi	445&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48.	Fine Arts: Painting Riverside Scene at Tomb Sweeping Day	452&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49.	Fine Arts: Seal-cutting	459&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50.	Games: Go 围棋 	462&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51.	Games: Kite Flying	468&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52.	Games: Mahjong: An Ancient Chinese card play	476(Zhou Yuzhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53.	Garden Culture: Gardens	505&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54.	Garden Culture: Bonsai (Penjing) 	511&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55.	Garden Culture: The Summer Palace	519&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56.	Garden Culture: Qingming Riverside Landscspe Garden	526&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57.	Gender: Wu Zetian: The Only Female Emperor of Imperial China	535&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58.	History: Carl and Cixi	548&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59.	Interieur: The Folding Screen	552&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60.	Landscapes and Tourism: Four Buddhist Shrines	561&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61.	Landscapes and Tourism: Four State-Level Cultural Relics	573&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62.	Landscapes and Tourism: Landscape, Five Famous Mountains	585&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63.	Landscapes and Tourism: Mogao Grottoes	593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64.	Landscapes and Tourism: The Culture of Mount Tai(Zheng Xiaotong)	606&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65.	Landscapes and Tourism: Canal Culture：The Grand Canal（The Peking-Hangzhou Grand Canal）	621&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66.	Landscapes and Tourism: The Ancient Tea Horse Road	635&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67.	Landscapes and Tourism: Tourism, Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties	642（Hu Xiuhao）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68.	Language: Chinese Language	649&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69.	Language: Chinese Dialects	660   (Li Bingjie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70.	Language: Chinese Folk Argot	669&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71.	Literature: Ancient literature - Chinese Classical Fairy Tales	681&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72.	Literature: Ancient literature - Chinese Mythology	688&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73.	Literature: Ancient literature - Classical Literature	699&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74.	Literature: Ancient Literature - Four satirical novels in ancient China	706&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75.	Literature: Ancient literature: Four Folk Stories of Ancient China	715 （Su Xing）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76.	Literature: Ancient Literature - Take Su Shi as an example. Relegation Literature in Ancient China	725    Chen Jingxi&lt;br /&gt;
77.	Literature: Ancient Literature: The Classic of Mountains and Seas	748&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78.	Literature: Ancient literature: Yuefu	765&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79.	Literature: Premodern literature - China's Four Great Classical Novels	773  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80.	Literature: Premodern literature - Li Bai's “The River-Merchant's Wife: A Letter” and its translations	780 '''Yang Ning'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81.	Literature: Premodern literature: Strange Stories from a Chinese Studio	786&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82.	Literature: Premodern literature: Tang-Song	794&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83.	Literature: Tang and Song - Classical Prose Movement of late Tang Dynasty and Song Dynasty	823&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84.	Literature: Modern Literature	832&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85.	Literature: Modern Literature: Qian Zhongshu (Ch'ien Chung-shu)	841&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86.	Literature: Modern and Contemporary Literature: Literature, Science Fiction, and Fantasy	848&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87.	Literature: Contemporary Literature	859&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88.	Martial Arts: Huo Yuanjia	865&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89.	Martial Arts: Qigong	868&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90.	Martial Arts: Taiji (Tai Chi) Shadow Boxing	873&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91.	Martial Arts: Wushu	885&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92.	Martial Arts: Frolics of the Five Animals (Wuqinxi)	890&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93.	Medicine: Traditional Chinese Medicine (TCM)	900&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94.	Medicine: TCM - Acupuncture and Moxibustion	907&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95.	Medicine: TCM - Diagnosis and Pharmacology	912&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96.	Medicine: TCM - The Development of Chinese Medicine	917&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97.	Medicine: TCM – The Chinese Medical Sage Zhang Zhongjing	924&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98.	Minority cultures: Lisu People and Daogan Festival of Lisu Ethnic Minority	934&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99.	Minority cultures: The Ethnic Minorities’ Costumes	941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100.	Money culture: Currency, Jiaozi (A Paper Currency in Northern Song Dynasty)	952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101.	Money culture: The tradition of Red Envelope and Lucky Money 	962&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102.	