<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hongloumeng%2Fzh-de%2FChapter_114</id>
	<title>Hongloumeng/zh-de/Chapter 114 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hongloumeng%2Fzh-de%2FChapter_114"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T02:14:13Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;diff=177642&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: ZH-DE4 Korrektur-Update Kap. 114</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;diff=177642&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T17:36:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ZH-DE4 Korrektur-Update Kap. 114&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 17:36, 28 April 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l45&quot; &gt;Line 45:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 45:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kapitel 114&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kapitel 114&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Phönixglanz&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 王熙凤 Wáng Xīfèng, wörtl. „Phönix-Glanz&amp;quot;. Die Haushofmeisterin der Kaufmann-Familie.&amp;lt;/ref&amp;gt; durchwandert die Illusionen und kehrt nach Jinling zurück&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Phönixglanz&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 王熙凤 Wáng Xīfèng, wörtl. „Phönix-Glanz&amp;quot;. Die Haushofmeisterin der Kaufmann-Familie.&amp;lt;/ref&amp;gt; durchwandert die Illusionen und kehrt nach Jinling zurück&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Zhen Yingjia&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 甄应嘉 Zhēn Yīngjiā. Vater von Zhen &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baoyu&lt;/del&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt; empfängt kaiserliche Gnade und kehrt an den Jadehof zurück&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Zhen Yingjia&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 甄应嘉 Zhēn Yīngjiā. Vater von Zhen &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Schatzjade&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt; empfängt kaiserliche Gnade und kehrt an den Jadehof zurück&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es wird erzählt, dass Schatzjade&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 贾宝玉 Jiǎ Bǎoyù, wörtl. „Kostbare Jade&amp;quot;. Der männliche Hauptprotagonist des Romans.&amp;lt;/ref&amp;gt; und Schatzspange&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 薛宝钗 Xuē Bǎochāi, wörtl. „Kostbare Haarspange&amp;quot;. Eine der beiden weiblichen Hauptfiguren.&amp;lt;/ref&amp;gt;, als sie hörten, Phönixglanz sei in kritischem Zustand, eilig aufstanden. Die Dienstmädchen hielten Kerzen bereit und warteten auf. Gerade als sie den Hof verlassen wollten, schickte Frau König&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 王夫人 Wáng Fūrén. Ehefrau von Aufrecht Kaufmann, Mutter von Schatzjade.&amp;lt;/ref&amp;gt; jemanden herüber, der sagte: „Der Zweiten Herrin Kette geht es schlecht, doch sie hat den letzten Atem noch nicht getan. Der Zweite junge Herr und die Zweite junge Herrin mögen noch ein wenig warten. Die Krankheit der Zweiten Herrin Kette hat etwas Seltsames an sich: Von der dritten Nachtwache bis zur vierten hat sie ununterbrochen geredet, allerlei wirres Zeug gesagt, nach Boot und Sänfte verlangt und immer nur davon gesprochen, sie müsse eilig nach Jinling, um dort in irgendein Register eingetragen zu werden. Niemand versteht, was sie meint; sie weint und schreit nur. Der Zweite Herr Kette wusste sich keinen Rat und ließ ein Papierboot und eine Papiersänfte basteln, doch die sind noch nicht fertig. Die Zweite Herrin Kette liegt keuchend da und wartet. Die Gnädige Frau schickt uns zu sagen: Wartet, bis die Zweite Herrin Kette gegangen ist, und kommt dann erst herüber.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es wird erzählt, dass Schatzjade&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 贾宝玉 Jiǎ Bǎoyù, wörtl. „Kostbare Jade&amp;quot;. Der männliche Hauptprotagonist des Romans.