Difference between revisions of "20210317 culture"
Tang Qizhou (talk | contribs) |
|||
| (95 intermediate revisions by 29 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
Homework 3 from Mar 17 for Mar 24, 2021 | Homework 3 from Mar 17 for Mar 24, 2021 | ||
| − | Quicklinks: [[Foundations_of_Chinese_Cultures_2021|Course Homepage]]. [[Joint_translation_terms|Joint translation terms]] Homework [[20210303_culture|1, Mar 3 Chapters 1- | + | Quicklinks: [[Foundations_of_Chinese_Cultures_2021|Course Homepage]]. [[Joint_translation_terms|Joint translation terms]] Homework [[20210303_culture|1, Mar 3 Chapters 1-4]], [[20210310_culture|2, Mar 10 Chapters 6-7]], [[20210317_culture|3, Mar 17 Chapters 11-13]], [[20210324_culture|4, Mar 24 Chapters 15-17]], [[20210331_culture|5, Mar 31 Chapters 4-7]], [[20210407_culture|6, Apr 7 Chapters 8-10]], [[20210414_culture|7, Apr 14 Chapters 13-15]] , [[20210421_culture|8, Apr 21 Chapters 17-19]]etc. |
'''《红楼梦》程甲本''' | '''《红楼梦》程甲本''' | ||
| Line 20: | Line 20: | ||
这里渐渐的就有人来。先是贾琏、贾蔷来看了各处的座位,并问:“有什么玩意儿没有?”家人答道:“我们爷算计,本来请太爷今日来家,所以并未敢预备玩意儿。前日听见太爷不来了,现叫奴才们找了一班小戏儿并一档子打十番的,都在园子里戏台上预备着呢。” | 这里渐渐的就有人来。先是贾琏、贾蔷来看了各处的座位,并问:“有什么玩意儿没有?”家人答道:“我们爷算计,本来请太爷今日来家,所以并未敢预备玩意儿。前日听见太爷不来了,现叫奴才们找了一班小戏儿并一档子打十番的,都在园子里戏台上预备着呢。” | ||
| + | Jia Esteem's Birthday ls Celebrated in the Ning Mansion Jia Omen Lusts after Meeting Sunny Feng Jia Esteem’s birthday had now arrived. Jia Treasure had six large hampers filled with selected delicacies and rare fruit and sent Jia Lotus with some servants to deliver them to Jia Esteem. “Make sure your grandfather’s agreeable before you pay your respects,” he cautioned his son. “Tell him that to comply with his wishes I’ve not ventured to go, but I am assembling the whole family here to honor him." After Jia Lotus had left the guests began to arrive gradually. First came Jia Chain and Jia Rose. Observing the seating arrangements, they asked what entertainment was to be offered. "His Lordship originally planned to invite the old master, so he didn’t prepare any theatricals, said the servants. “But the day before yesterday, when he heard that the old gentleman wouldn’t be coming, he got us to hire some young actors and musicians. They' re getting ready now on the stage in the garden." | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Jia Esteem's Birthday ls Celebrated in the Ning Mansion | ||
| + | Jia Omen Lusts after Meeting Sunny Feng | ||
| + | Jia Esteem’s birthday arrived. Jia Treasure had six large hampers filled with selected delicacies and rare fruit and sent Jia Lotus with some servants to deliver them to Jia Esteem. “Pay attention to that whether your grandfather likes it or not before you pay your respects,” he cautioned his son: “tell him that to comply with his wishes your father will not venture to go, but you are assembling the whole family here to honor him." After Jia Lotus had left the guests began to arrive gradually. First came Jia Chain and Jia Rose. Observing the seating arrangements, they asked what entertainment was to be offered. "Our Lordship originally planned to invite the old master, so he didn’t prepare any theatricals,” said the servants. “But the day before yesterday, when he heard that the old gentleman wouldn’t be coming, he got us to hire some young actors and musicians. They' re getting ready now on the stage in the garden."--[[User:Chen Keru|Chen Keru]] ([[User talk:Chen Keru|talk]]) 07:25, 24 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Chén Kērǔ 陈柯汝= | =Chén Kērǔ 陈柯汝= | ||
次后邢夫人、王夫人、凤姐儿、宝玉都来了,贾珍并尤氏接了进去。尤氏的 | 次后邢夫人、王夫人、凤姐儿、宝玉都来了,贾珍并尤氏接了进去。尤氏的 | ||
| Line 30: | Line 37: | ||
Lady Xing, Lady Wang, Madam Phoenix, Precious Jade came afterwards, and Jia Zhen and Madam You brought them into the auditorium. The mother of Madam You had already been there for a while, and after greeting each other, they sat down modestly. Jia Zhen and Madam You offered tea to guests. Smiling, Jia Zhen said:” Aunt Dowager is old enough and is the aunt of my father. I dared not to invite her to come in such an old age and suchan inessential day, but at this time as chrysanthemums are fully blooming, and weather is cool and comfortable, we would like to invite Aunt Dowager here for a walk to get rid of boredom by seeing her later generations talking and laughing. However, Aunt Dowager did not give us a chance.” Madam Phoenix explained before Lady Wang:”Aunt Dowager had planned to come yesterday, but last night after seeing Precious-Jade eat peaches, Aunt Dowager felt hungry and asked to eat a big one, which made her leave bed several times for washroom around five o’clock. And this morning she felt tired. That is why she did not come. But she would have some delicious food from you, and she said she wanted the worst one for she was sorry for not coming.” Jia Zhen smiled after listening this words and replied:” as far as I known, my aunt loves celebrations; and if she dose not come, there must be some reasons, and that’s the exact reason.”--[[User:Dai Muyu|Dai Muyu]] ([[User talk:Dai Muyu|talk]]) 15:27, 21 March 2021 (UTC) | Lady Xing, Lady Wang, Madam Phoenix, Precious Jade came afterwards, and Jia Zhen and Madam You brought them into the auditorium. The mother of Madam You had already been there for a while, and after greeting each other, they sat down modestly. Jia Zhen and Madam You offered tea to guests. Smiling, Jia Zhen said:” Aunt Dowager is old enough and is the aunt of my father. I dared not to invite her to come in such an old age and suchan inessential day, but at this time as chrysanthemums are fully blooming, and weather is cool and comfortable, we would like to invite Aunt Dowager here for a walk to get rid of boredom by seeing her later generations talking and laughing. However, Aunt Dowager did not give us a chance.” Madam Phoenix explained before Lady Wang:”Aunt Dowager had planned to come yesterday, but last night after seeing Precious-Jade eat peaches, Aunt Dowager felt hungry and asked to eat a big one, which made her leave bed several times for washroom around five o’clock. And this morning she felt tired. That is why she did not come. But she would have some delicious food from you, and she said she wanted the worst one for she was sorry for not coming.” Jia Zhen smiled after listening this words and replied:” as far as I known, my aunt loves celebrations; and if she dose not come, there must be some reasons, and that’s the exact reason.”--[[User:Dai Muyu|Dai Muyu]] ([[User talk:Dai Muyu|talk]]) 15:27, 21 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Lady City, Lady King, Madam Phoenix, Precious Jade came afterwards, and Master Merchant and Madam Outstanding brought them into the auditorium. The mother of Madam Outstanding had already been there for a while, and after greeting each other, they sat down. Master Merchant and Madam Outstanding offered tea to guests. Smiling, Master Merchant said:” Grandma Merchant is old enough and is the aunt of my father. I dared not to invite her to come in such an old age and such a small day, but at this time as chrysanthemums are fully blooming, and weather is cool and comfortable, we would like to invite Grandma Merchant here for a walk to get rid of boredom by seeing her later generations talking and laughing. However, Grandma Merchant did not give us a chance.” Madam Phoenix explained before Lady King:”Grandma Merchant had planned to come, but last night Precious Jade ate a peach; noticing that, Grandma Merchant felt hungry and asked to eat a big one, which made her leave bed several times for washroom around five o’clock. And this morning she felt tired. That is why she did not come. But she would have some delicious food from you, and she said she wanted the worst one for she was sorry for not coming.” Master Merchant smiled after listening this words and replied:” as far as I known, my aunt loves celebrations; and if she dose not come, there must be some reasons, and that’s the exact reason.--[[User:Chen Keru|Chen Keru]] ([[User talk:Chen Keru|talk]]) 08:54, 4 June 2021 (UTC) | ||
=Dài Mùyǔ 戴沐雨= | =Dài Mùyǔ 戴沐雨= | ||
| Line 43: | Line 53: | ||
As they talked, the servant replied: “The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall.” Hearing that, False-Pearl ran towards them hurriedly. Madam You began again at the moment: “One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else.” Sister-Phoenix said: “In my opinion, if she is feeling good, as today’s circumstance, she must struggle to get up.” Madam You sighed: “It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated.” | As they talked, the servant replied: “The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall.” Hearing that, False-Pearl ran towards them hurriedly. Madam You began again at the moment: “One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else.” Sister-Phoenix said: “In my opinion, if she is feeling good, as today’s circumstance, she must struggle to get up.” Madam You sighed: “It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated.” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Lady Wang said: “Several days ago your eldest sister told me that Rong's wife didn’t feel good, what’s wrong with her?” Madam You answered, “This disease seems to be strange. Last month at the Mid-Autumn Festival, she still hung out half the night with Old-Ancestor and madams and came back without any symptoms. After the day of 20th, she became more and more fatigued day by day and felt a lack of appetite. Such situation lasts almost more than half the month. Besides, she hasn't had a period for two nonths.” Madam Xing asked,“Isn’t her pregnant?” | ||
| + | |||
| + | As they talked, the servant replied,“The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall." Hearing that, Treasure Merchant ran towards them hurriedly. Madam You began again at the moment: “One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else.” Sister-Phoenix said: “In my opinion, if she is feeling good, as today’s circumstance, she must struggle to get up.” Madam You sighed: “It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated.”--[[User:Deng Dan1|Deng Dan1]] ([[User talk:Deng Dan1|talk]]) 06:37, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Lady King said: "Several days ago your eldest sister told me that Prosperity Merchant's wife didn't feel good, what's wrong with her?" Madam Outstanding answered, "This disease seems to be strange. Last month at the Mid-Autumn Festival, she still hung out half the night with Old-Ancestor and madams and came back without any symptoms. After the day of 20th, she became more and more fatigued day by day and felt a lack of appetite. Such situation lasts almost more than half the month. Besides, she hasn't had a period for two months." Lady City asked,"Isn't her pregnant?" | ||
| + | |||
| + | As they talked, the servant replied, "The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall.” Hearing that, Treasure Merchant ran towards them hurriedly. Madam Outstanding began again at the moment: "One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else." Sister Phoenix said: "In my opinion, if she is feeling good, as today's circumstance, she must struggle to get up." Madam Outstanding sighed: "It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated."--[[User:Dai Muyu|Dai Muyu]] ([[User talk:Dai Muyu|talk]]) 08:12, 8 June 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | Lady King said, “Several days ago your eldest sister told me that Prosperity Merchant's wife didn’t feel good, what’s wrong with her?” Madam Outstanding answered,“This disease seems to be strange. Last month at the Mid-Autumn Festival, she still hung out half the night with Old-Ancestor and madams and came back without any symptoms. After the day of 20th, she became more and more fatigued day by day and felt a lack of appetite. Such situation lasts almost more than half the month. Besides, she hasn't had a period for two months.” Lady City asked,“Isn’t her pregnant?” | ||
| + | |||
| + | As they talked, the servant replied,“The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall." Hearing that, Treasure Merchant ran towards them hurriedly. Madam Outstanding began again at the moment, “One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else.” Sister Phoenix said,“In my opinion, if she is feeling good, as today’s circumstance, she must struggle to get up.” Madam Outstanding sighed,“It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated.”--[[User:Deng Dan1|Deng Dan1]] ([[User talk:Deng Dan1|talk]]) 06:38, 9 June 2021 (UTC) | ||
=Dèng Dān 邓丹= | =Dèng Dān 邓丹= | ||
| Line 51: | Line 76: | ||
打发太爷们并合家爷们吃饭。”凤姐儿说:“蓉哥儿,你且站着。你媳妇今日到 | 打发太爷们并合家爷们吃饭。”凤姐儿说:“蓉哥儿,你且站着。你媳妇今日到 | ||
底是怎么着?”贾蓉皱皱眉儿说道:“不好么!婶子回来瞧瞧去就知道了。”于是贾蓉出去了。 | 底是怎么着?”贾蓉皱皱眉儿说道:“不好么!婶子回来瞧瞧去就知道了。”于是贾蓉出去了。 | ||
| + | |||
| + | Hearing the news, Xifeng’s eyes became moist. A moment later, she said,“‘Storms gather without warning in nature, and bad luck befalls men overnight’. If an illness can take one away at such a young age, then life must be meaningless.” As she was speaking, Jia Rong came in. After greeting with Madam Xing, Madam Wang and Xifeng, he told his mother, “I‘ve sent some food to my grandfather and told him my father was waiting upon lords and entertaining a roomful of gentlemen, which follows his orders. Grandpa was very pleased with it. He expressed his approval and required me to ask you and father to serve lords while I entertain the younger. Besides, he’d like to have ten thousand copies of Rewards and Punishment printed and distributed. I’ve told my father all of these. I must rush to my home and attend to gentlemen here.” “Wait a minute, Master Rong”, Xifeng cut in, “How ‘s your wife today?” “Not very well. You can go and see her on your way home, aunt”, Jia Rong replied. Jia Rong left without saying anything else. | ||
| + | |||
| + | Hearing the news, Splendid Phoenix’s eyes became moist. A moment later, she said,“‘Storms gather without warning naturally, and bad luck befalls men overnight’. If an illness can take one away at a young age, then life is meaningless.” As she was speaking, Prosperity Merchant came in. After greeting with Lady Xing, Lady King and Splendid Phoenix, he told his mother, “I‘ve sent some food to my grandfather and told him my father was waiting upon lords and entertaining a roomful of gentlemen, which follows his orders. Grandpa was very pleased with it. He expressed his approval and required me to ask you and father to serve lords while I entertain the younger. Besides, he’d like to have ten thousand copies of Rewards and Punishment printed and distributed. I’ve told my father all of these. I must rush to my home and attend to gentlemen here.” “Wait a minute, Master Rong”, Splendid Phoenix cut in, “How ‘s your wife today?” “Not very well. You can go and see her on your way home, aunt”, Prosperity Merchant replied. Prosperity Merchant left and saying nothing .--[[User:Ding Zhongxia|Ding Zhongxia]] ([[User talk:Ding Zhongxia|talk]]) 08:01, 9 June 2021 (UTC)Ding Zhongixia | ||
| + | |||
=Dīng Zhòngxià 丁仲夏= | =Dīng Zhòngxià 丁仲夏= | ||
这里尤氏向邢夫人王夫人道:“太太们在这里吃饭,还是在园子里吃去? | 这里尤氏向邢夫人王夫人道:“太太们在这里吃饭,还是在园子里吃去? | ||
| Line 69: | Line 99: | ||
=Dù Xīnyǔ 杜心语= | =Dù Xīnyǔ 杜心语= | ||
别的一家子爷们被琏二叔并蔷大爷都让过去听戏去了。方才南安郡王、东平郡王、西宁郡王、北静郡王四家王爷,并镇国公牛府等六家,忠靖侯史府等八家,都差人持名帖送寿礼来,俱回了我父亲,先收在账房里,礼单都上了档子了,领谢名帖都交给各家的来人了,来人也各照例赏过,都让吃了饭去了。母亲该请二位太太、老娘、婶子都过园子里去坐着罢。”尤氏道:“也是才吃完了饭,就要过去了。”凤姐儿说:“我回太太,我先瞧瞧蓉哥媳妇去,我再过去罢。”王夫人道:“很是。我们都要去瞧瞧,倒怕他嫌我们闹的慌,说我们问他好罢。”尤氏道:“好妹妹,媳妇听你的话,你去开导开导他,我也放心。你就快些过园子里来。”宝玉也要跟着凤姐儿去瞧秦氏,王夫人道:“你看看就过去罢,那是侄儿媳妇呢。”于是尤氏请了王夫人邢夫人并他母亲都过会芳园去了。 | 别的一家子爷们被琏二叔并蔷大爷都让过去听戏去了。方才南安郡王、东平郡王、西宁郡王、北静郡王四家王爷,并镇国公牛府等六家,忠靖侯史府等八家,都差人持名帖送寿礼来,俱回了我父亲,先收在账房里,礼单都上了档子了,领谢名帖都交给各家的来人了,来人也各照例赏过,都让吃了饭去了。母亲该请二位太太、老娘、婶子都过园子里去坐着罢。”尤氏道:“也是才吃完了饭,就要过去了。”凤姐儿说:“我回太太,我先瞧瞧蓉哥媳妇去,我再过去罢。”王夫人道:“很是。我们都要去瞧瞧,倒怕他嫌我们闹的慌,说我们问他好罢。”尤氏道:“好妹妹,媳妇听你的话,你去开导开导他,我也放心。你就快些过园子里来。”宝玉也要跟着凤姐儿去瞧秦氏,王夫人道:“你看看就过去罢,那是侄儿媳妇呢。”于是尤氏请了王夫人邢夫人并他母亲都过会芳园去了。 | ||
| + | |||
| + | The other family's men are called to the opera by Er Shulian and Qiang. Just now, the four princes of Nan'an, Dongping, Xining and Beijing, the six bulls in Zhenguo, and the eight princes in Zhongjing, all called for people to bring their birthday gifts with them. They all returned to my father's words. These things were collected in the accounting room first. The gift list was registered in the register, and the thank-you notes were handed over to the visitors, All the visitors were rewarded according to the Convention, and they were allowed to leave after dinner. Mother should invite her two wives, grandma and aunt to sit in the garden. " You's daughter-in-law said, "I've just finished my meal. I'm going to pass." Sister Feng said, "I told my wife that I would go to see brother Rong's daughter-in-law first and then go there." Mrs. Wang said, "that's good. We'll all go to see her, but we're afraid she thinks we're too noisy. You can go there and say hello for us." You's daughter-in-law said, "good sister, brother Rong's daughter-in-law will listen to you. You can enlighten him, and I can rest assured. Come to the garden as soon as you've finished Baoyu also wants to follow fengjieer to see the Qin family. Mrs. Wang says, "just go and have a look. How can you say it's also a nephew's daughter-in-law?" So you invited Mrs. Wang, Mrs. Xing and their mother to Huifang garden. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | The other family's men are called to the opera by uncle Romance and Rose. Just now, the four princes of Nan'an, Dongping, Xining and Beijing, the six bulls in Zhenguo, and the eight princes in Zhongjing, all called for people to bring their birthday gifts with them. They all returned to my father's words. These things were collected in the accounting room first. The gift list was registered in the register, and the thank-you notes were handed over to the visitors, All the visitors were rewarded according to the Convention, and they were allowed to leave after dinner. Mother should invite her two wives, grandma and aunt to sit in the garden. " You's daughter-in-law said, "I've just finished my meal. I'm going to pass." Sister Phoenix said, "I told my wife that I would go to see brother Rong's daughter-in-law first and then go there." Mrs. King said, "that's good. We'll all go to see her, but we're afraid she thinks we're too noisy. You can go there and say hello for us." You's daughter-in-law said, "good sister, brother Cistanche's daughter-in-law will listen to you. You can enlighten him, and I can rest assured. Come to the garden as soon as you've finished Baoyu also wants to follow fengjieer to see the Grain family. Mrs. King says, "just go and have a look. How can you say it's also a nephew's daughter-in-law?" So you invited Mrs. King, Mrs. City and their mother to Garden of Concentrated Fragrance. | ||
| + | --[[User:Guo YaBo|Guo YaBo]] ([[User talk:Guo YaBo|talk]]) 05:23, 16 June 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Guō Yàbō 郭亚波= | =Guō Yàbō 郭亚波= | ||
凤姐儿宝玉方和贾蓉到秦氏这边来。进了房门,悄悄的走到里间房内,秦 | 凤姐儿宝玉方和贾蓉到秦氏这边来。进了房门,悄悄的走到里间房内,秦 | ||
| Line 79: | Line 116: | ||
前未得孝顺一天儿;就是婶娘这样疼我,我就有十分孝顺的心,如今也不能够 | 前未得孝顺一天儿;就是婶娘这样疼我,我就有十分孝顺的心,如今也不能够 | ||
了。我自想着,未必熬得过年去。” | 了。我自想着,未必熬得过年去。” | ||
| + | |||
| + | Splendid Phoenix King and Precious Jade Marchant went with Prosperity Marchant to see Frivolity Grain. They entered her room quietly and when she made an effort to rise Splendid Phoenix King protested, “Don’t. ft would make you dizzy.” She hurried forward to clasp Frivolity Grain‘s hand, exclaiming, “How thin you’ve grown, my poor lady, in the few days since last I saw you!” She sat down on her mattress, while Precious Jade Marchant also asked after his niece’s health and took a chair opposite. “Bring in tea at once,” called Prosperity Marchant . “My aunt and second uncle had none in the drawing-room.” | ||
| + | |||
| + | Holding Splendid Phoenix King’s hand,Frivolity Grain forced a smile. “Living in a family like this is more than I deserve,” she said. “My father-in-law and mother-in-law treat me as their own daughter. And although your nephew’s young, we have such a regard for each other that we’ve never quarrelled. In fact the whole family, old and young, not to mention you, dear aunt that goes without saying have been goodness itself to me and shown me nothing but kindness. But now that I’ve fallen ill all my will power’s gone, and I haven’t been able to be a good daughter-in-law. I want so much to show how I appreciate your goodness, aunt, but it’s no longer in my power now. I doubt if I shall last the year out.” | ||
| + | |||
| + | --[[User:Huang Fangfang|Huang Fangfang]] ([[User talk:Huang Fangfang|talk]]) 04:44, 24 March 2021 (UTC) | ||
| + | “Don’t. It would make you dizzy.” | ||
| + | “Living in a family like this is more than what I deserve,” | ||
| + | |||
=Huáng Fāngfāng 黄芳芳= | =Huáng Fāngfāng 黄芳芳= | ||
宝玉正把眼瞅着那“海棠春睡图”并那秦太虚写的“嫩寒锁梦因春冷,芳气 | 宝玉正把眼瞅着那“海棠春睡图”并那秦太虚写的“嫩寒锁梦因春冷,芳气 | ||
| Line 86: | Line 132: | ||
思了,因说:“宝玉,你忒婆婆妈妈的了。他病人不过是这样说,那里就到这田 | 思了,因说:“宝玉,你忒婆婆妈妈的了。他病人不过是这样说,那里就到这田 | ||
地?况且年纪又不大,略病病就好。”又回向秦氏道:“你别胡思乱想,岂不是自家添病了么?”贾蓉道:“他这病也不用别的,只吃得下些饭食就不怕了。”凤姐儿道:“宝兄弟,太太叫你快些过去呢。你倒别在这里只管这么着,倒招得媳妇也心里不好过。太太那里又惦着你。”因向贾蓉说道:“你先同你宝叔叔过去;我还略坐坐呢。”贾蓉听说,即同宝玉过会芳园去了。 | 地?况且年纪又不大,略病病就好。”又回向秦氏道:“你别胡思乱想,岂不是自家添病了么?”贾蓉道:“他这病也不用别的,只吃得下些饭食就不怕了。”凤姐儿道:“宝兄弟,太太叫你快些过去呢。你倒别在这里只管这么着,倒招得媳妇也心里不好过。太太那里又惦着你。”因向贾蓉说道:“你先同你宝叔叔过去;我还略坐坐呢。”贾蓉听说,即同宝玉过会芳园去了。 | ||
| + | |||
| + | Precious Jade is staring at the drawing, Malus spectabilis sleeping in spring, and the couplet written by Dimness- Slight cold locks dreams in that cold spring; fragrance permeates people being found as bouquet. He unconsciously remembers "the world of dimness" which he dreamed in his time for a nap here. Being in a trance, hearing what Madam Qin said, Precious Jade sheds tears, his heart like shot by hundreds of thousands of arrows. Seeing this, Sister Phoenix feels extremely upset, afraid that the patient will feel more sad,instead of being comforted that they had planned to do. In this case, Phoenix says:"Precious Jade, how maudlin you are! The patient just is saying so. Things are not so serious. Moreover he is still young and will recover quickly." Prosperity Merchant comments :" If he can eat something, the disease poses no threat to him. Nothing else is needed." Sister Phoenix persuades:" Brother, Madam is urgently calling for you. You should not continue to stand here like this, which gets daughter feel uncomfortable. Madam is concerned about you." Then she says to Prosperity Merchant:" Go following your Uncle Precious Jade. I want to sit for a more while." Listening to it,Prosperity Merchant goes to Meeting Flowers Garden with Precious Jade. | ||
| + | |||
=Huáng Lìpèi 黄沥霈= | =Huáng Lìpèi 黄沥霈= | ||
这里凤姐儿又劝解了一番,又低低说了许多衷肠话儿。尤氏打发人来两 | 这里凤姐儿又劝解了一番,又低低说了许多衷肠话儿。尤氏打发人来两 | ||
| Line 91: | Line 140: | ||
所以前日遇着这个好大夫,再也是不怕的了。”秦氏笑道:“任凭他是神仙,‘治 | 所以前日遇着这个好大夫,再也是不怕的了。”秦氏笑道:“任凭他是神仙,‘治 | ||
了病治不了命’。婶子,我知道这病不过是挨日子的。”凤姐儿说道:“你只管这么想,这那里能好呢?总要想开了才好。况且听得大夫说,若是不治,怕的是春天不好。咱们若是不能吃人参的人家,也难说了;你公公婆婆听见治得好,别说一日二钱人参,就是二斤也吃得起。好生养着罢,我就过园子里去了。”秦氏又道:“婶子,恕我不能跟过去了。闲了的时候还求过来瞧瞧我呢,咱们娘儿们坐坐,多说几句闲话儿。”凤姐儿听了,不觉眼圈儿又红了,说道:“我得了闲儿必常来看你。” | 了病治不了命’。婶子,我知道这病不过是挨日子的。”凤姐儿说道:“你只管这么想,这那里能好呢?总要想开了才好。况且听得大夫说,若是不治,怕的是春天不好。咱们若是不能吃人参的人家,也难说了;你公公婆婆听见治得好,别说一日二钱人参,就是二斤也吃得起。好生养着罢,我就过园子里去了。”秦氏又道:“婶子,恕我不能跟过去了。闲了的时候还求过来瞧瞧我呢,咱们娘儿们坐坐,多说几句闲话儿。”凤姐儿听了,不觉眼圈儿又红了,说道:“我得了闲儿必常来看你。” | ||
| + | |||
| + | While Lady Phoenix went on to cheer her up and propitiate her, also give some great deal of advice in an undertone. Madam Outstanding had dispatched her servants on two or three times to hurry Sister Phoenix, before that Lady Phoenix said to Mrs. Grain ," all you can to take good care of yourself and I'll come and visit you again. You definitely will get over this illness; and now it is the fact that you have encountered a famous doctor, so you really have nothing more to fear." "He might," Mrs. Grain smiled and said, "even he is a spiritual being and succeed in healing my disease, but he would not be able to remedy my destiny; oh my dear aunt, I am sure that I can do no more than drag on my life day-to-day." " If you keep such ideas negatively in your mind, how can this illness will get all right?" reprimanded Lady Phoenix," What you really need is to think in a positive way, and then you will improve. Moreover, I hear that the doctor declares that if no cure is applied, the fear is that your illness will turn worst in spring. Did you and I belong to a family that can not afford any ginseng? If so it would be difficult to say how we could manage to get it; but when your father and mother-in-law hear that it is good for your recovery, needless to say two maces of ginseng a day, but even two catties will be also within their capacity. So, please do take good care of your health! I'm now off on my way to the garden." "I beg your forgiveness, my dear aunt," said Mrs. Chin," that I can't go with you; but when you have free time, I do implore you to come over and visit me! Also, you and I can sit and have a long chat." After, Lady Phoenix had heard these words, her eyes uncontrollably got quite red again. "When I am at leisure, of course," she replied," come often to see you." | ||
| + | |||
| + | |||
| + | While Lady Phoenix went on to cheer her up and propitiate her, also give some great deal of advice in an undertone. Madam Outstanding had dispatched her servants on two or three times to hurry Sister Phoenix, before that Lady Phoenix said to Mrs. Grain," all you can to take good care of yourself and I'll come and visit you again. You definitely will get over this illness, and now it is the fact that you have encountered a famous doctor, so you really have nothing more to fear." "He might," Mrs. Grain smiled and said, "even he is a spiritual being and succeeds in healing my disease, but he would not be able to remedy my destiny; oh my dear aunt, I am sure that I can do no more than drag on my life day-to-day." " If you keep such ideas negatively in your mind, how can this illness get all right?" reprimanded Lady Phoenix," What you really need is to think in a positive way, and then you will improve. Moreover, I hear that the doctor declares that if no cure is applied, the fear is that your illness will turn worst in spring. Did you and I belong to a family that can not afford any ginseng? If so it would be difficult to say how we could manage to get it; but when your father and mother-in-law hear that it is good for your recovery, needless to say two maces of ginseng a day, but even two catties will be also within their capacity. So, please do take good care of your health! I'm now off on my way to the garden." "I beg your forgiveness, my dear aunt," said Mrs. Chin," that I can't go with you; but when you have free time, I do implore you to come over and visit me! Also, you and I can sit and have a long chat." After Lady Phoenix had heard these words, her eyes uncontrollably got quite red again. "When I am at leisure, of course," she replied," come often to see you." --[[User:Huang Xiaolan|Huang Xiaolan]] ([[User talk:Huang Xiaolan|talk]]) 15:21, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Huáng Xiàolán 黄笑兰= | =Huáng Xiàolán 黄笑兰= | ||
