<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hongloumeng%2Fde%2FChapter_63</id>
	<title>Hongloumeng/de/Chapter 63 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hongloumeng%2Fde%2FChapter_63"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T02:51:28Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=177587&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: DE4 Korrektur-Update Kap. 63</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=177587&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T17:36:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DE4 Korrektur-Update Kap. 63&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 17:36, 28 April 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Line 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bei Andacht Kaufmann [贾敬]s Ableben kehrt Herrlichkeit Kaufmann [贾珍] in aller Eile in die Hauptstadt zurück&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bei Andacht Kaufmann [贾敬]s Ableben kehrt Herrlichkeit Kaufmann [贾珍] in aller Eile in die Hauptstadt zurück&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Schatzjade kehrte in sein Zimmer zurück, wusch sich die Hände und besprach sich mit Dufthauch [袭人]: „Heute Abend trinken wir Wein und vergnügen uns alle — da soll nichts förmlich zugehen. Was gibt es zu essen? Man sollte es ihnen rechtzeitig sagen, damit sie alles vorbereiten.&amp;quot; Dufthauch lachte: „Sei unbesorgt! Heitermuster [晴雯], Moschusmond [麝月], &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Qiuwen &lt;/del&gt;und ich, wir vier, haben je fünf Qian Silber beigesteuert, zusammen zwei Liang. Duftblümchen, Bihen, Xiaoyan und Si'er, die vier, haben je drei Qian gegeben — die, die frei hatten, zählen nicht mit —, zusammen drei Liang und zwei Qian Silber. Das alles haben wir längst der Schwägerin Liu gegeben, damit sie vierzig Schälchen Nüsse und Früchte vorbereitet. Ich habe mit Friedchen [平儿] gesprochen, und man hat schon einen Krug guten Shaoxing-Wein herübergetragen und dort drüben versteckt. Wir acht feiern ganz allein deinen Geburtstag.&amp;quot; Als Schatzjade das hörte, rief er freudig: „Wo haben die denn das Geld her? Ich hätte sie nicht ausgeben lassen sollen!&amp;quot; Heitermuster sagte: „Die haben kein Geld — haben wir etwa welches? Das kommt von jedem aus dem Herzen. Selbst wenn sie es gestohlen hätten — nimm ihre Zuneigung einfach an.&amp;quot; Schatzjade hörte das und lachte: „Du hast recht.&amp;quot; Dufthauch lachte: „Einen Tag, an dem sie dir nicht ein paar grobe Worte sagt, hältst du wohl nicht aus.&amp;quot; Heitermuster lachte: „Du hast inzwischen auch Schlechtes gelernt — immerzu schürst du das Feuer!&amp;quot; Alle lachten. Schatzjade sagte: „Schließt das Hoftor.&amp;quot; Dufthauch lachte: „Nicht umsonst sagt man, du seist ein ‚Vielbeschäftigter ohne Geschäft'. Wenn wir jetzt schon abschließen, erregt das nur Verdacht — warten wir lieber noch ein wenig.&amp;quot; Schatzjade nickte und sagte: „Ich gehe kurz hinaus. Si'er soll Wasser holen; Xiaoyan, komm allein mit mir.&amp;quot; Er ging hinaus. Als er sah, dass niemand in der Nähe war, fragte er nach der Sache mit Wu'er. Xiaoyan sagte: „Ich habe es der Schwägerin Liu erzählt; die hat sich sehr gefreut. Nur hat Wu'er in jener Nacht solches Unrecht erlitten und sich darüber aufgeregt, dass sie zu Hause wieder krank geworden ist — sie kann noch nicht kommen. Man muss warten, bis es ihr besser geht.&amp;quot; Schatzjade hörte das und konnte Reue und Seufzen nicht unterdrücken. Dann fragte er: „Weiß Dufthauch davon?&amp;quot; Xiaoyan sagte: „Ich habe es ihr nicht gesagt; ob Duftblümchen es ihr erzählt hat, weiß ich nicht.&amp;quot; Schatzjade sagte: „Ich habe es ihr auch nicht gesagt. Nun gut — ich sage es ihr selbst.&amp;quot; Damit ging er wieder hinein und wusch sich zum Schein die Hände.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Schatzjade kehrte in sein Zimmer zurück, wusch sich die Hände und besprach sich mit Dufthauch [袭人]: „Heute Abend trinken wir Wein und vergnügen uns alle — da soll nichts förmlich zugehen. Was gibt es zu essen? Man sollte es ihnen rechtzeitig sagen, damit sie alles vorbereiten.