Difference between revisions of "CULTURE2022 20220509 homework"
Chen Xinyi1 (talk | contribs) |
Chen Xinyi1 (talk | contribs) |
||
| Line 43: | Line 43: | ||
Seeing he left, Precious Hairpin Marshgrass hadn't finished her words and suddenly became so shy that her face was burning. It seems neither speaking it out nor shutting her mouth is right. It's lucky that it was Precious Hairpin Marshgrass instead of Mascara Jade Forest, who is very likely to be mad and cry in this case. Went it comes to this, Precious Hairpin Marshgrass is worthy of respect. She just ignored it later on. But I can't neglect it and take it as she was mad. And I was surprised that she was just as the same after this thing. How gentle and tolerant she is! But who knows this one had become mad and alienated to him. Mascara Jade Forest seeing him and ignoring him coldly. You have no ideas how many times he had apologized to her!" Precious Jade said " Did Mascara Jade Forest say something rude like this before? If she did, I wouldn't be close to her."--[[User:Chen Tianyu|Chen Tianyu]] ([[User talk:Chen Tianyu|talk]]) 02:20, 13 May 2022 (UTC) | Seeing he left, Precious Hairpin Marshgrass hadn't finished her words and suddenly became so shy that her face was burning. It seems neither speaking it out nor shutting her mouth is right. It's lucky that it was Precious Hairpin Marshgrass instead of Mascara Jade Forest, who is very likely to be mad and cry in this case. Went it comes to this, Precious Hairpin Marshgrass is worthy of respect. She just ignored it later on. But I can't neglect it and take it as she was mad. And I was surprised that she was just as the same after this thing. How gentle and tolerant she is! But who knows this one had become mad and alienated to him. Mascara Jade Forest seeing him and ignoring him coldly. You have no ideas how many times he had apologized to her!" Precious Jade said " Did Mascara Jade Forest say something rude like this before? If she did, I wouldn't be close to her."--[[User:Chen Tianyu|Chen Tianyu]] ([[User talk:Chen Tianyu|talk]]) 02:20, 13 May 2022 (UTC) | ||
| + | |||
| + | Seeing he leaving, Precious Hairpin Marshgrass hadn't finished her words and suddenly became so shy that her face was burning. It seemed neither speaking it out nor shutting her mouth was right. It was lucky that it was Precious Hairpin Marshgrass instead of Mascara Jade Forest, who is more likely to be mad and cry in this case. Went it comes to this, Precious Hairpin Marshgrass was worthy of respect. She just ignored it later on. But I can't neglect it and take it as she was mad. And I was surprised that she was just as the same after this thing. How gentle and tolerant she was! But who knew this one had become mad and alienated to him. Mascara Jade Forest saw him and ignored him coldly. You have no ideas how many times he had apologized to her!" Precious Jade said " Did Mascara Jade Forest say something rude like this before? If she did, I wouldn't be close to her."—[[User:Chen Xinyi1|Chen Xinyi1]] ([[User talk:Chen Xinyi1|talk]]) 17:14, 13 May 2022 (UTC) | ||
==Chen Xinyi 陈心怡== | ==Chen Xinyi 陈心怡== | ||
Revision as of 19:14, 13 May 2022
Back to the overview of all homework webpages
Quicklinks: Back to course homepage FAQ Manual final exam page
This homework page shows all translation homework during spring term 2022.
Please read the earlier chapters until 23.
This is the new homework for spring semester starting from chapter 24:
- homework of session 1 for session 2 Feb 28
- homework of session 2 for session 3 Mar 7
- homework of session 3 for session 4 Mar 14
- homework of session 4 for session 5 Mar 21
- homework of session 5 for session 6 Mar 28
- homework of session 6 for session 7 Apr 4
- homework of session 7 for session 8 Apr 11
- homework of session 8 for session 9 Apr 18
- homework of session 9 for session 10 Apr 25
- homework of session 10 for session 11 May 2
- homework of session 11 for session 12 May 9
- homework of session 12 for session 13 May 16
- homework of session 13 for session 14 May 23
PLEASE ALSO READ Joint translation terms
Please write your homework directly here
Just click on the edit button behind your name and add the English translation as a seperate paragraph, separated by blank line.
While translating, please do not use Pinyin to transcribe names, but use the names by meaning we agreed upon in our Joint translation terms list.
When you have finished writing your homework, please do not forget to click the "save" button and type in the password "wikicaptcha".
Also, please correct the translation of the fellow student above you by pasting a 2nd English paragraph beneath.
