<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lu_Xun_Complete_Works%2Fzh-de%2FSanxianji</id>
	<title>Lu Xun Complete Works/zh-de/Sanxianji - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bou.de/u/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lu_Xun_Complete_Works%2Fzh-de%2FSanxianji"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Sanxianji&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T01:06:38Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Sanxianji&amp;diff=175144&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin at 09:42, 12 April 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bou.de/u/index.php?title=Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Sanxianji&amp;diff=175144&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-12T09:42:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;background-color: #2c3e50; color: white; padding: 8px 12px; margin: 0 0 15px 0; border-radius: 4px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Lu_Xun_Complete_Works|← Back]] &amp;amp;middot; [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Sanxianji|DE]] &amp;amp;middot; '''ZH-DE'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 三闲集 / Drei muessige Sammlungen =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | 中文&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | Deutsch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【鲁迅全集•第四卷】&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;  &amp;lt;br/&amp;gt;    三闲集&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      序言&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      ——一九二七年——&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      无声的中国&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      怎么写（夜记之一）&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      在钟楼上（夜记之二）&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      辞顾颉刚教授令“候审”（并来信）&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      匪笔三篇&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      某笔两篇&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      述香港恭祝圣诞&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      吊与贺&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      ——一九二八年——&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “醉眼”中的朦胧&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      看司徒乔君的画&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      在上海的鲁迅启事&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      文艺与革命（并冬芬来信）&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      扁&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      路&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      头&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      通信（并Y的来信）&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      太平歌诀&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      铲共大观&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      我的态度气量和年纪&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      革命咖啡店&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      文坛的掌故（并徐匀来信）&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      文学的阶级性（并恺良来信）&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      ——一九二九年——&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “革命军马前卒”和“落伍者”&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “近代世界短篇小说集”小引&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      现今的新文学的概观&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “皇汉医学”&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “吾国征俄战史之一页”&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      叶永蓁作“小小十年”小引&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      柔石作“二月”小引&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “小彼得”译本序&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      流氓的变迁&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      新月社批评家的任务&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      书籍和财色&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      我和“语丝”的始终&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      鲁迅译著书目&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;  &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;  &amp;lt;br/&amp;gt;    二心集&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      序言&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      ——一九三○年——&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “硬译”与“文学的阶级性”&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;b&lt;br /&gt;