&amp;quot; Dufthauch lachte: „Sei unbesorgt! Heitermuster [晴雯], Moschusmond [麝月], &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Herbstmuster &lt;/ins&gt;und ich, wir vier, haben je fünf Qian Silber beigesteuert, zusammen zwei Liang. Duftblümchen, Bihen, Xiaoyan und Si'er, die vier, haben je drei Qian gegeben — die, die frei hatten, zählen nicht mit —, zusammen drei Liang und zwei Qian Silber. Das alles haben wir längst der Schwägerin Liu gegeben, damit sie vierzig Schälchen Nüsse und Früchte vorbereitet. Ich habe mit Friedchen [平儿] gesprochen, und man hat schon einen Krug guten Shaoxing-Wein herübergetragen und dort drüben versteckt. Wir acht feiern ganz allein deinen Geburtstag.&amp;quot; Als Schatzjade das hörte, rief er freudig: „Wo haben die denn das Geld her? Ich hätte sie nicht ausgeben lassen sollen!&amp;quot; Heitermuster sagte: „Die haben kein Geld — haben wir etwa welches? Das kommt von jedem aus dem Herzen. Selbst wenn sie es gestohlen hätten — nimm ihre Zuneigung einfach an.&amp;quot; Schatzjade hörte das und lachte: „Du hast recht.&amp;quot; Dufthauch lachte: „Einen Tag, an dem sie dir nicht ein paar grobe Worte sagt, hältst du wohl nicht aus.&amp;quot; Heitermuster lachte: „Du hast inzwischen auch Schlechtes gelernt — immerzu schürst du das Feuer!&amp;quot; Alle lachten. Schatzjade sagte: „Schließt das Hoftor.&amp;quot; Dufthauch lachte: „Nicht umsonst sagt man, du seist ein ‚Vielbeschäftigter ohne Geschäft'. Wenn wir jetzt schon abschließen, erregt das nur Verdacht — warten wir lieber noch ein wenig.&amp;quot; Schatzjade nickte und sagte: „Ich gehe kurz hinaus. Si'er soll Wasser holen; Xiaoyan, komm allein mit mir.&amp;quot; Er ging hinaus. Als er sah, dass niemand in der Nähe war, fragte er nach der Sache mit Wu'er. Xiaoyan sagte: „Ich habe es der Schwägerin Liu erzählt; die hat sich sehr gefreut. Nur hat Wu'er in jener Nacht solches Unrecht erlitten und sich darüber aufgeregt, dass sie zu Hause wieder krank geworden ist — sie kann noch nicht kommen. Man muss warten, bis es ihr besser geht.&amp;quot; Schatzjade hörte das und konnte Reue und Seufzen nicht unterdrücken. Dann fragte er: „Weiß Dufthauch davon?&amp;quot; Xiaoyan sagte: „Ich habe es ihr nicht gesagt; ob Duftblümchen es ihr erzählt hat, weiß ich nicht.&amp;quot; Schatzjade sagte: „Ich habe es ihr auch nicht gesagt. Nun gut — ich sage es ihr selbst.&amp;quot; Damit ging er wieder hinein und wusch sich zum Schein die Hände.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es war bereits die Stunde des Lampenanzündens. Man hörte vor dem Hoftor eine Gruppe von Leuten eintreten. Alle spähten durch die Fenster und sahen tatsächlich Frau Lin Zhixiao mit einigen Verwalterinnen kommen, voraus eine Person mit einer großen Laterne. Heitermuster flüsterte lachend: „Sie kommen, um die Nachtwachen zu kontrollieren. Wenn sie erst fort sind, können wir das Tor schließen.&amp;quot; Man sah, wie alle Nachtwächter des Yihongyuan hinauskamen, um sie zu begrüßen; Frau Lin Zhixiao musterte sie eingehend. Sie wies an: „Kein Glücksspiel, kein Weintrinken und nicht gleich mit dem Kopf voran einschlafen bis zum hellen Morgen! Wenn ich davon höre, gibt es Ärger!&amp;quot; Alle lachten: „Wo gäbe es jemanden, der so kühn wäre!&amp;quot; Frau Lin Zhixiao fragte noch: „Ist der Zweite Junge Herr Bao schon zu Bett gegangen?&amp;quot; Alle sagten, sie wüssten es nicht. Dufthauch stieß Schatzjade schnell an. Schatzjade schlüpfte in seine Schuhe und kam ihr lachend entgegen: „Ich bin noch nicht schlafen gegangen. Mütterchen, kommt herein und ruht euch aus!&amp;quot; Dann rief er: „Dufthauch, bring Tee!&amp;quot; Frau Lin Zhixiao trat eilig ein und sagte lachend: „Noch nicht im Bett? Jetzt sind die Tage lang und die Nächte kurz; man sollte früh schlafen gehen, damit man morgens rechtzeitig aufsteht. Sonst heißt es morgen, wenn du verschläfst, du seist kein studierender junger Herr mehr, sondern ein Lastenträger!