Chen Cheng 陈诚
大夫又说好生静养才好,谁还肯烦他做呢?旧年好一年的工夫,做了个香袋儿;今年半年,还没见拿针线呢。”正说着,有人来回说:“兴隆街的大爷来了,老爷叫二爷出去会。”宝玉听了,便知贾雨村来了,心中好不自在。袭人忙去拿衣服。宝玉一面登着靴子,一面抱怨道:“有老爷和他坐着就罢了,回回定要见我。”史湘云一边摇着扇子,笑道:“自然你能会宾接客,老爷才叫你出去呢。”宝玉道:“那里是老爷?都是他自己要请我见的。”湘云笑道:“‘主雅客来勤’,自然你有些警动他的好处,他才要会你。”
Chen Kun 陈锟
宝玉道:“罢,罢!我也不称雅,俗中又俗的一个俗人,并不愿同这些人往来。”湘云笑道:“还是这个情性,改不了。如今大了,你就不愿读书去考举人进士的,也该常会会这些为官作宰的,谈讲谈讲那些仕途经济的学同,也好将来应酬庶务,日后也有个朋友。没见你成年家只在我们队里搅些什么?”宝玉听了,道:“姑娘请别的屋里坐坐,我这里仔细腌臜了你知经济学问的人!”袭人道:“姑娘快别说这话。上回也是宝姑娘也说过一回,他也不管人脸上过得去过不去,他就‘咳’了一声,拿起脚来走了。
Chen Tianyu 陈天钰
这里宝姑娘的话也没说完,见他走了,登时羞得脸通红.说又不是,不说又不是。幸而是宝姑娘,那要是林姑娘,不知又闹得怎么样,哭得怎么样呢!提起这些话来,宝姑娘叫人敬重,自己过了一会子去了。我倒过不去,只当他恼了,谁知过后还是照旧一样,真真是有涵养,心地宽大的。谁知这一个反倒同他生分了。那林姑娘见他赌气不理,他后来不知赔多少不是呢。”宝玉道:“林姑娘从来说过这些混账话不曾?若他也说过这些混账话,我早和他生分了。”
Seeing he left, Precious Hairpin Marshgrass hadn't finished her words and suddenly became so shy that her face was burning. It seems neither speaking it out nor shutting her mouth is right. It's lucky that it was Precious Hairpin Marshgrass instead of Mascara Jade Forest, who is very likely to be mad and cry in this case. Went it comes to this, Precious Hairpin Marshgrass is worthy of respect. She just ignored it later on. But I can't neglect it and take it as she was mad. And I was surprised that she was just as the same after this thing. How gentle and tolerant she is! But who knows this one had become mad and alienated to him. Mascara Jade Forest seeing him and ignoring him coldly. You have no ideas how many times he had apologized to her!" Precious Jade said " Did Mascara Jade Forest say something rude like this before? If she did, I wouldn't be close to her."--Chen Tianyu (talk) 02:20, 13 May 2022 (UTC)
Seeing he leaving, Precious Hairpin Marshgrass hadn't finished her words and suddenly became so shy that her face was burning. It seemed neither speaking it out nor shutting her mouth was right. It was lucky that it was Precious Hairpin Marshgrass instead of Mascara Jade Forest, who is more likely to be mad and cry in this case. Went it comes to this, Precious Hairpin Marshgrass was worthy of respect. She just ignored it later on. But I can't neglect it and take it as she was mad. And I was surprised that she was just as the same after this thing. How gentle and tolerant she was! But who knew this one had become mad and alienated to him. Mascara Jade Forest saw him and ignored him coldly. You have no ideas how many times he had apologized to her!" Precious Jade said " Did Mascara Jade Forest say something rude like this before? If she did, I wouldn't be close to her."—Chen Xinyi1 (talk) 17:14, 13 May 2022 (UTC)
Chen Xinyi 陈心怡
袭人和湘云都点头笑道:“这原是混帐话?”原来林黛玉知道史湘云在这里,宝玉一定又赶来说麒麟的原故,因心下忖度着,近日宝玉弄来的外传野史,多半才子佳人,都因小巧玩物上撮合,或有鸳鸯,或有凤凰,或玉环金佩,或鲛帕鸾绦:皆由小物而遂终身之愿。今忽见宝玉亦有麟麟,便恐借此生隙,同史湘云也做出那些风流佳事来,因而悄悄走来,见机行事,以察二人之意。不想刚走来,正听见史湘云说“经济”一事,宝玉又说:“林妹妹不说这样混账话,若说这话,我也同他生分了。”