&amp;lt;/ref&amp;gt; und Schatzspange&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 薛宝钗 Xuē Bǎochāi, wörtl. „Kostbare Haarspange&amp;quot;. Eine der beiden weiblichen Hauptfiguren.&amp;lt;/ref&amp;gt;, als sie hörten, Phönixglanz sei in kritischem Zustand, eilig aufstanden. Die Dienstmädchen hielten Kerzen bereit und warteten auf. Gerade als sie den Hof verlassen wollten, schickte Frau König&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 王夫人 Wáng Fūrén. Ehefrau von Aufrecht Kaufmann, Mutter von Schatzjade.&amp;lt;/ref&amp;gt; jemanden herüber, der sagte: „Der Zweiten Herrin Kette geht es schlecht, doch sie hat den letzten Atem noch nicht getan. Der Zweite junge Herr und die Zweite junge Herrin mögen noch ein wenig warten. Die Krankheit der Zweiten Herrin Kette hat etwas Seltsames an sich: Von der dritten Nachtwache bis zur vierten hat sie ununterbrochen geredet, allerlei wirres Zeug gesagt, nach Boot und Sänfte verlangt und immer nur davon gesprochen, sie müsse eilig nach Jinling, um dort in irgendein Register eingetragen zu werden. Niemand versteht, was sie meint; sie weint und schreit nur. Der Zweite Herr Kette wusste sich keinen Rat und ließ ein Papierboot und eine Papiersänfte basteln, doch die sind noch nicht fertig. Die Zweite Herrin Kette liegt keuchend da und wartet. Die Gnädige Frau schickt uns zu sagen: Wartet, bis die Zweite Herrin Kette gegangen ist, und kommt dann erst herüber.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l81&quot; &gt;Line 81:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 81:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Während die beiden noch sprachen, kam der Türhüter herein und meldete: „Der alte Herr Zhen aus Jiangnan ist eingetroffen.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann fragte: „Was führt den Herrn Zhen in die Hauptstadt?&amp;quot; Der Diener antwortete: „Euer Diener hat sich erkundigt — es heißt, er sei durch kaiserliche Gnade wieder in sein Amt eingesetzt worden.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann sagte: „Dann erübrigt sich jedes weitere Wort — bitten Sie ihn schnell herein.&amp;quot; Der Diener ging hinaus und führte den Gast herein.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Während die beiden noch sprachen, kam der Türhüter herein und meldete: „Der alte Herr Zhen aus Jiangnan ist eingetroffen.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann fragte: „Was führt den Herrn Zhen in die Hauptstadt?&amp;quot; Der Diener antwortete: „Euer Diener hat sich erkundigt — es heißt, er sei durch kaiserliche Gnade wieder in sein Amt eingesetzt worden.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann sagte: „Dann erübrigt sich jedes weitere Wort — bitten Sie ihn schnell herein.&amp;quot; Der Diener ging hinaus und führte den Gast herein.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Jener Herr Zhen war niemand anderes als der Vater von Zhen &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baoyu&lt;/del&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 甄宝玉 Zhēn Bǎoyù, wörtl. „Wahrer Kostbare Jade&amp;quot;. Schatzjades Doppelgänger aus der Familie Echt.&amp;lt;/ref&amp;gt; — er hieß Zhen Yingjia, mit dem Beinamen Youzhong, stammte ebenfalls aus Jinling und war ein Nachkomme verdienter Beamter. Er war seit Langem mit dem Hause Kaufmann verwandt und hatte regen Umgang mit ihnen gepflogen. Vor zwei Jahren war er durch eine Verwicklung seines Amtes enthoben und sein Familienbesitz eingezogen worden. Nun aber hatte der Kaiser sich der Verdienste seiner Ahnen erinnert, ihm seinen erblichen Titel zurückgegeben und ihn zur Audienz in die Hauptstadt befohlen. Da er vom jüngsten Ableben der Herzoginmutter erfahren hatte, brachte er besondere Opfergaben mit, wählte einen Tag, um am Ort der vorläufigen Aufbahrung seinen Respekt zu erweisen, und kam deshalb zunächst zu einem Besuch vorbei.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Jener Herr Zhen war niemand anderes als der Vater von Zhen &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Schatzjade&lt;/ins&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 甄宝玉 Zhēn Bǎoyù, wörtl. „Wahrer Kostbare Jade&amp;quot;. Schatzjades Doppelgänger aus der Familie Echt.