&amp;quot; Schatzjade sagte eilig lachend: „Mütterchen hat recht. Gewöhnlich gehe ich jeden Tag früh zu Bett — wenn Mütterchen sonst hereinkommt, weiß ich es gar nicht, weil ich schon schlafe. Heute habe ich mir nur Sorgen gemacht, das Nudelessen könnte mir schwer im Magen liegen, und deshalb noch ein wenig herumgespielt.&amp;quot; Frau Lin Zhixiao sagte dann lachend zu Dufthauch und den anderen: „Ihr solltet Pu'er-Tee aufbrühen.&amp;quot; Dufthauch und Heitermuster sagten eilig lachend: „Wir haben schon einen Krug Mädchentee aufgebrüht und bereits zwei Schalen getrunken. Möchte die Frau auch eine probieren — es ist alles fertig.&amp;quot; Heitermuster schenkte eine Schale ein. Frau Lin Zhixiao lachte dann noch: „In letzter Zeit habe ich bemerkt, dass der Zweite Junge Herr im Umgang mit diesen großen Fräulein schon angefangen hat, sie bei ihren Namen zu rufen. Obwohl sie hier in diesem Hause dienen, sind sie doch Leute der Alten Herrin und der Gnädigen Frau; im Reden sollte man ihnen gegenüber respektvoller sein. Wenn es hin und wieder einmal vorkommt, mag es angehen; ruft man sie aber ständig beim Namen, werden es die jüngeren Brüder und Neffen nachmachen, und die Leute werden sagen, in dieser Familie respektiere man die Älteren nicht.&amp;quot; Schatzjade lachte: „Mütterchen hat recht. Es kommt nur gelegentlich vor.&amp;quot; Dufthauch und Heitermuster lachten: „Da tut man ihm unrecht. Bis heute hat er immer ‚Schwester' gesagt. Nur beim Spielen sagt er manchmal den Namen; vor anderen Leuten ist es wie früher.&amp;quot; Frau Lin Zhixiao lachte: „So ist es recht — das ist die Art eines gebildeten und wohlerzogenen jungen Herrn. Je bescheidener man selbst ist, desto mehr Respekt zeigt man. Von den altgedienten Leuten ganz zu schweigen — selbst eine Katze oder ein Hund aus dem Gemach der Alten Herrin oder der Gnädigen Frau darf man nicht leichtfertig verletzen. Das ist das Benehmen eines Herrensohnes, der gute Erziehung genossen hat.&amp;quot; Damit trank sie ihren Tee und sagte: „Bitte legt Euch zur Ruhe. Wir gehen.&amp;quot; Schatzjade bat noch: „Bleibt doch noch ein wenig.&amp;quot; Aber Frau Lin Zhixiao hatte ihre Leute schon weggeführt, um andernorts weiterzukontrollieren.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es war bereits die Stunde des Lampenanzündens. Man hörte vor dem Hoftor eine Gruppe von Leuten eintreten. Alle spähten durch die Fenster und sahen tatsächlich Frau Lin Zhixiao mit einigen Verwalterinnen kommen, voraus eine Person mit einer großen Laterne. Heitermuster flüsterte lachend: „Sie kommen, um die Nachtwachen zu kontrollieren. Wenn sie erst fort sind, können wir das Tor schließen.&amp;quot; Man sah, wie alle Nachtwächter des Yihongyuan hinauskamen, um sie zu begrüßen; Frau Lin Zhixiao musterte sie eingehend. Sie wies an: „Kein Glücksspiel, kein Weintrinken und nicht gleich mit dem Kopf voran einschlafen bis zum hellen Morgen! Wenn ich davon höre, gibt es Ärger!&amp;quot; Alle lachten: „Wo gäbe es jemanden, der so kühn wäre!&amp;quot; Frau Lin Zhixiao fragte noch: „Ist der Zweite Junge Herr Bao schon zu Bett gegangen?&amp;quot; Alle sagten, sie wüssten es nicht. Dufthauch stieß Schatzjade schnell an. Schatzjade schlüpfte in seine Schuhe und kam ihr lachend entgegen: „Ich bin noch nicht schlafen gegangen. Mütterchen, kommt herein und ruht euch aus!&amp;quot; Dann rief er: „Dufthauch, bring Tee!&amp;quot; Frau Lin Zhixiao trat eilig ein und sagte lachend: „Noch nicht im Bett? Jetzt sind die Tage lang und die Nächte kurz; man sollte früh schlafen gehen, damit man morgens rechtzeitig aufsteht. Sonst heißt es morgen, wenn du verschläfst, du seist kein studierender junger Herr mehr, sondern ein Lastenträger!&amp;quot; Schatzjade sagte eilig lachend: „Mütterchen hat recht. Gewöhnlich gehe ich jeden Tag früh zu Bett — wenn Mütterchen sonst hereinkommt, weiß ich es gar nicht, weil ich schon schlafe. Heute habe ich mir nur Sorgen gemacht, das Nudelessen könnte mir schwer im Magen liegen, und deshalb noch ein wenig herumgespielt.&amp;quot; Frau Lin Zhixiao sagte dann lachend zu Dufthauch und den anderen: „Ihr solltet Pu'er-Tee aufbrühen.