Music and instruments: Guzheng	975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103.	Music and instruments: Pipa	986&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104.	Mythology: Gods and Immortals	996&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105.	Mythology: Huli-jing	1005&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106.	National Symbols: National Anthem	1018&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107.	National Symbols: National Flag	1026&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108.	Opera: Peking Opera	1035&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109.	Opera: Peking Opera Acrobatics	1043&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110.	Opera: Peking Opera Actor Mei Lanfang	1050&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111.	Opera: Tea-picking Opera	1055&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112.	Opera: Hunan Flower-drum Opera (Huagu Opera)	1064&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113.	Philosophical Schools: Four Main Philosophical Schools	1076&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy – Daoism	1087&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading Tao Te Ching	1093&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Sutra of Hui-neng	1099&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Classical Philosophy - Reading The Importance of Living	1106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118.	Philosophical Schools (Daoism, Buddhism, Legalism): Legalism 	1119&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119.	Philosophy: Chinese Traditional Cultivation Culture	1129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120.	Religion: Traditional Chinese Funeral Culture	1141&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121.	Religion: Buddhism	1155&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122.	Religion: Daoism	1170&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123.	Religion: Christianity	1175&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124.	Religion: Islam	1181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125.	Science and Technology: Ancient Science and Technology	1185&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126.	Science and Technology: China's Four New Inventions	1191&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127.	Science and Technology: Compass	1217&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128.	Science and Technology: TikTok (Douyin)	1226&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129.	Science and Technology: Three Giant Home Appliance Enterprises In China 	1235&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130.	Science and Technology: Four Domestic Mobile Phone Companies	1257&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131.	Silk and porcelain: Silk	1272&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132.	Silk and porcelain: Porcelain	1277&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133.	Silk and porcelain: Celadon and Celadon Song 《青花瓷》歌词	1283（周政远）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134.	Silk Road - by land and by sea: Zhang Qian and the Silk Road	1291&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He and the Maritime Silk Road	1296&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136.	Silk Road - by land and by sea: Zheng He's Voyages	1300&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137.	Social: The Long-life Lock	1308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138.	Social: Round Table Culture	1317&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139.	Stage entertainment: Crosstalk 相声	1325&lt;br /&gt;
140.	Stage entertainment: Shadow Play	1332(Peng Peixin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141.	Traditional Crafts: Carving	1340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142.	Traditional Crafts: Chinese Jade Culture	1348&lt;br /&gt;
143.	Traditional Crafts: Cloisonne	1363&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144.	Traditional Crafts: Embroidery	1369&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145.	Traditional Crafts: Shu Embroidery (Sichuan Embroidery)	1373&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146.	Traditional Crafts: Xiang Embroidery	1386&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147.	Traditional Crafts: Folk Art - Chinese Paper-cutting	1400&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148.	Traditional Crafts: Handcraft - Chinese Knots	1409&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149.	Traditional Crafts: Lacquerware	1418&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150.	Traditional Crafts: The Kingfisher Craft点翠	1423&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151.	Traditional Cuisine: Chinese Dining Etiquette	1436&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152.	Traditional Cuisine: Chopsticks	1450&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153.	Traditional Cuisine: Eight Major Cuisines of China	1456&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154.	Traditional Cuisine: Four Distinct Regional Cuisines	1473&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155.	Traditional Cuisine: Breakfast Culture of Wuhan	1480&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156.	Traditional Cuisine: Tanghulu, Sugar-coated Haws on a Stick	1491&lt;br /&gt;