&amp;lt;/ref&amp;gt; — er hieß Zhen Yingjia, mit dem Beinamen Youzhong, stammte ebenfalls aus Jinling und war ein Nachkomme verdienter Beamter. Er war seit Langem mit dem Hause Kaufmann verwandt und hatte regen Umgang mit ihnen gepflogen. Vor zwei Jahren war er durch eine Verwicklung seines Amtes enthoben und sein Familienbesitz eingezogen worden. Nun aber hatte der Kaiser sich der Verdienste seiner Ahnen erinnert, ihm seinen erblichen Titel zurückgegeben und ihn zur Audienz in die Hauptstadt befohlen. Da er vom jüngsten Ableben der Herzoginmutter erfahren hatte, brachte er besondere Opfergaben mit, wählte einen Tag, um am Ort der vorläufigen Aufbahrung seinen Respekt zu erweisen, und kam deshalb zunächst zu einem Besuch vorbei.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aufrecht Kaufmann trug Trauerkleidung und konnte den Gast nicht draußen empfangen; er wartete an der Tür des äußeren Arbeitszimmers. Als jener Herr Zhen ihn erblickte, war er zugleich traurig und froh. Da man sich in der Trauerzeit befand, konnte man die üblichen Höflichkeitsformen nicht einhalten; so ergriff er seine Hände und tauschte Worte der Sehnsucht und des langen Getrenntseins aus. Dann setzten sie sich nach Gast und Gastgeber getrennt, Tee wurde gereicht, und beide erzählten einander von den Geschehnissen seit ihrer Trennung. Aufrecht Kaufmann fragte: „Wann hat der verehrte Herr Schwager die Audienz gehabt?&amp;quot; Zhen Yingjia antwortete: „Vorgestern.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann sagte: „Des Kaisers Gnade ist groß — gewiss gab es gnädige Weisungen.&amp;quot; Zhen Yingjia sagte: „Die Gnade Seiner Majestät ist wahrlich höher als der Himmel — er hat eine ganze Reihe von Erlassen herabgegeben.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann fragte: „Was für günstige Erlasse?&amp;quot; Zhen Yingjia sagte: „In letzter Zeit treiben die Piraten in Zhejiang ihr Unwesen, und die Bevölkerung an den Küsten kommt nicht zur Ruhe. Der Anguo-Gong wurde mit einem Feldzug gegen die Räuber beauftragt. Da Seine Majestät weiß, dass ich mit der Gegend vertraut bin, hat er mir befohlen, dorthin zu gehen und das Volk zu beruhigen. Ich muss allerdings sogleich aufbrechen. Als ich gestern vom Hinscheiden der alten Gnädigen Frau erfuhr, habe ich eine bescheidene Räucherung vorbereitet, um am Traueraltar meinen Respekt zu erweisen und ein wenig meine aufrichtige Anteilnahme auszudrücken.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aufrecht Kaufmann trug Trauerkleidung und konnte den Gast nicht draußen empfangen; er wartete an der Tür des äußeren Arbeitszimmers. Als jener Herr Zhen ihn erblickte, war er zugleich traurig und froh. Da man sich in der Trauerzeit befand, konnte man die üblichen Höflichkeitsformen nicht einhalten; so ergriff er seine Hände und tauschte Worte der Sehnsucht und des langen Getrenntseins aus. Dann setzten sie sich nach Gast und Gastgeber getrennt, Tee wurde gereicht, und beide erzählten einander von den Geschehnissen seit ihrer Trennung. Aufrecht Kaufmann fragte: „Wann hat der verehrte Herr Schwager die Audienz gehabt?&amp;quot; Zhen Yingjia antwortete: „Vorgestern.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann sagte: „Des Kaisers Gnade ist groß — gewiss gab es gnädige Weisungen.&amp;quot; Zhen Yingjia sagte: „Die Gnade Seiner Majestät ist wahrlich höher als der Himmel — er hat eine ganze Reihe von Erlassen herabgegeben.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann fragte: „Was für günstige Erlasse?&amp;quot; Zhen Yingjia sagte: „In letzter Zeit treiben die Piraten in Zhejiang ihr Unwesen, und die Bevölkerung an den Küsten kommt nicht zur Ruhe. Der Anguo-Gong wurde mit einem Feldzug gegen die Räuber beauftragt. Da Seine Majestät weiß, dass ich mit der Gegend vertraut bin, hat er mir befohlen, dorthin zu gehen und das Volk zu beruhigen. Ich muss allerdings sogleich aufbrechen. Als ich gestern vom Hinscheiden der alten Gnädigen Frau erfuhr, habe ich eine bescheidene Räucherung vorbereitet, um am Traueraltar meinen Respekt zu erweisen und ein wenig meine aufrichtige Anteilnahme auszudrücken.