&amp;quot; Dufthauch und Heitermuster sagten eilig lachend: „Wir haben schon einen Krug Mädchentee aufgebrüht und bereits zwei Schalen getrunken. Möchte die Frau auch eine probieren — es ist alles fertig.&amp;quot; Heitermuster schenkte eine Schale ein. Frau Lin Zhixiao lachte dann noch: „In letzter Zeit habe ich bemerkt, dass der Zweite Junge Herr im Umgang mit diesen großen Fräulein schon angefangen hat, sie bei ihren Namen zu rufen. Obwohl sie hier in diesem Hause dienen, sind sie doch Leute der Alten Herrin und der Gnädigen Frau; im Reden sollte man ihnen gegenüber respektvoller sein. Wenn es hin und wieder einmal vorkommt, mag es angehen; ruft man sie aber ständig beim Namen, werden es die jüngeren Brüder und Neffen nachmachen, und die Leute werden sagen, in dieser Familie respektiere man die Älteren nicht.&amp;quot; Schatzjade lachte: „Mütterchen hat recht. Es kommt nur gelegentlich vor.&amp;quot; Dufthauch und Heitermuster lachten: „Da tut man ihm unrecht. Bis heute hat er immer ‚Schwester' gesagt. Nur beim Spielen sagt er manchmal den Namen; vor anderen Leuten ist es wie früher.&amp;quot; Frau Lin Zhixiao lachte: „So ist es recht — das ist die Art eines gebildeten und wohlerzogenen jungen Herrn. Je bescheidener man selbst ist, desto mehr Respekt zeigt man. Von den altgedienten Leuten ganz zu schweigen — selbst eine Katze oder ein Hund aus dem Gemach der Alten Herrin oder der Gnädigen Frau darf man nicht leichtfertig verletzen. Das ist das Benehmen eines Herrensohnes, der gute Erziehung genossen hat.&amp;quot; Damit trank sie ihren Tee und sagte: „Bitte legt Euch zur Ruhe. Wir gehen.&amp;quot; Schatzjade bat noch: „Bleibt doch noch ein wenig.&amp;quot; Aber Frau Lin Zhixiao hatte ihre Leute schon weggeführt, um andernorts weiterzukontrollieren.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=177413&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: DE4 Korrektur-Update Kap. 63</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=177413&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T17:29:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DE4 Korrektur-Update Kap. 63&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;amp;diff=177413&amp;amp;oldid=175602&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=175602&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: DE4 improved: ref footnotes, typography, name standardization</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=175602&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-15T10:40:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DE4 improved: ref footnotes, typography, name standardization&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;amp;diff=175602&amp;amp;oldid=175527&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=175527&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: DE4 (Woesler 4. Aufl.): Kapitel 63 mit Navigation und Fussnoten</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=175527&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-15T10:36:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;DE4 (Woesler 4. Aufl.): Kapitel 63 mit Navigation und Fussnoten&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;amp;diff=175527&amp;amp;oldid=175335&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=175335&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin at 11:46, 12 April 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=175335&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-12T11:46:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;amp;diff=175335&amp;amp;oldid=174703&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=174703&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: German-only page for Hongloumeng chapter 63</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;diff=174703&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-11T06:26:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;German-only page for Hongloumeng chapter 63&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/de/Chapter_63&amp;amp;diff=174703&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>