于是带着跟来的婆子媳妇们,并宁府的媳妇婆子们,从里头绕进园子的便 | 于是带着跟来的婆子媳妇们,并宁府的媳妇婆子们,从里头绕进园子的便 | ||
| Line 105: | Line 160: | ||
Xifeng was strolling along, enjoying the sight of the garden when a man suddenly appeared from the artificial rockery and greeted to her: “Greetings, sister-in-law.” She stepped back, startled, and said: “Is it Master Rui?” Jia Rui said, “Don’t tell me you don’t know me.” “It’s not that I don't recognize you. But your appearance surprised me.” Xifeng Replied. | Xifeng was strolling along, enjoying the sight of the garden when a man suddenly appeared from the artificial rockery and greeted to her: “Greetings, sister-in-law.” She stepped back, startled, and said: “Is it Master Rui?” Jia Rui said, “Don’t tell me you don’t know me.” “It’s not that I don't recognize you. But your appearance surprised me.” Xifeng Replied. | ||
| + | |||
| + | With the maids who flowed her and some maids from Ning Mansion, she walked into the side gate of the garden from inside. Then she saw: Yellow flowers covered the ground, white willows along the slope. A small bridge led to the stream of Ruoye, and a winding path was connected to quiet retreats. Clear stream flow among the rocks, and fragrance wafted from the flowers; The red leaves of the tree-tops swayed, and the sparse forest is as beautiful as a painting. The west wind was chilly, but the song of orioles still could be heard and rickets were still chirping in the warm sunshine.On the far southeast, cottages nestled among the hills; On the close northwest, pavilions brooded over the lake water. Fluting cast a subtle enchantment over men’s senses, and silk-gowned girls strolled through the woods, adding to the charm of the scene. | ||
| + | Xifeng was strolling along, enjoying the view of the garden when a man suddenly appeared from the artificial rockery and greeted her: “Greetings, sister-in-law.” She stepped back, startled, and said: “Is it Master Rui?” Jia Rui said, “Don’t tell me you don’t know me.” “It’s not that I don't recognize you. But your appearance surprised me.” Xifeng replied.--[[User:Huang Zilong|Huang Zilong]] ([[User talk:Huang Zilong|talk]]) 07:09, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | With the maids who flowed her and some maids from Ning Mansion, she walked into the side gate of the garden from inside. Then she saw: Yellow flowers covered the ground, and white willows through the slopes. A small bridge led to the stream of Ruoye, and a winding path connects to quiet retreats. Clear stream welled from the rocks, and fragrance wafted from the flowers; The red leaves of the tree-tops swayed, and the sparse forest is as a painting. The west wind was chilly, but the song of orioles still could be heard and rickets were still chirping in the warm sunshine. At the far southeast, cottages nestled among the hills; On the close northwest, pavilions brooded over the lake water. Fluting cast a subtle enchantment over men’s senses, and silk-gowned girls strolling through the woods, adding to the charm of the scene. | ||
| + | |||
| + | Sister Phoenix was strolling along, enjoying the sight of the garden when a man suddenly appeared from the artificial rockery and greeted to her: “Greetings, sister-in-law.” She stepped back, startled, and said: “Is it Master Rui?” Omen Merchant said, “Don’t tell me you don’t know me.” “It’s not that I don't recognize you. But your appearance surprised me.” Sister Phoenix Replied. | ||
| + | |||
| + | --[[User:Huang Xiaolan|Huang Xiaolan]] ([[User talk:Huang Xiaolan|talk]]) 16:34, 26 April 2021 (UTC) | ||
=Huáng Zǐlóng 黄梓龙 Mr.= | =Huáng Zǐlóng 黄梓龙 Mr.= | ||
| Line 114: | Line 179: | ||
Jia Rui said, “ There must be fate for us to meet. I just sneaked off from the feast and relaxed here before I meet you. Isn’t it destined?” He said this while glaring at Xifeng. Xifeng was clever and almost knew why he was here once seeing his reactions. So she pretended to smile and said, “No wonder your brother often mentioned your goodness. When I meet you today and hear your words, I can safely assume that you are a clever man. But I am going to where wives stay and unable to chat with you any longer. What about talking next time when I am available?” Jia Rui said, “ I had intended to go to your place and greet you, but I am afraid that you are too timid to meet me.” She simpered, “We are a family so there is no such thing as timidity.” Hearing this, Jia Rui was secretly pleased and thought, “I didn’t expect this.” His expressions became embarrassing. So Xifeng said, “ You’d better go back to the feast, or they will punish you to drink if you are caught sneaking off.” Hearing this, Jia Rui turned back and walked slowly with half of his body numb when he looked back several times.” Xifeng slowed down deliberately to enlarge the distance in between and thought, “ It is ‘ Cats hide their claws’ indeed. No one would be worse than him in words and deeds. If he continued to act like this, I will give him a hard time.” | Jia Rui said, “ There must be fate for us to meet. I just sneaked off from the feast and relaxed here before I meet you. Isn’t it destined?” He said this while glaring at Xifeng. Xifeng was clever and almost knew why he was here once seeing his reactions. So she pretended to smile and said, “No wonder your brother often mentioned your goodness. When I meet you today and hear your words, I can safely assume that you are a clever man. But I am going to where wives stay and unable to chat with you any longer. What about talking next time when I am available?” Jia Rui said, “ I had intended to go to your place and greet you, but I am afraid that you are too timid to meet me.” She simpered, “We are a family so there is no such thing as timidity.” Hearing this, Jia Rui was secretly pleased and thought, “I didn’t expect this.” His expressions became embarrassing. So Xifeng said, “ You’d better go back to the feast, or they will punish you to drink if you are caught sneaking off.” Hearing this, Jia Rui turned back and walked slowly with half of his body numb when he looked back several times.” Xifeng slowed down deliberately to enlarge the distance in between and thought, “ It is ‘ Cats hide their claws’ indeed. No one would be worse than him in words and deeds. If he continued to act like this, I will give him a hard time.” | ||
| + | |||
| + | Jia Rui said, “ There must be fate for us to meet. I just sneaked off from the feast and relaxed here before I meet you. Isn’t it destined?” He said this while glaring at Splendid Phoenix King. Splendid Phoenix King was clever and almost knew why he was here once seeing his reactions. So she pretended to smile and said, “No wonder your brother often mentioned your goodness. When I meet you today and hear your words, I can safely assume that you are a clever man. But I am going to where wives stay and unable to chat with you any longer. What about talking next time when I am available?” Jia Rui said, “ I had intended to go to your place and greet you, but I am afraid that you are too timid to meet me.” She simpered, “We are a family so there is no such thing as timidity.” Hearing this, Jia Rui was secretly pleased and thought, “I didn’t expect this.” His expressions became embarrassing. So Splendid Phoenix King said, “ You’d better go back to the feast, or they will punish you to drink if you are caught sneaking off.” Hearing this, Jia Rui turned back and walked slowly with half of his body numb when he looked back several times.” Splendid Phoenix King slowed down deliberately to enlarge the distance in between and thought, “ It is ‘ Cats hide their claws’ indeed. No one would be worse than him in words and deeds. If he continued to act like this, I will give him a hard time.” –Li Yihao | ||
=Lǐ Yìhào 李艺浩= | =Lǐ Yìhào 李艺浩= | ||
| Line 123: | Line 190: | ||
敬你一钟。”于是凤姐儿至邢夫人王夫人前告坐。尤氏拿戏单来让凤姐儿点 | 敬你一钟。”于是凤姐儿至邢夫人王夫人前告坐。尤氏拿戏单来让凤姐儿点 | ||
戏,凤姐儿说:“太太们在上,如何敢点。” | 戏,凤姐儿说:“太太们在上,如何敢点。” | ||
| + | |||
| + | So Splendid Phoenix King moves forward. Just when she turns around a rockery, there are two or three women servants coming towards her in a flurry and smiling to Splendid Phoenix King, with saying,"Without seeing you, my owner is anxious and orders me to invite you again." Splendid Phoenix King replies,"Your owner always is a pepper box." And then Splendid Phoenix King walks forward slowly and asks where the drama goes. And a servant answers,"It has finished eight or nine chapters. " Just talking, they have been in front of the back door of Tian Xian Lou and catch sight of Precious Jade playing with other guys. So Splendid Phoenix King jokes with Precious Jade, saying he is too naughty. After this, a girl servant says to Splendid Phoenix King," Please in this way, Others are sitting upstairs. After this, Splendid Phoenix King, lifting her skirt, goes upstairs elegantly and slowly. Meanwhile, Madam Outstanding has waited in the stairs to welcome her. “Once you and Precious Jade meet each other, you always are not unwilling to leave. You are so much intimate. Tomorrow you move to us and live with him. But at first, please sit down and drink my toast”, Madam Outstanding says smilingly. So Splendid Phoenix King goes respectfully in front of Lady King and Lady City and greets with them. And then she sits down. Mrs. You gives a menu about picking up dramas to Splendid Phoenix King. However, Splendid Phoenix King refuses and says, “ It is impolite to choose one on the occasion where seniority are here.” ——Li Yihao | ||
| + | |||
| + | So Xi-feng moves forward. Just when she turns around a rockery, there are two or three women servants coming towards her in a flurry. They say to Xi-feng, smiling:"Madam feels anxious without seeing you, so she orders us to invite you again." Xi-feng replies:"Madam is a pepperbox." As Xi-feng walks forward slowly while asking where the drama goes, a servant answers:"It has been finished eight or nine chapters. " During the talk, they have been in front of the back door of Tian Xian Pavilion. Catching sight of Precious Jade playing with other guys, Xi-feng jokes with him, saying he is too naughty. After this, a girl servant says to Xi-feng:" This way, please. Ladies are sitting upstairs. ” | ||
| + | Then, Xi-feng, lifting her skirt, goes upstairs slowly and elegantly, while Mrs. You has waited in the stairs to welcome her. “Once you and Precious Jade meet each other, you are always glued to each other. You are so much intimate. Tomorrow you move to us and live with him. But at first, please sit down and I'll toast to you first.” says Mrs. You, smilingly. So Xi-feng goes respectfully in front of Mrs. Wang and Mrs. Xing and greets with them. Then she sits down. Mrs. You gives a menu about plays to Xi-feng. However, Xi-feng refuses and says, “ It is impolite to choose first when ladies are on the spot.” | ||
| + | |||
| + | P.S.:Maybe using the past tense is better than the present tense.--[[User:Liu Tingyang|Liu Tingyang]] ([[User talk:Liu Tingyang|talk]]) 17:41, 23 March 2021 (UTC)Liu Tingyang | ||
| + | |||
=Liú Tíngyáng 刘廷阳= | =Liú Tíngyáng 刘廷阳= | ||
邢夫人王夫人说道:“我们和亲家太太点了好几出了,你点几出好的我们听。”凤姐儿立起身来答应了,接过戏单来,从头一看,点了一出《还魂》,一出《弹词》,递过戏单来,说:“现在唱的这《双官诰》完了,再唱这两出,也就是时候了。”王夫人道:“可不是呢,也该趁早叫你哥哥嫂子歇歇,他们心里又不静。”尤氏说道:“太太们又不是常来的,娘儿们多坐一会子去,才有趣,天气还早呢。”凤姐儿立起身来望楼下一看,说:“爷们都往那里去了?”傍边一个婆子道:“爷们才到凝曦轩,带了十番那里吃酒去了。”凤姐儿道:“在这里不便宜,背地里又不知干什么去了。”尤氏笑道:“那里都像你这么正经人呢。” | 邢夫人王夫人说道:“我们和亲家太太点了好几出了,你点几出好的我们听。”凤姐儿立起身来答应了,接过戏单来,从头一看,点了一出《还魂》,一出《弹词》,递过戏单来,说:“现在唱的这《双官诰》完了,再唱这两出,也就是时候了。”王夫人道:“可不是呢,也该趁早叫你哥哥嫂子歇歇,他们心里又不静。”尤氏说道:“太太们又不是常来的,娘儿们多坐一会子去,才有趣,天气还早呢。”凤姐儿立起身来望楼下一看,说:“爷们都往那里去了?”傍边一个婆子道:“爷们才到凝曦轩,带了十番那里吃酒去了。”凤姐儿道:“在这里不便宜,背地里又不知干什么去了。”尤氏笑道:“那里都像你这么正经人呢。” | ||
| Line 130: | Line 205: | ||
众姬妾并家人媳妇们送出来,贾珍率领众子侄存车旁侍立,都等候着,见了邢王 | 众姬妾并家人媳妇们送出来,贾珍率领众子侄存车旁侍立,都等候着,见了邢王 | ||
二夫人,说道:“二位婶子明日还过来逛逛。” | 二夫人,说道:“二位婶子明日还过来逛逛。” | ||
| + | |||
| + | Lady Xing and Lady Wang said: “Mrs You and us have already chosen a number of plays,so It’s your term to choose several good plays for us.”Xi-feng replied to her politely, and with a quick look around the playbill, she picked out a play named The Return of the Soul and the other named The Palace of Eternal Youth. “After they finish the Faithful Bi-lian and these two plays,” she said, “ it will be enough for the day.”Lady Wang said: “Exactly. We ought to let them have a good rest, for they have a lot on their minds.” Madam You said: “ It isn’t often for you madam both come to join us. Please stay longer in here and it will be much fun to do; also, it’s quite early now.” “Where have those gentlemen gone to?” Xi-feng inquired, standing up to observe the downstairs. An old woman answered: “They have just gone off with the band to the Frozen Sunlight Pavilion to have a drink.” XI-feng said: “This place is much better than that. God knows what they going to do behind our backs!” Madam replied: “Not everyone is as decent as you.” | ||
| + | As they laughed and chatted, those plays finally were finished, and feast was removed from the table and rice was served. When they finished their dinner, all of them leaved the park, came to the main reception room to have tea together, after which carriages were prepared and they bade farewell to Madam You’s mother. Madam You took her leave of them with other wife and concubines, as Jia Zhen at the head of the junior male members of his family stood behind the carriages. “ Ladies, please come again tomorrow.”Jia Zhen said to Lady Xing and Lady Wang.--[[User:Liu Tingyang|Liu Tingyang]] ([[User talk:Liu Tingyang|talk]]) 11:25, 23 March 2021 (UTC)Liu Tingyang | ||
| + | |||
| + | Lady Xing and Lady Wang said: “Mrs You and we have already ordered a number of plays,so It’s your term to choose several good plays for us.”Xi-feng set up and responsed to her politely. Then, she took the playbill. With a quick look around it, she picked out a play named The Return of the Soul and the other named The Palace of Eternal Youth. Returning the playbill,“After they finish the Faithful Bi-lian and these two plays,” she said, “ it will be enough for the day.”Lady Wang said: “Exactly. We ought to let them have a good rest, for they have a lot on their minds.” Madam You said: “ It isn’t common for you madam to come to join us. Please stay longer and there will be much fun; also, it’s quite early now.” “Where have those gentlemen gone to?” Xi-feng inquired, standing up to observe the downstairs. An old woman next her answered: “They have just gone off with the band to the Frozen Sunlight Pavilion to have a drink.” Xi-feng said: “This place is much better than that. God knows what they are going to do behind our backs!” Madam You laughed and replied: “Not everyone is as decent as you.” | ||
| + | As they laughed and chatted, those plays were finally finished, and rice was served, replacing the liquors. When they finished their dinner, all of them leaved the courtyard, and came to the main reception room to have tea together. After that, they asked for preparing carriages and bade farewell to Madam You’s mother. Madam You accompanied the guests to go out with other wife and concubines, as Jia Zhen at the head of the junior male members of his family stood behind the carriages. “ Ladies, please come again tomorrow.”Jia Zhen said to Lady Xing and Lady Wang.--[[User:Liu Zhuofan|Liu Zhuofan]] ([[User talk:Liu Zhuofan|talk]]) 12:37, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | Lady Xing and Lady Wang said: “Madam Outstanding and we have already ordered a number of plays,so It’s your term to choose several good plays for us.”Splendid Phoenix King set up and responsed to her politely. Then, she took the playbill. With a quick look around it, she picked out a play named The Return of the Soul and the other named The Palace of Eternal Youth. Returning the playbill,“After they finish the Faithful Bi-lian and these two plays,” she said, “ it will be enough for the day.”Lady Wang said: “Exactly. We ought to let them have a good rest, for they have a lot on their minds.” Madam Outstanding said: “ It isn’t common for you madam to come to join us. Please stay longer and there will be much fun; also, it’s quite early now.” “Where have those gentlemen gone to?” Splendid Phoenix King inquired, standing up to observe the downstairs. An old woman next her answered: “They have just gone off with the band to the Frozen Sunlight Pavilion to have a drink.” Splendid Phoenix King said: “This place is much better than that. God knows what they are going to do behind our backs!” Madam Outstanding laughed and replied: “Not everyone is as decent as you.” As they laughed and chatted, those plays were finally finished, and rice was served, replacing the liquors. When they finished their dinner, all of them leaved the courtyard, and came to the main reception room to have tea together. After that, they asked for preparing carriages and bade farewell to Madam Outstanding’s mother. Madam Outstanding accompanied the guests to go out with other wife and concubines, as Treasure Merchant at the head of the junior male members of his family stood behind the carriages. “ Ladies, please come again tomorrow.”Treasure Merchant said to Lady Xing and Lady Wang.--[[User:Liu Tingyang|Liu Tingyang]] ([[User talk:Liu Tingyang|talk]]) 11:50, 27 April 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Liú Zhuōfán 刘卓凡 Mr.= | =Liú Zhuōfán 刘卓凡 Mr.= | ||
王夫人道:“罢了,我们今儿整坐了一日,也乏了,明日也要歇歇。”于是都上车去了。贾瑞犹不住拿眼看着凤姐儿。贾珍进去后,李贵才拉过马来,宝玉骑上,随了王夫人去了。 | 王夫人道:“罢了,我们今儿整坐了一日,也乏了,明日也要歇歇。”于是都上车去了。贾瑞犹不住拿眼看着凤姐儿。贾珍进去后,李贵才拉过马来,宝玉骑上,随了王夫人去了。 | ||
| Line 144: | Line 228: | ||
Here Treasure Jia had finished the dinner with his brothers, sons and nephews. Then, they were all dismissed. Next day, clansmen continued to be in jollification and nothing deserved narrating in detail. Since then, Lady Phoenix had come to visit Mrs. Qin in person several times. Mrs. Qin felt better in some days also worse in some days. Treasure Jia, Mrs. You and Lotus Jia worried her very much. | Here Treasure Jia had finished the dinner with his brothers, sons and nephews. Then, they were all dismissed. Next day, clansmen continued to be in jollification and nothing deserved narrating in detail. Since then, Lady Phoenix had come to visit Mrs. Qin in person several times. Mrs. Qin felt better in some days also worse in some days. Treasure Jia, Mrs. You and Lotus Jia worried her very much. | ||
Let us talk about Omen Jia. He went to Rong Mansion several times, only to find that Lady Phoenix had gone to Ning Mansion. The winter solstice fell on November 30th that year. When two solar terms alternated, Lady Dowager, Lady Wang and Lady Phoenix send servants to visit Mrs. Qin every day. Those who came back from Mrs. Qin all said, “her body is not better and worse these days.” “Facing such a serious disease and such a solar term, it is hopeful if there is no aggravations,” Lady Wang said to Lady Dowager. | Let us talk about Omen Jia. He went to Rong Mansion several times, only to find that Lady Phoenix had gone to Ning Mansion. The winter solstice fell on November 30th that year. When two solar terms alternated, Lady Dowager, Lady Wang and Lady Phoenix send servants to visit Mrs. Qin every day. Those who came back from Mrs. Qin all said, “her body is not better and worse these days.” “Facing such a serious disease and such a solar term, it is hopeful if there is no aggravations,” Lady Wang said to Lady Dowager. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Lady Wang said, “No, we are tired after sitting for a whole day. It’s time to have a rest tomorrow.” Then, they all get into their carriages. Omen Jia still could not help looking at Lady Phoenix. After Treasure Zhen went into the house, Nobility Li led a horse and came here. Precious Jade mounted the horse and followed Lady Wang to leave. | ||
| + | |||
| + | Here Treasure Jia had finished dinner with his brothers, sons and nephews. They were all dismissed. The next day, clansmen continued to be in jollification and nothing deserved narrating in detail. Since then, Lady Phoenix had come to visit Mrs. Qin in person several times. Mrs. Qin felt better on some days and also worse on some days. Treasure Jia, Mrs. You and Lotus Jia worried about her very much. | ||
| + | |||
| + | Let us talk about Omen Jia. He went to Rong Mansion several times, only to find that Lady Phoenix had gone to Ning Mansion. The winter solstice fell on November 30th that year. When two solar terms alternated, Lady Dowager, Lady Wang and Lady Phoenix send servants to visit Mrs. Qin every day. Those who came back from Mrs. Qin all said, “her body is not better and worse these days.” “Facing such a serious disease and such a solar term, it is hopeful if there is no aggravations,” Lady Wang said to Lady Dowager. | ||
| + | |||
| + | --[[User:Peng Jiayu|Peng Jiayu]] ([[User talk:Peng Jiayu|talk]]) 05:52, 24 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | Lady Wang said, “No, we are tired after having sit for a whole day. It’s time to have a rest tomorrow.” Then, they all get into their carriages. Omen Jia still could not help looking at Splendid Phoenix . After Cousin Zhen went into the house, Expensive Gift led a horse and came here. Precious Jade mounted the horse and followed Lady Wang to leave. | ||
| + | Here Cousin Zhen had finished the dinner with his brothers, sons and nephews. Then, they were all dismissed. Next day, clansmen continued to be in jollification and nothing deserved narrating in detail. Since then, Splendid Phoenix had come to visit Mrs. Qin in person several times. Mrs. Qin felt better in some days also worse in some days. Treasure Jia, Madam You and Lotus Jia worried her very much. | ||
| + | Let us talk about Omen Jia. He went to Rong Mansion several times, only to find that Splendid Phoenix had gone to Ning Mansion. The winter solstice fell on November 30th that year. When two solar terms alternated, Lady Grandma, Lady Wang and Splendid Phoenix send servants to visit Mrs. Qin every day. Those who came back from Mrs. Qin all said, “her body is not better and worse these days.” “Facing such a serious disease and such a solar term, it is hopeful if there is no aggravations,” Lady Wang said to Lady Grandma.--[[User:Liu Zhuofan|Liu Zhuofan]] ([[User talk:Liu Zhuofan|talk]]) 14:06, 24 April 2021 (UTC) | ||
=Péng Jiāyù 彭佳钰= | =Péng Jiāyù 彭佳钰= | ||
| Line 155: | Line 253: | ||
“明日再给你进来。我到你婆婆那里瞧瞧,就要赶着回去回老太太话去。”秦氏 | “明日再给你进来。我到你婆婆那里瞧瞧,就要赶着回去回老太太话去。”秦氏 | ||
道:“婶子替我请老太太、太太的安罢。” | 道:“婶子替我请老太太、太太的安罢。” | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | The Eldest Madam Jia said, "That's just the way it is. She is a good child, and if something unfortunate happened to her, would it not be very heartbreaking?" As she spoke, she felt a pang of sadness and said to Wang Xifeng, "You two girls are good friends, and tomorrow is the first of January in the lunar calendar, after tomorrow you should visit her again. Watch her carefully and let me know the message when you get back if she's better. Ask someone to send things that child usually like to eat to her from time to time." | ||
| + | |||
| + | Wang Xifeng promised to do so. On the second day of January in the lunar calendar, she went to the Ning Mansion after breakfast and saw the condition of the young lady Qin, who was not suffering from any new illnesses but had lost too much weight on her face and body. Then Wang Xifeng and Madam Qin sat together for half a day, chatting for a while and saying things like "this illness is not too serious" to enlighten her. Madam Qin said, "We'll know if she'll be cured by spring. Now that the winter solstice has passed, there is no sign of improvement about her illness, or perhaps the disease has already been cured. Auntie, please tell The Eldest Madam Jia and Madam Wang that there’s no need to worry too much. I ate two pieces of the yam cake stuffed with red dates that the old lady sent here yesterday, and it was quite digestible." Wang Xifeng said, "Tomorrow I will send you some more. I'll pay a visit to your mother-in-law's place and have to rush back to reply to the old lady." Madam Qin said, "Auntie, please give my regards to the old lady and madam." | ||
| + | |||
| + | |||
| + | --[[User:Peng Jiayu|Peng Jiayu]] ([[User talk:Peng Jiayu|talk]]) 05:41, 24 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Grandma Merchant said, "That's just the way it is. She is a good child, and if something unfortunate happened to her, would it not be very heartbreaking?" As she spoke, she felt a pang of sadness and said to Splendid Phoenix King, "You two girls are good friends, and tomorrow is the first of January in the lunar calendar, after tomorrow you should visit her again. Watch her carefully and let me know the message when you get back if she's better. Ask someone to send things that child usually like to eat to her from time to time." | ||
| + | Splendid Phoenix King promised to do so. On the second day of January in the lunar calendar, she went to the Ning Mansion after breakfast and saw the condition of Frivolity Grain, who was not suffering from any new illnesses but had lost too much weight on her face and body. Then Splendid Phoenix King and Frivolity Grain sat together for half a day, chatting for a while and saying things like "this illness is not too serious" to enlighten her. Frivolity Grain said, "We'll know if I'll be cured by spring. Now that the winter solstice has passed, there is no sign of improvement about my illness, or perhaps the disease has already been cured. Auntie, please tell Grandma Merchant and Lady King that there’s no need to worry too much. I ate two pieces of the yam cake stuffed with red dates that the old lady sent here yesterday, and it was quite digestible." Splendid Phoenix King said, "Tomorrow I will send you some more. I'll pay a visit to your mother-in-law's place and have to rush back to reply to Grandma Merchant ." Frivolity Grain said, "Auntie, please give my regards to Grandma Merchant and Lady King ." | ||
| + | |||
| + | --[[User:Peng Jiayu|Peng Jiayu]] ([[User talk:Peng Jiayu|talk]]) 08:09, 28 April 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | That's just the way it is.She is a good child → However,she is a good child. --[[User:Shu Lin|Shu Lin]] ([[User talk:Shu Lin|talk]]) 05:58, 14 June 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Shū Lín 舒琳= | =Shū Lín 舒琳= | ||
凤姐儿答应着就出来了,到了尤氏上房坐下。尤氏道:“你冷眼瞧媳妇是 | 凤姐儿答应着就出来了,到了尤氏上房坐下。尤氏道:“你冷眼瞧媳妇是 | ||
| Line 167: | Line 285: | ||
太太磕头,说他好些了。求老祖宗放心罢。他再略好些,还给老祖宗磕头请安 | 太太磕头,说他好些了。求老祖宗放心罢。他再略好些,还给老祖宗磕头请安 | ||
来呢。”贾母道:“你看他是怎么样?”凤姐儿说:“暂且无妨,精神还好呢。”贾母听了,沉吟了半日,因向凤姐说:“你换换衣服歇歇去罢。” | 来呢。”贾母道:“你看他是怎么样?”凤姐儿说:“暂且无妨,精神还好呢。”贾母听了,沉吟了半日,因向凤姐说:“你换换衣服歇歇去罢。” | ||