157.	Traditional Cuisine: Hotpot	1501&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158.	Traditional Cuisine: The Art of Chinese Cooking	1508&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159.	Traditional Cuisine: Two Famous Dishes	1514&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160.	Traditional Festivals	1518&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161.	Traditional Festivals: Lattice on Ancient Chinese Windows	1525&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162.	Traditional Festivals: Spring Festival Couplets	1538&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163.	Westernization: The Eastward Spread of Western Learning	1544&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164.	Westernization: The Westernization Movement	1550&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165.	Worship: Chinese Incense Culture	1558&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166.	Economy: Chinese Currency Changes	1569&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167.	History: Wang Shouren	1573 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168.	Martial Arts: Chinese Swordsman Spirit	1582&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169.	Cuisine: Luosifen	1593&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170.	Fine Arts: Chinese Paper Cutting	1601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171.	Science and Technology: Taobao(淘宝) 	1611&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172.	Traditional Craft: Bronze	1623&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173.	Entertainment: Deyunshe 德云社	1631&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174.	Traditional Cuisine: Jiaozi	1644&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175.	Aesthetic ideals and social customs: the Photo Retouching Culture in China	1655&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176.	Traditional Crafts: Handcraft - Oil-paper Umbrella	1664&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177.	stage entertainment:Yuan drama	1676&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178.	Music and instruments: Erhu	1685&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179.	Traditional and Modern Views on Marriage and Love	1694&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180.	Traditional Cuisine: Tangyuan	1701&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181.	Animals：Golden Monkey	1712&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182.	Chinese Economy: rich businessmen	1719&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183.	Opera: Chinese Local Operas	1727&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184.	The Chinese tradition of ancestor worship	1740&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185.	Opera: Huangmei opera	1752&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186.	The “reference” of Chinese Music	1759&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187.	Chinese Folk Art:Lion Dance	1767&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188.	Science and Technology: Mobile Games（手游）	1783（吴金诚）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189.	Clothing: Vintage Clothing	1790&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190.	Fine arts:Kunqu Opera	1798&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191.	Aesthetic ideals and social customs: The Culture of Flowers	1807&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192.	National Belief: the Chinese Dream	1818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193.	Science and Technology: Buytogether（PDD) 	1825&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194.	Aesthetic ideals and social customs：Marriage and Burial Customs of Tujia People	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195.	Sports: Cuju (蹴鞠) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196.	Science and Technology: The culture of Chinese Electric Vehicles 中国电动汽车	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197.	Chinese tradition culture: The culture of Ronghua—Velvet Flowers 绒花	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198.	Stage entertainment: Northeast Errenzhuan (二人转) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199.	Traditional Crafts: Dough Sculpture 面塑	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200.	Nanchang Relic Museum for Haihun Principality of Han Dynasty	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201.	The culture of Grass cloth 夏布	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202.	The Legend of Zhen Huan 《甄嬛传》Zhou Yanhua	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203.	Chinese horror movies 中式恐怖片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204.	Stand-up comedy 单口喜剧	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205.	Bride-price（彩礼）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206.	Chinese science fiction movies 中国科幻片	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207.	Shandong cuisine鲁菜	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208.	Chinese traditional ornament: Buyao （步摇）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209.	Tofu meatball with pig blood (猪血丸子) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210.	Sunzi’s Art of War: Source for All Books on War (孙子兵法) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211.	The Temple of Heaven：Reverence with Awe and Gratitude（天坛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212.	Education：training Schools （教育：补习班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213.	Chinese Dreamcore (中式梦核) 	1845……(Liu Wenziqin/Lucie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214.	Lu Ban, China’s inventor（中国发明家——鲁班）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215.	Live Streaming E-commerce（直播电商）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216.	The Story of Ming Lan（知否知否，应是绿肥红瘦）	1845 Xiao Xiangping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217.	Cha Bai Xi/Tea Latte Art (茶百戏) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218.	Guangdong Herbal tea（广东凉茶）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219.	Chinese traditional art form：Seal carving（篆刻）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220.	Rice cake (年糕) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221.	Zhongyuan festival	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222.	Dulong: Facial tattoo (独龙族：纹面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223.	The Return of the Pearl Princess（还珠格格）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224.	Chinese Food：Jiangxi Cuisine（赣菜）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225.	&amp;quot;Cun Chao&amp;quot;: China's village football league（“村超”：中国乡村足球联赛）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226.	Landscapes and Tourism: Junshan Island (君山岛) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227.	