&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l89&quot; &gt;Line 89:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 89:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Zhen Yingjia sagte: „Die Sorge um Söhne und Töchter — das ist nur menschlich. Ich hätte seinerseits auch eine Bitte an den verehrten Herrn Schwager: Durch die kaiserliche Gnade nach der Hauptstadt berufen, habe ich, da mein Sohn noch jung ist und es an Leuten im Hause fehlt, meine ganze Familie mitgebracht. Da ich unter kaiserlichem Eilbefehl stehe, bin ich Tag und Nacht vorausgereist; meine Familie folgt in langsamerer Reise und wird noch einige Tage bis zur Ankunft in der Hauptstadt brauchen. Da ich den kaiserlichen Befehl habe und die Hauptstadt rasch verlassen muss, kann ich mich nicht lange aufhalten. Wenn meine Familie in der Hauptstadt eingetroffen ist, wird sie gewiss das verehrte Haus aufsuchen, und ich werde meinen unbedeutenden Sohn zum Besuch vorbeischicken. Wenn er belehrt werden kann und sich eine günstige Gelegenheit für eine Heirat ergibt, bitte ich um wohlwollende Aufmerksamkeit.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann sagte zu allem Ja und Amen. Jener Zhen Yingjia sprach noch einige Worte und wollte dann aufbrechen mit den Worten: „Morgen sehen wir uns außerhalb der Stadt noch einmal.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann sah, dass er es eilig hatte und wohl kaum länger bleiben konnte, und geleitete ihn bis zum Arbeitszimmer hinaus.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Zhen Yingjia sagte: „Die Sorge um Söhne und Töchter — das ist nur menschlich. Ich hätte seinerseits auch eine Bitte an den verehrten Herrn Schwager: Durch die kaiserliche Gnade nach der Hauptstadt berufen, habe ich, da mein Sohn noch jung ist und es an Leuten im Hause fehlt, meine ganze Familie mitgebracht. Da ich unter kaiserlichem Eilbefehl stehe, bin ich Tag und Nacht vorausgereist; meine Familie folgt in langsamerer Reise und wird noch einige Tage bis zur Ankunft in der Hauptstadt brauchen. Da ich den kaiserlichen Befehl habe und die Hauptstadt rasch verlassen muss, kann ich mich nicht lange aufhalten. Wenn meine Familie in der Hauptstadt eingetroffen ist, wird sie gewiss das verehrte Haus aufsuchen, und ich werde meinen unbedeutenden Sohn zum Besuch vorbeischicken. Wenn er belehrt werden kann und sich eine günstige Gelegenheit für eine Heirat ergibt, bitte ich um wohlwollende Aufmerksamkeit.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann sagte zu allem Ja und Amen. Jener Zhen Yingjia sprach noch einige Worte und wollte dann aufbrechen mit den Worten: „Morgen sehen wir uns außerhalb der Stadt noch einmal.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann sah, dass er es eilig hatte und wohl kaum länger bleiben konnte, und geleitete ihn bis zum Arbeitszimmer hinaus.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kette Kaufmann und Schatzjade hatten schon die ganze Zeit draußen gewartet, um den Gast zu verabschieden; da Aufrecht Kaufmann sie aber nicht gerufen hatte, wagten sie nicht, eigenmächtig einzutreten. Als Zhen Yingjia herauskam, traten die beiden vor und begrüßten ihn. Zhen Yingjia erblickte Schatzjade und stutzte einen Moment — in Gedanken sagte er sich: „Wie kann der meinem &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baoyu &lt;/del&gt;so ähnlich sehen? Nur dass er ganz in weiße Trauerkleidung gehüllt ist.&amp;quot; Er sagte: „Als nahe Verwandte, die sich so lange nicht gesehen haben — die jungen Herren erkenne ich nicht mehr.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann zeigte eilig auf Kette Kaufmann und sagte: „Dies ist der zweite Sohn meines älteren Bruders Begnadigung Kaufmann — Kette.&amp;quot; Dann zeigte er auf Schatzjade und sagte: „Dies ist mein zweiter unbedeutender Sohn, er heißt &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baoyu&lt;/del&gt;.