| + | Promising to do so,Xifeng left. She went to sit with Madam You who asked, "Tell me frankly, how did you do so?" Xifeng lowered her head for a while. "There seems to be little hope," she said at last. "If I were you I'd make ready the things for the funeral. That may break the bad luck." "I'v had them secretly prepared. But I can't get any good wood for you know what, so I've let that go for the time being." | ||
| + | After drinking some tea and chatting a little longer. Xifeng said she must go back to report to the lady Dowager. "Don't break it to her yet," said Madam You. "We don't want alarm the old lady." Xifeng agreed to this and took her leave. Home again, she told the lady Dowager, "Rong's wife sends her respects and kowtows to you. She says she's better and you mustn't worry. When she's a little stronger, she'll come herself to kowtow and pay her respects." | ||
| + | "How did he seem?" "For the present there's nothing to fear. She's in good spirits." The lady Dowager thought this over, then said, "Go and change your clothes now and rest."--[[User:Shu Lin|Shu Lin]] ([[User talk:Shu Lin|talk]]) 14:41, 22 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | 1. Xifeng → Sister Phoenix | ||
| + | |||
| + | 2. Tell me frankly, how did you do so? → Tell me frankly, how about her illness? | ||
| + | |||
| + | 3. Xifeng said she must go back to report to the lady Dowager. → Sister Phoenix said she need to hurry back to reply to Grandma Merchant. | ||
| + | |||
| + | 4. When she's a little stronger → After she feels better | ||
| + | |||
| + | 5. How did he seem? → How do you think of her health after seeing her? | ||
| + | |||
| + | 6. Go and change your clothes now and rest. → Go to change your clothes and have a rest. | ||
| + | --[[User:Su Xiao|Su Xiao]] ([[User talk:Su Xiao|talk]]) 04:19, 24 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | Promising to do so, Sister Phoenix left. She went to sit with Madam Outstanding who asked, "Tell me frankly, how did you do so?" Sister Phoenix lowered her head for a while. "There seems to be little hope," she said at last. "If I were you I'd make ready the things for the funeral. That may break the bad luck." "I'v had them secretly prepared. But I can't get any good wood for you know what, so I've let that go for the time being." After drinking some tea and chatting a little longer. Sister Phoenix said she must go back to report to the Grandma Merchant. "Don't break it to her yet," said Madam Outstanding. "We don't want alarm the old lady." Sister Phoenix agreed to this and took her leave. Home again, she told the Grandma Merchant, "Brother Honor's wife sends her respects and kowtows to you. She says she's better and you mustn't worry. When she's a little stronger, she'll come herself to kowtow and pay her respects." "How did he seem?" "For the present there's nothing to fear. She's in good spirits." The Grandma Merchant thought this over, then said, "Go and change your clothes now and rest." | ||
| + | --[[User:Su Xiao|Su Xiao]] ([[User talk:Su Xiao|talk]]) 06:31, 16 June 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Sū Xiāo 苏潇= | =Sū Xiāo 苏潇= | ||
凤姐儿答应着出来,见过了王夫人,到了家中,平儿将烘的家常衣服给凤 | 凤姐儿答应着出来,见过了王夫人,到了家中,平儿将烘的家常衣服给凤 | ||
姐儿换上了。凤姐儿坐下,问:“家中没有什么事么?”平儿方端了茶来,递了过去,说道:“没有什么事。就是那三百两银子的利银,旺儿媳扫送进来,我收了。再有瑞大爷使人来打听奶奶在家没有,他要来请安说话。”凤姐儿听了,哼了一声,说道:“这畜生合该作死,看他来了怎么样!”平儿回道:“这瑞太爷是为什么只管来?”凤姐儿遂将九月里在宁府园子里遇见他的光景,他说的话,都告诉了平儿。平儿说道:“‘癞蛤蟆想吃天鹅肉’,没人伦的混账东西,起这样念头,叫他不得好死!”凤姐儿道:“等他来了,我自有道理。”不知贾瑞来时作何光景,且听下回分解。 | 姐儿换上了。凤姐儿坐下,问:“家中没有什么事么?”平儿方端了茶来,递了过去,说道:“没有什么事。就是那三百两银子的利银,旺儿媳扫送进来,我收了。再有瑞大爷使人来打听奶奶在家没有,他要来请安说话。”凤姐儿听了,哼了一声,说道:“这畜生合该作死,看他来了怎么样!”平儿回道:“这瑞太爷是为什么只管来?”凤姐儿遂将九月里在宁府园子里遇见他的光景,他说的话,都告诉了平儿。平儿说道:“‘癞蛤蟆想吃天鹅肉’,没人伦的混账东西,起这样念头,叫他不得好死!”凤姐儿道:“等他来了,我自有道理。”不知贾瑞来时作何光景,且听下回分解。 | ||
| + | |||
| + | Sister Phoenix gave a response and then came out from Grandma Merchant’s room. After meeting with Lady King, Sister Phoenix were dressed in informal clothes that had been dried by Patience. Sitting down, Sister Phoenix asked, “Is there anything wrong at home?” Patience was just serving the tea and passed it to Sister Phoenix, saying “Nothing special. Just Vigor’s wife sent three hundred taels of silver as the profit. I accepted. And Omen Merchant sent someone to inquire if you were at home and he would like to visit you.” Hearing this, Sister Phoenix said with a grunt:”This beast deserves to die. I’ll see what he will do here.” Patience replied,” Why had Omen Merchant been keeping coming?” Sister Phoenix then told Patience what happened and what he said to her when she met him in the garden of Peace Mansion in September. Patience said:”It’s totally a pie in the sky! That son of a bitch wouldn’t have a good end to hold such an unethical thought!” Sister Phoenix said,”I have my own way after he comes.” If you want to know what happened to Omen Merchant afterwards, read next chapter for disclosure.--[[User:Su Xiao|Su Xiao]] ([[User talk:Su Xiao|talk]]) 15:34, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | 1.visit you — pay his respects | ||
| + | |||
| + | 2.three hundred taels of silver as profit — the interest on that three hundred taels of silver | ||
| + | |||
| + | 3.I’ll see what he will do here — Just see what I do to the beast if he comes! | ||
| + | --[[User:Tang Hui|Tang Hui]] ([[User talk:Tang Hui|talk]]) 23:50, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Tāng Huì 汤惠= | =Tāng Huì 汤惠= | ||
◎第十二回 王熙凤毒设相思局 贾天祥正照风月鉴 | ◎第十二回 王熙凤毒设相思局 贾天祥正照风月鉴 | ||
| Line 179: | Line 327: | ||
只盼个人来说话解解闷儿。 | 只盼个人来说话解解闷儿。 | ||
Chapter 12 | Chapter 12 | ||
| − | + | Lady Phoenix Sets a Vicious Trap for Omen Merchant | |
| − | + | Omen Merchant Looks into the Wrong Side of the Precious Mirror of Wind and Moon | |
| − | While | + | While Lady Phoenix was talking to Patience, someone told her that “Omen Merchant comes”. Lady Phoenix ordered, “let him in.” Omen Merchant was pleased to see her let him admitted at once. When saw Lady Phoenix, he greeted her effusively and beamed with smiles.Lady Phoenix also pretended to offer a seat and a tea graciously. Omen Merchant sawLady Phoenix dressed like this, he was even more charmed by her. Gazing explicitly at her he asked: “why isn’t Second Brother home yet?” “I don’t know.” “Perhaps he’s been caught by someone and can’t tear himself away?” “Perhaps. Men are like that. They love everyone they meet.” “Not all of us, sister-in-law. I’m not like that.” “How many are there like you? Not one in ten.” |
| − | Hearing that, | + | Hearing that, Omen Merchant tweaked his ears and rubbed his cheeks with delight, he continued, “you must be very bored here everyday.”Lady Phoenix said, “yes indeed. I keep wishing someone would drop in to chat with me and cheer me up.” |
| − | 1. Xifeng- Lady Phoenix; Jia Rui- Omen | + | 1. Xifeng- Lady Phoenix; Jia Rui- Omen Merchant |
2. “let him in.”“why isn’t Second Brother home yet?”- capitalize the first letter of the sentence in the quotation marks | 2. “let him in.”“why isn’t Second Brother home yet?”- capitalize the first letter of the sentence in the quotation marks | ||
| Line 201: | Line 349: | ||
贾瑞听了这话,越发撞在心坎儿上,由不得又往前凑一凑,觑着眼看凤姐的荷包,又问:“戴着什么戒指?”凤姐悄悄的道:“放尊重些,别叫丫头们看见了。”贾瑞如听纶音佛语一般,忙往后退,凤姐笑道:“你该去了。”贾瑞道:“我再坐一坐儿,好狠心的嫂子!” | 贾瑞听了这话,越发撞在心坎儿上,由不得又往前凑一凑,觑着眼看凤姐的荷包,又问:“戴着什么戒指?”凤姐悄悄的道:“放尊重些,别叫丫头们看见了。”贾瑞如听纶音佛语一般,忙往后退,凤姐笑道:“你该去了。”贾瑞道:“我再坐一坐儿,好狠心的嫂子!” | ||
| − | Omen | + | Omen Merchant laughed," I have nothing to do these days. What if I come here everyday and sweep out your loneliness?" "" You are kidding. You won't be willing to come here."" If I ever told a lie in front of you, I would be stricken by the lightening and split into two halves! I heard the rumor before that you are a tough woman who tolerates no mistake. I was so frightened by that description of you that dared not to come. But now, finding you laughing and talking and caring about others, how can I be so indifferent to refuse to come here? Even if it is at the price of my death!" "You are a smart guy, much better than the two brothers of Prosperity Merchant. So handsome they are, I thought in their hearts they understand it, only to find them stupid and unable to understand other people," laughed Sister Phoenix. |
| − | The words struck the heart of Omen | + | The words struck the heart of Omen Merchant. He leaned forward and looked into Sister Phoenix's pocket. "What ring are you wearing?" he asked. Sister Phoenix said to him in a low voice," Pay attention to the courtesy. It is inappropriate to behave this way when the maids are around." Just like hearing the order form the emperor or the Buddha, Omen Merchant hurried to move backwards. "Time for you to go," Sister Phoenix smirked. "I'll only stay for another few minutes. What a tough woman you are!" Omen Merchant complained.--[[User:Tang Qizhou|Tang Qizhou]] ([[User talk:Tang Qizhou|talk]]) 08:51, 20 March 2021 (UTC) |
| + | |||
| + | 1“ finding you laughing and talking and caring about others, how can I be so indifferent to refuse to come here?”- finding you such a woman who also likes talking and laughing, so how can I refuse to come? | ||
| + | |||
| + | 2. "I thought in their hearts they understand it, only to find them stupid and unable to understand other people," -"I thought they should have understand it, but only to find them too dumb to understand other people," | ||
| + | |||
| + | 3.ring-rings --[[User:Teng Bixia|Teng Bixia]] ([[User talk:Teng Bixia|talk]]) 16:23, 23 March 2021 (UTC) | ||
=Téng Bìxiá 滕璧霞= | =Téng Bìxiá 滕璧霞= | ||
| Line 215: | Line 369: | ||
是过门风,空落落的;现是腊月天气,夜又长,朔风凛凛,侵肌裂骨,一夜几乎不曾冻死。 | 是过门风,空落落的;现是腊月天气,夜又长,朔风凛凛,侵肌裂骨,一夜几乎不曾冻死。 | ||
| − | + | Sister Phoenix whispered:" it is inconvenient for you to stay here for there are lots of people in daylight, coming and going.You just went back first and came here until night, waiting for me at west hallway." Hearing that, Omen Merchant asked quickly:" Do not trick me. But there ofen pass many people,and how to hide?" , as happy as getting rare treasure." Just take it easy. I have get servants off duty before midnight and there comes no man when doors are closed." Sister Phoenix said. | |
| − | Hearing it, Omen | + | Hearing it, Omen Merchant could not stopped smirking. He said goodbaye and leaved hurrily, thingking there must be a chance. When evening came, he found his way into the Rong House in the dark and entered the hall while the door was closed. He noticed no one coming or going in the dark, the door to the way of Grandma Merchant`s house was locked and only the door to the east was open. Omen Merchant listened sideways, just to find nobody.Suddenly there came a knock, which indicated the door to the east was closed. He was too anxious to dare not to make any noise.Only to quietly come out, he shut the door as firmly as covering an iron bucket. At this point, it was impossible to leave because of high walls in both south and north and no climbing if you want to jump. The house was too ventilated and empty; It was the twelfth lunar month when the night was long and the wind was strong, which invaded muscles and cracked bones. One would freeze to death if staying here for one night.--[[User:Teng Bixia|Teng Bixia]] ([[User talk:Teng Bixia|talk]]) 11:15, 27 April 2021 (UTC) |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Lady Phoenix whispered:" It is inconvenient for you to stay here for there are lots of people in daylight, coming and going. You just went back first and came here until night, waiting for me at the west hall." Hearing that, Omen Jia felt happy as if he had got the rare treasure. He asked her hurriedly:" Do not trick me. There are many people passing there often, so how can I hide?" Lady Phoenix answered," Just take it easy. I have set servants off duty before midnight and there will be no man when doors are closed." | ||
| + | |||
| + | On hearing it, Omen Jia could not stop smirking. He said goodbye and left hurriedly, thinking there must be a chance to get close to Lady Phoenix. When the evening came, he found his way into the Rong House in the dark and entered the hall while the door was closed. He noticed no one coming or going in the dark, the door to the way of Lady Jia`s house was locked and only the door to the east was open. Omen Jia listened sideways and found nobody coming. Suddenly there came a knock, which indicated the door to the east was closed just now. He was too anxious to make any noise. He had only to come out quietly and shut the door firmly like covering an iron bucket. At this point, it was impossible to leave because of high walls in both south and north nor to jump because of no places for climbing. The house was too ventilated and empty; It was the twelfth lunar month when the night was long and the wind was strong, which invaded muscles and cracked bones. One would freeze to death if staying here for one night.--[[User:Wang Chuyi|Wang Chuyi]] ([[User talk:Wang Chuyi|talk]]) 17:29, 23 March 2021 (UTC) | ||
=Wáng Chǔyí 王楚仪= | =Wáng Chǔyí 王楚仪= | ||
| Line 226: | Line 387: | ||
外非饮即赌,嫖娼宿妓,那里想到这段公案?因此也气了一夜。贾瑞也捻着一 | 外非饮即赌,嫖娼宿妓,那里想到这段公案?因此也气了一夜。贾瑞也捻着一 | ||
把汗,少不得回来撒谎,只说:“往舅舅家去的,天黑了,留我住了一夜。”代儒道:“自来出门,非禀我不敢擅出,如何昨日私自去了?据此也该打,何况是撒谎!”因此发狠按倒打了三四十板,还不许吃饭,令他跪在院内读文章,定要补出十天工课来方罢。贾瑞先冻了一夜,又遭了打,且饿着肚子,跪在风地里读文章,其苦万状。 | 把汗,少不得回来撒谎,只说:“往舅舅家去的,天黑了,留我住了一夜。”代儒道:“自来出门,非禀我不敢擅出,如何昨日私自去了?据此也该打,何况是撒谎!”因此发狠按倒打了三四十板,还不许吃饭,令他跪在院内读文章,定要补出十天工课来方罢。贾瑞先冻了一夜,又遭了打,且饿着肚子,跪在风地里读文章,其苦万状。 | ||
| + | |||
| + | Finally, when the morning came, an old lady opened the east gate first and then went to open the west gate. Omen Jia saw that she had turned around so he ran out with his shoulders in his arms. Fortunately, it was still early and no one had got up, Omen Jia ran all the way home from the back door. | ||
| + | Actually, Omen Jia's parents died early so that he was educated and nurtured by his grandparent—Jia Dairu. Jia Dairu strictly educated him on weekdays and did not allow Omen Jia to go out without permission, for fear that he would be admitted to drinking and gambling outside, which had a bad influence on his study. Now he suddenly found out that Jiarui hadn’t returned all night, so he concluded that he had been drinking, gambling outside, or staying in a brothel to play with the prostitutes. How can he imagine this will happen? He was angry all night. | ||
| + | Inevitably Omen Jia had to lie to his grandfather. He said: "I went to my uncle's house. It was dark. He kept me for the night." Dai Confucian said: "In the past, you wouldn't go out without telling me. Why did you go out alone yesterday? Only for this, you should be punished, let alone telling a lie!" So Jia Dairu severely hit Omen Jia for thirty or forty plates, did not allow him to eat, and made him kneel in the courtyard to study until he caught up on ten days of homework. Omen Jia had been frozen all night before, and now he was punished and starved, kneeling to read articles in the wind, very painful. | ||
| + | |||
| + | Finally, when the morning came, an old lady opened the east gate first and then went to open the west gate. Omen Jia saw that she had turned around so he ran out holding his shoulders. Fortunately, it was still early and no one had got up, so Omen Jia ran all the way home from the back door. Actually, Omen Jia's parents died early so that he was educated and nurtured by his grandparent—Jia Confucian. Jia Confucian usually strictly educated him and did not allow Omen Jia to go out without permission for fear that he would be admitted to drinking and gambling outside, which had a bad influence on his study. At this time he suddenly found that Omen Jia hadn’t returned all night, so he concluded that he had been drinking, gambling outside, or staying in a brothel to play with the prostitutes. How can he dare to expect that all of these would happen? Therefore, he was angry about his grandson’s mistakes all night. Omen Jia was nervous definitely and inevitably had to lie to his grandfather. He said: "I went to my uncle's house. He kept me for the night because of darkness." Dai Confucian said: "In the past, you wouldn't go out without informing me. Why did you go out alone yesterday? Only for this, you should be punished, let alone telling a lie!" So Jia Confucian severely hit Omen Jia with ferula for thirty or forty plates and did not allow him to eat, making him kneel in the courtyard to read articles until he caught up on ten days of homework. Omen Jia had been frozen all night before, and now he was punished physically and starved, kneeling to read articles in the wind. He was extremely painful. —[[User:Wang Jingyi|Wang Jingyi]] ([[User talk:Wang Jingyi|talk]]) 05:36, 24 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Finally, when the morning came, an old lady opened the east gate first and then went to open the west gate. Omen Merchant saw that she had turned around so he ran out with his shoulders in his arms. Fortunately, it was still early and no one had got up, Omen Merchant ran all the way home from the back door. | ||
| + | Actually, Omen Merchant's parents died early so that he was educated and nurtured by his grandparent—Merchant Confucianism. Merchant Confucianism strictly educated him on weekdays and did not allow Omen Merchant to go out without permission, for fear that he would be admitted to drinking and gambling outside, which had a bad influence on his study. Now he suddenly found out that Merchantrui hadn’t returned all night, so he concluded that he had been drinking, gambling outside, or staying in a brothel to play with the prostitutes. How can he imagine this will happen? He was angry all night. | ||
| + | Inevitably Omen Merchant had to lie to his grandfather. He said: "I went to my uncle's house. It was dark. He kept me for the night." Dai Confucianism said: "In the past, you wouldn't go out without telling me. Why did you go out alone yesterday? Only for this, you should be punished, let alone telling a lie!" So Merchant Confucianism severely hit Omen Merchant for thirty or forty plates, did not allow him to eat, and made him kneel in the courtyard to study until he caught up on ten days of homework. Omen Merchant had been frozen all night before, and now he was punished and starved, kneeling to read articles in the wind, very painful. | ||
| + | --[[User:Wang Chuyi|Wang Chuyi]] ([[User talk:Wang Chuyi|talk]]) 16:50, 27 April 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Wáng Jìngyí 王静怡= | =Wáng Jìngyí 王静怡= | ||
此时贾瑞邪心未改,再不想到凤姐捉弄他。过了两日,得了空,仍来找寻 | 此时贾瑞邪心未改,再不想到凤姐捉弄他。过了两日,得了空,仍来找寻 | ||
| Line 239: | Line 413: | ||
Omen Jia were always looking forward the coming of tonight. But by coincidence, the relatives came tonight and Omen Jia didn’t leave until he finished dinner. It was 5 p.m. that time. However, only after his grandfather had rested could he crept into Rong Mansion and hurried to the room on the passage to wait for Lady Phoenix. He waited anxiously like ants on a hot pan. But neither did he see a figure nor listen any sound. Then he scared and suspected constantly: Lady Phoenix would not come here and I would be frozen all night?--[[User:Wang Jingyi|Wang Jingyi]] ([[User talk:Wang Jingyi|talk]]) 05:00, 21 March 2021 (UTC) | Omen Jia were always looking forward the coming of tonight. But by coincidence, the relatives came tonight and Omen Jia didn’t leave until he finished dinner. It was 5 p.m. that time. However, only after his grandfather had rested could he crept into Rong Mansion and hurried to the room on the passage to wait for Lady Phoenix. He waited anxiously like ants on a hot pan. But neither did he see a figure nor listen any sound. Then he scared and suspected constantly: Lady Phoenix would not come here and I would be frozen all night?--[[User:Wang Jingyi|Wang Jingyi]] ([[User talk:Wang Jingyi|talk]]) 05:00, 21 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | At this time, Omen Jia still hadn’t corrected his evil intention, thus he little thought the trick of Lady Phoenix. After two days, Omen Jia was available to find Lady Phoenix again. Lady Phoenix complained his broken promises on purpose so that Omen Jia swore and vowed hurriedly. Lady Phoenix found that he had hurled himself willingly into the net. Therefore, she had to come up with another method to let him know his wrongness and made appointment with him again:” Don’t stay there tonight. Wait for me in the empty room on the passage behind my house. Remember, you should do nothing rashly. Omen Jia said:” Really?” Lady Phoenix said:” I am lazy to cheat you. If you don’t believe me, then do not come.” Omen Jia said:” I will come there, and come, and come, even if I should die for it!” Lady Phoenix said:” Now, you’d better go.” Omen Jia believed that everything would be OK tonight so he left soon. Lady Phoenix then arranged some people to set a trap for Omen Jia. | ||
| + | Omen Jia waited impatiently at home tonight. And by coincidence, the relatives came tonight and Omen Jia didn’t leave until he finished dinner. It was 5 p.m. that time. However, only after his grandfather had rested could he crept into Rong Mansion and hurried to the room on the passage to wait for Lady Phoenix. He waited anxiously like ants on a hot pan. But neither did he see a figure nor listen any sound. Then he scared and suspected constantly: Would Lady Phoenix come here tonight? Or shall I be frozen for another night?--[[User:Wang Qinyu|Wang Qinyu]] ([[User talk:Wang Qinyu|talk]]) 11:19, 23 March 2021 (UTC) | ||
=Wáng Qìnyú 王沁瑜= | =Wáng Qìnyú 王沁瑜= | ||
| Line 249: | Line 426: | ||
Omen Jia just made a blind guess, only seeing a person in the black shadow. He then thought that was Lady Phoenix without asking. When the person had just arrived in front Omen Jia, he held her like a hungry tiger pouncing on its prey or a cat catching the mice, and yelled:” My dear sister, I’ve been waiting you for a long time!” With this he carried the person to the bed in the house, then kissed, took off his pants and shouted,” Daddy”, “Mommy”. The person was just silent. Omen Jia took off his pants. His penis became hard and he wanted to push in. Suddenly, the lights flashing, he saw only Rose Jia holding a candlestick. Rose Jia asked:” Who was in the house?”, only hearing the person on the bed laughed, “Uncle Omen wanted to bed me!” | Omen Jia just made a blind guess, only seeing a person in the black shadow. He then thought that was Lady Phoenix without asking. When the person had just arrived in front Omen Jia, he held her like a hungry tiger pouncing on its prey or a cat catching the mice, and yelled:” My dear sister, I’ve been waiting you for a long time!” With this he carried the person to the bed in the house, then kissed, took off his pants and shouted,” Daddy”, “Mommy”. The person was just silent. Omen Jia took off his pants. His penis became hard and he wanted to push in. Suddenly, the lights flashing, he saw only Rose Jia holding a candlestick. Rose Jia asked:” Who was in the house?”, only hearing the person on the bed laughed, “Uncle Omen wanted to bed me!” | ||
| + | |||
Omen Jia had a look and discovered the person was Lotus Jia. He was so shamed that he found nowhere to hide himself. And he didn’t know how to deal with this situation, so his turned around and ran. Rose Jia seized him and said:” Halt! Lady Phoenix had told to Madame that you took liberties with her and she used a plan of slowing down to let you wait there. Madame almost died of angry, so she commanded me to catch you. Come and see Madame with me!” After hearing this, Omen Jia was scared out of his wits, and said:” Dear nephew! Just say that you didn’t see me. I will thank you with heavily reward tomorrow.” | Omen Jia had a look and discovered the person was Lotus Jia. He was so shamed that he found nowhere to hide himself. And he didn’t know how to deal with this situation, so his turned around and ran. Rose Jia seized him and said:” Halt! Lady Phoenix had told to Madame that you took liberties with her and she used a plan of slowing down to let you wait there. Madame almost died of angry, so she commanded me to catch you. Come and see Madame with me!” After hearing this, Omen Jia was scared out of his wits, and said:” Dear nephew! Just say that you didn’t see me. I will thank you with heavily reward tomorrow.” | ||
| + | |||
| + | Just then a dark figure appeared. Sure that it was Lady Phoenix, he threw caution to the winds and barely had the figure stepped through the door than he flung himself on it like a ravenous tiger, or a cat pouncing on a mouse. “Dearest!” he cried. “I nearly died of longing.” With this he carried the person to the bed in the house, then kissed, took off his pants and shouted,” Daddy”, “Mommy”. The person was just silent. Omen Jia took off his pants. His penis became hard and he wanted to push in. Suddenly, the lights flashing, he saw only Rose Jia holding a candlestick. Rose Jia asked:” Who was in the house?”, only hearing the person on the bed laughed, “Uncle Omen wanted to bed me!” | ||
| + | |||
| + | Omen Jia had a look and discovered the person was Lotus Jia. He was so shamed that he found nowhere to hide himself. And he didn’t know how to deal with this situation, so his turned around and ran. Rose Jia seized him and said:” Halt! Lady Phoenix had told to Madame that you took liberties with her and she used a plan of slowing down to let you wait there. Madame almost died of angry, so she commanded me to catch you. Come and see Madame with me!” After hearing this, Omen Jia was scared out of his wits, and said:” Dear nephew! Just say that you didn’t see me. I will thank you with heavily reward tomorrow.”--[[User:Wang Zihan|Wang Zihan]] ([[User talk:Wang Zihan|talk]]) 07:54, 31 March 2021 (UTC)Wang Zihan | ||
| + | |||
| + | Just then a dark figure appeared. Sure that it was Sister Phoenix, he threw caution to the winds and barely had the figure stepped through the door than he flung himself on it like a ravenous tiger, or a cat pouncing on a mouse. “Dearest!” he cried. “I nearly died of longing.” With this he carried the person to the bed in the house, then kissed, took off his pants and shouted,” Daddy”, “Mommy”. The person was just silent. Omen Merchant took off his pants. His penis became hard and he wanted to push in. Suddenly, the lights flashing, he saw only Rose Merchant holding a candlestick. Rose Merchant asked:” Who was in the house?”, only hearing the person on the bed laughed, “Uncle Omen wanted to bed me!” | ||
| + | |||
| + | Omen Merchant had a look and discovered the person was Prosperity Merchant. He was so shamed that he found nowhere to hide himself. And he didn’t know how to deal with this situation, so his turned around and ran. Rose Merchant seized him and said:” Halt! Lady Phoenix had told to Madame that you took liberties with her and she used a plan of slowing down to let you wait there. Madame almost died of angry, so she commanded me to catch you. Come and see Madame with me!” After hearing this, Omen Merchant was scared out of his wits, and said:” Dear nephew! Just say that you didn’t see me. I will thank you with heavily reward tomorrow.”--[[User:Wang Qinyu|Wang Qinyu]] ([[User talk:Wang Qinyu|talk]]) 05:15, 28 April 2021 (UTC) | ||
