Difference between revisions of "The cultural turn"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(154 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 11: Line 11:
 
[[DCG-To-Do|To the To Do list]]
 
[[DCG-To-Do|To the To Do list]]
  
=金晓童=An analysis of the reasons and enlightenments of "cultural turn" in translation historu from the perspective of globalization
+
 
 +
=An analysis of the causes and influences of "cultural turn" in translation history =
 +
'''浅析翻译研究历史中“文化转向”的原因和影响'''
 +
 
 +
金晓童 Jin Xiao, Hunan Normal University, China
 +
 
 
[[Cult_Turn_EN_1]]
 
[[Cult_Turn_EN_1]]
=== Abstract ===
+
=Cultural Turn in Film and Television Subtitle Translation:a Case Study of ''Empresses in the Palace''=
=== Key Words ===
 
  
=== Title ===
+
'''影视翻译中的文化转向:以《甄嬛传》为例'''
  
=== Introduction ===
+
李爱璇 Li Aixuan, Hunan Normal University, China
  
=== The reasons of “Cultural Turn”in translation history ===
+
[[Cult_Turn_EN_2]]
  
=== The enlightenments of “Cultural Turn” under the background of globalization ===
+
=Research on Translation of Expressions with Chinese Characteristics from the Perspective of Cultural Turn Theory --Based on the Case Study of ''Xi Jinping: The Governance of China Ⅲ''=
  
=== Conclusion ===
+
'''文化转向视角下中国特色用语英译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)为例'''
  
=== References ===
+
李文璇 Li Wenxuan, Hunan Normal University, China
  
=李爱璇=
 
[[Cult_Turn_EN_2]]
 
= 李文璇 Research on Translation of Expressions with Chinese Characteristics from the Perspective of Culture Turn Theory --Based on the Case Study of ''Xi Jinping: The Governance of China Ⅲ''=
 
 
[[Cult_Turn_EN_3]]
 
[[Cult_Turn_EN_3]]
=== Abstract ===
+
=The Cultural Turn in the Chinese Traditional Translation Theory=
=== Key Words ===
+
'''中国传统译论中的文化转向'''
  
=== Title ===
+
黄锦云 Huang Jinyun, Hunan Normal University, China
  
=== Introduction ===
+
[[Cult_Turn_EN_4]]
  
=== Literature Overview ===
+
=An Analysis of Brand Name Translation Under the Principle of Cultural Turn =
  
=== Brief Introduction to Culture Turn Theory ===
+
'''浅析“文化转向”原则下的品牌名翻译'''
  
=== Brief Introduction of the Expressions with Chinese Characteristics and ''Xi Jinping: the Governance of China Ⅲ'' ===
+
李姗 Li Shan, Hunan Normal University, China
  
=== Conclusion ===
+
[[Cult_Turn_EN_5]]
  
=== References ===
+
=On Translation Strategies of Su Shi's Poetry from the Perspective of Cultural Turn Theory=
 +
'''文化转向视角下苏轼诗词的英译策略研究'''
 +
 
 +
黄逸妍 Huang Yiyan,Hunan Normal University, China
  
=黄锦云=
 
[[Cult_Turn_EN_4]]
 
=李姗=
 
[[Cult_Turn_EN_5]]
 
=黄逸妍=
 
 
[[Cult_Turn_EN_6]]
 
[[Cult_Turn_EN_6]]
  

Latest revision as of 15:11, 13 December 2021

The Cultural Turn

Overview Page of The Cultural Turn

30 Chapters(0/30)

Cult_Turn_EN_1 Cult_Turn_EN_2 Cult_Turn_EN_3 Cult_Turn_EN_4 Cult_Turn_EN_5 Cult_Turn_EN_6 Cult_Turn_EN_7 Cult_Turn_EN_8 Cult_Turn_EN_9 Cult_Turn_EN_10 Cult_Turn_EN_11 Cult_Turn_EN_12 Cult_Turn_EN_13 Cult_Turn_EN_14 Cult_Turn_EN_15 Cult_Turn_EN_16 Cult_Turn_EN_17 Cult_Turn_EN_18 Cult_Turn_EN_19 Cult_Turn_EN_20 Cult_Turn_EN_21 Cult_Turn_EN_22 Cult_Turn_EN_23 Cult_Turn_EN_24 Cult_Turn_EN_25 Cult_Turn_EN_26 Cult_Turn_EN_27 Cult_Turn_EN_28 Cult_Turn_EN_29 Cult_Turn_EN_30 ...

Back to translation project overview

To the To Do list


An analysis of the causes and influences of "cultural turn" in translation history

浅析翻译研究历史中“文化转向”的原因和影响

金晓童 Jin Xiao, Hunan Normal University, China

Cult_Turn_EN_1

Cultural Turn in Film and Television Subtitle Translation:a Case Study of Empresses in the Palace

影视翻译中的文化转向:以《甄嬛传》为例

李爱璇 Li Aixuan, Hunan Normal University, China

Cult_Turn_EN_2

Research on Translation of Expressions with Chinese Characteristics from the Perspective of Cultural Turn Theory --Based on the Case Study of Xi Jinping: The Governance of China Ⅲ

文化转向视角下中国特色用语英译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)为例

李文璇 Li Wenxuan, Hunan Normal University, China

Cult_Turn_EN_3

The Cultural Turn in the Chinese Traditional Translation Theory

中国传统译论中的文化转向

黄锦云 Huang Jinyun, Hunan Normal University, China

Cult_Turn_EN_4

An Analysis of Brand Name Translation Under the Principle of Cultural Turn

浅析“文化转向”原则下的品牌名翻译

李姗 Li Shan, Hunan Normal University, China

Cult_Turn_EN_5

On Translation Strategies of Su Shi's Poetry from the Perspective of Cultural Turn Theory

文化转向视角下苏轼诗词的英译策略研究

黄逸妍 Huang Yiyan,Hunan Normal University, China

Cult_Turn_EN_6

Back to Course homepage

Back to Final Exam paper overview