Difference between revisions of "Comparative Studies in Translation"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:
 
=6 A Comparative Study of English and Chinese Translation——Stative vs. Dynamic 牟一心 Mou Yixin=
 
=6 A Comparative Study of English and Chinese Translation——Stative vs. Dynamic 牟一心 Mou Yixin=
 
[[Comp_Stud_Trans_EN_6]]  
 
[[Comp_Stud_Trans_EN_6]]  
=7 A Comparative Study of Xu Yuanchong’s ‘Three Beauties’ Principal and Pound’s Creative Translation Theory 王逸凡 Wang Yifan=
+
=7 A Comparative Study on Xu Yuanchong’s and Ezra Pound’s Theories and Practices on the Translation of Classical Chinese Poetry 王逸凡 Wang Yifan=
 
[[Comp_Stud_Trans_EN_7]]
 
[[Comp_Stud_Trans_EN_7]]
 +
 
=8 A Comparative Study on Korean and Chinese Tense Translation 张秋怡 Zheng Qiuyi=
 
=8 A Comparative Study on Korean and Chinese Tense Translation 张秋怡 Zheng Qiuyi=
 
[[Comp_Stud_Trans_EN_8]]
 
[[Comp_Stud_Trans_EN_8]]

Revision as of 14:33, 24 November 2021

Comparative Studies in Translation

Overview Page of Comparative Studies in Translation

30 Chapters(0/30)

Comp_Stud_Trans_EN_1 Comp_Stud_Trans_EN_2 Comp_Stud_Trans_EN_3 Comp_Stud_Trans_EN_4 Comp_Stud_Trans_EN_5 Comp_Stud_Trans_EN_6 Comp_Stud_Trans_EN_7 Comp_Stud_Trans_EN_8 Comp_Stud_Trans_EN_9 Comp_Stud_Trans_EN_10 Comp_Stud_Trans_EN_11 Comp_Stud_Trans_EN_12 Comp_Stud_Trans_EN_13 Comp_Stud_Trans_EN_14 Comp_Stud_Trans_EN_15 Comp_Stud_Trans_EN_16 Comp_Stud_Trans_EN_17 Comp_Stud_Trans_EN_18 Comp_Stud_Trans_EN_19 Comp_Stud_Trans_EN_20 Comp_Stud_Trans_EN_21 Comp_Stud_Trans_EN_22 Comp_Stud_Trans_EN_23 Comp_Stud_Trans_EN_24 Comp_Stud_Trans_EN_25 Comp_Stud_Trans_EN_26 Comp_Stud_Trans_EN_27 Comp_Stud_Trans_EN_28 Comp_Stud_Trans_EN_29 Comp_Stud_Trans_EN_30 ...

Back to translation project overview

To the To Do list


Back to Course homepage

Back to Final Exam paper overview


1 A Contrastive Study of Hypotaxis and Parataxis in English and Chinese 石丽青 Shi Liqing

Comp_Stud_Trans_EN_1

2 A Comparative Study of Chinese and English Translation Philosophy: Taking Ontology and Translator’s Subjectivity as Examples 罗安怡 LuoAnyi

Comp_Stud_Trans_EN_2

3 A Comparative Study of Two English Version s of Shijing from the perspective of Functional Equivalence 饶金盈 Rao Jinying

Comp_Stud_Trans_EN_3

4 A Comparative Study on Chinese and Japanese Translation of Legends' Titles in League of Legends 朱壬铎 Zhu Renduo

Comp_Stud_Trans_EN_4

5 A Comparative Study of Proverb Translation from the Perspective of Domestication and Foreignization 马新 Ma Xin

Comp_Stud_Trans_EN_5

6 A Comparative Study of English and Chinese Translation——Stative vs. Dynamic 牟一心 Mou Yixin

Comp_Stud_Trans_EN_6

7 A Comparative Study on Xu Yuanchong’s and Ezra Pound’s Theories and Practices on the Translation of Classical Chinese Poetry 王逸凡 Wang Yifan

Comp_Stud_Trans_EN_7

8 A Comparative Study on Korean and Chinese Tense Translation 张秋怡 Zheng Qiuyi

Comp_Stud_Trans_EN_8