=Wáng Zǐhán 王子涵= | =Wáng Zǐhán 王子涵= | ||
| Line 259: | Line 445: | ||
或遇见了人,连我也不好。等我先去探探,再来领你。这屋里你还藏不住,少时 | 或遇见了人,连我也不好。等我先去探探,再来领你。这屋里你还藏不住,少时 | ||
就来堆东西,等我寻个地方。” | 就来堆东西,等我寻个地方。” | ||
| + | Jia Qiang said, "It worth nothing of letting you go. I only wonder how much you give to thank me. Besides, the spoken word flies, so you have to write a receipt for the loan." "How can I write it down?" asked Ja Rui. Jia Qiang said, "It's all right to write that you borrowed so much silver from the bank to pay a gambling debt." "That's easy, too," said Ja Rui. Jia Qiang disappeared for a moment and promptly returned with writing materials and ordered Jia Rui to write and sign an I. O. U. for 50 taels which Jia Qiang pocketed. When he urged Jia Rong to leave, however, the latter at first absolutely refused and threatened to lay the matter before the whole clan the next morning, Jia Rui kowtowed to him in desperation. However, with Jia Qiang mediating between them, he was forced to write another I. O. U. for fifty taels of silver. | ||
| + | “I'll get the blame if you're seen leaving," said Jia Qiang. “The Lady Dowager's gate is closed, and the Second Master is in the hall looking over the things which have arrived from Jinling, so you can't get out that way. You'll have to go through the back gate. But if anyone meets you I'll be finished too. Let me sce if the coast is clear. You can't hide here, they'll be bringing stuff in presently. I'll find you somewhere to wait.--[[User:Wang Zihan|Wang Zihan]] ([[User talk:Wang Zihan|talk]]) 08:48, 9 June 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | Jia Qiang said, "It worth nothing of letting you go. I only wonder how much you are willing to pay. Besides, the spoken word flies, I must have it down in writing." "How can I write it down?" asked Ja Rui. Jia Qiang said, "Just write that you borrowed so much silver from the bank to pay a gambling debt." "All right," said Ja Rui. Jia Qiang disappeared for a moment and promptly returned with writing materials and ordered Jia Rui to write and sign an I. O. U. for 50 taels which Jia Qiang pocketed. When he urged Jia Rong to leave, however, the latter at first absolutely refused and threatened to lay the matter before the whole clan the next morning, Jia Rui kowtowed to him in desperation. However, with Jia Qiang mediating between them, he was forced to write another I. O. U. for fifty taels of silver. | ||
| + | “I'll get the blame if you're seen leaving," said Jia Qiang. “The Lady Dowager's gate is closed, and the Second Master is in the hall looking over the things which have arrived from Jinling, so you can't get out that way. You'll have to go through the back gate. But if anyone meets you I'll be finished too. Let me see if the coast is clear. You can't hide here, they'll be bringing stuff in presently. I'll find you somewhere to wait.”—[[User:Wu Siyi|Wu Siyi]] ([[User talk:Wu Siyi|talk]]) 11:57, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Wǔ Sīyí 伍斯仪= | =Wǔ Sīyí 伍斯仪= | ||
说毕,拉着贾瑞,仍息了灯,出至院外,摸着大台阶底下,说道:“这窝儿里好,只蹲着,别哼一声,等我来再走。”说毕,二人去了。 | 说毕,拉着贾瑞,仍息了灯,出至院外,摸着大台阶底下,说道:“这窝儿里好,只蹲着,别哼一声,等我来再走。”说毕,二人去了。 | ||
| Line 268: | Line 460: | ||
After saying so, he blew up the light and dragged Jia Rui out to the foot of some steps in the yard. “Here’s a good place,” he whispered. “Squat down there until we come back and don’t make a sound.” As the two people left. | After saying so, he blew up the light and dragged Jia Rui out to the foot of some steps in the yard. “Here’s a good place,” he whispered. “Squat down there until we come back and don’t make a sound.” As the two people left. | ||
Jia Rui squatted obediently at the foot of the steps. He was thinking over his predicament when he heard a splash above him and a bucket of fecal matter was emptied over his head. He couldn’t stand it and cried, but he clapped one hand over his mouth and made not other sound, though covered with filth from head to foot and shivering with cold. Then Jia Qiang hurried over calling: “Quick! Run!” At this reprieve, Jia Rui bolted through the back door to his home. By now the trid watch had sounded, and he had to knock at the gate. The servant who opened it wanted to know how he came to be in such a state. “I fell into a cesspool in the dark,” lied Jia Rui. Back in his own room he stripped off his clothes and washed. Only then did he realized with rage the trick Xifeng had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her. There was no sleep for him that night. Afterwards,although he still longed for Xifeng, he steered clear of the Rong Mansion. | Jia Rui squatted obediently at the foot of the steps. He was thinking over his predicament when he heard a splash above him and a bucket of fecal matter was emptied over his head. He couldn’t stand it and cried, but he clapped one hand over his mouth and made not other sound, though covered with filth from head to foot and shivering with cold. Then Jia Qiang hurried over calling: “Quick! Run!” At this reprieve, Jia Rui bolted through the back door to his home. By now the trid watch had sounded, and he had to knock at the gate. The servant who opened it wanted to know how he came to be in such a state. “I fell into a cesspool in the dark,” lied Jia Rui. Back in his own room he stripped off his clothes and washed. Only then did he realized with rage the trick Xifeng had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her. There was no sleep for him that night. Afterwards,although he still longed for Xifeng, he steered clear of the Rong Mansion. | ||
| + | |||
| + | After saying so, he blew up the light and dragged Omen Jia out to the foot of some steps in the yard. “Here’s a good place,” he whispered. “Squat down there until we come back and don’t make a sound.” As the two people left. Omen Jia squatted obediently at the foot of the steps. He was thinking over his predicament when he heard a splash above him and a bucket of fecal matter was emptied over his head. He could not stand it and cried, but he clapped one hand over his mouth and made not other sound, though covered with filth from head to foot and shivering with cold. Then Fake Tough hurried over calling: “Quick! Run!” At this reprieve, Omen Jia bolted through the back door to his home. By now the trid watch had sounded, and he had to knock at the gate. The servant who opened it wanted to know how he came to be in such a state. “I fell into a cesspool in the dark,” lied Propitious Zhou. Back in his own room he stripped off his clothes and washed. Only then did he realized with rage the trick Sister Phoenix had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her. There was no sleep for him that night. Afterwards,although he still longed for Sister Phoenix, he steered clear of the Rong Mansion.—[[User:Wu Siyi|Wu Siyi]] ([[User talk:Wu Siyi|talk]]) 08:02, 25 April 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | 1.Only then did he realized with rage the trick Sister Phoenix had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her. →Only then did he realize with rage the trick Sister Phoenix had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her. | ||
| + | |||
| + | 2.There was no sleep for him that night.→That was a sleepless night.--[[User:Wu Xinxin|Wu Xinxin]] ([[User talk:Wu Xinxin|talk]]) 05:21, 16 June 2021 (UTC) | ||
=Wú Xīnxīn 吴欣欣= | =Wú Xīnxīn 吴欣欣= | ||
| Line 276: | Line 474: | ||
因后来吃“独参汤”,代儒如何有这力量,只得往荣府里来寻。王夫人命凤姐秤 | 因后来吃“独参汤”,代儒如何有这力量,只得往荣府里来寻。王夫人命凤姐秤 | ||
二两给他。 | 二两给他。 | ||
| + | |||
| + | Prosperity Merchant and her sister often came to ask for money. He was full of fears lest his grandfather should come to know everything. His passion for Splendid Phoenix King was, in fact, already a burden hard to bear, and when, moreover, the troubles of debts were superadded to his tasks, which were also during the whole day arduous, he, a young man of about twenty, as yet unmarried, and a prey to constant cravings for Splendid Phoenix King, which were difficult to gratify, could not avoid giving way, to a great extent, to such evil habits as exhausted his energies. | ||
| + | He had been frozen twice in a row, so that with the attacks received time and again from all sides,he unconsciously soon contracted an organic disease. | ||
| + | In his heart inflammation set in; his mouth lost the sense of taste; his feet got as soft as cotton from weakness; his eyes stung, as if there were vinegar in them. At night, he burnt with fever. During the day, he was repeatedly under the effects of lassitude. Perspiration was profuse, while with his expectorations of phlegm, he brought up blood. The whole number of these several ailments came upon him, before the expiry of a year, in course of time, he had not the strength to bear himself up. | ||
| + | All of a sudden, he became ill, and with his eyes, albeit closed, his spirit would be still plunged in confused dreams, while his mouth would be full of nonsense and he would be subject to strange starts. | ||
| + | Every kind of doctor was asked to have a try, and every treatment had recourse to; and,though of such medicines as cinnamon, aconitum seeds, turtle shell, Ophiopogon, Yue-chue herb, and the like, he took several tens of catties, he nevertheless experienced no change for the better; so that by the time the twelfth moon drew once again to an end, and spring returned, this illness had become still more serious. | ||
| + | Dairu was very much concerned, and invited doctors from different places to attend to him, but none of them could do him any good. And as later on, he had to take nothing else but decoctions of pure ginseng, Dairu could not of course afford it. Having no other help but to come over to the Jung mansion, and make requisition for some, Lady King asked Splendid Phoenix King to weigh two taels of it and give it to him. | ||
| + | 1."Prosperity Merchant and her sister"→“his sister”2.--[[User:Yao Yang|Yao Yang]] ([[User talk:Yao Yang|talk]]) 14:42, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Yāo Yáng 么阳= | =Yāo Yáng 么阳= | ||
凤姐回说:“前儿新近替老太太配了药,那整的太太又说留着送杨提督的太太配药,偏偏昨儿我已着人送了去了。”王夫人道:“就是咱们这边没了,你打发个人往那边你婆婆处问问,或是你珍大哥哥那里有,寻些来,凑着给人家,吃好了,救人一命,也是你们的好处。”凤姐应了,也不遣人去寻,只将些渣末凑了几钱,命人进去。只说:“太太送来的,再也没了。”然后向王夫人只说:“都寻了来,共凑了有二两送去。” | 凤姐回说:“前儿新近替老太太配了药,那整的太太又说留着送杨提督的太太配药,偏偏昨儿我已着人送了去了。”王夫人道:“就是咱们这边没了,你打发个人往那边你婆婆处问问,或是你珍大哥哥那里有,寻些来,凑着给人家,吃好了,救人一命,也是你们的好处。”凤姐应了,也不遣人去寻,只将些渣末凑了几钱,命人进去。只说:“太太送来的,再也没了。”然后向王夫人只说:“都寻了来,共凑了有二两送去。” | ||
| Line 282: | Line 489: | ||
足道人来化斋,只称专治冤业之症。贾瑞偏生在内听了,直着声叫喊,说:“快去请进那位菩萨来救命!”一面在枕头上叩首。众人只得带了那道士进来。贾瑞 | 足道人来化斋,只称专治冤业之症。贾瑞偏生在内听了,直着声叫喊,说:“快去请进那位菩萨来救命!”一面在枕头上叩首。众人只得带了那道士进来。贾瑞 | ||
一把拉住,连叫“菩萨救我!” | 一把拉住,连叫“菩萨救我!” | ||
| + | XiFeng replys:" The medicine for the Lady Dowager has been made recently, the entire one should leave for the Chief Commander Yang's wife as a gift. Unfortunately, I have sent it yesterday." Lady Wang says:" There is no more ginsengs in ours.You can dispatch someone to ask your mother-in-law ,or Brother Zhen, for them. Only needed a few, if he recovers, that will be your credit." Xifeng agree to her face, but not follow it later. She just finds some bits of ginsengs to him and says:"That's what Lady Wang sent, nothing else." Then she replies to Lady Wang, only saying:" All ginsengs have been collected, which weight two monmes." Jia Rui is crazily anxious now, almost having any medicine he could find, which only wastes his money but not useful at all. One day, a lame Taoist begs his food here and professes that he is very professional in difficult diseases. Jia Rui happens to hear his words in the house, immidiately crying out:" Hurry up! The bodhisattva comes to my rescue.".Meantime, he is kotowing on the pillow. So people around have to bring the Taoist in. Jia Rui takes by him, clamoring:" Save me, please, bodhisattva!" | ||
| + | Sister Feng replied, “The medicine for the Lady was prepared recently, so the entire one should be left for the Chief Commander Yag’s wife as a gift. Unfortunately, I already delivered it yesterday.” Lady Queen said, “There is no more ginsengs in ours. You can dispatch someone to ask your mother in law, or your brother, Mr. Zhen. If he recovered with just a few, that would be your credit.” Sister Feng agreed with her when she was there, but did not actually do it, just giving a few ginsengs to him, saying, “That’s what Lady Queen sent to you, nothing more.” But what she said to Lady Queen was, “All ginsengs have been collected, totally weighting two monies.” Having found no medicine but only wasting his money, Jia Rui became extremely anxious. | ||
| + | One day, a lame Taoist professed that Jia Rui was in ill disease, when the Taoist was begging on the street and passing the house. Jia Rui happened to hear his words and shouted, “Hurry up! The bodhisattva is coming to rescue me.” Meanwhile, he kotowed on the hassock. So the servants around brought the Taosit in. Jia Rui took his hands and clamored, “Oh, god, please save me!”——[[User:Yi Mingxia|Yi Mingxia]] ([[User talk:Yi Mingxia|talk]]) | ||
| + | Splendid Phoenix replied, “The medicine for the Lady was prepared recently, so the entire one should be left for the Chief Commander Yag’s wife as a gift. Unfortunately, I already delivered it yesterday.” Lady King said, “There is no more ginsengs in ours. You can dispatch someone to ask your mother in law, or your brother, Mr. Zhen. If he recovered with just a few, that would be your credit.” Sister Phoenix agreed with her when she was there, but did not actually do it, just giving a few ginsengs to him, saying, “That’s what Lady King sent to you, nothing more.” But what she said to Lady King was, “All ginsengs have been collected, totally weighting two monies.” Having found no medicine but only wasting his money, Omen Merchant became extremely anxious. | ||
| + | One day, a lame Taoist professed that Omen Merchant was in ill disease, when the Taoist was begging on the street and passing the house. Omen Merchant happened to hear his words and shouted, “Hurry up! The bodhisattva is coming to rescue me.” Meanwhile, he kotowed on the hassock. So the servants around brought the Taosit in. Omen Merchant took his hands and clamored, “Oh, god, please save me! | ||
| + | --[[User:Yao Yang|Yao Yang]] ([[User talk:Yao Yang|talk]]) 06:45, 27 April 2021 (UTC) | ||
| + | |||
=Yì Míngxiá 易明霞= | =Yì Míngxiá 易明霞= | ||
那道上叹道:“你这病非药可医。我有个宝贝与你,你天天看此时,命可保矣。”说毕,从搭裢中取正反面皆可照人的镜子来,背上面錾着“风月宝鉴”四字。递与贾瑞道:“这物出白太虚幻境空灵殿上,警幻仙子所制,专治邪思妄动之症,有济世保生之功。所以带他到世上来,单与那些聪明杰俊、风雅王孙等看照。千万不可照正面,只照他的背面,要紧,要紧!三日后吾来收取,管叫你好了。”说毕,徜徉而去,众人苦留不住。 | 那道上叹道:“你这病非药可医。我有个宝贝与你,你天天看此时,命可保矣。”说毕,从搭裢中取正反面皆可照人的镜子来,背上面錾着“风月宝鉴”四字。递与贾瑞道:“这物出白太虚幻境空灵殿上,警幻仙子所制,专治邪思妄动之症,有济世保生之功。所以带他到世上来,单与那些聪明杰俊、风雅王孙等看照。千万不可照正面,只照他的背面,要紧,要紧!三日后吾来收取,管叫你好了。”说毕,徜徉而去,众人苦留不住。 | ||
| Line 289: | Line 503: | ||
“道士混账!如何吓我!我倒再照照正面是什么?”想着,便将正面一照,只见 | “道士混账!如何吓我!我倒再照照正面是什么?”想着,便将正面一照,只见 | ||
凤姐站在里面点手儿叫他。 | 凤姐站在里面点手儿叫他。 | ||
| + | The Taoist said with a sigh, “No medicine could cure your disease. But luckily, there is a treasure for you. You will be rescued by looking at it every day.” After that, he took out a mirror which mirrored people on both sides and was carved “Feng Yue Bao Jian”(Windy, Moony, Treasured Mirror). Handing it to Jia Rui(Mr. Auspice), he said, “This was made by a faery by the name of Alarming Illusion in Illusory Land of Great Void at Intangible Palace, extremely effective at curing diseases and saving lives, especially good at curing paranoia and monomania. Hence, it can only be looked into by those intelligent heroes and refined nobles when it is brought to the world. Bearing it in mind, only the back of the mirror is available to be looked into, and the front of the mirror must never be looked into. That matters! That does matter! After three days, I am going to take it and I promise you will be fine.” After talking, he strolled away, not staying for a minute though others tried hard to require him to stay there. | ||
| + | Jia Rui got the mirror, thinking that “The Taoist is interesting. Why not have a try?” Then, Omen Merchant picked the mirror up and looked into the back side of the mirror, only to see a human skeleton in it. Haunted greatly by it, Omen Merchant covered it up, cursing, “what a Bastard! How could it have frightened me? I will have a glance at the front of the mirror.” With this thought, he looked into the front of the mirror, seeing that Sister Feng, in the mirror, was calling him coquettishly. | ||
| + | |||
| + | The Taoist rejoined gravely, “No medicine could cure your disease. But luckily, I can give you a precious object, which will save your life if you look at it every day.” After that, he took out a mirror which mirrored people on both sides and was carved “Feng Yue Bao Jian”(Windy, Moony, Treasured Mirror). Handing it to Omen Merchant, he said, “This was made by a faery by the name of Alarming Illusion in Illusory Land of Great Void at Intangible Palace, extremely effective at curing diseases and saving lives, especially good at curing paranoia and monomania. Hence, it can only be looked into by those intelligent heroes and refined nobles when it is brought to the world. Bearing it in mind, only the back of the mirror is available to be looked into, and the front of the mirror must never be looked into. Remember that on no account look into the front! After three days, I shall come back for it, by when you should be fine.” Then he strode off before anyone could stop him. | ||
| + | Omen Merchant got the mirror, thinking that “The Taoist is interesting. Why not have a try?” Then, Omen Merchant picked the mirror up and looked into the back side of the mirror, only to see a human skeleton in it. Haunted greatly by it, Omen Merchant covered it up, cursing, “what a Bastard! How could it have frightened me? But let me see what’s on the front of the mirror.” With this thought, he looked into the front of the mirror and there inside stood Splendid Phoenix King, beckoning to him. --[[User:Yuan Jing|Yuan Jing]] ([[User talk:Yuan Jing|talk]]) 10:42, 23 March 2021 (UTC) | ||
| + | |||
| + | The Taoist said with a sigh, “No medicine could cure your disease. But luckily, there is a treasure for you. You will be rescued by looking at it every day.” After that, he took out a mirror which mirrored people on both sides and was carved “Feng Yue Bao Jian”(Windy, Moony, Treasured Mirror). Handing it to Omen Merchant(Mr. Auspice), he said, “This was made by a faery by the name of Alarming Illusion in Illusory Land of Great Void at Intangible Palace, extremely effective at curing diseases and saving lives, especially good at curing paranoia and monomania. Hence, it can only be looked into by those intelligent heroes and refined nobles when it is brought to the world. Bearing it in mind, only the back of the mirror is available to be looked into, and the front of the mirror must never be looked into. That matters! That does matter! After three days, I am going to take it and I promise you will be fine.” After talking, he strolled away, not staying for a minute though others tried hard to require him to stay there. Omen Merchant got the mirror, thinking that “The Taoist is interesting. Why not have a try?” Then, Omen Merchant picked the mirror up and looked into the back side of the mirror, only to see a human skeleton in it. Haunted greatly by it, Omen Merchant covered it up, cursing, “what a Bastard! How could it have frightened me? I will have a glance at the front of the mirror.” With this thought, he looked into the front of the mirror, seeing that Sister Feng, in the mirror, was calling him coquettishly.----[[User:Yi Mingxia|Yi Mingxia]] ([[User talk:Yi Mingxia|talk]]) | ||
| + | |||
=Yuán Jìng 袁静= | =Yuán Jìng 袁静= | ||
贾瑞心中一喜,荡悠悠觉得进了镜子,与凤姐云雨一番,凤姐仍送他出来。到了床上,“嗳哟”了一声,一睁眼,镜子从新又掉过来,仍是反面立着一个骷髅。贾瑞自觉汗津津的,底下已遗了一滩精。心中到底不足,又翻过正面来,只见凤姐还招手叫他,他又进去,如此三四次。到了这次,刚要出镜子来,只见两个人走来,拿铁锁把他套住,拉了就走。贾瑞叫道:“让我拿了镜子再走……”只说这句,就再不能说话了。 | 贾瑞心中一喜,荡悠悠觉得进了镜子,与凤姐云雨一番,凤姐仍送他出来。到了床上,“嗳哟”了一声,一睁眼,镜子从新又掉过来,仍是反面立着一个骷髅。贾瑞自觉汗津津的,底下已遗了一滩精。心中到底不足,又翻过正面来,只见凤姐还招手叫他,他又进去,如此三四次。到了这次,刚要出镜子来,只见两个人走来,拿铁锁把他套住,拉了就走。贾瑞叫道:“让我拿了镜子再走……”只说这句,就再不能说话了。 | ||
| Line 296: | Line 518: | ||
精。这才忙着穿衣抬床,代儒夫妇哭的死去活来,大骂道士:“是何妖镜!若不 | 精。这才忙着穿衣抬床,代儒夫妇哭的死去活来,大骂道士:“是何妖镜!若不 | ||
毁此镜,遗害人世不小。” | 毁此镜,遗害人世不小。” | ||
| − | In delight, | + | In delight, Omen Jia wandered as if by magic into the mirror, where he indulged with his beloved in the sport of cloud and rain, after which she saw him out. He found himself back in his bed and opened his eyes with a cry. The mirror had slipped from his hands and the side with the skeleton was exposed again. Although sweating profusely after his wet dream, the young man was not satisfied. He turned the mirror over again, Phoenix King beckoned to him as before, and he went in. But after this had happened four times and he was about to leave her for the fourth time, two men came up, fastened iron chains upon him and proceeded to drag him away. He cried out, “Let me taking the mirror with me!” These were the last words he uttered. The attendants had simply observed him look into the mirror, let it fall then open his eyes and pick it up again. This time, however, when the mirror fell, he did not stir. They pressed round and saw that he had breathed his last. The sheet under his thighs was cold and wet with seminal fluid. At once they laid him out and made ready the bier, while his grandparents gave way to uncontrollable grief and cursed the Taoist. “This devilish mirror!” Confucianism Jia swore, “It must be destroyed before it does any more harm.”--[[User:Yuan Jing|Yuan Jing]] ([[User talk:Yuan Jing|talk]]) 14:25, 19 March 2021 (UTC) |
| + | |||
| + | In delight, he wandered as if going into the mirror magically, where he indulged with his beloved in the sport of cloud and rain. After that she sent him out. He found himself back in his bed and opened his eyes with a cry "Aiyo". The mirror had slipped from his hand and the side with the skeleton exposed again. Although sweating profusely after his wet dream, the young man was not satisfied. He turned the mirror over again and Xifeng beckoned to him as before, so he went in. But after this had happened four times and he was about to leave her for the fourth time, two men came up, fastened iron chains upon him and proceeded to drag him away. He cried out, “Let me taking the mirror with me!” These were the last words he uttered. The attendants had simply observed him look into the mirror, let it fall then open his eyes and pick it up again. This time, however, when the mirror fell, he did not stir. They pressed round and saw that he had breathed his last. The sheet under his thighs was cold and wet with seminal fluid. At once they laid him out and made ready the bier, while his grandparents gave way to uncontrollable grief and cursed the Taoist. “This devilish mirror!” Jia Dairu swore, “It must be destroyed before it does any more harm.--[[User:Zhao Ke|Zhao Ke]] ([[User talk:Zhao Ke|talk]]) 23:15, 23 March 2021 (UTC) | ||
=Zhào Kē 赵轲 Mr.= | =Zhào Kē 赵轲 Mr.= | ||
| Line 311: | Line 535: | ||
| − | + | He asked servants to set fire to it. Then they heard a voice from the sky, "Who asks you to see the front? You believe the false as the truth by yourselves, why do you burn me?" Suddenly they saw the mirror flew through the sky. When Jia Dairu ran out the door, the only person he could see is the lame holy man, saying, "Who ruined ''FengYueBaJjian''?". Then he snatched the mirror and went away on winds. | |
Now Jia Dairu dealt with the funeral, telling it to everywhere. After three days they started to recite scriptures and after seven days they carried a coffin to the cemetery, Tiejia Temple, and later bring it back to its native place. At this moment people of Jia came together to express condolences. Rong Mansion sent twenty silvers and Jia Zheng, Ning Mansion's Jia Zhen were the same, while other people sent one, two, three, four slivers which are not the same because of their different treasures. Besides there was others who studied together made a raise to sent about twenty slivers. Though Jia Diaru's family was poor, after getting such a help, it had finished the funeral with abundant sources. | Now Jia Dairu dealt with the funeral, telling it to everywhere. After three days they started to recite scriptures and after seven days they carried a coffin to the cemetery, Tiejia Temple, and later bring it back to its native place. At this moment people of Jia came together to express condolences. Rong Mansion sent twenty silvers and Jia Zheng, Ning Mansion's Jia Zhen were the same, while other people sent one, two, three, four slivers which are not the same because of their different treasures. Besides there was others who studied together made a raise to sent about twenty slivers. Though Jia Diaru's family was poor, after getting such a help, it had finished the funeral with abundant sources. | ||
| Line 319: | Line 543: | ||
| + | He asked servants to set fire to it. Then they heard a voice from the sky, "Who asks you to see the front? You believe the false as the truth by yourselves, why do you burn me?" Suddenly they saw the mirror flew through the sky. When he ran out the door, the only person he could see is the lame holy man, saying, "Who ruined ''Wind and Moon Book''?". Then he snatched the mirror and went away on winds. | ||
| + | Now his dealt with the funeral, telling it to everywhere. After three days they started to recite scriptures and after seven days they carried a coffin to the cemetery, Iron Jail Temple, and later bring it back to its native place. At this moment people of Merchant came together to express condolences. Prosperity Merchant sent twenty silvers and Master Merchant, Peace Mansion's Treasure Merchant were the same, while other people sent one, two, three, four slivers which are not the same because of their different treasures. Besides there was others who studied together made a raise to sent about twenty slivers. Though his family was poor, after getting such a help, it had finished the funeral with abundant sources. | ||
| − | + | But at the end of the winter, because of Forest Sea-like's serious disease, Mascara Jade was asked to go home by a sent letter. Grandma Merchant heard about this and became more worried. She helped Mascara Jade to puck up busily.--[[User:Zhao Ke|Zhao Ke]] ([[User talk:Zhao Ke|talk]]) 13:28, 26 April 2021 (UTC) | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Latest revision as of 08:48, 16 June 2021
Homework 3 from Mar 17 for Mar 24, 2021
Quicklinks: Course Homepage. Joint translation terms Homework 1, Mar 3 Chapters 1-4, 2, Mar 10 Chapters 6-7, 3, Mar 17 Chapters 11-13, 4, Mar 24 Chapters 15-17, 5, Mar 31 Chapters 4-7, 6, Apr 7 Chapters 8-10, 7, Apr 14 Chapters 13-15 , 8, Apr 21 Chapters 17-19etc.
