<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lu_Xun_Complete_Works%2Far%2FFengbo</id>
	<title>Lu Xun Complete Works/ar/Fengbo - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lu_Xun_Complete_Works%2Far%2FFengbo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Fengbo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-09T18:18:13Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Fengbo&amp;diff=173584&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Arabic translation of Fengbo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Fengbo&amp;diff=173584&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-09T12:50:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Arabic translation of Fengbo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em; direction: rtl;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;اللغة:&amp;lt;/span&amp;gt; [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Fengbo|ZH]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Fengbo|ES]] · &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #FFD700; font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;AR&amp;lt;/span&amp;gt; · [[Lu_Xun_Complete_Works|→ الفهرس]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= العاصفة (风波) =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''لو شون (鲁迅، Lǔ Xùn، ١٨٨١–١٩٣٦)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
من مجموعة '''صرخة الحرب''' (《呐喊》، ١٩٢٣)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ترجمة من الصينية إلى العربية.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في قرية صغيرة على ضفة النهر، جلست العائلات تتعشى في ضوء الغروب. تشي جين (七斤) — ملاّح — عاد من المدينة بخبر مرعب: &amp;quot;يقولون إن الإمبراطور سيعود! كل مَن بلا ضفيرة سيُقطع رأسه!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فزعت زوجته. فتشي جين كان قد قصّ ضفيرته أثناء الثورة. الآن، إن عاد الإمبراطور، سيكون بلا رأس حرفياً.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تشاو تشي إي (赵七爷) — عالم القرية وصاحب نصف أراضيها — جاء يتمشى. كان قد لفّ ضفيرته على رأسه أثناء الثورة؛ والآن أنزلها مرة أخرى، طويلة ومجدولة. نظر إلى رأس تشي جين الأصلع بسخرية:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;تشي جين، أين ضفيرتك؟ يا للمأساة!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ارتعد تشي جين. زوجته سبّته: &amp;quot;حذّرتك ألا تقصّها!&amp;quot; الجيران تجمعوا وبدأوا يتناقشون. العجوز تسعة جين (九斤老太) كانت تردد كالعادة: &amp;quot;الأحفاد أسوأ من الآباء! كل جيل أسوأ من سابقه!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مرت أيام من القلق والخوف. ثم جاءت أخبار جديدة: الإمبراطور لن يعود. الثورة مستمرة. قصّ الضفيرة لن يُعاقب عليه.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ارتاح الجميع. تشاو تشي إي لفّ ضفيرته على رأسه مرة أخرى. زوجة تشي جين توقفت عن سبّه. الحياة عادت تماماً كما كانت — كأن شيئاً لم يحدث.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Lu Xun]]&lt;br /&gt;
[[Category:Chinese Literature]]&lt;br /&gt;
[[Category:Arabic Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>