Difference between revisions of "20201215 cultexam"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(723 intermediate revisions by 84 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
Link to return to [https://bou.de/u/wiki/Chinese_Languages_and_Cultures Course Homepage].
 
Link to return to [https://bou.de/u/wiki/Chinese_Languages_and_Cultures Course Homepage].
 +
Link to the other Final Exam paper pages: [https://bou.de/u/wiki/20201215_cultexam_1 1 Alsied, Saffana - Jiang Qiwei];  [https://bou.de/u/wiki/20201215_cultexam_2 2 Kang Haoyu - Sagara Seydou]; [https://bou.de/u/wiki/20201215_cultexam_3 3 Shi Haiyao - You Yuting]; [https://bou.de/u/wiki/20201215_cultexam_4 4 Yu Ni - Zubareva, Ekaterina]. This page has become too large. Do not write on this page any more, but on one of the smaller pages.
  
 
'''Final Exam Paper. Please write now and improve until grading on 2020 12 15'''
 
'''Final Exam Paper. Please write now and improve until grading on 2020 12 15'''
 
+
*You can use the texts in the coursebook as an example (like Unit 1, Text A). You only need to write Text A (like "Longevity Noodles") or Text B ("Mooncakes"), not a whole Unit. But please try to find fellow students who topics fit under the same Unit title ("Festival Meals") and arrange it accordingly.
==Alsied, Saffana==
+
*In the topic, please write the category, then the topic - your name and student no.
 
+
*For the text, please indicate ALL SOURCES with bibliographical references. That means: At least for every paragraph, sometimes for single sentences, you have to indicate at the end, where you have found this information. E.g. (Liu Miqing 2010, 17). This means you have found it in the book or paper written by Ms Liu on page 17.
==Cao Runxin 曹润鑫==
+
*Add a section at the end called "References". There you write the full version of the reference: Liu Miqing 刘宓庆. (2010). ''翻译基础'' [Translation Basis]. Shanghai: East China Normal University 华东师范大学. Similarly, you do it for papers: Jin Wenlu`靳文璐. (2019). 机器翻译可以取代人工翻译吗? [Can machine translation replace human translation?]. ''智库时代'' Think Tank Times (40) 282-284.
 
+
*Please also add a list "Terms and Expressions".
==Chen Han 陈涵==
+
*Please add a "Questions" section.
 
+
*Please add a "Answers" section.
==Chen Jingjing 陈静静==
 
 
 
==Dashkin, Gennadii==
 
 
 
==Chen Yongxiang 陈永相==
 
 
 
==Ding Daifeng 丁代凤==
 
 
 
==Gan Fengyu 甘奉玉==
 
 
 
==Gao Mingzhu 高明珠==
 
 
 
==Grosheva, Anna==
 
 
 
==Gu Dongfang 顾东方==
 
 
 
==Guan Qinqing 管钦清==
 
 
 
==Guirou, Barthelemy==
 
 
 
==Gui Yizhi 桂一枝==
 
 
 
==Guo Lu 郭露==
 
 
 
==Ha, Thi Thu Hang==
 
 
 
==He Changqi 何长琦==
 
 
 
==Hu Baihui 胡百辉==
 
 
 
==Hu Jin 胡瑾==
 
 
 
==Jiang Fengyi 蒋凤仪==
 
 
 
==Jiang Qiwei 蒋淇玮==
 
 
 
==Kang Haoyu 康浩宇==
 
 
 
==Lei Fangyuan 雷方圆==
 
 
 
==Lei Kuangxi 雷旷溪==
 
 
 
==Li Lili 李丽丽==
 
 
 
==Li Liqin 李丽琴==
 
 
 
==Liu Liu 刘柳==
 
 
 
==Liu Ou 刘欧==
 
 
 
==Liu Yi 刘艺==
 
 
 
==Liu Yiyu 刘怡瑜==
 
 
 
==Lo, Minh Thao==
 
 
 
==Lou Cancan 娄灿灿==
 
 
 
==Luo Weijia 罗维嘉==
 
 
 
==Luo Yuqing 罗雨晴==
 
 
 
==Mo Ling 莫玲==
 
 
 
==Ngo, Thi Minh Huong==
 
 
 
==Ouyang Ling 欧阳玲==
 
 
 
==Peng Ruihong 彭锐宏==
 
 
 
==Phyo, Su Kyi==
 
 
 