《红楼梦》程甲本
Please find the most beautiful translations of names and jointly agree to use them. Please also list common terms and joint translation here:
- Jia Baoyu = Precious Jade
- Jia Yucun = Rain Village
- Lin Daiyu = Mascara Jade
- Zhen Shiyin = Hide-the-facts
- ...(everybody please add more here)
Bào Qìnwén 鲍沁雯
第十一回 庆寿辰宁府排家宴 见熙凤贾瑞起淫心
话说是日贾敬的寿辰,贾珍先将上等可吃的东西,稀奇的果品,装了十六大 捧盒,着贾蓉带领家下人选与贾敬去,向贾蓉说道:“你留神看太爷喜欢不喜欢, 你就行了礼起来,说:‘父亲遵太爷的话,不敢前来,在家里率领合家都朝上行了礼了。’”贾蓉昕罢,即率领家人去了。
这里渐渐的就有人来。先是贾琏、贾蔷来看了各处的座位,并问:“有什么玩意儿没有?”家人答道:“我们爷算计,本来请太爷今日来家,所以并未敢预备玩意儿。前日听见太爷不来了,现叫奴才们找了一班小戏儿并一档子打十番的,都在园子里戏台上预备着呢。” Jia Esteem's Birthday ls Celebrated in the Ning Mansion Jia Omen Lusts after Meeting Sunny Feng Jia Esteem’s birthday had now arrived. Jia Treasure had six large hampers filled with selected delicacies and rare fruit and sent Jia Lotus with some servants to deliver them to Jia Esteem. “Make sure your grandfather’s agreeable before you pay your respects,” he cautioned his son. “Tell him that to comply with his wishes I’ve not ventured to go, but I am assembling the whole family here to honor him." After Jia Lotus had left the guests began to arrive gradually. First came Jia Chain and Jia Rose. Observing the seating arrangements, they asked what entertainment was to be offered. "His Lordship originally planned to invite the old master, so he didn’t prepare any theatricals, said the servants. “But the day before yesterday, when he heard that the old gentleman wouldn’t be coming, he got us to hire some young actors and musicians. They' re getting ready now on the stage in the garden."
Jia Esteem's Birthday ls Celebrated in the Ning Mansion
Jia Omen Lusts after Meeting Sunny Feng
Jia Esteem’s birthday arrived. Jia Treasure had six large hampers filled with selected delicacies and rare fruit and sent Jia Lotus with some servants to deliver them to Jia Esteem. “Pay attention to that whether your grandfather likes it or not before you pay your respects,” he cautioned his son: “tell him that to comply with his wishes your father will not venture to go, but you are assembling the whole family here to honor him." After Jia Lotus had left the guests began to arrive gradually. First came Jia Chain and Jia Rose. Observing the seating arrangements, they asked what entertainment was to be offered. "Our Lordship originally planned to invite the old master, so he didn’t prepare any theatricals,” said the servants. “But the day before yesterday, when he heard that the old gentleman wouldn’t be coming, he got us to hire some young actors and musicians. They' re getting ready now on the stage in the garden."--Chen Keru (talk) 07:25, 24 March 2021 (UTC)
Chén Kērǔ 陈柯汝
次后邢夫人、王夫人、凤姐儿、宝玉都来了,贾珍并尤氏接了进去。尤氏的 母亲已先在这里,大家见过了,彼此让了坐。贾珍尤氏二人递了茶,因笑道:“老 太太原是个老祖宗,我父亲又是侄儿,这样年纪、日子,原不敢请他老人家来;但是这时候,天气又凉爽,满园的菊花盛开,请老祖宗过来散散闷,看看众儿孙热热闹闹的,是这个意思。谁知老祖宗又不赏脸。”凤姐儿未等王夫人开口,先说道:“老太太昨日还说要来呢,因为晚上看见宝兄弟吃桃儿,他老人家又嘴馋了,吃了有大半个,五更天时候就一连起来了两次,今日早晨略觉身子倦些。因叫我回大爷,今日断不能来了,说有好吃的要几样,还要很烂的呢。”贾珍听了笑道:“我说老祖宗是爱热闹的,今日不来,必定有个缘故,这就是了。”
Lady Xing, Lady Wang, Madam Phoenix, Precious Jade came afterwards, and Jia Zhen and Madam You brought them into the auditorium. The mother of Madam You had already been there for a while, and after greeting each other, they sat down. Jia Zhen and Madam You offered tea to guests. Smiling, Jia Zhen said:” Aunt Dowager is old enough and is the aunt of my father. I dared not to invite her to come in such an old age and such a small day, but at this time as chrysanthemums are fully blooming, and weather is cool and comfortable, we would like to invite Aunt Dowager here for a walk to get rid of boredom by seeing her later generations talking and laughing. However, Aunt Dowager did not give us a chance.” Madam Phoenix explained before Lady Wang:”Aunt Dowager had planned to come, but last night Precious Jade ate a peach; noticing that, Aunt Dowager felt hungry and asked to eat a big one, which made her leave bed several times for washroom around five o’clock. And this morning she felt tired. That is why she did not come. But she would have some delicious food from you, and she said she wanted the worst one for she was sorry for not coming.” Jia Zhen smiled after listening this words and replied:” as far as I known, my aunt loves celebrations; and if she dose not come, there must be some reasons, and that’s the exact reason.--Chen Keru (talk) 03:24, 20 March 2021 (UTC)
Lady Xing, Lady Wang, Madam Phoenix, Precious Jade came afterwards, and Jia Zhen and Madam You brought them into the auditorium. The mother of Madam You had already been there for a while, and after greeting each other, they sat down modestly. Jia Zhen and Madam You offered tea to guests. Smiling, Jia Zhen said:” Aunt Dowager is old enough and is the aunt of my father. I dared not to invite her to come in such an old age and suchan inessential day, but at this time as chrysanthemums are fully blooming, and weather is cool and comfortable, we would like to invite Aunt Dowager here for a walk to get rid of boredom by seeing her later generations talking and laughing. However, Aunt Dowager did not give us a chance.” Madam Phoenix explained before Lady Wang:”Aunt Dowager had planned to come yesterday, but last night after seeing Precious-Jade eat peaches, Aunt Dowager felt hungry and asked to eat a big one, which made her leave bed several times for washroom around five o’clock. And this morning she felt tired. That is why she did not come. But she would have some delicious food from you, and she said she wanted the worst one for she was sorry for not coming.” Jia Zhen smiled after listening this words and replied:” as far as I known, my aunt loves celebrations; and if she dose not come, there must be some reasons, and that’s the exact reason.”--Dai Muyu (talk) 15:27, 21 March 2021 (UTC)
Lady City, Lady King, Madam Phoenix, Precious Jade came afterwards, and Master Merchant and Madam Outstanding brought them into the auditorium. The mother of Madam Outstanding had already been there for a while, and after greeting each other, they sat down. Master Merchant and Madam Outstanding offered tea to guests. Smiling, Master Merchant said:” Grandma Merchant is old enough and is the aunt of my father. I dared not to invite her to come in such an old age and such a small day, but at this time as chrysanthemums are fully blooming, and weather is cool and comfortable, we would like to invite Grandma Merchant here for a walk to get rid of boredom by seeing her later generations talking and laughing. However, Grandma Merchant did not give us a chance.” Madam Phoenix explained before Lady King:”Grandma Merchant had planned to come, but last night Precious Jade ate a peach; noticing that, Grandma Merchant felt hungry and asked to eat a big one, which made her leave bed several times for washroom around five o’clock. And this morning she felt tired. That is why she did not come. But she would have some delicious food from you, and she said she wanted the worst one for she was sorry for not coming.” Master Merchant smiled after listening this words and replied:” as far as I known, my aunt loves celebrations; and if she dose not come, there must be some reasons, and that’s the exact reason.--Chen Keru (talk) 08:54, 4 June 2021 (UTC)
Dài Mùyǔ 戴沐雨
王夫人说:“前日听见你大妹妹说,蓉哥媳妇身上有些不大好,到底是怎么 样?”尤氏道:“他这个病得的也奇。上月中秋还跟着老太太、太太玩了半夜,回家来好好的。到了二十日以后,一日比一日觉懒了,又懒得吃东西,这将近有半个多月。经期又有两个月没来。”邢夫人接着说道:“莫是喜罢?”
正说着,外头人回道:“大老爷、二老爷并一家的爷们都来了,在厅上呢。” 贾珍连忙出去了。这里尤氏复说:“从前大夫也有说是喜的,昨日冯紫英荐了 他幼时从学过的一个先生,医道很好,瞧了说不是喜,是一个大症候。昨日开了 方子,吃了一剂药,今日头眩的略好些,别的仍不见大效。”凤姐儿道:”我说他不是十分支持不住,今日这样日子,再也不肯不挣扎着上来。”尤氏道:“你是初三日在这里见他的,他强扎挣了半天,也是因你们娘儿两个好的上头,还恋恋的舍不得去。”
Lady Wang said: “Several days before I’ve heard of your eldest sister that Brother Lotus’s wife didn’t feel good, what’s wrong with her?” Madam You answered: “This disease seems to be strange. Last month at the Mid-Autumn Festival, she still hung out with Old-Ancestor and madams and came back happily. After the day of 20th, she became more and more fatigue day by day and felt a lack of appetite. Such situation lasts almost more than half the month. Besides, it’s been two months for her last period.” Madam Xing next asked: “Isn’t her pregnant?”
As they talked, the servant replied: “The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall.” Hearing that, False-Pearl ran towards them hurriedly. Madam You began again at the moment: “One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else.” Sister-Phoenix said: “In my opinion, if she is feeling good, as today’s circumstance, she must struggle to get up.” Madam You sighed: “It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated.”
Lady Wang said: “Several days ago your eldest sister told me that Rong's wife didn’t feel good, what’s wrong with her?” Madam You answered, “This disease seems to be strange. Last month at the Mid-Autumn Festival, she still hung out half the night with Old-Ancestor and madams and came back without any symptoms. After the day of 20th, she became more and more fatigued day by day and felt a lack of appetite. Such situation lasts almost more than half the month. Besides, she hasn't had a period for two nonths.” Madam Xing asked,“Isn’t her pregnant?”
As they talked, the servant replied,“The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall." Hearing that, Treasure Merchant ran towards them hurriedly. Madam You began again at the moment: “One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else.” Sister-Phoenix said: “In my opinion, if she is feeling good, as today’s circumstance, she must struggle to get up.” Madam You sighed: “It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated.”--Deng Dan1 (talk) 06:37, 23 March 2021 (UTC)
Lady King said: "Several days ago your eldest sister told me that Prosperity Merchant's wife didn't feel good, what's wrong with her?" Madam Outstanding answered, "This disease seems to be strange. Last month at the Mid-Autumn Festival, she still hung out half the night with Old-Ancestor and madams and came back without any symptoms. After the day of 20th, she became more and more fatigued day by day and felt a lack of appetite. Such situation lasts almost more than half the month. Besides, she hasn't had a period for two months." Lady City asked,"Isn't her pregnant?"
As they talked, the servant replied, "The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall.” Hearing that, Treasure Merchant ran towards them hurriedly. Madam Outstanding began again at the moment: "One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else." Sister Phoenix said: "In my opinion, if she is feeling good, as today's circumstance, she must struggle to get up." Madam Outstanding sighed: "It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated."--Dai Muyu (talk) 08:12, 8 June 2021 (UTC)
Lady King said, “Several days ago your eldest sister told me that Prosperity Merchant's wife didn’t feel good, what’s wrong with her?” Madam Outstanding answered,“This disease seems to be strange. Last month at the Mid-Autumn Festival, she still hung out half the night with Old-Ancestor and madams and came back without any symptoms. After the day of 20th, she became more and more fatigued day by day and felt a lack of appetite. Such situation lasts almost more than half the month. Besides, she hasn't had a period for two months.” Lady City asked,“Isn’t her pregnant?”
As they talked, the servant replied,“The eldest master and the second one, along with their sons, are waiting in the hall." Hearing that, Treasure Merchant ran towards them hurriedly. Madam Outstanding began again at the moment, “One of the former doctor agreed with the fact of pregnancy, but yesterday the doctor recommended by Purple-Ambition diagnosed it as serious illness rather than having a baby. It is said that the doctor was masterful and Feng ever consulted from him. Having a dose of medicine following the guidance of his prescription, the headache seems to relieve, and nothing else.” Sister Phoenix said,“In my opinion, if she is feeling good, as today’s circumstance, she must struggle to get up.” Madam Outstanding sighed,“It was the day of 3rd that you saw her. She struggled for a long time to see you two due to your kindness and at the time of farewell, she even hesitated.”--Deng Dan1 (talk) 06:38, 9 June 2021 (UTC)
Dèng Dān 邓丹
凤姐听了,眼圈儿红了一会子,方说道:“‘天有不测风云,人有旦夕祸福。’这点年纪,倘或因这病上有个长短,人生在世,有什么趣儿!” 正说着,贾蓉进来,给邢夫人、王夫人、凤姐儿都请了安,方回尤氏道:“方 才我给太爷送吃食去,并回说我父亲在家伺候老爷们,款待一家子的爷们,遵太 爷的话,并不敢来。太爷听了甚欢喜,说:‘这才是。’叫告诉父亲母亲,好生伺候太爷太太们,叫我好生伺候叔叔婶子并哥哥们。还说:‘那《阴骘文》叫他们急刻出来,印一万张散人。’我将此话都回了我父亲了。我这会子还得快出去 打发太爷们并合家爷们吃饭。”凤姐儿说:“蓉哥儿,你且站着。你媳妇今日到 底是怎么着?”贾蓉皱皱眉儿说道:“不好么!婶子回来瞧瞧去就知道了。”于是贾蓉出去了。
Hearing the news, Xifeng’s eyes became moist. A moment later, she said,“‘Storms gather without warning in nature, and bad luck befalls men overnight’. If an illness can take one away at such a young age, then life must be meaningless.” As she was speaking, Jia Rong came in. After greeting with Madam Xing, Madam Wang and Xifeng, he told his mother, “I‘ve sent some food to my grandfather and told him my father was waiting upon lords and entertaining a roomful of gentlemen, which follows his orders. Grandpa was very pleased with it. He expressed his approval and required me to ask you and father to serve lords while I entertain the younger. Besides, he’d like to have ten thousand copies of Rewards and Punishment printed and distributed. I’ve told my father all of these. I must rush to my home and attend to gentlemen here.” “Wait a minute, Master Rong”, Xifeng cut in, “How ‘s your wife today?” “Not very well. You can go and see her on your way home, aunt”, Jia Rong replied. Jia Rong left without saying anything else.
Hearing the news, Splendid Phoenix’s eyes became moist. A moment later, she said,“‘Storms gather without warning naturally, and bad luck befalls men overnight’. If an illness can take one away at a young age, then life is meaningless.” As she was speaking, Prosperity Merchant came in. After greeting with Lady Xing, Lady King and Splendid Phoenix, he told his mother, “I‘ve sent some food to my grandfather and told him my father was waiting upon lords and entertaining a roomful of gentlemen, which follows his orders. Grandpa was very pleased with it. He expressed his approval and required me to ask you and father to serve lords while I entertain the younger. Besides, he’d like to have ten thousand copies of Rewards and Punishment printed and distributed. I’ve told my father all of these. I must rush to my home and attend to gentlemen here.” “Wait a minute, Master Rong”, Splendid Phoenix cut in, “How ‘s your wife today?” “Not very well. You can go and see her on your way home, aunt”, Prosperity Merchant replied. Prosperity Merchant left and saying nothing .--Ding Zhongxia (talk) 08:01, 9 June 2021 (UTC)Ding Zhongixia
Dīng Zhòngxià 丁仲夏
这里尤氏向邢夫人王夫人道:“太太们在这里吃饭,还是在园子里吃去? 有小戏儿现在园子里预备着呢。”王夫人向邢夫人道“这里很好。”尤氏就吩咐 媳妇婆子们:“快摆饭来。”门外一齐答应了一声,都各人端各人的去了。不多 时,摆上了饭。尤氏让邢夫人王夫人并他母亲都上坐了,他与凤姐儿宝玉侧席 坐了。邢夫人王夫人道:“我们来,原为给大老爷拜寿,过岂不是我们来过生日 来了么?”凤姐儿说:“大老爷原是好养静的,已修炼成了,也算得是神仙了。太太们这么一说,就叫作‘心到神知’了。”一句话说得满屋里都笑起来。
尤氏的母亲并邢夫人、王夫人、凤姐儿都吃了饭,漱了口,净了手;才说要往 园子里去,贾蓉进来向尤氏道:“老爷们并各位叔叔哥哥们都吃了饭了。大老 爷说家里有事,二老爷是不爱听戏又怕人闹的慌,都去了。
Here Mr. You said to Mrs. Wang, Mrs. Xing, "Do the ladies eat here, or go to the garden? Some actors are now in the garden, ready." Mrs. Wang said to Mrs. Xing, "It's very nice here." You told his daughter-in-law and mother-in-law: "Hurry up and prepare the food." There was a reply from the door, and they all went away. Before long, food was laid out. You asked Mrs. Xing, Mrs. Wang and his mother to sit, and he and Sister Feng ,Precious Jade sat at the side. Mrs. Xing Mrs. Wang said: "We come, originally for the old man's birthday, didn't we come to celebrate the birthday?" Sister Feng said, "Your grandfather used to be a man of peace and quiet. He has been trained and is now a god. When ladies say so, they call it 'the unity of man and nature.' The words made all the people in the room laugh.
You's mother, Mrs. Xing, Mrs. Wang and Sister Feng all ate, rinsed their mouths and cleaned their hands. Then he said to go into the garden. Jia Rong came in and said to You: "The lords and all the brothers and uncles have had dinner. Old master said something at home, two master is not love to listen to the drama and afraid of panic, have gone.
Dù Xīnyǔ 杜心语
别的一家子爷们被琏二叔并蔷大爷都让过去听戏去了。方才南安郡王、东平郡王、西宁郡王、北静郡王四家王爷,并镇国公牛府等六家,忠靖侯史府等八家,都差人持名帖送寿礼来,俱回了我父亲,先收在账房里,礼单都上了档子了,领谢名帖都交给各家的来人了,来人也各照例赏过,都让吃了饭去了。母亲该请二位太太、老娘、婶子都过园子里去坐着罢。”尤氏道:“也是才吃完了饭,就要过去了。”凤姐儿说:“我回太太,我先瞧瞧蓉哥媳妇去,我再过去罢。”王夫人道:“很是。我们都要去瞧瞧,倒怕他嫌我们闹的慌,说我们问他好罢。”尤氏道:“好妹妹,媳妇听你的话,你去开导开导他,我也放心。你就快些过园子里来。”宝玉也要跟着凤姐儿去瞧秦氏,王夫人道:“你看看就过去罢,那是侄儿媳妇呢。”于是尤氏请了王夫人邢夫人并他母亲都过会芳园去了。
The other family's men are called to the opera by Er Shulian and Qiang. Just now, the four princes of Nan'an, Dongping, Xining and Beijing, the six bulls in Zhenguo, and the eight princes in Zhongjing, all called for people to bring their birthday gifts with them. They all returned to my father's words. These things were collected in the accounting room first. The gift list was registered in the register, and the thank-you notes were handed over to the visitors, All the visitors were rewarded according to the Convention, and they were allowed to leave after dinner. Mother should invite her two wives, grandma and aunt to sit in the garden. " You's daughter-in-law said, "I've just finished my meal. I'm going to pass." Sister Feng said, "I told my wife that I would go to see brother Rong's daughter-in-law first and then go there." Mrs. Wang said, "that's good. We'll all go to see her, but we're afraid she thinks we're too noisy. You can go there and say hello for us." You's daughter-in-law said, "good sister, brother Rong's daughter-in-law will listen to you. You can enlighten him, and I can rest assured. Come to the garden as soon as you've finished Baoyu also wants to follow fengjieer to see the Qin family. Mrs. Wang says, "just go and have a look. How can you say it's also a nephew's daughter-in-law?" So you invited Mrs. Wang, Mrs. Xing and their mother to Huifang garden.
The other family's men are called to the opera by uncle Romance and Rose. Just now, the four princes of Nan'an, Dongping, Xining and Beijing, the six bulls in Zhenguo, and the eight princes in Zhongjing, all called for people to bring their birthday gifts with them. They all returned to my father's words. These things were collected in the accounting room first. The gift list was registered in the register, and the thank-you notes were handed over to the visitors, All the visitors were rewarded according to the Convention, and they were allowed to leave after dinner. Mother should invite her two wives, grandma and aunt to sit in the garden. " You's daughter-in-law said, "I've just finished my meal. I'm going to pass." Sister Phoenix said, "I told my wife that I would go to see brother Rong's daughter-in-law first and then go there." Mrs. King said, "that's good. We'll all go to see her, but we're afraid she thinks we're too noisy. You can go there and say hello for us." You's daughter-in-law said, "good sister, brother Cistanche's daughter-in-law will listen to you. You can enlighten him, and I can rest assured. Come to the garden as soon as you've finished Baoyu also wants to follow fengjieer to see the Grain family. Mrs. King says, "just go and have a look. How can you say it's also a nephew's daughter-in-law?" So you invited Mrs. King, Mrs. City and their mother to Garden of Concentrated Fragrance.
--Guo YaBo (talk) 05:23, 16 June 2021 (UTC)
Guō Yàbō 郭亚波
凤姐儿宝玉方和贾蓉到秦氏这边来。进了房门,悄悄的走到里间房内,秦 氏见了要站起来,凤姐儿说:“快别起来,看头晕。”于是凤姐儿紧行了两步,拉住了秦氏的手,说道:“我的奶奶!怎么几日不见,就瘦的这样了!”于是就坐在秦氏坐的褥子上。宝玉也问了好,在对面椅子上坐了。贾蓉叫:“快倒茶来,婶子和二叔在上房还未吃茶呢。”
秦氏拉着凤姐儿的手,强笑道:“这都是我没福。这样人家,公公婆婆当自 家的女儿似的待。婶娘,你侄儿虽说年轻,却是他敬我,我敬他,从来没有红过 脸儿。就是一家子的长辈同辈之中,除了婶子不用说了,别人也从无不疼我的, 也从无不和我好的。如今得了这个病,把我那要强的心一分也没有了。公婆面 前未得孝顺一天儿;就是婶娘这样疼我,我就有十分孝顺的心,如今也不能够 了。我自想着,未必熬得过年去。”
Splendid Phoenix King and Precious Jade Marchant went with Prosperity Marchant to see Frivolity Grain. They entered her room quietly and when she made an effort to rise Splendid Phoenix King protested, “Don’t. ft would make you dizzy.” She hurried forward to clasp Frivolity Grain‘s hand, exclaiming, “How thin you’ve grown, my poor lady, in the few days since last I saw you!” She sat down on her mattress, while Precious Jade Marchant also asked after his niece’s health and took a chair opposite. “Bring in tea at once,” called Prosperity Marchant . “My aunt and second uncle had none in the drawing-room.”
Holding Splendid Phoenix King’s hand,Frivolity Grain forced a smile. “Living in a family like this is more than I deserve,” she said. “My father-in-law and mother-in-law treat me as their own daughter. And although your nephew’s young, we have such a regard for each other that we’ve never quarrelled. In fact the whole family, old and young, not to mention you, dear aunt that goes without saying have been goodness itself to me and shown me nothing but kindness. But now that I’ve fallen ill all my will power’s gone, and I haven’t been able to be a good daughter-in-law. I want so much to show how I appreciate your goodness, aunt, but it’s no longer in my power now. I doubt if I shall last the year out.”
--Huang Fangfang (talk) 04:44, 24 March 2021 (UTC) “Don’t. It would make you dizzy.” “Living in a family like this is more than what I deserve,”
Huáng Fāngfāng 黄芳芳
宝玉正把眼瞅着那“海棠春睡图”并那秦太虚写的“嫩寒锁梦因春冷,芳气 袭人是酒香”的对联,不觉想起在这里睡晌觉时梦到“太虚幻境”的事来。正在 出神,听得秦氏说了这些话,如万箭攒心,那眼泪不觉流下来了。凤姐儿见了, 心中十分难过,但恐病人见了这个样子反添心酸,倒不是来开导他劝解他的意 思了,因说:“宝玉,你忒婆婆妈妈的了。他病人不过是这样说,那里就到这田 地?况且年纪又不大,略病病就好。”又回向秦氏道:“你别胡思乱想,岂不是自家添病了么?”贾蓉道:“他这病也不用别的,只吃得下些饭食就不怕了。”凤姐儿道:“宝兄弟,太太叫你快些过去呢。你倒别在这里只管这么着,倒招得媳妇也心里不好过。太太那里又惦着你。”因向贾蓉说道:“你先同你宝叔叔过去;我还略坐坐呢。”贾蓉听说,即同宝玉过会芳园去了。
Precious Jade is staring at the drawing, Malus spectabilis sleeping in spring, and the couplet written by Dimness- Slight cold locks dreams in that cold spring; fragrance permeates people being found as bouquet. He unconsciously remembers "the world of dimness" which he dreamed in his time for a nap here. Being in a trance, hearing what Madam Qin said, Precious Jade sheds tears, his heart like shot by hundreds of thousands of arrows. Seeing this, Sister Phoenix feels extremely upset, afraid that the patient will feel more sad,instead of being comforted that they had planned to do. In this case, Phoenix says:"Precious Jade, how maudlin you are! The patient just is saying so. Things are not so serious. Moreover he is still young and will recover quickly." Prosperity Merchant comments :" If he can eat something, the disease poses no threat to him. Nothing else is needed." Sister Phoenix persuades:" Brother, Madam is urgently calling for you. You should not continue to stand here like this, which gets daughter feel uncomfortable. Madam is concerned about you." Then she says to Prosperity Merchant:" Go following your Uncle Precious Jade. I want to sit for a more while." Listening to it,Prosperity Merchant goes to Meeting Flowers Garden with Precious Jade.