&amp;quot; Zhen Yingjia klatschte in die Hände und rief: „Erstaunlich! Zu Hause habe ich gehört, dass der verehrte Herr Schwager einen geliebten Sohn hat, der mit einem Jadestück im Mund zur Welt kam und &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baoyu &lt;/del&gt;heißt — da er denselben Namen trägt wie mein Sohn, fand ich das höchst verwunderlich. Dann aber dachte ich, solche Dinge kommen ja vor, und dachte nicht weiter darüber nach. Doch dass er, nun da ich ihn heute sehe, nicht nur das gleiche Gesicht hat, sondern auch dieselbe Art und Weise — das ist wahrhaft erstaunlich!&amp;quot; Er fragte nach dem Alter und sagte: „Er ist ein Jahr jünger als unser Junge.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann erwähnte dann noch, wie er seinerzeit durch eine Empfehlung den Bao Yong&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 包勇 Bāo Yǒng, wörtl. „Tapferer Bao&amp;quot;. Von der Familie Echt empfohlener Wächter.&amp;lt;/ref&amp;gt; aufgenommen habe, und erzählte auch die Geschichte, wie sein Sohn denselben Namen trage. Zhen Yingjia aber hatte nur Augen für Schatzjade und kümmerte sich nicht weiter um Bao Yongs Ergehen; er sagte nur immer wieder: „Wahrhaft erstaunlich, wahrhaft erstaunlich!&amp;quot; Er fasste Schatzjade bei der Hand und war überaus herzlich. Doch weil er fürchtete, der Anguo-Gong könnte bald aufbrechen, und er dringend die Reise vorbereiten musste, riss er sich nur mit Mühe los und ging langsam. Kette Kaufmann und Schatzjade geleiteten ihn hinaus und beantworteten unterwegs noch viele Fragen nach Schatzjade; dann erst stieg Zhen Yingjia in seine Kutsche. Kette Kaufmann und Schatzjade kehrten zurück, meldeten sich bei Aufrecht Kaufmann und berichteten die Fragen, die Zhen Yingjia gestellt hatte. Aufrecht Kaufmann entließ die beiden. Kette Kaufmann ging, um die Abrechnung der Bestattungskosten für Phönixglanz vorzunehmen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kette Kaufmann und Schatzjade hatten schon die ganze Zeit draußen gewartet, um den Gast zu verabschieden; da Aufrecht Kaufmann sie aber nicht gerufen hatte, wagten sie nicht, eigenmächtig einzutreten. Als Zhen Yingjia herauskam, traten die beiden vor und begrüßten ihn. Zhen Yingjia erblickte Schatzjade und stutzte einen Moment — in Gedanken sagte er sich: „Wie kann der meinem &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Schatzjade &lt;/ins&gt;so ähnlich sehen? Nur dass er ganz in weiße Trauerkleidung gehüllt ist.&amp;quot; Er sagte: „Als nahe Verwandte, die sich so lange nicht gesehen haben — die jungen Herren erkenne ich nicht mehr.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann zeigte eilig auf Kette Kaufmann und sagte: „Dies ist der zweite Sohn meines älteren Bruders Begnadigung Kaufmann — Kette.&amp;quot; Dann zeigte er auf Schatzjade und sagte: „Dies ist mein zweiter unbedeutender Sohn, er heißt &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Schatzjade&lt;/ins&gt;.&amp;quot; Zhen Yingjia klatschte in die Hände und rief: „Erstaunlich! Zu Hause habe ich gehört, dass der verehrte Herr Schwager einen geliebten Sohn hat, der mit einem Jadestück im Mund zur Welt kam und &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Schatzjade &lt;/ins&gt;heißt — da er denselben Namen trägt wie mein Sohn, fand ich das höchst verwunderlich. Dann aber dachte ich, solche Dinge kommen ja vor, und dachte nicht weiter darüber nach. Doch dass er, nun da ich ihn heute sehe, nicht nur das gleiche Gesicht hat, sondern auch dieselbe Art und Weise — das ist wahrhaft erstaunlich!&amp;quot; Er fragte nach dem Alter und sagte: „Er ist ein Jahr jünger als unser Junge.&amp;quot; Aufrecht Kaufmann erwähnte dann noch, wie er seinerzeit durch eine Empfehlung den Bao Yong&amp;lt;ref&amp;gt;Chin. 包勇 Bāo Yǒng, wörtl. „Tapferer Bao&amp;quot;. Von der Familie Echt empfohlener Wächter.&amp;lt;/ref&amp;gt; aufgenommen habe, und erzählte auch die Geschichte, wie sein Sohn denselben Namen trage. Zhen Yingjia aber hatte nur Augen für Schatzjade und kümmerte sich nicht weiter um Bao Yongs Ergehen; er sagte nur immer wieder: „Wahrhaft erstaunlich, wahrhaft erstaunlich!