Chinese Bossy Fictions &amp;amp; Micro-drama（中国式霸总小说&amp;amp;短剧）	1845 '''Yao Kexin'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228.	Chinese Traditional Medicine (中医药）——— Mortise and Tenon Joint（榫卯结构）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229.	Jingdezhen Porcelain	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230.	Gayageum（伽倻琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231.	The plaque and couplet in Chinese garden（园林匾额对联）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232.	Sun Wukong（孙悟空）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233.	Traditional Chinese Pigments（中国传统颜料）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234.	Dragon Lantern Dance（舞龙灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235.	Bamboo Weaving (竹编）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236.	Landscapes and Tourism: Harbin Ice and Snow World (冰雪大世界) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237.	Braised Chicken Rice (黄焖鸡米饭-Huang Men Ji Mifan) 	1845 Wang Nan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238.	Three Famous Chinese Mountains(中国三山) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239.	Female Emperor---Wu Zetian	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240.	Clay sculpture (泥塑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241.	Abacus (中国珠算）	1845 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242.	Hunan Rice Noodles（湖南米粉）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243.	Chinese name（中国姓名文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244.	Chinese popular viral memes (中国网络社交媒体“热梗”）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245.	Douzhi (豆汁) 	1845(Chen Zhen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246.	New Year Wood-block Paintings (木版年画）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247.	Carved lacquer（雕漆）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248.	Jing Gang Mountain (井冈山）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249.	Intangible Cultural Heritage: Tongguan Kiln （铜官窑）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250.	Language: Hakka Dialect（客家话）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251.	Rice noodle roll（肠粉）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252.	Traditional Cuisine: Northeastern Chinese Cuisine(东北菜）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253.	Yuelu Mountain (岳麓山) 	1845(Zhu Shunjie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254.	Traditional Crafts：Tie-Dye（扎染）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255.	Chinese-style sun protection (中式防晒）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256.	Danmu (弹幕）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257.	Yangshao Culture（仰韶文化）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258.	Indigo Dyeing (蓝染) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259.	Female Writers: Zhang Ailing, Chen Ping, Lin Yihan and Li Bihua	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260.	Wedding dress in the Song Dynasty (宋代婚服) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261.	The cultural idea oft he great unification in ancient China (中国古代的大一统文化思想) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262.	The Four Pillars of Destiny (八字) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263.	Shaolin Temple (少林寺) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264.	Single bamboo drifting（独竹漂）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265.	Cuisine: Changde spicy salted duck 酱板鸭传说的由来	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266.	Hui Culture (徽文化)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267.	Ma Zu Culture (妈祖文化)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268.	Table Manners 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269.	Music of the Mongol nationality (蒙古族音乐)	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270.	The Yingge Dance（英歌舞）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271.	Palace Lantern（宫灯）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272.	Chinese Term of Endearment（中国亲昵称谓）	1845 Zhu Huiting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273.	Changsha Stinky Tofu（长沙臭豆腐) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274.	God of Wealth(财神) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275.	Zhuazhou（抓周）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276.	Nail art（美甲）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
277.	Mirror (镜子) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278.	The Beef Board Noodle (牛肉板面) 	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279.	Huo Qubing (霍去病）	1845 （Li Yijun）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280.	Chinese Courtyard Houses（中国四合院）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281.	Music and instruments: Yangqin（扬琴）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282.	Black Myth: Wukong（黑神话 悟空）	1845&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283.	Guangdong Morning Tea Culture （广东早茶文化）	1845（Tang Jiahua）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 02 Wed Feb 26 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://zoom.us/j/5739416744?pwd=c3h5L0NnY0xCWjlEMWhuNTBMbE92UT09#success&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==28. Chinese Writing: The Evolution of Calligraphy.     (Liu Xiaojia)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Calligraphy_pres_Spring_2025.pptx]] by Liu Xiaojia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==39. The Four Talented Women of Ancient China.  (Shang Ruyi)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:The four talented women of ancient China_pres_Spring_2025.pptx]] by Shang Ruyi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==202.The Legend of Zhen Huan.   (Zhou Yanhua)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:202_The_Legend_of_Zhen_Huan_2025.pptx]] by Zhou Yanhua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teacher presentation==&lt;br /&gt;