Huáng Lìpèi 黄沥霈
这里凤姐儿又劝解了一番,又低低说了许多衷肠话儿。尤氏打发人来两 三遍,凤姐儿才向秦氏说道:“你好生养着,我再来看你罢。合该你这病要好了, 所以前日遇着这个好大夫,再也是不怕的了。”秦氏笑道:“任凭他是神仙,‘治 了病治不了命’。婶子,我知道这病不过是挨日子的。”凤姐儿说道:“你只管这么想,这那里能好呢?总要想开了才好。况且听得大夫说,若是不治,怕的是春天不好。咱们若是不能吃人参的人家,也难说了;你公公婆婆听见治得好,别说一日二钱人参,就是二斤也吃得起。好生养着罢,我就过园子里去了。”秦氏又道:“婶子,恕我不能跟过去了。闲了的时候还求过来瞧瞧我呢,咱们娘儿们坐坐,多说几句闲话儿。”凤姐儿听了,不觉眼圈儿又红了,说道:“我得了闲儿必常来看你。”
While Lady Phoenix went on to cheer her up and propitiate her, also give some great deal of advice in an undertone. Madam Outstanding had dispatched her servants on two or three times to hurry Sister Phoenix, before that Lady Phoenix said to Mrs. Grain ," all you can to take good care of yourself and I'll come and visit you again. You definitely will get over this illness; and now it is the fact that you have encountered a famous doctor, so you really have nothing more to fear." "He might," Mrs. Grain smiled and said, "even he is a spiritual being and succeed in healing my disease, but he would not be able to remedy my destiny; oh my dear aunt, I am sure that I can do no more than drag on my life day-to-day." " If you keep such ideas negatively in your mind, how can this illness will get all right?" reprimanded Lady Phoenix," What you really need is to think in a positive way, and then you will improve. Moreover, I hear that the doctor declares that if no cure is applied, the fear is that your illness will turn worst in spring. Did you and I belong to a family that can not afford any ginseng? If so it would be difficult to say how we could manage to get it; but when your father and mother-in-law hear that it is good for your recovery, needless to say two maces of ginseng a day, but even two catties will be also within their capacity. So, please do take good care of your health! I'm now off on my way to the garden." "I beg your forgiveness, my dear aunt," said Mrs. Chin," that I can't go with you; but when you have free time, I do implore you to come over and visit me! Also, you and I can sit and have a long chat." After, Lady Phoenix had heard these words, her eyes uncontrollably got quite red again. "When I am at leisure, of course," she replied," come often to see you."
While Lady Phoenix went on to cheer her up and propitiate her, also give some great deal of advice in an undertone. Madam Outstanding had dispatched her servants on two or three times to hurry Sister Phoenix, before that Lady Phoenix said to Mrs. Grain," all you can to take good care of yourself and I'll come and visit you again. You definitely will get over this illness, and now it is the fact that you have encountered a famous doctor, so you really have nothing more to fear." "He might," Mrs. Grain smiled and said, "even he is a spiritual being and succeeds in healing my disease, but he would not be able to remedy my destiny; oh my dear aunt, I am sure that I can do no more than drag on my life day-to-day." " If you keep such ideas negatively in your mind, how can this illness get all right?" reprimanded Lady Phoenix," What you really need is to think in a positive way, and then you will improve. Moreover, I hear that the doctor declares that if no cure is applied, the fear is that your illness will turn worst in spring. Did you and I belong to a family that can not afford any ginseng? If so it would be difficult to say how we could manage to get it; but when your father and mother-in-law hear that it is good for your recovery, needless to say two maces of ginseng a day, but even two catties will be also within their capacity. So, please do take good care of your health! I'm now off on my way to the garden." "I beg your forgiveness, my dear aunt," said Mrs. Chin," that I can't go with you; but when you have free time, I do implore you to come over and visit me! Also, you and I can sit and have a long chat." After Lady Phoenix had heard these words, her eyes uncontrollably got quite red again. "When I am at leisure, of course," she replied," come often to see you." --Huang Xiaolan (talk) 15:21, 23 March 2021 (UTC)
Huáng Xiàolán 黄笑兰
于是带着跟来的婆子媳妇们,并宁府的媳妇婆子们,从里头绕进园子的便 门来。只见: 黄花满地,白柳横坡。小桥通若耶之溪,曲径接天台之路。石中清流 滴滴,蓠落飘香;树头红叶翩翩,疏林如画。西风乍紧,犹听莺啼;暖日常 喧,又添蛩语。遥望东南,建几处依山之榭;近观西北,结三间临水之轩。 笙黄盈座,别有幽情;罗绮穿林,倍添韵致。
凤姐儿正看园中景致,一步步行来,正赞赏时,猛然从假山石后走出一个人来, 向前对凤姐说道:“请嫂子安。”凤姐儿猛一惊,将身往后一退,说道:“这是瑞大爷不是?”贾瑞说道:“嫂子连我也不认得了?”凤姐儿道:“不是不认得,猛然一见,想不到是大爷在这里。”
With the maids who flowed her and some maids from Ning Mansion, she walked into the side gate of the garden from inside. Then she saw: Yellow flowers covered the ground, and white willows through the slopes. A small bridge led to the stream of Ruoye, and a winding path connects to quiet retreats. Clear stream welled from the rocks, and fragrance wafted from the flowers; The red leaves of the tree-tops swayed, and the sparse forest is as a painting. The west wind was chilly, but the song of orioles still could be heard and rickets were still chirping in the warm sunshine. At the far southeast, cottages nestled among the hills; On the close northwest, pavilions brooded over the lake water. Fluting cast a subtle enchantment over men’s senses, and silk-gowned girls strolling through the woods, adding to the charm of the scene.
Xifeng was strolling along, enjoying the sight of the garden when a man suddenly appeared from the artificial rockery and greeted to her: “Greetings, sister-in-law.” She stepped back, startled, and said: “Is it Master Rui?” Jia Rui said, “Don’t tell me you don’t know me.” “It’s not that I don't recognize you. But your appearance surprised me.” Xifeng Replied.
With the maids who flowed her and some maids from Ning Mansion, she walked into the side gate of the garden from inside. Then she saw: Yellow flowers covered the ground, white willows along the slope. A small bridge led to the stream of Ruoye, and a winding path was connected to quiet retreats. Clear stream flow among the rocks, and fragrance wafted from the flowers; The red leaves of the tree-tops swayed, and the sparse forest is as beautiful as a painting. The west wind was chilly, but the song of orioles still could be heard and rickets were still chirping in the warm sunshine.On the far southeast, cottages nestled among the hills; On the close northwest, pavilions brooded over the lake water. Fluting cast a subtle enchantment over men’s senses, and silk-gowned girls strolled through the woods, adding to the charm of the scene. Xifeng was strolling along, enjoying the view of the garden when a man suddenly appeared from the artificial rockery and greeted her: “Greetings, sister-in-law.” She stepped back, startled, and said: “Is it Master Rui?” Jia Rui said, “Don’t tell me you don’t know me.” “It’s not that I don't recognize you. But your appearance surprised me.” Xifeng replied.--Huang Zilong (talk) 07:09, 23 March 2021 (UTC)
With the maids who flowed her and some maids from Ning Mansion, she walked into the side gate of the garden from inside. Then she saw: Yellow flowers covered the ground, and white willows through the slopes. A small bridge led to the stream of Ruoye, and a winding path connects to quiet retreats. Clear stream welled from the rocks, and fragrance wafted from the flowers; The red leaves of the tree-tops swayed, and the sparse forest is as a painting. The west wind was chilly, but the song of orioles still could be heard and rickets were still chirping in the warm sunshine. At the far southeast, cottages nestled among the hills; On the close northwest, pavilions brooded over the lake water. Fluting cast a subtle enchantment over men’s senses, and silk-gowned girls strolling through the woods, adding to the charm of the scene.
Sister Phoenix was strolling along, enjoying the sight of the garden when a man suddenly appeared from the artificial rockery and greeted to her: “Greetings, sister-in-law.” She stepped back, startled, and said: “Is it Master Rui?” Omen Merchant said, “Don’t tell me you don’t know me.” “It’s not that I don't recognize you. But your appearance surprised me.” Sister Phoenix Replied.
--Huang Xiaolan (talk) 16:34, 26 April 2021 (UTC)
Huáng Zǐlóng 黄梓龙 Mr.
贾瑞道:“也是合该我与嫂子有缘。我方才偷出了席,在这里清净地方略散一散,不想就遇见嫂子。这不是有缘么?”一面说着,一面拿眼睛不住的观看凤姐。
凤姐是个聪明人,见他这个光景,如何不猜八九分呢,因向贾瑞假意含笑 道:“怪不得你哥哥常提你,说你好。今日见了,听你这几句话儿,就知道你是个聪明和气的人了。这会子我要到太太们那边去呢,不得合你说话,等闲了再会 罢。”贾瑞道:“我要到嫂子家里去请安,又怕嫂子年轻,不肯轻易见人。”凤姐又假笑道:“一家骨肉,说什么年轻不年轻的话。”贾瑞听了这话,心中暗喜,因想道:“再不想今日得此奇遇!”那情景越发难堪了。凤姐儿说道:“你快去入席去罢,看他们拿住了,罚你的酒。”贾瑞听了,身上已木了半边,慢慢的走着,一面回过头来看。凤姐儿故意的把脚放迟了,见他去远了,心里暗忖道:“这才是‘知人知面不知心’呢。那里有这样禽兽的人?他果如此,几时叫他死在我手里,他才知道我的手段!”
Jia Rui said, “ There must be fate for us to meet. I just sneaked off from the feast and relaxed here before I meet you. Isn’t it destined?” He said this while glaring at Xifeng. Xifeng was clever and almost knew why he was here once seeing his reactions. So she pretended to smile and said, “No wonder your brother often mentioned your goodness. When I meet you today and hear your words, I can safely assume that you are a clever man. But I am going to where wives stay and unable to chat with you any longer. What about talking next time when I am available?” Jia Rui said, “ I had intended to go to your place and greet you, but I am afraid that you are too timid to meet me.” She simpered, “We are a family so there is no such thing as timidity.” Hearing this, Jia Rui was secretly pleased and thought, “I didn’t expect this.” His expressions became embarrassing. So Xifeng said, “ You’d better go back to the feast, or they will punish you to drink if you are caught sneaking off.” Hearing this, Jia Rui turned back and walked slowly with half of his body numb when he looked back several times.” Xifeng slowed down deliberately to enlarge the distance in between and thought, “ It is ‘ Cats hide their claws’ indeed. No one would be worse than him in words and deeds. If he continued to act like this, I will give him a hard time.”
Jia Rui said, “ There must be fate for us to meet. I just sneaked off from the feast and relaxed here before I meet you. Isn’t it destined?” He said this while glaring at Splendid Phoenix King. Splendid Phoenix King was clever and almost knew why he was here once seeing his reactions. So she pretended to smile and said, “No wonder your brother often mentioned your goodness. When I meet you today and hear your words, I can safely assume that you are a clever man. But I am going to where wives stay and unable to chat with you any longer. What about talking next time when I am available?” Jia Rui said, “ I had intended to go to your place and greet you, but I am afraid that you are too timid to meet me.” She simpered, “We are a family so there is no such thing as timidity.” Hearing this, Jia Rui was secretly pleased and thought, “I didn’t expect this.” His expressions became embarrassing. So Splendid Phoenix King said, “ You’d better go back to the feast, or they will punish you to drink if you are caught sneaking off.” Hearing this, Jia Rui turned back and walked slowly with half of his body numb when he looked back several times.” Splendid Phoenix King slowed down deliberately to enlarge the distance in between and thought, “ It is ‘ Cats hide their claws’ indeed. No one would be worse than him in words and deeds. If he continued to act like this, I will give him a hard time.” –Li Yihao
Lǐ Yìhào 李艺浩
于是凤姐儿方移步前来。将转过了一重山坡儿,见两三个婆子慌慌张张 的走来,见凤姐儿,笑道:“我们奶奶见二奶奶不来,急的了不得,叫奴才们又来请奶奶来了。”凤姐儿说:“你们奶奶就是这样‘急脚鬼’似的。”凤姐儿慢慢的走着,问:“戏文唱了几出了?”那婆子回道:“唱了八九出了。”说话之间,已到天香楼后门,见宝玉和一群丫头小子们那里玩呢,凤姐儿说:“宝兄弟,别忒淘气了。”一个丫头说道:“太太们都在楼上坐着呢,请奶奶就从这边上去罢。”
凤姐儿听了,款步提衣上了楼,尤氏已在楼梯口等着。尤氏笑道:“你们娘 儿两个忒好了,见了面总舍不得来了。你明日搬来和他同住罢。你坐下,我先 敬你一钟。”于是凤姐儿至邢夫人王夫人前告坐。尤氏拿戏单来让凤姐儿点 戏,凤姐儿说:“太太们在上,如何敢点。”
So Splendid Phoenix King moves forward. Just when she turns around a rockery, there are two or three women servants coming towards her in a flurry and smiling to Splendid Phoenix King, with saying,"Without seeing you, my owner is anxious and orders me to invite you again." Splendid Phoenix King replies,"Your owner always is a pepper box." And then Splendid Phoenix King walks forward slowly and asks where the drama goes. And a servant answers,"It has finished eight or nine chapters. " Just talking, they have been in front of the back door of Tian Xian Lou and catch sight of Precious Jade playing with other guys. So Splendid Phoenix King jokes with Precious Jade, saying he is too naughty. After this, a girl servant says to Splendid Phoenix King," Please in this way, Others are sitting upstairs. After this, Splendid Phoenix King, lifting her skirt, goes upstairs elegantly and slowly. Meanwhile, Madam Outstanding has waited in the stairs to welcome her. “Once you and Precious Jade meet each other, you always are not unwilling to leave. You are so much intimate. Tomorrow you move to us and live with him. But at first, please sit down and drink my toast”, Madam Outstanding says smilingly. So Splendid Phoenix King goes respectfully in front of Lady King and Lady City and greets with them. And then she sits down. Mrs. You gives a menu about picking up dramas to Splendid Phoenix King. However, Splendid Phoenix King refuses and says, “ It is impolite to choose one on the occasion where seniority are here.” ——Li Yihao
So Xi-feng moves forward. Just when she turns around a rockery, there are two or three women servants coming towards her in a flurry. They say to Xi-feng, smiling:"Madam feels anxious without seeing you, so she orders us to invite you again." Xi-feng replies:"Madam is a pepperbox." As Xi-feng walks forward slowly while asking where the drama goes, a servant answers:"It has been finished eight or nine chapters. " During the talk, they have been in front of the back door of Tian Xian Pavilion. Catching sight of Precious Jade playing with other guys, Xi-feng jokes with him, saying he is too naughty. After this, a girl servant says to Xi-feng:" This way, please. Ladies are sitting upstairs. ” Then, Xi-feng, lifting her skirt, goes upstairs slowly and elegantly, while Mrs. You has waited in the stairs to welcome her. “Once you and Precious Jade meet each other, you are always glued to each other. You are so much intimate. Tomorrow you move to us and live with him. But at first, please sit down and I'll toast to you first.” says Mrs. You, smilingly. So Xi-feng goes respectfully in front of Mrs. Wang and Mrs. Xing and greets with them. Then she sits down. Mrs. You gives a menu about plays to Xi-feng. However, Xi-feng refuses and says, “ It is impolite to choose first when ladies are on the spot.”
P.S.:Maybe using the past tense is better than the present tense.--Liu Tingyang (talk) 17:41, 23 March 2021 (UTC)Liu Tingyang
Liú Tíngyáng 刘廷阳
邢夫人王夫人说道:“我们和亲家太太点了好几出了,你点几出好的我们听。”凤姐儿立起身来答应了,接过戏单来,从头一看,点了一出《还魂》,一出《弹词》,递过戏单来,说:“现在唱的这《双官诰》完了,再唱这两出,也就是时候了。”王夫人道:“可不是呢,也该趁早叫你哥哥嫂子歇歇,他们心里又不静。”尤氏说道:“太太们又不是常来的,娘儿们多坐一会子去,才有趣,天气还早呢。”凤姐儿立起身来望楼下一看,说:“爷们都往那里去了?”傍边一个婆子道:“爷们才到凝曦轩,带了十番那里吃酒去了。”凤姐儿道:“在这里不便宜,背地里又不知干什么去了。”尤氏笑道:“那里都像你这么正经人呢。”
于是说说笑笑,点的戏都唱完了,方才撤下酒席,摆上饭来。吃毕,大家才 出园子来,到上房坐下,吃了茶,才叫预备车,向尤氏的母亲告了辞。尤氏率同 众姬妾并家人媳妇们送出来,贾珍率领众子侄存车旁侍立,都等候着,见了邢王 二夫人,说道:“二位婶子明日还过来逛逛。”
Lady Xing and Lady Wang said: “Mrs You and us have already chosen a number of plays,so It’s your term to choose several good plays for us.”Xi-feng replied to her politely, and with a quick look around the playbill, she picked out a play named The Return of the Soul and the other named The Palace of Eternal Youth. “After they finish the Faithful Bi-lian and these two plays,” she said, “ it will be enough for the day.”Lady Wang said: “Exactly. We ought to let them have a good rest, for they have a lot on their minds.” Madam You said: “ It isn’t often for you madam both come to join us. Please stay longer in here and it will be much fun to do; also, it’s quite early now.” “Where have those gentlemen gone to?” Xi-feng inquired, standing up to observe the downstairs. An old woman answered: “They have just gone off with the band to the Frozen Sunlight Pavilion to have a drink.” XI-feng said: “This place is much better than that. God knows what they going to do behind our backs!” Madam replied: “Not everyone is as decent as you.” As they laughed and chatted, those plays finally were finished, and feast was removed from the table and rice was served. When they finished their dinner, all of them leaved the park, came to the main reception room to have tea together, after which carriages were prepared and they bade farewell to Madam You’s mother. Madam You took her leave of them with other wife and concubines, as Jia Zhen at the head of the junior male members of his family stood behind the carriages. “ Ladies, please come again tomorrow.”Jia Zhen said to Lady Xing and Lady Wang.--Liu Tingyang (talk) 11:25, 23 March 2021 (UTC)Liu Tingyang
Lady Xing and Lady Wang said: “Mrs You and we have already ordered a number of plays,so It’s your term to choose several good plays for us.”Xi-feng set up and responsed to her politely. Then, she took the playbill. With a quick look around it, she picked out a play named The Return of the Soul and the other named The Palace of Eternal Youth. Returning the playbill,“After they finish the Faithful Bi-lian and these two plays,” she said, “ it will be enough for the day.”Lady Wang said: “Exactly. We ought to let them have a good rest, for they have a lot on their minds.” Madam You said: “ It isn’t common for you madam to come to join us. Please stay longer and there will be much fun; also, it’s quite early now.” “Where have those gentlemen gone to?” Xi-feng inquired, standing up to observe the downstairs. An old woman next her answered: “They have just gone off with the band to the Frozen Sunlight Pavilion to have a drink.” Xi-feng said: “This place is much better than that. God knows what they are going to do behind our backs!” Madam You laughed and replied: “Not everyone is as decent as you.” As they laughed and chatted, those plays were finally finished, and rice was served, replacing the liquors. When they finished their dinner, all of them leaved the courtyard, and came to the main reception room to have tea together. After that, they asked for preparing carriages and bade farewell to Madam You’s mother. Madam You accompanied the guests to go out with other wife and concubines, as Jia Zhen at the head of the junior male members of his family stood behind the carriages. “ Ladies, please come again tomorrow.”Jia Zhen said to Lady Xing and Lady Wang.--Liu Zhuofan (talk) 12:37, 23 March 2021 (UTC)
Lady Xing and Lady Wang said: “Madam Outstanding and we have already ordered a number of plays,so It’s your term to choose several good plays for us.”Splendid Phoenix King set up and responsed to her politely. Then, she took the playbill. With a quick look around it, she picked out a play named The Return of the Soul and the other named The Palace of Eternal Youth. Returning the playbill,“After they finish the Faithful Bi-lian and these two plays,” she said, “ it will be enough for the day.”Lady Wang said: “Exactly. We ought to let them have a good rest, for they have a lot on their minds.” Madam Outstanding said: “ It isn’t common for you madam to come to join us. Please stay longer and there will be much fun; also, it’s quite early now.” “Where have those gentlemen gone to?” Splendid Phoenix King inquired, standing up to observe the downstairs. An old woman next her answered: “They have just gone off with the band to the Frozen Sunlight Pavilion to have a drink.” Splendid Phoenix King said: “This place is much better than that. God knows what they are going to do behind our backs!” Madam Outstanding laughed and replied: “Not everyone is as decent as you.” As they laughed and chatted, those plays were finally finished, and rice was served, replacing the liquors. When they finished their dinner, all of them leaved the courtyard, and came to the main reception room to have tea together. After that, they asked for preparing carriages and bade farewell to Madam Outstanding’s mother. Madam Outstanding accompanied the guests to go out with other wife and concubines, as Treasure Merchant at the head of the junior male members of his family stood behind the carriages. “ Ladies, please come again tomorrow.”Treasure Merchant said to Lady Xing and Lady Wang.--Liu Tingyang (talk) 11:50, 27 April 2021 (UTC)
Liú Zhuōfán 刘卓凡 Mr.
王夫人道:“罢了,我们今儿整坐了一日,也乏了,明日也要歇歇。”于是都上车去了。贾瑞犹不住拿眼看着凤姐儿。贾珍进去后,李贵才拉过马来,宝玉骑上,随了王夫人去了。
这里贾珍同一家子的弟兄子侄吃过饭,方大家散了。次日,仍是众族人等 闹了一日,不必细说。此后凤姐不时亲自来看秦氏。秦氏也有几日好些,也有 几日歹些。贾珍、尤氏、贾蓉好不焦心。
且说贾瑞到荣府来了几次,偏都值凤姐儿往宁府去了。这年正是十一月 三十日冬至。到交节的那几日,贾母、王夫人、凤姐儿日日差人去看秦氏。回来 的人都说:“这几日未见添病,也未见甚好。”王夫人向贾母说:“这个症候,遇着这样节气,不添病就有指望了。”
Lady Wang said, “No, we are tired after having sit for a whole day. It’s time to have a rest tomorrow.” Then, they all get into their carriages. Omen Jia still could not help looking at Lady Phoenix . After Treasure Zhen went into the house, Nobility Li led a horse and came here. Precious Jade mounted the horse and followed Lady Wang to leave. Here Treasure Jia had finished the dinner with his brothers, sons and nephews. Then, they were all dismissed. Next day, clansmen continued to be in jollification and nothing deserved narrating in detail. Since then, Lady Phoenix had come to visit Mrs. Qin in person several times. Mrs. Qin felt better in some days also worse in some days. Treasure Jia, Mrs. You and Lotus Jia worried her very much. Let us talk about Omen Jia. He went to Rong Mansion several times, only to find that Lady Phoenix had gone to Ning Mansion. The winter solstice fell on November 30th that year. When two solar terms alternated, Lady Dowager, Lady Wang and Lady Phoenix send servants to visit Mrs. Qin every day. Those who came back from Mrs. Qin all said, “her body is not better and worse these days.” “Facing such a serious disease and such a solar term, it is hopeful if there is no aggravations,” Lady Wang said to Lady Dowager.
Lady Wang said, “No, we are tired after sitting for a whole day. It’s time to have a rest tomorrow.” Then, they all get into their carriages. Omen Jia still could not help looking at Lady Phoenix. After Treasure Zhen went into the house, Nobility Li led a horse and came here. Precious Jade mounted the horse and followed Lady Wang to leave.
Here Treasure Jia had finished dinner with his brothers, sons and nephews. They were all dismissed. The next day, clansmen continued to be in jollification and nothing deserved narrating in detail. Since then, Lady Phoenix had come to visit Mrs. Qin in person several times. Mrs. Qin felt better on some days and also worse on some days. Treasure Jia, Mrs. You and Lotus Jia worried about her very much.
Let us talk about Omen Jia. He went to Rong Mansion several times, only to find that Lady Phoenix had gone to Ning Mansion. The winter solstice fell on November 30th that year. When two solar terms alternated, Lady Dowager, Lady Wang and Lady Phoenix send servants to visit Mrs. Qin every day. Those who came back from Mrs. Qin all said, “her body is not better and worse these days.” “Facing such a serious disease and such a solar term, it is hopeful if there is no aggravations,” Lady Wang said to Lady Dowager.
--Peng Jiayu (talk) 05:52, 24 March 2021 (UTC)
Lady Wang said, “No, we are tired after having sit for a whole day. It’s time to have a rest tomorrow.” Then, they all get into their carriages. Omen Jia still could not help looking at Splendid Phoenix . After Cousin Zhen went into the house, Expensive Gift led a horse and came here. Precious Jade mounted the horse and followed Lady Wang to leave. Here Cousin Zhen had finished the dinner with his brothers, sons and nephews. Then, they were all dismissed. Next day, clansmen continued to be in jollification and nothing deserved narrating in detail. Since then, Splendid Phoenix had come to visit Mrs. Qin in person several times. Mrs. Qin felt better in some days also worse in some days. Treasure Jia, Madam You and Lotus Jia worried her very much. Let us talk about Omen Jia. He went to Rong Mansion several times, only to find that Splendid Phoenix had gone to Ning Mansion. The winter solstice fell on November 30th that year. When two solar terms alternated, Lady Grandma, Lady Wang and Splendid Phoenix send servants to visit Mrs. Qin every day. Those who came back from Mrs. Qin all said, “her body is not better and worse these days.” “Facing such a serious disease and such a solar term, it is hopeful if there is no aggravations,” Lady Wang said to Lady Grandma.--Liu Zhuofan (talk) 14:06, 24 April 2021 (UTC)
Péng Jiāyù 彭佳钰
贾母说:“可是呢,好个孩子,若有个长短,岂不叫人疼死。”说着,一阵心酸,向凤姐儿说道:“你们娘儿们好了一场,明日大初一,过了明日,你再看看他去。你细细的瞧瞧他的光景,倘或好些儿,你回来告诉我。那孩子素日爱吃什么,你也常叫人送些给他。”
凤姐儿一一答应了。到初二日,吃了早饭,来到宁府里,看见秦氏光景,虽 未添甚病,但那脸上身上的肉都瘦干了。于是和秦氏坐了半日,说了些闲话,又 将这病无妨的话开导了一番。秦氏遭:“好不好,春天就知道了。如今现过了 冬至,又没怎么样,或者好的了也未可知。婶子回老太太、太太放心罢。昨日老 太太赏的那枣泥馅的山药糕,我倒吃了两块,倒像克化的动的似的。”凤姐儿道: “明日再给你进来。我到你婆婆那里瞧瞧,就要赶着回去回老太太话去。”秦氏 道:“婶子替我请老太太、太太的安罢。”
The Eldest Madam Jia said, "That's just the way it is. She is a good child, and if something unfortunate happened to her, would it not be very heartbreaking?" As she spoke, she felt a pang of sadness and said to Wang Xifeng, "You two girls are good friends, and tomorrow is the first of January in the lunar calendar, after tomorrow you should visit her again. Watch her carefully and let me know the message when you get back if she's better. Ask someone to send things that child usually like to eat to her from time to time."