&amp;quot; Er fasste Schatzjade bei der Hand und war überaus herzlich. Doch weil er fürchtete, der Anguo-Gong könnte bald aufbrechen, und er dringend die Reise vorbereiten musste, riss er sich nur mit Mühe los und ging langsam. Kette Kaufmann und Schatzjade geleiteten ihn hinaus und beantworteten unterwegs noch viele Fragen nach Schatzjade; dann erst stieg Zhen Yingjia in seine Kutsche. Kette Kaufmann und Schatzjade kehrten zurück, meldeten sich bei Aufrecht Kaufmann und berichteten die Fragen, die Zhen Yingjia gestellt hatte. Aufrecht Kaufmann entließ die beiden. Kette Kaufmann ging, um die Abrechnung der Bestattungskosten für Phönixglanz vorzunehmen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Schatzjade kehrte in sein eigenes Zimmer zurück und erzählte Schatzspange alles. Er sagte: „Den immer wieder erwähnten Zhen &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baoyu &lt;/del&gt;— ich dachte, es wäre unmöglich, ihn je zu sehen, doch heute habe ich zuerst einmal seinen Vater getroffen. Ich habe auch gehört, dass &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baoyu &lt;/del&gt;in wenigen Tagen in der Hauptstadt eintrifft und unseren Herrn Vater besuchen will. Auch er sagt, er sehe genauso aus wie ich — ich kann es einfach nicht glauben. Wenn er in den nächsten Tagen zu uns kommt, geht alle und schaut euch an, ob er mir wirklich ähnlich sieht!&amp;quot; Schatzspange hörte das und sagte: „Ach! Wie redest du denn — immer wirrer! Dass ein fremder Mann dir ähnlich sieht, muss man ja nicht gleich aussprechen, und dann noch uns auffordern, ihn anzuschauen!&amp;quot; Als Schatzjade das hörte, merkte er, dass er sich verplappert hatte; sein Gesicht wurde rot, und er wollte hastig eine Erklärung nachschieben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Schatzjade kehrte in sein eigenes Zimmer zurück und erzählte Schatzspange alles. Er sagte: „Den immer wieder erwähnten Zhen &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Schatzjade &lt;/ins&gt;— ich dachte, es wäre unmöglich, ihn je zu sehen, doch heute habe ich zuerst einmal seinen Vater getroffen. Ich habe auch gehört, dass &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Schatzjade &lt;/ins&gt;in wenigen Tagen in der Hauptstadt eintrifft und unseren Herrn Vater besuchen will. Auch er sagt, er sehe genauso aus wie ich — ich kann es einfach nicht glauben. Wenn er in den nächsten Tagen zu uns kommt, geht alle und schaut euch an, ob er mir wirklich ähnlich sieht!&amp;quot; Schatzspange hörte das und sagte: „Ach! Wie redest du denn — immer wirrer! Dass ein fremder Mann dir ähnlich sieht, muss man ja nicht gleich aussprechen, und dann noch uns auffordern, ihn anzuschauen!&amp;quot; Als Schatzjade das hörte, merkte er, dass er sich verplappert hatte; sein Gesicht wurde rot, und er wollte hastig eine Erklärung nachschieben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Was er dann sagte, wird im nächsten Kapitel erzählt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Was er dann sagte, wird im nächsten Kapitel erzählt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;diff=177516&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: ZH-DE4 Korrektur-Update Kap. 114</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;diff=177516&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T17:30:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ZH-DE4 Korrektur-Update Kap. 114&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;amp;diff=177516&amp;amp;oldid=174694&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;diff=174694&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Bilingual ZH-DE chapter page (automated)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;diff=174694&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-11T06:25:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bilingual ZH-DE chapter page (automated)&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Hongloumeng/zh-de/Chapter_114&amp;amp;diff=174694&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>