<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hongloumeng%2Fde%2FChapter_115</id>
	<title>Hongloumeng/de/Chapter 115 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hongloumeng%2Fde%2FChapter_115"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T02:52:32Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=177643&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: DE4 Korrektur-Update Kap. 115</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=177643&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T17:36:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DE4 Korrektur-Update Kap. 115&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 17:36, 28 April 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l40&quot; &gt;Line 40:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 40:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Schatzjade Kaufmann wurde das Zuhören immer unerträglicher, doch er mochte nicht unfreundlich sein und musste sich mit ausweichenden Worten behelfen. Zum Glück kam aus dem Inneren die Nachricht: „Wenn die Herren draußen mit dem Essen fertig sind, wird der junge Herr Zhen gebeten, nach drinnen zu kommen.&amp;quot; Schatzjade ergriff die Gelegenheit und lud den Zhen-Schatzjade ein, mitzukommen. Jener gehorchte und ging voran; Schatzjade Kaufmann und die anderen begleiteten ihn zu Frau König. Schatzjade Kaufmann sah, dass Dame Zhen den Ehrenplatz einnahm, und begrüßte sie zunächst. Unheil Kaufmann und Lan Kaufmann stellten sich ebenfalls vor. Der Zhen-Schatzjade begrüßte seinerseits Frau König. Die beiden Mütter und die beiden Söhne — sie musterten einander. Obwohl Schatzjade Kaufmann schon verheiratet war, war Dame Zhen bereits in den Jahren und eine alte Verwandte; als sie sah, dass sein Aussehen und seine Gestalt ihrem eigenen Sohn glichen, konnte sie sich einer gewissen Wärme nicht erwehren. Von Frau König gar nicht zu reden — sie nahm den Zhen-Schatzjade bei der Hand und fragte dies und das; sie fand ihn reifer als ihren eigenen Schatzjade. Auch Lan Kaufmann war von klarer und überragender Anmut — wenn er auch nicht ganz an die Ähnlichkeit der beiden Schatze heranreichte, so war er doch recht ansehnlich. Nur Unheil Kaufmann war grob und plump. Es war wohl unvermeidlich, dass ein wenig Voreingenommenheit mitschwang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Schatzjade Kaufmann wurde das Zuhören immer unerträglicher, doch er mochte nicht unfreundlich sein und musste sich mit ausweichenden Worten behelfen. Zum Glück kam aus dem Inneren die Nachricht: „Wenn die Herren draußen mit dem Essen fertig sind, wird der junge Herr Zhen gebeten, nach drinnen zu kommen.&amp;quot; Schatzjade ergriff die Gelegenheit und lud den Zhen-Schatzjade ein, mitzukommen. Jener gehorchte und ging voran; Schatzjade Kaufmann und die anderen begleiteten ihn zu Frau König. Schatzjade Kaufmann sah, dass Dame Zhen den Ehrenplatz einnahm, und begrüßte sie zunächst. Unheil Kaufmann und Lan Kaufmann stellten sich ebenfalls vor. Der Zhen-Schatzjade begrüßte seinerseits Frau König. Die beiden Mütter und die beiden Söhne — sie musterten einander. Obwohl Schatzjade Kaufmann schon verheiratet war, war Dame Zhen bereits in den Jahren und eine alte Verwandte; als sie sah, dass sein Aussehen und seine Gestalt ihrem eigenen Sohn glichen, konnte sie sich einer gewissen Wärme nicht erwehren. Von Frau König gar nicht zu reden — sie nahm den Zhen-Schatzjade bei der Hand und fragte dies und das; sie fand ihn reifer als ihren eigenen Schatzjade. Auch Lan Kaufmann war von klarer und überragender Anmut — wenn er auch nicht ganz an die Ähnlichkeit der beiden Schatze heranreichte, so war er doch recht ansehnlich. Nur Unheil Kaufmann war grob und plump. Es war wohl unvermeidlich, dass ein wenig Voreingenommenheit mitschwang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Als die Anwesenden die beiden Schatze beisammen sahen, kamen alle herbei, um sie anzuschauen, und sagten: „Wahrhaftig ein Wunder! Dass die Namen gleich sind, sei dahingestellt — aber wie können Gesicht und Gestalt so genau übereinstimmen? Zum Glück trägt unser Schatzjade Trauer; trügen sie die gleiche Kleidung, könnte man sie auf Anhieb nicht unterscheiden.&amp;quot; Unter den Anwesenden überkam &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Zijuan &lt;/del&gt;ein Anflug von Schwermut: Sie dachte an Kajaljade &amp;lt;ref&amp;gt;Chinesisch: 黛玉&amp;lt;/ref&amp;gt; und sagte sich im Stillen: „Wie schade, dass Fräulein Lin gestorben ist. Wäre sie noch am Leben, hätte man jenen Zhen-Schatzjade ihr geben können — sie wäre gewiss einverstanden gewesen.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Als die Anwesenden die beiden Schatze beisammen sahen, kamen alle herbei, um sie anzuschauen, und sagten: „Wahrhaftig ein Wunder! Dass die Namen gleich sind, sei dahingestellt — aber wie können Gesicht und Gestalt so genau übereinstimmen? Zum Glück trägt unser Schatzjade Trauer; trügen sie die gleiche Kleidung, könnte man sie auf Anhieb nicht unterscheiden.