Wang Xifeng promised to do so. On the second day of January in the lunar calendar, she went to the Ning Mansion after breakfast and saw the condition of the young lady Qin, who was not suffering from any new illnesses but had lost too much weight on her face and body. Then Wang Xifeng and Madam Qin sat together for half a day, chatting for a while and saying things like "this illness is not too serious" to enlighten her. Madam Qin said, "We'll know if she'll be cured by spring. Now that the winter solstice has passed, there is no sign of improvement about her illness, or perhaps the disease has already been cured. Auntie, please tell The Eldest Madam Jia and Madam Wang that there’s no need to worry too much. I ate two pieces of the yam cake stuffed with red dates that the old lady sent here yesterday, and it was quite digestible." Wang Xifeng said, "Tomorrow I will send you some more. I'll pay a visit to your mother-in-law's place and have to rush back to reply to the old lady." Madam Qin said, "Auntie, please give my regards to the old lady and madam."
--Peng Jiayu (talk) 05:41, 24 March 2021 (UTC)
Grandma Merchant said, "That's just the way it is. She is a good child, and if something unfortunate happened to her, would it not be very heartbreaking?" As she spoke, she felt a pang of sadness and said to Splendid Phoenix King, "You two girls are good friends, and tomorrow is the first of January in the lunar calendar, after tomorrow you should visit her again. Watch her carefully and let me know the message when you get back if she's better. Ask someone to send things that child usually like to eat to her from time to time." Splendid Phoenix King promised to do so. On the second day of January in the lunar calendar, she went to the Ning Mansion after breakfast and saw the condition of Frivolity Grain, who was not suffering from any new illnesses but had lost too much weight on her face and body. Then Splendid Phoenix King and Frivolity Grain sat together for half a day, chatting for a while and saying things like "this illness is not too serious" to enlighten her. Frivolity Grain said, "We'll know if I'll be cured by spring. Now that the winter solstice has passed, there is no sign of improvement about my illness, or perhaps the disease has already been cured. Auntie, please tell Grandma Merchant and Lady King that there’s no need to worry too much. I ate two pieces of the yam cake stuffed with red dates that the old lady sent here yesterday, and it was quite digestible." Splendid Phoenix King said, "Tomorrow I will send you some more. I'll pay a visit to your mother-in-law's place and have to rush back to reply to Grandma Merchant ." Frivolity Grain said, "Auntie, please give my regards to Grandma Merchant and Lady King ."
--Peng Jiayu (talk) 08:09, 28 April 2021 (UTC)
That's just the way it is.She is a good child → However,she is a good child. --Shu Lin (talk) 05:58, 14 June 2021 (UTC)
Shū Lín 舒琳
凤姐儿答应着就出来了,到了尤氏上房坐下。尤氏道:“你冷眼瞧媳妇是 怎么样?”凤姐儿低了半日头,说道:“这个就没法儿了。你也该将一应的后事 给他料理料理,冲一冲也好。”尤氏道:“我也暗暗的叫人预备了。就是那件东 西不得好木头,且慢慢的办着呢。”于是凤姐儿吃了茶,说了一会子话儿,说道: “我要快些回去回老太太的话去呢。”尤氏道:“你可缓缓的说,别吓着老人家。”
凤姐儿道:“我知道。”
于是凤姐儿就回来了,到家中,见了贾母,说:“蓉哥媳妇请老太太安,给老 太太磕头,说他好些了。求老祖宗放心罢。他再略好些,还给老祖宗磕头请安 来呢。”贾母道:“你看他是怎么样?”凤姐儿说:“暂且无妨,精神还好呢。”贾母听了,沉吟了半日,因向凤姐说:“你换换衣服歇歇去罢。” Promising to do so,Xifeng left. She went to sit with Madam You who asked, "Tell me frankly, how did you do so?" Xifeng lowered her head for a while. "There seems to be little hope," she said at last. "If I were you I'd make ready the things for the funeral. That may break the bad luck." "I'v had them secretly prepared. But I can't get any good wood for you know what, so I've let that go for the time being." After drinking some tea and chatting a little longer. Xifeng said she must go back to report to the lady Dowager. "Don't break it to her yet," said Madam You. "We don't want alarm the old lady." Xifeng agreed to this and took her leave. Home again, she told the lady Dowager, "Rong's wife sends her respects and kowtows to you. She says she's better and you mustn't worry. When she's a little stronger, she'll come herself to kowtow and pay her respects." "How did he seem?" "For the present there's nothing to fear. She's in good spirits." The lady Dowager thought this over, then said, "Go and change your clothes now and rest."--Shu Lin (talk) 14:41, 22 March 2021 (UTC)
1. Xifeng → Sister Phoenix
2. Tell me frankly, how did you do so? → Tell me frankly, how about her illness?
3. Xifeng said she must go back to report to the lady Dowager. → Sister Phoenix said she need to hurry back to reply to Grandma Merchant.
4. When she's a little stronger → After she feels better
5. How did he seem? → How do you think of her health after seeing her?
6. Go and change your clothes now and rest. → Go to change your clothes and have a rest. --Su Xiao (talk) 04:19, 24 March 2021 (UTC)
Promising to do so, Sister Phoenix left. She went to sit with Madam Outstanding who asked, "Tell me frankly, how did you do so?" Sister Phoenix lowered her head for a while. "There seems to be little hope," she said at last. "If I were you I'd make ready the things for the funeral. That may break the bad luck." "I'v had them secretly prepared. But I can't get any good wood for you know what, so I've let that go for the time being." After drinking some tea and chatting a little longer. Sister Phoenix said she must go back to report to the Grandma Merchant. "Don't break it to her yet," said Madam Outstanding. "We don't want alarm the old lady." Sister Phoenix agreed to this and took her leave. Home again, she told the Grandma Merchant, "Brother Honor's wife sends her respects and kowtows to you. She says she's better and you mustn't worry. When she's a little stronger, she'll come herself to kowtow and pay her respects." "How did he seem?" "For the present there's nothing to fear. She's in good spirits." The Grandma Merchant thought this over, then said, "Go and change your clothes now and rest." --Su Xiao (talk) 06:31, 16 June 2021 (UTC)
Sū Xiāo 苏潇
凤姐儿答应着出来,见过了王夫人,到了家中,平儿将烘的家常衣服给凤 姐儿换上了。凤姐儿坐下,问:“家中没有什么事么?”平儿方端了茶来,递了过去,说道:“没有什么事。就是那三百两银子的利银,旺儿媳扫送进来,我收了。再有瑞大爷使人来打听奶奶在家没有,他要来请安说话。”凤姐儿听了,哼了一声,说道:“这畜生合该作死,看他来了怎么样!”平儿回道:“这瑞太爷是为什么只管来?”凤姐儿遂将九月里在宁府园子里遇见他的光景,他说的话,都告诉了平儿。平儿说道:“‘癞蛤蟆想吃天鹅肉’,没人伦的混账东西,起这样念头,叫他不得好死!”凤姐儿道:“等他来了,我自有道理。”不知贾瑞来时作何光景,且听下回分解。
Sister Phoenix gave a response and then came out from Grandma Merchant’s room. After meeting with Lady King, Sister Phoenix were dressed in informal clothes that had been dried by Patience. Sitting down, Sister Phoenix asked, “Is there anything wrong at home?” Patience was just serving the tea and passed it to Sister Phoenix, saying “Nothing special. Just Vigor’s wife sent three hundred taels of silver as the profit. I accepted. And Omen Merchant sent someone to inquire if you were at home and he would like to visit you.” Hearing this, Sister Phoenix said with a grunt:”This beast deserves to die. I’ll see what he will do here.” Patience replied,” Why had Omen Merchant been keeping coming?” Sister Phoenix then told Patience what happened and what he said to her when she met him in the garden of Peace Mansion in September. Patience said:”It’s totally a pie in the sky! That son of a bitch wouldn’t have a good end to hold such an unethical thought!” Sister Phoenix said,”I have my own way after he comes.” If you want to know what happened to Omen Merchant afterwards, read next chapter for disclosure.--Su Xiao (talk) 15:34, 23 March 2021 (UTC)
1.visit you — pay his respects
2.three hundred taels of silver as profit — the interest on that three hundred taels of silver
3.I’ll see what he will do here — Just see what I do to the beast if he comes! --Tang Hui (talk) 23:50, 23 March 2021 (UTC)
Tāng Huì 汤惠
◎第十二回 王熙凤毒设相思局 贾天祥正照风月鉴
话说凤姐正与平儿说话,只见有人回说:“瑞大爷来了。”凤姐命:“请进来 罢。”贾瑞见请,心中暗喜。见了凤姐,满面陪笑,连连问好。凤姐儿也假意殷勤让坐让茶。贾瑞见凤姐如此打扮,越发酥倒,因饧了眼问道:“二哥哥怎么还不回来?”凤姐道:“不知什么缘故。”贾瑞笑道:“别是路上有人绊住了脚,舍不得回来了?”凤姐道:“可知男人家见一个爱一个也是有的。”贾瑞笑道:“嫂子这话错了,我就不是这样。”凤姐笑道:“像你这样的人能有几个呢,十个里也挑不出一个来。”
贾瑞听了,喜的抓耳挠腮,又道:“嫂子天天也闷的很。”凤姐道:“正是呢, 只盼个人来说话解解闷儿。 Chapter 12 Lady Phoenix Sets a Vicious Trap for Omen Merchant Omen Merchant Looks into the Wrong Side of the Precious Mirror of Wind and Moon
While Lady Phoenix was talking to Patience, someone told her that “Omen Merchant comes”. Lady Phoenix ordered, “let him in.” Omen Merchant was pleased to see her let him admitted at once. When saw Lady Phoenix, he greeted her effusively and beamed with smiles.Lady Phoenix also pretended to offer a seat and a tea graciously. Omen Merchant sawLady Phoenix dressed like this, he was even more charmed by her. Gazing explicitly at her he asked: “why isn’t Second Brother home yet?” “I don’t know.” “Perhaps he’s been caught by someone and can’t tear himself away?” “Perhaps. Men are like that. They love everyone they meet.” “Not all of us, sister-in-law. I’m not like that.” “How many are there like you? Not one in ten.” Hearing that, Omen Merchant tweaked his ears and rubbed his cheeks with delight, he continued, “you must be very bored here everyday.”Lady Phoenix said, “yes indeed. I keep wishing someone would drop in to chat with me and cheer me up.”
1. Xifeng- Lady Phoenix; Jia Rui- Omen Merchant
2. “let him in.”“why isn’t Second Brother home yet?”- capitalize the first letter of the sentence in the quotation marks
3. "Jia Rui was pleased to see her let him admitted at once."“yes indeed..."- awkward expression, maybe it can be changed into into "pleased to know he was permitted to get in"
4."When saw Xifeng"- grammar mistake, "when seeing Lady Phoenix", or "when he saw Lady Phoenix"
5."Jia Rui saw Xifeng dressed like this, he was even more charmed by her."- lack a conjunction here between the two sentences --Tang Qizhou (talk) 14:31, 22 March 2021 (UTC)
Táng Qǐzhōu 唐启洲 Mr.
贾瑞笑道:“我倒天天闲着,若天天过来替嫂子解解闷儿,可好么?”凤姐笑道:“你哄我呢,你那里肯往我这里来?”贾瑞道:“我在嫂子面前,若有一句谎话,天打雷劈!只因素日闻得人说,嫂子是个利害人,在你跟前一点也错不得,所以唬住了我。如今见嫂子是个有说有笑极疼人的,我怎么不来?死了也情愿。”凤姐笑道:“果然你是个明白人,比贾蓉兄弟两个强远了。我看他那样清秀,只当他们心里明白,谁知竟是两个糊涂虫,一点不知人心。”
贾瑞听了这话,越发撞在心坎儿上,由不得又往前凑一凑,觑着眼看凤姐的荷包,又问:“戴着什么戒指?”凤姐悄悄的道:“放尊重些,别叫丫头们看见了。”贾瑞如听纶音佛语一般,忙往后退,凤姐笑道:“你该去了。”贾瑞道:“我再坐一坐儿,好狠心的嫂子!”
Omen Merchant laughed," I have nothing to do these days. What if I come here everyday and sweep out your loneliness?" "" You are kidding. You won't be willing to come here."" If I ever told a lie in front of you, I would be stricken by the lightening and split into two halves! I heard the rumor before that you are a tough woman who tolerates no mistake. I was so frightened by that description of you that dared not to come. But now, finding you laughing and talking and caring about others, how can I be so indifferent to refuse to come here? Even if it is at the price of my death!" "You are a smart guy, much better than the two brothers of Prosperity Merchant. So handsome they are, I thought in their hearts they understand it, only to find them stupid and unable to understand other people," laughed Sister Phoenix.
The words struck the heart of Omen Merchant. He leaned forward and looked into Sister Phoenix's pocket. "What ring are you wearing?" he asked. Sister Phoenix said to him in a low voice," Pay attention to the courtesy. It is inappropriate to behave this way when the maids are around." Just like hearing the order form the emperor or the Buddha, Omen Merchant hurried to move backwards. "Time for you to go," Sister Phoenix smirked. "I'll only stay for another few minutes. What a tough woman you are!" Omen Merchant complained.--Tang Qizhou (talk) 08:51, 20 March 2021 (UTC)
1“ finding you laughing and talking and caring about others, how can I be so indifferent to refuse to come here?”- finding you such a woman who also likes talking and laughing, so how can I refuse to come?
2. "I thought in their hearts they understand it, only to find them stupid and unable to understand other people," -"I thought they should have understand it, but only to find them too dumb to understand other people,"
3.ring-rings --Teng Bixia (talk) 16:23, 23 March 2021 (UTC)
Téng Bìxiá 滕璧霞
凤姐儿又悄悄的道:“大天白日人来人往,你就在这里也不方便。你且去,等到晚上起了更你来,悄悄的在西边穿堂儿等我。”贾瑞听了,如得珍宝,忙问道:“你别哄我。但是那里人过的多,怎么好躲呢?”凤姐道:“你只放心,我把上夜的小厮们都放了假,两边门一关了,再没别人了。”
贾瑞听了,喜之不尽,忙忙的告辞而去,心内以为得手。盼到晚上,果然黑 地里摸入荣府,趁掩门时,钻入穿堂。果见漆黑无一人来往,往贾母那边去的门 已倒锁,只有向东的门未关。贾瑞侧耳听着,半日不见人来。忽听“咯噔”一 声,东边的门也关上了。贾瑞急的也不敢则声,只得悄悄出来,将门撼了撼,关 得铁桶一般。此时要出击,亦不能了,南北俱是大墙,要跳也无攀援。这屋内又 是过门风,空落落的;现是腊月天气,夜又长,朔风凛凛,侵肌裂骨,一夜几乎不曾冻死。
Sister Phoenix whispered:" it is inconvenient for you to stay here for there are lots of people in daylight, coming and going.You just went back first and came here until night, waiting for me at west hallway." Hearing that, Omen Merchant asked quickly:" Do not trick me. But there ofen pass many people,and how to hide?" , as happy as getting rare treasure." Just take it easy. I have get servants off duty before midnight and there comes no man when doors are closed." Sister Phoenix said.
Hearing it, Omen Merchant could not stopped smirking. He said goodbaye and leaved hurrily, thingking there must be a chance. When evening came, he found his way into the Rong House in the dark and entered the hall while the door was closed. He noticed no one coming or going in the dark, the door to the way of Grandma Merchant`s house was locked and only the door to the east was open. Omen Merchant listened sideways, just to find nobody.Suddenly there came a knock, which indicated the door to the east was closed. He was too anxious to dare not to make any noise.Only to quietly come out, he shut the door as firmly as covering an iron bucket. At this point, it was impossible to leave because of high walls in both south and north and no climbing if you want to jump. The house was too ventilated and empty; It was the twelfth lunar month when the night was long and the wind was strong, which invaded muscles and cracked bones. One would freeze to death if staying here for one night.--Teng Bixia (talk) 11:15, 27 April 2021 (UTC)
Lady Phoenix whispered:" It is inconvenient for you to stay here for there are lots of people in daylight, coming and going. You just went back first and came here until night, waiting for me at the west hall." Hearing that, Omen Jia felt happy as if he had got the rare treasure. He asked her hurriedly:" Do not trick me. There are many people passing there often, so how can I hide?" Lady Phoenix answered," Just take it easy. I have set servants off duty before midnight and there will be no man when doors are closed."
On hearing it, Omen Jia could not stop smirking. He said goodbye and left hurriedly, thinking there must be a chance to get close to Lady Phoenix. When the evening came, he found his way into the Rong House in the dark and entered the hall while the door was closed. He noticed no one coming or going in the dark, the door to the way of Lady Jia`s house was locked and only the door to the east was open. Omen Jia listened sideways and found nobody coming. Suddenly there came a knock, which indicated the door to the east was closed just now. He was too anxious to make any noise. He had only to come out quietly and shut the door firmly like covering an iron bucket. At this point, it was impossible to leave because of high walls in both south and north nor to jump because of no places for climbing. The house was too ventilated and empty; It was the twelfth lunar month when the night was long and the wind was strong, which invaded muscles and cracked bones. One would freeze to death if staying here for one night.--Wang Chuyi (talk) 17:29, 23 March 2021 (UTC)
Wáng Chǔyí 王楚仪
好容易盼到早晨,只见一个老婆子先将东门开了进来,去叫西门,贾瑞瞅他背着脸,一溜烟抱了肩跑出来,幸而天气尚早,人都未起,从后门一径跑回家去。
原来贾瑞父母早亡,只有他祖父代儒教养。那代儒素日教训最严,不许贾 瑞多走一步,生怕他在外吃酒赌钱,有误学业。今忽见他一夜不归,只料定他在 外非饮即赌,嫖娼宿妓,那里想到这段公案?因此也气了一夜。贾瑞也捻着一 把汗,少不得回来撒谎,只说:“往舅舅家去的,天黑了,留我住了一夜。”代儒道:“自来出门,非禀我不敢擅出,如何昨日私自去了?据此也该打,何况是撒谎!”因此发狠按倒打了三四十板,还不许吃饭,令他跪在院内读文章,定要补出十天工课来方罢。贾瑞先冻了一夜,又遭了打,且饿着肚子,跪在风地里读文章,其苦万状。
Finally, when the morning came, an old lady opened the east gate first and then went to open the west gate. Omen Jia saw that she had turned around so he ran out with his shoulders in his arms. Fortunately, it was still early and no one had got up, Omen Jia ran all the way home from the back door. Actually, Omen Jia's parents died early so that he was educated and nurtured by his grandparent—Jia Dairu. Jia Dairu strictly educated him on weekdays and did not allow Omen Jia to go out without permission, for fear that he would be admitted to drinking and gambling outside, which had a bad influence on his study. Now he suddenly found out that Jiarui hadn’t returned all night, so he concluded that he had been drinking, gambling outside, or staying in a brothel to play with the prostitutes. How can he imagine this will happen? He was angry all night. Inevitably Omen Jia had to lie to his grandfather. He said: "I went to my uncle's house. It was dark. He kept me for the night." Dai Confucian said: "In the past, you wouldn't go out without telling me. Why did you go out alone yesterday? Only for this, you should be punished, let alone telling a lie!" So Jia Dairu severely hit Omen Jia for thirty or forty plates, did not allow him to eat, and made him kneel in the courtyard to study until he caught up on ten days of homework. Omen Jia had been frozen all night before, and now he was punished and starved, kneeling to read articles in the wind, very painful.
Finally, when the morning came, an old lady opened the east gate first and then went to open the west gate. Omen Jia saw that she had turned around so he ran out holding his shoulders. Fortunately, it was still early and no one had got up, so Omen Jia ran all the way home from the back door. Actually, Omen Jia's parents died early so that he was educated and nurtured by his grandparent—Jia Confucian. Jia Confucian usually strictly educated him and did not allow Omen Jia to go out without permission for fear that he would be admitted to drinking and gambling outside, which had a bad influence on his study. At this time he suddenly found that Omen Jia hadn’t returned all night, so he concluded that he had been drinking, gambling outside, or staying in a brothel to play with the prostitutes. How can he dare to expect that all of these would happen? Therefore, he was angry about his grandson’s mistakes all night. Omen Jia was nervous definitely and inevitably had to lie to his grandfather. He said: "I went to my uncle's house. He kept me for the night because of darkness." Dai Confucian said: "In the past, you wouldn't go out without informing me. Why did you go out alone yesterday? Only for this, you should be punished, let alone telling a lie!" So Jia Confucian severely hit Omen Jia with ferula for thirty or forty plates and did not allow him to eat, making him kneel in the courtyard to read articles until he caught up on ten days of homework. Omen Jia had been frozen all night before, and now he was punished physically and starved, kneeling to read articles in the wind. He was extremely painful. —Wang Jingyi (talk) 05:36, 24 March 2021 (UTC)
Finally, when the morning came, an old lady opened the east gate first and then went to open the west gate. Omen Merchant saw that she had turned around so he ran out with his shoulders in his arms. Fortunately, it was still early and no one had got up, Omen Merchant ran all the way home from the back door.
Actually, Omen Merchant's parents died early so that he was educated and nurtured by his grandparent—Merchant Confucianism. Merchant Confucianism strictly educated him on weekdays and did not allow Omen Merchant to go out without permission, for fear that he would be admitted to drinking and gambling outside, which had a bad influence on his study. Now he suddenly found out that Merchantrui hadn’t returned all night, so he concluded that he had been drinking, gambling outside, or staying in a brothel to play with the prostitutes. How can he imagine this will happen? He was angry all night.
Inevitably Omen Merchant had to lie to his grandfather. He said: "I went to my uncle's house. It was dark. He kept me for the night." Dai Confucianism said: "In the past, you wouldn't go out without telling me. Why did you go out alone yesterday? Only for this, you should be punished, let alone telling a lie!" So Merchant Confucianism severely hit Omen Merchant for thirty or forty plates, did not allow him to eat, and made him kneel in the courtyard to study until he caught up on ten days of homework. Omen Merchant had been frozen all night before, and now he was punished and starved, kneeling to read articles in the wind, very painful.
--Wang Chuyi (talk) 16:50, 27 April 2021 (UTC)
Wáng Jìngyí 王静怡
此时贾瑞邪心未改,再不想到凤姐捉弄他。过了两日,得了空,仍来找寻 凤姐。凤姐故意抱怨他失信,贾瑞急的赌咒发誓。凤姐因他自投罗网,少不得 再寻别计令他知改,故又约他道:“今日晚上,你别在那里了。你在我这房后小 过道儿里那间空屋里等我,可别冒撞了。”贾瑞道:“果真?”凤姐道:“谁来哄你,你不信就别来。”贾瑞道:“来,来,来!死也要来!”凤姐道:“这会子你先去罢。”贾瑞料定晚间必妥,此时先去了。凤姐在这里便点兵派将,设下圈套。
那贾瑞只盼不到晚上,偏生家里亲戚又来了,吃了晚饭才去,那天已有掌 灯时分;又等他祖父安歇,方溜进荣府,直往那夹道中屋子里来等着,热锅上蚂 蚁一般。只是左等不见人影,右闻也没声响,心中害怕,不住猜疑道:“别是又不来了,又冻一夜不成?”
At this time, Omen Jia still hadn’t corrected his evil intention, thus he little thought the trick of Lady Phoenix. After two days, Omen Jia was available to find Lady Phoenix again. Lady Phoenix complained his broken promises on purpose so that Omen Jia swore and vowed hurriedly. Lady Phoenix found that he had hurled himself willingly into the net. Therefore, she had to come up with another method to let him know his wrongness and made appointment with him again:” Don’t stay there tonight. Wait for me in the empty room on the passage behind my house. Remember, you should do nothing rashly. Omen Jia said:” Really?” Lady Phoenix said:” I am lazy to cheat you. If you don’t believe me, then do not come.” Omen Jia said:” I must come there! Come! Come! I am determined to come there even though I will die.” Lady Phoenix said:” You can leave now.” Omen Jia believed that everything would be OK tonight so he left soon. Lady Phoenix then arranged some people to set a trap for Omen Jia.
Omen Jia were always looking forward the coming of tonight. But by coincidence, the relatives came tonight and Omen Jia didn’t leave until he finished dinner. It was 5 p.m. that time. However, only after his grandfather had rested could he crept into Rong Mansion and hurried to the room on the passage to wait for Lady Phoenix. He waited anxiously like ants on a hot pan. But neither did he see a figure nor listen any sound. Then he scared and suspected constantly: Lady Phoenix would not come here and I would be frozen all night?--Wang Jingyi (talk) 05:00, 21 March 2021 (UTC)
At this time, Omen Jia still hadn’t corrected his evil intention, thus he little thought the trick of Lady Phoenix. After two days, Omen Jia was available to find Lady Phoenix again. Lady Phoenix complained his broken promises on purpose so that Omen Jia swore and vowed hurriedly. Lady Phoenix found that he had hurled himself willingly into the net. Therefore, she had to come up with another method to let him know his wrongness and made appointment with him again:” Don’t stay there tonight. Wait for me in the empty room on the passage behind my house. Remember, you should do nothing rashly. Omen Jia said:” Really?” Lady Phoenix said:” I am lazy to cheat you. If you don’t believe me, then do not come.” Omen Jia said:” I will come there, and come, and come, even if I should die for it!” Lady Phoenix said:” Now, you’d better go.” Omen Jia believed that everything would be OK tonight so he left soon. Lady Phoenix then arranged some people to set a trap for Omen Jia. Omen Jia waited impatiently at home tonight. And by coincidence, the relatives came tonight and Omen Jia didn’t leave until he finished dinner. It was 5 p.m. that time. However, only after his grandfather had rested could he crept into Rong Mansion and hurried to the room on the passage to wait for Lady Phoenix. He waited anxiously like ants on a hot pan. But neither did he see a figure nor listen any sound. Then he scared and suspected constantly: Would Lady Phoenix come here tonight? Or shall I be frozen for another night?--Wang Qinyu (talk) 11:19, 23 March 2021 (UTC)
Wáng Qìnyú 王沁瑜
正自胡猜,只见黑魆魆的了一个人,贾瑞便意定是凤姐,不管皂白,等那人刚至面前,便如饿虎扑食、猫儿捕鼠的一般,抱住叫道:“亲嫂子,等死我了!”说着,抱到屋里炕上就亲嘴扯裤子,满口里“亲爹”“亲娘”的乱叫起来。那人只不做声,贾瑞扯了自己的裤子,硬帮帮就想顶入。忽见灯光一闪,只见贾蔷举着个蜡台,照道:“谁在屋里?”只见炕上那人笑道:“瑞大叔要肏我呢。”
贾瑞一见,却是贾蓉,直臊得无地可入,不知怎样才好,回身就要跑脱,被贾 蔷一把揪住,道:“别走!如今琏二婶已经告到太太跟前,说你调戏他,他暂用了脱身计哄你在那边等着。太太气死过去,因叫我来拿你。快跟我去见太太 去!”贾瑞听了,魂不附体,只说:“好侄儿!你只说没有我,我明日重重的谢 你。”
Omen Jia just made a blind guess, only seeing a person in the black shadow. He then thought that was Lady Phoenix without asking. When the person had just arrived in front Omen Jia, he held her like a hungry tiger pouncing on its prey or a cat catching the mice, and yelled:” My dear sister, I’ve been waiting you for a long time!” With this he carried the person to the bed in the house, then kissed, took off his pants and shouted,” Daddy”, “Mommy”. The person was just silent. Omen Jia took off his pants. His penis became hard and he wanted to push in. Suddenly, the lights flashing, he saw only Rose Jia holding a candlestick. Rose Jia asked:” Who was in the house?”, only hearing the person on the bed laughed, “Uncle Omen wanted to bed me!”
Omen Jia had a look and discovered the person was Lotus Jia. He was so shamed that he found nowhere to hide himself. And he didn’t know how to deal with this situation, so his turned around and ran. Rose Jia seized him and said:” Halt! Lady Phoenix had told to Madame that you took liberties with her and she used a plan of slowing down to let you wait there. Madame almost died of angry, so she commanded me to catch you. Come and see Madame with me!” After hearing this, Omen Jia was scared out of his wits, and said:” Dear nephew! Just say that you didn’t see me. I will thank you with heavily reward tomorrow.”