| [Lu Xuns Gesamtwerk, Band 4]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Drei muessige Sammlungen&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Vorwort&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;-- 1927 --&amp;lt;br/&amp;gt;Das stumme China&amp;lt;br/&amp;gt;Wie man schreibt (Nachtaufzeichnung I)&amp;lt;br/&amp;gt;Im Glockenturm (Nachtaufzeichnung II)&amp;lt;br/&amp;gt;Absage an Professor Gu Jiegangs Anordnung des Wartens auf die Verhandlung (nebst seinem Brief)&amp;lt;br/&amp;gt;Drei Stuecke mit Banditenfeder&amp;lt;br/&amp;gt;Zwei Stuecke mit gewisser Feder&amp;lt;br/&amp;gt;Bericht ueber Hongkongs ehrerbietige Weihnachtsfeier&amp;lt;br/&amp;gt;Kondolenz und Glueckwunsch&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;-- 1928 --&amp;lt;br/&amp;gt;Verschwommenheit in trunkenen Augen&amp;lt;br/&amp;gt;Die Bilder des Herrn Situ Qiao betrachten&amp;lt;br/&amp;gt;Lu Xuns Bekanntmachung in Shanghai&amp;lt;br/&amp;gt;Literatur und Revolution (nebst Dongfens Brief)&amp;lt;br/&amp;gt;Flach&amp;lt;br/&amp;gt;Weg&amp;lt;br/&amp;gt;Kopf&amp;lt;br/&amp;gt;Korrespondenz (nebst Ys Brief)&amp;lt;br/&amp;gt;Friedensverse&amp;lt;br/&amp;gt;Grosses Spektakel der Kommunistenbekaempfung&amp;lt;br/&amp;gt;Meine Haltung, mein Temperament und mein Alter&amp;lt;br/&amp;gt;Das Revolutionscafe&amp;lt;br/&amp;gt;Anekdoten der Literaturszene (nebst Xu Yuns Brief)&amp;lt;br/&amp;gt;Der Klassencharakter der Literatur (nebst Kailiangs Brief)&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;-- 1929 --&amp;lt;br/&amp;gt;Vorkaempfer der Revolutionsarmee und Zurueckgebliebene&amp;lt;br/&amp;gt;Vorwort zu Moderne Kurzgeschichten der Welt&amp;lt;br/&amp;gt;Ueberblick ueber die heutige neue Literatur&amp;lt;br/&amp;gt;Kaiserlich-chinesische Medizin&amp;lt;br/&amp;gt;Eine Seite unserer Kriegsgeschichte gegen Russland&amp;lt;br/&amp;gt;Vorwort zu Ye Yongzhens Kleine zehn Jahre&amp;lt;br/&amp;gt;Vorwort zu Rou Shis Februar&amp;lt;br/&amp;gt;Vorwort zur Uebersetzung von Der kleine Peter&amp;lt;br/&amp;gt;Der Wandel der Vagabunden&amp;lt;br/&amp;gt;Die Aufgabe der Kritiker der Neuen-Mond-Gesellschaft&amp;lt;br/&amp;gt;Buecher sowie Reichtum und Schoenheit&amp;lt;br/&amp;gt;Ich und Yusi - von Anfang bis Ende&amp;lt;br/&amp;gt;Verzeichnis von Lu Xuns Uebersetzungen und Werken&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Zwei-Herzen-Sammlung&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Vorwort&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;-- 1930 --&amp;lt;br/&amp;gt;Woertliche Uebersetzung und Der Klassencharakter der Literatur&amp;lt;br/&amp;gt;Gewohnheit und Reform&amp;lt;br/&amp;gt;Nicht-revolutionaere radikale Revolutionstheoretiker&amp;lt;br/&amp;gt;Herrn Zhang Zipings Romanwissenschaft&amp;lt;br/&amp;gt;Meinungen zur Liga linker Schriftsteller&amp;lt;br/&amp;gt;Wir brauchen Kritiker&amp;lt;br/&amp;gt;Gute-Regierung-Ideologie&amp;lt;br/&amp;gt;Der herrenlose muede Schosskoeters des &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【因此引起的通论】：“最通的”文艺 王平陵&lt;br /&gt;
| Dadurch ausgeloester allgemeiner Diskurs: Die verstaendlichste Literatur und Kunst - Wang Pingling&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【通论的拆通】：官话而已 家干&amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      赌咒&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      战略关系&lt;br /&gt;
| Zerlegung des allgemeinen Diskurses: Nur Beamtensprache - Jiagan&amp;lt;br/&amp;gt;Schwuere&amp;lt;br/&amp;gt;Strategische Beziehungen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【备考】：奇文共赏 周敬侪&amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      颂萧&lt;br /&gt;
| Zur Kenntnisnahme: Kurioses gemeinsam geniessen - Zhou Jingchai&amp;lt;br/&amp;gt;Lob fuer Shaw&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【又招恼了大主笔】：萧伯纳究竟不凡 《大晚报》社论&lt;br /&gt;
| Den grossen Chefredakteur erneut veraergert: Shaw ist doch aussergewoehnlich - Leitartikel der Grossen Abendzeitung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【也不佩服大主笔】：前文的案语 乐雯&amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      对于战争的祈祷&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      从讽刺到幽默&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      从幽默到正经&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      王道诗话&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      伸冤&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      曲的解放&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      文学上的折扣&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      迎头经&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      文学上的折扣&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      迎头经&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “光明所到……”&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      止哭文学&lt;br /&gt;
| Den grossen Chefredakteur ebenfalls nicht bewundernd: Anmerkung zum vorhergehenden Text - Le Wen&amp;lt;br/&amp;gt;Gebet fuer den Krieg&amp;lt;br/&amp;gt;Von der Satire zum Humor&amp;lt;br/&amp;gt;Vom Humor zum Ernst&amp;lt;br/&amp;gt;Vom Koenigsweg - ein Gedicht&amp;lt;br/&amp;gt;Unrecht tilgen&amp;lt;br/&amp;gt;Die Befreiung der Oper&amp;lt;br/&amp;gt;Rabatte in der Literatur&amp;lt;br/&amp;gt;Gegenwind-Sutra&amp;lt;br/&amp;gt;Das Licht, das ueberall hinreicht&amp;lt;br/&amp;gt;Literatur zum Weinen-Stoppen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【备考】：提倡辣椒救国 王慈&lt;br /&gt;