[[Media:02_Chin_Cult_Spring_2025.pptx]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 03 Wed Mar 05 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==179.Traditional and Modern Views on Marriage and Love. (Zhou Qingyi)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Traditional and Modern Views on Marriage and Love_pres_Spring_2025.pptx]] by Zhou Qingyi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==28.Chinese Writing:The Evolution of Calligraphy.  (Liu Xiaojia )==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:The Evolution of Chinese Calligraphy_pres_Spring_2025.pptx]] by Liu Xiaojia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==140. Stage Entertainment:Show Play(Peng Peixin)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Chinese Shadow Puppetry_pres_Spring_2025.pptx]] by Peng Peixin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 04 Wed Mar 12 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==2.Aesthetic Ideals and Social Customs:Chinese Marriage Customs (Xu Huanchang)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Marriage_Customs_Spring_2025.pptx]] by Xu Huanchang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==67.Landscapes and Tourism,Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties (Hu Xiuhao)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Landscapes and Tourism,Nanking-An Ancient Capital of Six Dynasties_pres_Spring_2025.pptx]] by Hu Xiuhao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 237. Braised Chicken  Rice. (Wang Nan)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Braised Chicken  Rice_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Nan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 05 Wed Mar 19 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==188.Science and Technology: Mobile Games(Wu Jincheng)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Mobile_Games_Spring_2025.pptx]] by Wu Jincheng&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==213.Chinese  Dreamcore(Liu Wenziqin)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Media:[[File:Chinese Dreamcore.pptx]] by Liu Wenziqin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 06 Wed Mar 26 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations==&lt;br /&gt;
==227. Chinese Bossy Fictions and Micro-drama.(Yao Kexin)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media: Chinese Bossy Fictions and Micro-drama_pres_Spring_2025.pptx]] by Yao Kexin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==21.Beverages: Tea(Li Zhiying)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Beverages:Tea_pres_Spring_2025.pptx]] by Li Zhiying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中华文化促进联盟 Chinese Culture Promotion Alliance==&lt;br /&gt;
We Chat Group 中华文化促进联盟 Chinese Culture Promotion Alliance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 07 Wed Apr 02 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Liu Xiaojia +83&lt;br /&gt;
#Shang Ruyi +83&lt;br /&gt;
#Zhou Yanhua -1 &lt;br /&gt;
#Zhou Qingyi +72&lt;br /&gt;
#Liu Xiaojia +83&lt;br /&gt;
#Peng Peixin +83&lt;br /&gt;
#Xu Huanchang -1 &lt;br /&gt;
#Hu Xiuhao -1 +92&lt;br /&gt;
#Wang Nan +83&lt;br /&gt;
#Wu Jincheng +92&lt;br /&gt;
#Liu Wenziqin -1&lt;br /&gt;
#Yao Kexin -1 +72&lt;br /&gt;
#Li Zhiying &lt;br /&gt;
#Li Bingjie +83&lt;br /&gt;
#Zhou Zhengyuan +75&lt;br /&gt;
#Xiao Xiangping +92&lt;br /&gt;
#Yang Ning +83&lt;br /&gt;
#Lu Yingxin +75&lt;br /&gt;
#Zhang Yubo +100&lt;br /&gt;
#Chen Jingxi +83&lt;br /&gt;
#Zhu Huiting +83&lt;br /&gt;
#Zhong Weiping +92&lt;br /&gt;
#Su Xing +83&lt;br /&gt;
#Zheng Xiaotong -1&lt;br /&gt;
#Li Yijun -1&lt;br /&gt;
#Tang Jiahua -1 +75&lt;br /&gt;
#Zhou Yuzhen +92&lt;br /&gt;
#Li Zuyi +83&lt;br /&gt;
#Zhu Shunjie&lt;br /&gt;
==69.Language: Chinese Dialects (Li Bingjie)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Li Bingjie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==133.Silk and Porcelain:Celadon and Celadon Song (Zhou Zhengyuan)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Celadon and the Celadon song.pptx]] by Zhou Zhengyuan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 08 Wed Apr 09 8:00-9:40 room 腾龙楼 407 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==216.The Story of Ming Lan(Xiao Xiangping)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:The Story Of Minglan2025.pptx]] by Xiao Xiangpin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==80.Literature:Premodern Literature-Li Bai’s “The River-Merchant’s Wife:A Letter” and its translations(Yang Ning )==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Premodern Literature-Li Bai’s “The River-Merchant’s Wife-A Letter” and its translations.pptx]] by Yang Ning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 09 THU Apr 17 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==33.Clothing:Cheongsam(Lu Yingxin)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Clothing:Cheongsam_pres_Spring_2025.pptx]] by Lu Yingxin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==282.Black Myth: Wukong (Zhang Yubo)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Black Myth: Wukong_pres_Spring_2025.pptx]] by Zhang Yubo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 10 April 23, from 10:00 to 11:40, 402=&lt;br /&gt;
Make up class for May 15, 2025.&lt;br /&gt;
==132. Silk and porcelain : Porcelain (Zhong Weiping)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Porcelain_Spring_2025.pptx]] by Zhong Weiping&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==279.Huo Qubing(Li Yijun)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Huo_Qubing_Spring_2025.pptx]] by Li Yijun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 11 THU Apr 24 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==76.Literature: Ancient Literature: Take Su Shi as An Example. Relegation Literature in Ancient China(Chen Jingxi)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media: Ancient Literature: Take Su Shi as An Example. Relegation Literature in Ancient China_pres_Spring_2025.pptx]] by Chen Jingxi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==272.Chinese Term of Endeatment(Zhu Huiting)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chinese Cultural Knowledge and my career==&lt;br /&gt;
===Task===&lt;br /&gt;