Just then a dark figure appeared. Sure that it was Lady Phoenix, he threw caution to the winds and barely had the figure stepped through the door than he flung himself on it like a ravenous tiger, or a cat pouncing on a mouse. “Dearest!” he cried. “I nearly died of longing.” With this he carried the person to the bed in the house, then kissed, took off his pants and shouted,” Daddy”, “Mommy”. The person was just silent. Omen Jia took off his pants. His penis became hard and he wanted to push in. Suddenly, the lights flashing, he saw only Rose Jia holding a candlestick. Rose Jia asked:” Who was in the house?”, only hearing the person on the bed laughed, “Uncle Omen wanted to bed me!”
Omen Jia had a look and discovered the person was Lotus Jia. He was so shamed that he found nowhere to hide himself. And he didn’t know how to deal with this situation, so his turned around and ran. Rose Jia seized him and said:” Halt! Lady Phoenix had told to Madame that you took liberties with her and she used a plan of slowing down to let you wait there. Madame almost died of angry, so she commanded me to catch you. Come and see Madame with me!” After hearing this, Omen Jia was scared out of his wits, and said:” Dear nephew! Just say that you didn’t see me. I will thank you with heavily reward tomorrow.”--Wang Zihan (talk) 07:54, 31 March 2021 (UTC)Wang Zihan
Just then a dark figure appeared. Sure that it was Sister Phoenix, he threw caution to the winds and barely had the figure stepped through the door than he flung himself on it like a ravenous tiger, or a cat pouncing on a mouse. “Dearest!” he cried. “I nearly died of longing.” With this he carried the person to the bed in the house, then kissed, took off his pants and shouted,” Daddy”, “Mommy”. The person was just silent. Omen Merchant took off his pants. His penis became hard and he wanted to push in. Suddenly, the lights flashing, he saw only Rose Merchant holding a candlestick. Rose Merchant asked:” Who was in the house?”, only hearing the person on the bed laughed, “Uncle Omen wanted to bed me!”
Omen Merchant had a look and discovered the person was Prosperity Merchant. He was so shamed that he found nowhere to hide himself. And he didn’t know how to deal with this situation, so his turned around and ran. Rose Merchant seized him and said:” Halt! Lady Phoenix had told to Madame that you took liberties with her and she used a plan of slowing down to let you wait there. Madame almost died of angry, so she commanded me to catch you. Come and see Madame with me!” After hearing this, Omen Merchant was scared out of his wits, and said:” Dear nephew! Just say that you didn’t see me. I will thank you with heavily reward tomorrow.”--Wang Qinyu (talk) 05:15, 28 April 2021 (UTC)
Wáng Zǐhán 王子涵
贾蔷道:“放你不值什么,只不知你谢我多少?况且口说无凭,写一文契 来。”贾瑞道:“这如何落纸呢?”贾蔷道:“这也不妨,写一个赌钱输了外人账目,借头家银若干两便罢。”贾瑞道:“这也容易。”贾蔷翻身出来,纸笔现成,拿来命贾瑞写。他两个做好做歹,只写了五十两银子,画了押,贾蔷收起来。然后撕罗贾蓉,贾蓉先咬定牙不依,只说:“明日告诉族中的人评评理。”贾瑞急的至于叩头。贾蔷做好做歹的,也写了一张五十两欠契才罢。
贾蔷又道:“如今要放你,我就担着不是。老太太那边的门早已关了,老爷 正在厅上看南京来的东西,那一条路定难过去,如今只好走后门。若这一走,倘 或遇见了人,连我也不好。等我先去探探,再来领你。这屋里你还藏不住,少时 就来堆东西,等我寻个地方。” Jia Qiang said, "It worth nothing of letting you go. I only wonder how much you give to thank me. Besides, the spoken word flies, so you have to write a receipt for the loan." "How can I write it down?" asked Ja Rui. Jia Qiang said, "It's all right to write that you borrowed so much silver from the bank to pay a gambling debt." "That's easy, too," said Ja Rui. Jia Qiang disappeared for a moment and promptly returned with writing materials and ordered Jia Rui to write and sign an I. O. U. for 50 taels which Jia Qiang pocketed. When he urged Jia Rong to leave, however, the latter at first absolutely refused and threatened to lay the matter before the whole clan the next morning, Jia Rui kowtowed to him in desperation. However, with Jia Qiang mediating between them, he was forced to write another I. O. U. for fifty taels of silver. “I'll get the blame if you're seen leaving," said Jia Qiang. “The Lady Dowager's gate is closed, and the Second Master is in the hall looking over the things which have arrived from Jinling, so you can't get out that way. You'll have to go through the back gate. But if anyone meets you I'll be finished too. Let me sce if the coast is clear. You can't hide here, they'll be bringing stuff in presently. I'll find you somewhere to wait.--Wang Zihan (talk) 08:48, 9 June 2021 (UTC)
Jia Qiang said, "It worth nothing of letting you go. I only wonder how much you are willing to pay. Besides, the spoken word flies, I must have it down in writing." "How can I write it down?" asked Ja Rui. Jia Qiang said, "Just write that you borrowed so much silver from the bank to pay a gambling debt." "All right," said Ja Rui. Jia Qiang disappeared for a moment and promptly returned with writing materials and ordered Jia Rui to write and sign an I. O. U. for 50 taels which Jia Qiang pocketed. When he urged Jia Rong to leave, however, the latter at first absolutely refused and threatened to lay the matter before the whole clan the next morning, Jia Rui kowtowed to him in desperation. However, with Jia Qiang mediating between them, he was forced to write another I. O. U. for fifty taels of silver. “I'll get the blame if you're seen leaving," said Jia Qiang. “The Lady Dowager's gate is closed, and the Second Master is in the hall looking over the things which have arrived from Jinling, so you can't get out that way. You'll have to go through the back gate. But if anyone meets you I'll be finished too. Let me see if the coast is clear. You can't hide here, they'll be bringing stuff in presently. I'll find you somewhere to wait.”—Wu Siyi (talk) 11:57, 23 March 2021 (UTC)
Wǔ Sīyí 伍斯仪
说毕,拉着贾瑞,仍息了灯,出至院外,摸着大台阶底下,说道:“这窝儿里好,只蹲着,别哼一声,等我来再走。”说毕,二人去了。
贾瑞此时身不由已,只得蹲在那台阶下。正要盘算,只听头顶上一声响, 哗喇喇一净桶尿粪从上面直泼下来,可巧浇了他一身一头。贾瑞掌不住“嗳 哟”一声,忙又掩住口,不敢声张,满头满脸皆是尿屎,浑身冰冷打战。只见贾蔷跑来叫:“快走,快走!”贾瑞方得了命,三步两步从后门跑到家中,天已三更,只得叫开了门。家人见他这般光景,问:“是怎么了?”少不得撒谎说:“天黑了,失脚掉在茅厕里了。”一面即到自己房中更衣洗濯,心下方想到凤姐玩他,因此发一回狠;再想想凤姐的模样儿标致,又恨不得一时搂在怀里,胡思乱想,一夜也不曾合眼。自此虽想凤姐,只不敢往荣府去了。
After saying so, he blew up the light and dragged Jia Rui out to the foot of some steps in the yard. “Here’s a good place,” he whispered. “Squat down there until we come back and don’t make a sound.” As the two people left. Jia Rui squatted obediently at the foot of the steps. He was thinking over his predicament when he heard a splash above him and a bucket of fecal matter was emptied over his head. He couldn’t stand it and cried, but he clapped one hand over his mouth and made not other sound, though covered with filth from head to foot and shivering with cold. Then Jia Qiang hurried over calling: “Quick! Run!” At this reprieve, Jia Rui bolted through the back door to his home. By now the trid watch had sounded, and he had to knock at the gate. The servant who opened it wanted to know how he came to be in such a state. “I fell into a cesspool in the dark,” lied Jia Rui. Back in his own room he stripped off his clothes and washed. Only then did he realized with rage the trick Xifeng had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her. There was no sleep for him that night. Afterwards,although he still longed for Xifeng, he steered clear of the Rong Mansion.
After saying so, he blew up the light and dragged Omen Jia out to the foot of some steps in the yard. “Here’s a good place,” he whispered. “Squat down there until we come back and don’t make a sound.” As the two people left. Omen Jia squatted obediently at the foot of the steps. He was thinking over his predicament when he heard a splash above him and a bucket of fecal matter was emptied over his head. He could not stand it and cried, but he clapped one hand over his mouth and made not other sound, though covered with filth from head to foot and shivering with cold. Then Fake Tough hurried over calling: “Quick! Run!” At this reprieve, Omen Jia bolted through the back door to his home. By now the trid watch had sounded, and he had to knock at the gate. The servant who opened it wanted to know how he came to be in such a state. “I fell into a cesspool in the dark,” lied Propitious Zhou. Back in his own room he stripped off his clothes and washed. Only then did he realized with rage the trick Sister Phoenix had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her. There was no sleep for him that night. Afterwards,although he still longed for Sister Phoenix, he steered clear of the Rong Mansion.—Wu Siyi (talk) 08:02, 25 April 2021 (UTC)
1.Only then did he realized with rage the trick Sister Phoenix had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her. →Only then did he realize with rage the trick Sister Phoenix had played on him, yet the recollection of her charms still made him long to embrace her.
2.There was no sleep for him that night.→That was a sleepless night.--Wu Xinxin (talk) 05:21, 16 June 2021 (UTC)
Wú Xīnxīn 吴欣欣
贾蓉等两个常常来索银子,他又怕祖父知道。正是相思尚且难禁,况又添 了债务,日间工课又紧;他二十来岁人,尚未娶亲,还来想着凤姐不得到手,未免有些“指头儿告了消乏”;更兼两回冻恼奔波,因此三五下里夹攻,不觉就得了一病:心内发膨胀,口内无滋味,脚下如绵,眼中似醋,黑夜作烧,白日常倦,下溺遗精,嗽痰带血。诸如此症,不上一年,都添全了。于是不能支持,一头躺倒,合上眼还只梦魂颠倒,满口说胡话,惊怖异常。百般请医疗治,诸如肉桂、附子、鳖甲、麦冬、玉竹等药,吃了有几十斤下去,也不见个动静。
倏又腊尽春回,这病更又沉重。代儒也着了忙,各处请医疗治,皆不见效。 因后来吃“独参汤”,代儒如何有这力量,只得往荣府里来寻。王夫人命凤姐秤 二两给他。
Prosperity Merchant and her sister often came to ask for money. He was full of fears lest his grandfather should come to know everything. His passion for Splendid Phoenix King was, in fact, already a burden hard to bear, and when, moreover, the troubles of debts were superadded to his tasks, which were also during the whole day arduous, he, a young man of about twenty, as yet unmarried, and a prey to constant cravings for Splendid Phoenix King, which were difficult to gratify, could not avoid giving way, to a great extent, to such evil habits as exhausted his energies. He had been frozen twice in a row, so that with the attacks received time and again from all sides,he unconsciously soon contracted an organic disease. In his heart inflammation set in; his mouth lost the sense of taste; his feet got as soft as cotton from weakness; his eyes stung, as if there were vinegar in them. At night, he burnt with fever. During the day, he was repeatedly under the effects of lassitude. Perspiration was profuse, while with his expectorations of phlegm, he brought up blood. The whole number of these several ailments came upon him, before the expiry of a year, in course of time, he had not the strength to bear himself up. All of a sudden, he became ill, and with his eyes, albeit closed, his spirit would be still plunged in confused dreams, while his mouth would be full of nonsense and he would be subject to strange starts. Every kind of doctor was asked to have a try, and every treatment had recourse to; and,though of such medicines as cinnamon, aconitum seeds, turtle shell, Ophiopogon, Yue-chue herb, and the like, he took several tens of catties, he nevertheless experienced no change for the better; so that by the time the twelfth moon drew once again to an end, and spring returned, this illness had become still more serious. Dairu was very much concerned, and invited doctors from different places to attend to him, but none of them could do him any good. And as later on, he had to take nothing else but decoctions of pure ginseng, Dairu could not of course afford it. Having no other help but to come over to the Jung mansion, and make requisition for some, Lady King asked Splendid Phoenix King to weigh two taels of it and give it to him. 1."Prosperity Merchant and her sister"→“his sister”2.--Yao Yang (talk) 14:42, 23 March 2021 (UTC)
Yāo Yáng 么阳
凤姐回说:“前儿新近替老太太配了药,那整的太太又说留着送杨提督的太太配药,偏偏昨儿我已着人送了去了。”王夫人道:“就是咱们这边没了,你打发个人往那边你婆婆处问问,或是你珍大哥哥那里有,寻些来,凑着给人家,吃好了,救人一命,也是你们的好处。”凤姐应了,也不遣人去寻,只将些渣末凑了几钱,命人进去。只说:“太太送来的,再也没了。”然后向王夫人只说:“都寻了来,共凑了有二两送去。”
那贾瑞此时要命心急,无药不吃,只是白花钱,不见效。忽然这日有个跛 足道人来化斋,只称专治冤业之症。贾瑞偏生在内听了,直着声叫喊,说:“快去请进那位菩萨来救命!”一面在枕头上叩首。众人只得带了那道士进来。贾瑞 一把拉住,连叫“菩萨救我!” XiFeng replys:" The medicine for the Lady Dowager has been made recently, the entire one should leave for the Chief Commander Yang's wife as a gift. Unfortunately, I have sent it yesterday." Lady Wang says:" There is no more ginsengs in ours.You can dispatch someone to ask your mother-in-law ,or Brother Zhen, for them. Only needed a few, if he recovers, that will be your credit." Xifeng agree to her face, but not follow it later. She just finds some bits of ginsengs to him and says:"That's what Lady Wang sent, nothing else." Then she replies to Lady Wang, only saying:" All ginsengs have been collected, which weight two monmes." Jia Rui is crazily anxious now, almost having any medicine he could find, which only wastes his money but not useful at all. One day, a lame Taoist begs his food here and professes that he is very professional in difficult diseases. Jia Rui happens to hear his words in the house, immidiately crying out:" Hurry up! The bodhisattva comes to my rescue.".Meantime, he is kotowing on the pillow. So people around have to bring the Taoist in. Jia Rui takes by him, clamoring:" Save me, please, bodhisattva!" Sister Feng replied, “The medicine for the Lady was prepared recently, so the entire one should be left for the Chief Commander Yag’s wife as a gift. Unfortunately, I already delivered it yesterday.” Lady Queen said, “There is no more ginsengs in ours. You can dispatch someone to ask your mother in law, or your brother, Mr. Zhen. If he recovered with just a few, that would be your credit.” Sister Feng agreed with her when she was there, but did not actually do it, just giving a few ginsengs to him, saying, “That’s what Lady Queen sent to you, nothing more.” But what she said to Lady Queen was, “All ginsengs have been collected, totally weighting two monies.” Having found no medicine but only wasting his money, Jia Rui became extremely anxious. One day, a lame Taoist professed that Jia Rui was in ill disease, when the Taoist was begging on the street and passing the house. Jia Rui happened to hear his words and shouted, “Hurry up! The bodhisattva is coming to rescue me.” Meanwhile, he kotowed on the hassock. So the servants around brought the Taosit in. Jia Rui took his hands and clamored, “Oh, god, please save me!”——Yi Mingxia (talk) Splendid Phoenix replied, “The medicine for the Lady was prepared recently, so the entire one should be left for the Chief Commander Yag’s wife as a gift. Unfortunately, I already delivered it yesterday.” Lady King said, “There is no more ginsengs in ours. You can dispatch someone to ask your mother in law, or your brother, Mr. Zhen. If he recovered with just a few, that would be your credit.” Sister Phoenix agreed with her when she was there, but did not actually do it, just giving a few ginsengs to him, saying, “That’s what Lady King sent to you, nothing more.” But what she said to Lady King was, “All ginsengs have been collected, totally weighting two monies.” Having found no medicine but only wasting his money, Omen Merchant became extremely anxious. One day, a lame Taoist professed that Omen Merchant was in ill disease, when the Taoist was begging on the street and passing the house. Omen Merchant happened to hear his words and shouted, “Hurry up! The bodhisattva is coming to rescue me.” Meanwhile, he kotowed on the hassock. So the servants around brought the Taosit in. Omen Merchant took his hands and clamored, “Oh, god, please save me! --Yao Yang (talk) 06:45, 27 April 2021 (UTC)
Yì Míngxiá 易明霞
那道上叹道:“你这病非药可医。我有个宝贝与你,你天天看此时,命可保矣。”说毕,从搭裢中取正反面皆可照人的镜子来,背上面錾着“风月宝鉴”四字。递与贾瑞道:“这物出白太虚幻境空灵殿上,警幻仙子所制,专治邪思妄动之症,有济世保生之功。所以带他到世上来,单与那些聪明杰俊、风雅王孙等看照。千万不可照正面,只照他的背面,要紧,要紧!三日后吾来收取,管叫你好了。”说毕,徜徉而去,众人苦留不住。
贾瑞接了镜子,想道:“这道士倒有意思,我何不照一照试试?”想毕,拿起
“风月宝鉴”来,向反面一照,只见一个骷髅立在里面,唬得贾瑞连忙掩了,骂: “道士混账!如何吓我!我倒再照照正面是什么?”想着,便将正面一照,只见 凤姐站在里面点手儿叫他。 The Taoist said with a sigh, “No medicine could cure your disease. But luckily, there is a treasure for you. You will be rescued by looking at it every day.” After that, he took out a mirror which mirrored people on both sides and was carved “Feng Yue Bao Jian”(Windy, Moony, Treasured Mirror). Handing it to Jia Rui(Mr. Auspice), he said, “This was made by a faery by the name of Alarming Illusion in Illusory Land of Great Void at Intangible Palace, extremely effective at curing diseases and saving lives, especially good at curing paranoia and monomania. Hence, it can only be looked into by those intelligent heroes and refined nobles when it is brought to the world. Bearing it in mind, only the back of the mirror is available to be looked into, and the front of the mirror must never be looked into. That matters! That does matter! After three days, I am going to take it and I promise you will be fine.” After talking, he strolled away, not staying for a minute though others tried hard to require him to stay there. Jia Rui got the mirror, thinking that “The Taoist is interesting. Why not have a try?” Then, Omen Merchant picked the mirror up and looked into the back side of the mirror, only to see a human skeleton in it. Haunted greatly by it, Omen Merchant covered it up, cursing, “what a Bastard! How could it have frightened me? I will have a glance at the front of the mirror.” With this thought, he looked into the front of the mirror, seeing that Sister Feng, in the mirror, was calling him coquettishly.
The Taoist rejoined gravely, “No medicine could cure your disease. But luckily, I can give you a precious object, which will save your life if you look at it every day.” After that, he took out a mirror which mirrored people on both sides and was carved “Feng Yue Bao Jian”(Windy, Moony, Treasured Mirror). Handing it to Omen Merchant, he said, “This was made by a faery by the name of Alarming Illusion in Illusory Land of Great Void at Intangible Palace, extremely effective at curing diseases and saving lives, especially good at curing paranoia and monomania. Hence, it can only be looked into by those intelligent heroes and refined nobles when it is brought to the world. Bearing it in mind, only the back of the mirror is available to be looked into, and the front of the mirror must never be looked into. Remember that on no account look into the front! After three days, I shall come back for it, by when you should be fine.” Then he strode off before anyone could stop him. Omen Merchant got the mirror, thinking that “The Taoist is interesting. Why not have a try?” Then, Omen Merchant picked the mirror up and looked into the back side of the mirror, only to see a human skeleton in it. Haunted greatly by it, Omen Merchant covered it up, cursing, “what a Bastard! How could it have frightened me? But let me see what’s on the front of the mirror.” With this thought, he looked into the front of the mirror and there inside stood Splendid Phoenix King, beckoning to him. --Yuan Jing (talk) 10:42, 23 March 2021 (UTC)
The Taoist said with a sigh, “No medicine could cure your disease. But luckily, there is a treasure for you. You will be rescued by looking at it every day.” After that, he took out a mirror which mirrored people on both sides and was carved “Feng Yue Bao Jian”(Windy, Moony, Treasured Mirror). Handing it to Omen Merchant(Mr. Auspice), he said, “This was made by a faery by the name of Alarming Illusion in Illusory Land of Great Void at Intangible Palace, extremely effective at curing diseases and saving lives, especially good at curing paranoia and monomania. Hence, it can only be looked into by those intelligent heroes and refined nobles when it is brought to the world. Bearing it in mind, only the back of the mirror is available to be looked into, and the front of the mirror must never be looked into. That matters! That does matter! After three days, I am going to take it and I promise you will be fine.” After talking, he strolled away, not staying for a minute though others tried hard to require him to stay there. Omen Merchant got the mirror, thinking that “The Taoist is interesting. Why not have a try?” Then, Omen Merchant picked the mirror up and looked into the back side of the mirror, only to see a human skeleton in it. Haunted greatly by it, Omen Merchant covered it up, cursing, “what a Bastard! How could it have frightened me? I will have a glance at the front of the mirror.” With this thought, he looked into the front of the mirror, seeing that Sister Feng, in the mirror, was calling him coquettishly.----Yi Mingxia (talk)
Yuán Jìng 袁静
贾瑞心中一喜,荡悠悠觉得进了镜子,与凤姐云雨一番,凤姐仍送他出来。到了床上,“嗳哟”了一声,一睁眼,镜子从新又掉过来,仍是反面立着一个骷髅。贾瑞自觉汗津津的,底下已遗了一滩精。心中到底不足,又翻过正面来,只见凤姐还招手叫他,他又进去,如此三四次。到了这次,刚要出镜子来,只见两个人走来,拿铁锁把他套住,拉了就走。贾瑞叫道:“让我拿了镜子再走……”只说这句,就再不能说话了。
旁边伏侍的人,只见他先还拿着镜子照,落下来,仍睁开眼拾在手内,末后 镜子掉下来,便不动了。众人上来看看,已咽了气,身子底下冰凉精湿一大滩 精。这才忙着穿衣抬床,代儒夫妇哭的死去活来,大骂道士:“是何妖镜!若不 毁此镜,遗害人世不小。” In delight, Omen Jia wandered as if by magic into the mirror, where he indulged with his beloved in the sport of cloud and rain, after which she saw him out. He found himself back in his bed and opened his eyes with a cry. The mirror had slipped from his hands and the side with the skeleton was exposed again. Although sweating profusely after his wet dream, the young man was not satisfied. He turned the mirror over again, Phoenix King beckoned to him as before, and he went in. But after this had happened four times and he was about to leave her for the fourth time, two men came up, fastened iron chains upon him and proceeded to drag him away. He cried out, “Let me taking the mirror with me!” These were the last words he uttered. The attendants had simply observed him look into the mirror, let it fall then open his eyes and pick it up again. This time, however, when the mirror fell, he did not stir. They pressed round and saw that he had breathed his last. The sheet under his thighs was cold and wet with seminal fluid. At once they laid him out and made ready the bier, while his grandparents gave way to uncontrollable grief and cursed the Taoist. “This devilish mirror!” Confucianism Jia swore, “It must be destroyed before it does any more harm.”--Yuan Jing (talk) 14:25, 19 March 2021 (UTC)
In delight, he wandered as if going into the mirror magically, where he indulged with his beloved in the sport of cloud and rain. After that she sent him out. He found himself back in his bed and opened his eyes with a cry "Aiyo". The mirror had slipped from his hand and the side with the skeleton exposed again. Although sweating profusely after his wet dream, the young man was not satisfied. He turned the mirror over again and Xifeng beckoned to him as before, so he went in. But after this had happened four times and he was about to leave her for the fourth time, two men came up, fastened iron chains upon him and proceeded to drag him away. He cried out, “Let me taking the mirror with me!” These were the last words he uttered. The attendants had simply observed him look into the mirror, let it fall then open his eyes and pick it up again. This time, however, when the mirror fell, he did not stir. They pressed round and saw that he had breathed his last. The sheet under his thighs was cold and wet with seminal fluid. At once they laid him out and made ready the bier, while his grandparents gave way to uncontrollable grief and cursed the Taoist. “This devilish mirror!” Jia Dairu swore, “It must be destroyed before it does any more harm.--Zhao Ke (talk) 23:15, 23 March 2021 (UTC)
Zhào Kē 赵轲 Mr.
遂命架火来烧。只听空中叫道:“谁教你们瞧正面了的!你们自己以假为真,为何烧我此镜?”忽见那镜从空中飞出。代儒出门看时,只见还是那个跛足道人,喊道:“谁毁‘风月宝鉴’?”说着,抢了镜子,眼看他飘然去了。
当下代儒料理丧事,各处去报。三日起经,七日发引,寄灵铁槛寺,日后带 回原籍。一时贾家众人齐来吊问,荣府贾赦赠银二十两,贾政也是二十两,宁府 贾珍亦有二十两,其余族中人贫富不一,或一二两三四两,不等。外又有各同窗 家中分资,也凑了二三十两。代儒家道虽然淡薄,得此帮助,倒也丰丰富富完了 此事。
谁知这年冬底,林如海因为身染重疾,写书来特接林黛玉回去。贾母听 了,未免又加忧闷,只得忙忙的打点黛玉起身。
He asked servants to set fire to it. Then they heard a voice from the sky, "Who asks you to see the front? You believe the false as the truth by yourselves, why do you burn me?" Suddenly they saw the mirror flew through the sky. When Jia Dairu ran out the door, the only person he could see is the lame holy man, saying, "Who ruined FengYueBaJjian?". Then he snatched the mirror and went away on winds.
Now Jia Dairu dealt with the funeral, telling it to everywhere. After three days they started to recite scriptures and after seven days they carried a coffin to the cemetery, Tiejia Temple, and later bring it back to its native place. At this moment people of Jia came together to express condolences. Rong Mansion sent twenty silvers and Jia Zheng, Ning Mansion's Jia Zhen were the same, while other people sent one, two, three, four slivers which are not the same because of their different treasures. Besides there was others who studied together made a raise to sent about twenty slivers. Though Jia Diaru's family was poor, after getting such a help, it had finished the funeral with abundant sources.
But at the end of the winter, because of Lin Ruhai's serious disease, Daiyu was asked to go home by a sent letter. Mrs Jia heard about this and became more worried. She helped Daiyu to puck up busily.--Zhao Ke (talk) 08:40, 21 March 2021 (UTC)
He asked servants to set fire to it. Then they heard a voice from the sky, "Who asks you to see the front? You believe the false as the truth by yourselves, why do you burn me?" Suddenly they saw the mirror flew through the sky. When he ran out the door, the only person he could see is the lame holy man, saying, "Who ruined Wind and Moon Book?". Then he snatched the mirror and went away on winds.
Now his dealt with the funeral, telling it to everywhere. After three days they started to recite scriptures and after seven days they carried a coffin to the cemetery, Iron Jail Temple, and later bring it back to its native place. At this moment people of Merchant came together to express condolences. Prosperity Merchant sent twenty silvers and Master Merchant, Peace Mansion's Treasure Merchant were the same, while other people sent one, two, three, four slivers which are not the same because of their different treasures. Besides there was others who studied together made a raise to sent about twenty slivers. Though his family was poor, after getting such a help, it had finished the funeral with abundant sources.
But at the end of the winter, because of Forest Sea-like's serious disease, Mascara Jade was asked to go home by a sent letter. Grandma Merchant heard about this and became more worried. She helped Mascara Jade to puck up busily.--Zhao Ke (talk) 13:28, 26 April 2021 (UTC)