==Pingki, Tanchangya==
 
 
 
==Qu Miao 瞿淼==
 
 
 
==Rajabov, Anushervon==
 
 
 
==Seydou, Sagara==
 
 
 
==Shi Haiyao 石海瑶==
 
 
 
==Si Yu 司妤==
 
 
 
==Tan Yuanyuan 谭媛媛==
 
 
 
==Tang Bei 汤蓓==
 
 
 
==Tang Yiran 汤伊然==
 
 
 
==Wang Meiling 王美玲==
 
 
 
==Wang Xuan 王轩==
 
 
 
==Wu Qiong 吴琼==
 
 
 
==Wu Yilu 吴一露==
 
 
 
==Wu Zijia 吴子佳==
 
 
 
==Xiao Shuangling 肖双玲==
 
 
 
==Xiao Ting 肖婷==
 
 
 
==Xie Fan 解帆==
 
 
 
==Xu Jia 徐佳==
 
 
 
==Xu Jing 许静==
 
 
 
==Yang Chenting 杨晨婷==
 
 
 
==Yang Hairong 杨海容==
 
 
 
==Yang Hui 阳慧==
 
 
 
==Yang Yue 杨悦==
 
 
 
==Yang Ziling 杨子泠==
 
 
 
Stinky Tofu
 
 
 
==Yi Zichu 义子楚==
 
 
 
==You Yuting 游雨婷==
 
 
 
==Yu Ni 余妮==
 
 
 
==Yuan Tianyi 袁天翼==
 
 
 
==Zeng Liang 曾良==
 
 
 
==Zeng Xinyuan 曾心媛==
 
 
 
==Zhang Hui 张慧==
 
 
 
==Zhang Ling 张玲==
 
 
 
==Zhang Peiwen 张佩闻==
 
 
 
==Zhang Weihong 张维虹==
 
 
 
==Zhang Yinliu 张银柳==
 
 
 
==Zhang Yu 张瑜==
 
'''The Four Great Inventions'''
 
 
 
The Four Great Inventions of ancient China include paper, compass, gunpowder and movable type printing system.
 
 
 
'''A. Compass'''
 
 
 
'''B. Gunpowder'''
 
 
 
==Zhang Yujie 张毓婕==
 
 
 
==Zhang Yuxing 张宇星==
 
 
 
==Zhao Xi 赵茜==
 
 
 
==Zhao Xiaoyan 赵晓燕==
 
 
 
==Zhou Yiwen 周艺文==
 
 
 
==Zhou Yuanqu 周园曲==
 
 
 
==Zhu Meimei 祝美梅==
 
 
 
==Zhu Xu 朱旭==
 
 
 
==Zou Xinyu 邹鑫雨==
 
 
 
==Zubareva, Ekaterina==
 

Latest revision as of 15:00, 17 December 2020

Link to return to Course Homepage. Link to the other Final Exam paper pages: 1 Alsied, Saffana - Jiang Qiwei; 2 Kang Haoyu - Sagara Seydou; 3 Shi Haiyao - You Yuting; 4 Yu Ni - Zubareva, Ekaterina. This page has become too large. Do not write on this page any more, but on one of the smaller pages.

Final Exam Paper. Please write now and improve until grading on 2020 12 15

  • You can use the texts in the coursebook as an example (like Unit 1, Text A). You only need to write Text A (like "Longevity Noodles") or Text B ("Mooncakes"), not a whole Unit. But please try to find fellow students who topics fit under the same Unit title ("Festival Meals") and arrange it accordingly.
  • In the topic, please write the category, then the topic - your name and student no.
  • For the text, please indicate ALL SOURCES with bibliographical references. That means: At least for every paragraph, sometimes for single sentences, you have to indicate at the end, where you have found this information. E.g. (Liu Miqing 2010, 17). This means you have found it in the book or paper written by Ms Liu on page 17.
  • Add a section at the end called "References". There you write the full version of the reference: Liu Miqing 刘宓庆. (2010). 翻译基础 [Translation Basis]. Shanghai: East China Normal University 华东师范大学. Similarly, you do it for papers: Jin Wenlu`靳文璐. (2019). 机器翻译可以取代人工翻译吗? [Can machine translation replace human translation?]. 智库时代 Think Tank Times (40) 282-284.
  • Please also add a list "Terms and Expressions".
  • Please add a "Questions" section.
  • Please add a "Answers" section.