Difference between revisions of "Comparative Studies in Translation"
Rao Jinying (talk | contribs) |
|||
| (13 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 18: | Line 18: | ||
| − | + | =1 A Comparative Study on Hypotaxis and Parataxis in English and Chinese ——A Case Study of the Translation of ''The Human Stain'' by Philip Roth 石丽青 Shi Liqing= | |
| − | = | + | [[Comp_Stud_Trans_EN_1]] |
| − | = | + | =2 A Comparative Study of Chinese and Western Translation Philosophy: Paradigms of Translation Studies as Examples 罗安怡 LuoAnyi= |
| + | [[Comp_Stud_Trans_EN_2]] | ||
| − | = | + | =3 A Comparative Study of Two English Version s of ''Shijing'' from the perspective of Functional Equivalence 饶金盈 Rao Jinying= |
| − | [[ | + | [[Comp_Stud_Trans_EN_3]] |
| − | |||
| − | |||
=4 A Comparative Study on Chinese and Japanese Translation of Legends' Titles in League of Legends 朱壬铎 Zhu Renduo= | =4 A Comparative Study on Chinese and Japanese Translation of Legends' Titles in League of Legends 朱壬铎 Zhu Renduo= | ||
| Line 32: | Line 31: | ||
=5 A Comparative Study of Proverb Translation from the Perspective of Domestication and Foreignization 马新 Ma Xin= | =5 A Comparative Study of Proverb Translation from the Perspective of Domestication and Foreignization 马新 Ma Xin= | ||
[[Comp_Stud_Trans_EN_5]] | [[Comp_Stud_Trans_EN_5]] | ||
| + | =6 A Comparative Study of English and Chinese Translation——Stative vs. Dynamic 牟一心 Mou Yixin= | ||
| + | [[Comp_Stud_Trans_EN_6]] | ||
| + | =7 A Comparative Study on Xu Yuanchong’s and Ezra Pound’s Theories and Practices on the Translation of Classical Chinese Poetry 王逸凡 Wang Yifan= | ||
| + | [[Comp_Stud_Trans_EN_7]] | ||
| + | |||
| + | =8 A Comparative Study on Korean and Chinese Tense Translation 张秋怡 Zhang Qiuyi= | ||
| + | [[Comp_Stud_Trans_EN_8]] | ||
Latest revision as of 11:27, 2 January 2022
Comparative Studies in Translation
Overview Page of Comparative Studies in Translation
30 Chapters(0/30)
Comp_Stud_Trans_EN_1 Comp_Stud_Trans_EN_2 Comp_Stud_Trans_EN_3 Comp_Stud_Trans_EN_4 Comp_Stud_Trans_EN_5 Comp_Stud_Trans_EN_6 Comp_Stud_Trans_EN_7 Comp_Stud_Trans_EN_8 Comp_Stud_Trans_EN_9 Comp_Stud_Trans_EN_10 Comp_Stud_Trans_EN_11 Comp_Stud_Trans_EN_12 Comp_Stud_Trans_EN_13 Comp_Stud_Trans_EN_14 Comp_Stud_Trans_EN_15 Comp_Stud_Trans_EN_16 Comp_Stud_Trans_EN_17 Comp_Stud_Trans_EN_18 Comp_Stud_Trans_EN_19 Comp_Stud_Trans_EN_20 Comp_Stud_Trans_EN_21 Comp_Stud_Trans_EN_22 Comp_Stud_Trans_EN_23 Comp_Stud_Trans_EN_24 Comp_Stud_Trans_EN_25 Comp_Stud_Trans_EN_26 Comp_Stud_Trans_EN_27 Comp_Stud_Trans_EN_28 Comp_Stud_Trans_EN_29 Comp_Stud_Trans_EN_30 ...
Back to translation project overview
Back to Final Exam paper overview