&amp;quot; Unter den Anwesenden überkam &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Purpurkuckuck &lt;/ins&gt;ein Anflug von Schwermut: Sie dachte an Kajaljade &amp;lt;ref&amp;gt;Chinesisch: 黛玉&amp;lt;/ref&amp;gt; und sagte sich im Stillen: „Wie schade, dass Fräulein Lin gestorben ist. Wäre sie noch am Leben, hätte man jenen Zhen-Schatzjade ihr geben können — sie wäre gewiss einverstanden gewesen.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gerade als sie in solche Gedanken versunken war, hörte sie Dame Zhen sagen: „Neulich erzählte mir mein Mann, unser Schatzjade sei nun auch alt genug. Er bittet den Herrn hier, sich nach einer guten Partie für ihn umzusehen.&amp;quot; Frau König war dem Zhen-Schatzjade zugetan und sagte ohne Umschweife: „Auch ich hatte daran gedacht, für Euren Sohn zu vermitteln. In unserer Familie gibt es vier junge Damen: Bei dreien ist nichts mehr zu machen — die eine ist gestorben, die anderen verheiratet. Dann gibt es noch die Schwester unseres Neffen Zhen, doch sie ist einige Jahre zu jung — das dürfte schwierig sein. Hingegen sind da zwei Cousinen unserer ältesten Schwiegertochter, die beide von vortrefflicher Erscheinung sind. Das Zweite Fräulein ist allerdings schon versprochen; das Dritte Fräulein wäre gerade recht für Euren Sohn. Eines Tages werde ich für ihn den Heiratsvermittler machen. Nur ist die finanzielle Lage ihrer Familie derzeit etwas beengt.&amp;quot; Dame Zhen sagte: „Gnädige Frau, das ist zu höflich. Was haben wir heutzutage noch vorzuweisen? Wahrscheinlich fürchten eher andere, wir seien arm geworden!&amp;quot; Frau König sagte: „In Eurem Hause hat man nun wieder ein Amt erlangt; in Zukunft wird nicht nur alles wie früher sein, sondern gewiss noch glanzvoller als je zuvor.&amp;quot; Dame Zhen lachte: „Wenn es nach den Worten der Gnädigen Frau ginge, wäre das wunderbar. Dann bitten wir die Gnädige Frau, als Bürgin zu fungieren.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gerade als sie in solche Gedanken versunken war, hörte sie Dame Zhen sagen: „Neulich erzählte mir mein Mann, unser Schatzjade sei nun auch alt genug. Er bittet den Herrn hier, sich nach einer guten Partie für ihn umzusehen.&amp;quot; Frau König war dem Zhen-Schatzjade zugetan und sagte ohne Umschweife: „Auch ich hatte daran gedacht, für Euren Sohn zu vermitteln. In unserer Familie gibt es vier junge Damen: Bei dreien ist nichts mehr zu machen — die eine ist gestorben, die anderen verheiratet. Dann gibt es noch die Schwester unseres Neffen Zhen, doch sie ist einige Jahre zu jung — das dürfte schwierig sein. Hingegen sind da zwei Cousinen unserer ältesten Schwiegertochter, die beide von vortrefflicher Erscheinung sind. Das Zweite Fräulein ist allerdings schon versprochen; das Dritte Fräulein wäre gerade recht für Euren Sohn. Eines Tages werde ich für ihn den Heiratsvermittler machen. Nur ist die finanzielle Lage ihrer Familie derzeit etwas beengt.&amp;quot; Dame Zhen sagte: „Gnädige Frau, das ist zu höflich. Was haben wir heutzutage noch vorzuweisen? Wahrscheinlich fürchten eher andere, wir seien arm geworden!&amp;quot; Frau König sagte: „In Eurem Hause hat man nun wieder ein Amt erlangt; in Zukunft wird nicht nur alles wie früher sein, sondern gewiss noch glanzvoller als je zuvor.&amp;quot; Dame Zhen lachte: „Wenn es nach den Worten der Gnädigen Frau ginge, wäre das wunderbar. Dann bitten wir die Gnädige Frau, als Bürgin zu fungieren.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=177517&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: DE4 Korrektur-Update Kap. 115</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=177517&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T17:30:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DE4 Korrektur-Update Kap. 115&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;amp;diff=177517&amp;amp;oldid=175584&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=175584&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: DE4 (Woesler 4. Aufl.): Kapitel 115 mit Navigation und Fussnoten</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=175584&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-15T10:36:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DE4 (Woesler 4. Aufl.): Kapitel 115 mit Navigation und Fussnoten&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;amp;diff=175584&amp;amp;oldid=175387&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=175387&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin at 11:46, 12 April 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=175387&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-12T11:46:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;amp;diff=175387&amp;amp;oldid=174755&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=174755&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: German-only page for Hongloumeng chapter 115</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;diff=174755&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-11T06:26:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;German-only page for Hongloumeng chapter 115&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_115&amp;amp;diff=174755&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>