===Student roll===&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Xiaojia#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Ruyi#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Yanhua#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Qingyi#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Xiaojia#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Peng_Peixin#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xu_Huanchang#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Hu_Xiuhao#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wang_Nan#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Wu_Jincheng#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Liu_Wenziqin#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yao_Kexin#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Zhiying#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Bingjie#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Zhengyuan#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Xiao_Xiangping#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Yang_Ning#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Lu_Yingxin#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhang_Yubo#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Chen_Jingxi#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhu_Huiting#Essay  Work hard everyday to make ends meet.&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhong_Weiping#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Su_Xing#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zheng_Xiaotong#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Yijun#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Tang_Jiahua#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhou_Yuzhen#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Li_Zuyi#Essay&lt;br /&gt;
#https://bou.de/u/wiki/User:Zhu_Shunjie#Essay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 12 THU May 8 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==75.Literature: Ancient Literature:Four Folk Stories of Ancient China (Su Xing)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Ancient Literature-Four Folk Stories of Ancient China.pptx]] by Su Xing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==64.Landscapes and Tourism:The Culture of Mount Tai(Zheng Xiaotong)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:The Culture of Mount Tai_2025.pptx]] by Zheng Xiaotong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 13 THU May 22 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==165. Worship: Chinese Incense Culture (Tang  Jiahua)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==52.Games:Mahjong : An Ancient Chinese Card  Play.(Zhou Yuzhen)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Mahjong Culture.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 14 Tue May 27 16:30-18:10 401 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==20.Milk Tea(Li  Zuyi)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tang Jiahua==&lt;br /&gt;
Incense Culture&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 15 Thu Jun 5 THU 16:30-18:10 601 - Student presentations=&lt;br /&gt;
==253.Yuelu Mountain (Zhu Shunjie)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Media:Soccer_pres_Spring_2025.pptx]] by Wang Jianguo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Session 16 Thu Jun 5 THU 16:30-18:10 601 - Final Exam=&lt;br /&gt;
Please write your paper here: [[Cult_Ov_Fin_Exam_Spring_2025]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Qingyi&amp;diff=166383</id>
		<title>User:Zhou Qingyi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Qingyi&amp;diff=166383"/>
		<updated>2025-04-24T10:12:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In the era of artificial intelligence, English majors can secure career opportunities through diversified paths such as interdisciplinary skills, high-end language services, education and training, emerging fields, and entrepreneurship.  &lt;br /&gt;
First, by adopting an &amp;quot;English + Specialization&amp;quot;model (e.g., legal, financial, or medical English) or integrating cross-disciplinary knowledge (e.g., data analysis, cross-border e-commerce), they can become versatile professionals in high-demand industries. Second, in the field of high-end language services, they can engage in specialized translation, interpretation, or localization to meet market needs for linguistic precision and cultural adaptation.  &lt;br /&gt;
Additionally, they can enter international education or online teaching, offering English courses or cross-cultural training. Emerging fields such as AI content moderation, language model training, and cross-cultural consulting also provide opportunities to contribute to technological refinement and global collaboration.  &lt;br /&gt;
Finally, they can pursue entrepreneurship by establishing language service companies or online education platforms, catering to personalized market demands. Through these strategies, English majors can effectively navigate the challenges of the AI era and achieve sustainable career growth.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=166380</id>
		<title>User:Zhou Yuzhen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=User:Zhou_Yuzhen&amp;diff=166380"/>
		<updated>2025-04-24T10:11:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zhou Yuzhen: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In the future,I will work in the field where English and artificial intelligence intersect.I will utilize cutting-edge AI tools to enhance my English language skills and communication efficiency.I’ll be responsible for developing and optimizing AI-driven language models that can accurately translate and interpret various texts.I will also collaborate with international teams,leveraging AI to bridge language barriers and facilitate smoother global cooperation.Additionally,I will focus on creating engaging English learning content with the help of AI to making language education more accessible and personalized for learners worldwide.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zhou Yuzhen</name></author>
	</entry>
</feed>