<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lu_Xun_Complete_Works%2Far%2FYao</id>
	<title>Lu Xun Complete Works/ar/Yao - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lu_Xun_Complete_Works%2Far%2FYao"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Yao&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-09T18:18:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Yao&amp;diff=173610&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maintenance script at 13:31, 9 April 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Yao&amp;diff=173610&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-09T13:31:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Yao&amp;amp;diff=173610&amp;amp;oldid=173580&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Yao&amp;diff=173580&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Arabic translation of Yao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/ar/Yao&amp;diff=173580&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-09T12:50:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Arabic translation of Yao&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em; direction: rtl;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;اللغة:&amp;lt;/span&amp;gt; [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Yao|ZH]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Yao|ES]] · &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #FFD700; font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;AR&amp;lt;/span&amp;gt; · [[Lu_Xun_Complete_Works|→ الفهرس]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= الدواء (药) =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''لو شون (鲁迅، Lǔ Xùn، ١٨٨١–١٩٣٦)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
من مجموعة '''صرخة الحرب''' (《呐喊》، ١٩٢٣)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ترجمة من الصينية إلى العربية.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الدواء ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ١ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في ليلة خريفية، صحا العجوز هوا (华) قبل الفجر. كانت زوجته تقلب أوراقاً نقدية فضية تحت ضوء المصباح. فهم: اليوم هو اليوم الموعود. ابنهما الوحيد شياو شوان (小栓) مصاب بالسُّل، وهناك &amp;quot;دواء&amp;quot; وحيد يمكن أن يشفيه — كعكة مانتو مغموسة في دم بشري طازج.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
خرج العجوز هوا في الظلام إلى ساحة الإعدام. شعر بالبرد. حوله أشباح أخرى تنتظر — رجال وحشيون بعيون جاحظة. كانوا ينتظرون إعدام أحد &amp;quot;المجرمين&amp;quot; — ثوري شاب اسمه شيا يو (夏瑜).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الجلاد قطع الرأس. تقدم رجل بملابس سوداء — الجزار كانغ (康) — وغمس كعكة بيضاء في الدم النازف من الرقبة المقطوعة. ثم ناولها للعجوز هوا مقابل النقود الفضية.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عاد العجوز هوا مسرعاً. زوجته أعدّت النار. شووا الكعكة المبللة بالدم حتى صارت محمّرة. أيقظا ابنهما المريض:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;كل، يا شياو شوان. بعدها ستشفى.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أكل الصبي الكعكة. ابتسم الوالدان بأمل مرتعش.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ٢ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في المقهى في اليوم التالي، تحدث الزبائن عن الإعدام. قال الجزار كانغ متبجحاً: &amp;quot;ذلك الأحمق شيا يو! جُنّ تماماً. حتى في السجن كان يحاول إقناع السجّان بالثورة. قال إن أسرة مانتشو يجب أن ترحل وأن الصين ملك الصينيين! السجّان ضربه. فقال: 'أنا أشفق عليك!' أعجبت بجرأة هذا المعتوه!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ضربه عمه بنفسه بالفعل — السجّان هو عم شيا يو! ضربه ليأخذ مكافأة الوشاية.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ضحك الجميع. ثم سأل أحدهم: &amp;quot;وكيف حال ابن العجوز هوا؟&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;الكعكة المغموسة في الدم؟ أنجع دواء مضمون!&amp;quot; قال كانغ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ٣ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في الربيع، ذهبت أم شياو شوان إلى المقبرة. ابنها مات رغم &amp;quot;الدواء&amp;quot;. وجدت هناك امرأة أخرى تبكي عند قبر مجاور — أم شيا يو الثوري.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
كانت أكاليل من زهور حمراء وبيضاء ملقاة على قبر الثوري. كلتا الأمين تساءلتا: مَن وضعها هناك؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نظرتا إلى بعضهما — أم المريض الذي أكل دم الثوري، وأم الثوري الذي سُفك دمه — ولم تفهم أي منهما الأخرى. غراب جلس على شجرة مجاورة، مستقيم الرأس.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;انظري، ما هذا؟&amp;quot; سألت إحداهما.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لكن الغراب طار بعيداً ولم ينظر إلى الوراء.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Lu Xun]]&lt;br /&gt;
[[Category:Chinese Literature]]&lt;br /&gt;
[[Category:Arabic Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>