| Zur Kenntnisnahme: Fuer die Rettung des Landes durch Chili plaedieren - Wang Ci&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【硬要用辣椒止哭】：不要乱咬人 王慈&lt;br /&gt;
| Hartnaeckig mit Chili das Weinen stoppen wollen: Nicht wahllos um sich beissen - Wang Ci&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【但到底是不行的】：这叫作愈出愈奇 家干&amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “人话”&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      出卖灵魂的秘诀&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      文人无文&lt;br /&gt;
| Aber es geht nun einmal nicht: Es wird immer seltsamer - Jiagan&amp;lt;br/&amp;gt;Menschliche Rede&amp;lt;br/&amp;gt;Das Geheimnis, seine Seele zu verkaufen&amp;lt;br/&amp;gt;Literaten ohne Literatur&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【备考】：恶癖 若谷&lt;br /&gt;
| Zur Kenntnisnahme: Schlechte Angewohnheiten - Ruo Gu&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【风凉话？】：第四种人 周木斋&lt;br /&gt;
| Spoettische Bemerkungen?: Die vierte Art von Menschen - Zhou Muzhai&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【乘凉】：两误一不同 家干&amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      最艺术的国家&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      现代史&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      推背图&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “杀错了人”异议&lt;br /&gt;
| Im Kuehlen sitzen: Zwei Irrtuemer, eine Meinungsverschiedenheit - Jiagan&amp;lt;br/&amp;gt;Das kunstvollste Land&amp;lt;br/&amp;gt;Moderne Geschichte&amp;lt;br/&amp;gt;Die Weissagung des Tuibei&amp;lt;br/&amp;gt;Einwand gegen Die falschen Leute getoetet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【备考】：杀错了人 曹聚仁&amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      中国人的生命圈&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      内外&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      透底&lt;br /&gt;
| Zur Kenntnisnahme: Die falschen Leute getoetet - Cao Juren&amp;lt;br/&amp;gt;Der Lebenskreis der Chinesen&amp;lt;br/&amp;gt;Innen und Aussen&amp;lt;br/&amp;gt;Bis auf den Grund&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【来信】：（祝秀侠）&lt;br /&gt;
| [Eingesandter Brief]: (Zhu Xiuxia)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【回信】：&amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “以夷制夷”&lt;br /&gt;
| Antwortbrief:&amp;lt;br/&amp;gt;Mit Barbaren die Barbaren beherrschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【跳踉】：“以华制华” 李家作&lt;br /&gt;
| [Herumspringen]: „Mit Chinesen gegen Chinesen&amp;quot; von Li Jiazuo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【摇摆】：过而能改 傅红蓼&lt;br /&gt;
| Schwanken: Fehler erkennen und korrigieren koennen - Fu Hongliao&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 【只要几句】：案语 家干&amp;lt;br/&amp;gt;      &amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      言论自由的界限&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      大观园的人才&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      文章与题目&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      新药&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “多难之月”&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      不负责任的坦克车&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      从盛宣怀说到有理的压迫&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      王化&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      天上地下&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      保留&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      再谈保留&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      “有名无实”的反驳&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      不求甚解&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;    &amp;lt;br/&amp;gt;      后记&lt;br /&gt;
| Nur ein paar Worte: Anmerkung - Jiagan&amp;lt;br/&amp;gt;Die Grenzen der Redefreiheit&amp;lt;br/&amp;gt;Die Talente des Daguanyuan&amp;lt;br/&amp;gt;Aufsaetze und Titel&amp;lt;br/&amp;gt;Neue Medizin&amp;lt;br/&amp;gt;Monat der vielen Leiden&amp;lt;br/&amp;gt;Ein unverantwortlicher Panzer&amp;lt;br/&amp;gt;Von Sheng Xuanhuai zur gerechtfertigten Unterdrueckung&amp;lt;br/&amp;gt;Koenigliche Einflussnahme&amp;lt;br/&amp;gt;Himmel oben, Erde unten&amp;lt;br/&amp;gt;Vorbehalte&amp;lt;br/&amp;gt;Nochmals ueber Vorbehalte&amp;lt;br/&amp;gt;Widerlegung von Dem Namen nach, aber nicht der Sache nach&amp;lt;br/&amp;gt;Nicht auf den Grund gehen wollen&amp;lt;br/&amp;gt;Nachwort&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Books]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lu Xun]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>