Aroma And River Cloud nodded and smiled, “Is that ridiculous?” Actually, Mascara Jade Forest knew that Fragrant-cloud History stayed here, and Precious Jade must have come to ask the reasons about Kylin. She knew that recently Precious Jade had got some Haider and unofficial historical books which record that mostly wits and beauties acquainted and wedded through small and exquisite things that includes mandarin, phoenix, jade bracelets, golden wears and silk handkerchiefs with fish or a bird. When she saw that Precious Jade had had a kylin, she was afraid that their relationship would turn sour and Precious Jade would have an affair with Fragrant-cloud History. Therefore, she reckoned that she had to fleet into in case of that. Unexpectedly, on her entering, Fragrant-cloud History talked about “the economic”. Then Precious Jade said, “I supposed that Sister Forest wouldn’t say such ridiculous words. If did, we would be aloof.”—Chen Xinyi1 (talk) 17:08, 13 May 2022 (UTC)
Deng Lulu 邓鲁露
林黛玉听了这话,不觉又喜又惊,又悲又叹。所喜者,果然自己眼力不错,素日认他是个知己,果然是个知己。所惊者,他在人前一片私心称扬于我,其亲热厚密,竟不避嫌疑。所叹者,你既为我之知己,自然我亦可为你的知己,既你我为知己,则又何必有“金玉”之论呢?既有“金玉”之论,也该你我有之,又何必来一宝钗呢?所悲者,父母早逝,虽有铭心刻骨之言,无人为我主张;况近日每觉神思恍惚,病已渐成,医者更云:“气弱血亏,恐致劳怯之症。”
Deng Ruixin 邓蕊欣
我虽为你的知己,但恐不能久待;你纵为我知己,奈我薄命何!想到此间,不禁滚下泪来。待进去相见,自觉无味,便一面拭泪,一面抽身回去了。这里宝玉忙忙的穿了衣裳出来,忽见黛玉在前面慢慢的走着,似乎有拭泪之状,便忙赶着上来笑道:“妹妹往那里去?怎么又哭了?又是谁得罪了你?”林黛玉回头见是宝玉,便勉强笑道:“好好的,我何曾哭了。”宝玉笑道:“你瞧瞧,眼睛上的泪珠儿未干,还撒谎呢。”一面说,一面禁不住抬起手来,替他拭泪。
Although I am your true love, I fear I may not be able to stay there. And even though you are mine, you can do nothing to alter my fate. At that point in her reflections she began to weep. Feeling in no fit state to be seen, she turned away from the door and began to make her way back again. Precious Jade had finished his hasty dressing and now came out of the house. He saw Mascara Jade slowly walking on ahead of him and, judging by her appearance from behind, wiping her eyes. He hurried forward to catch up with her. “Where are you off to? Are you crying again? Who has upset you this time?” Mascara Jade turned and saw that it was Precious Jade. “I’m perfectly all right,” she said, forcing a smile. “How could I be crying.” “Look at yourself! The tears are still wet on your face. How can you tell such lies?” Impulsively he stretched out his hand to wipe them.--Deng Ruixin (talk) 06:10, 11 May 2022 (UTC)
Guo Zirui 郭子瑞
林黛玉忙向后退了几步,说道:“你又要死了!做什么,这么动手动脚的。”宝玉笑道:“说话忘了情,不觉的动了手,也就顾不得死活。”林黛玉道:“死了倒不值什么,只是丢下了什么‘金’,又是什么‘麒麟’,可怎么好呢!”一句话,又把宝玉说急了,赶上来问道:“你还说这话,到底是咒我还是气我呢?”林黛玉见问,方想起前日的事来,遂自悔自己又说造次了,忙笑道:“你别着急,我原说错了。这有什么,筋都叠暴起来,急得一脸汗!”一面说,一面禁不住近前伸手着他拭面上的汗。
Han Jingru 韩静茹
宝玉瞅了半天,方说道:“你放心。”黛玉听了,怔了半天,说道:“我有什么不放心?我不明白你这话。你倒说说,怎么放心不放心?”宝玉叹了一口气,问道:“你果然不明白这话?难道我素日在你身上的心都用错了?连你的意思若体贴不着,就难怪你天天为我生气了!”林黛玉道:“果然我不明白放心不放心的话。”宝玉点头叹道:“好妹妹,你别哄我;果然不明白这话,不但我素日之意白用了,且连你素日待我之意也都辜负了。你皆因多是不放心的原故,才弄了一身的病。
Precious Jade had gazed at Mascara Jade for a long time, then said:"You can rest easy." Hearing that, Mascara Jade had been in a daze for a while and said:"What am I afraid of? I can't understand your words. Tell me how can I be relaxed?" Precious Jade signed and asked, "Sure enough, Can't you understand me? Isn't it wrong for me to make a real effort to be nice to you every day? If I cannot even know what you mean, it is not strange are upset with me daily." "I don't understand your words of 'resting easy' as I've expected." Mascara Jade said. Nodded, Precious Jade said with a sign, "My dear sister, do not have me on. If you really cannot understand my words, all my efforts will go for nothing and your usual feeling for me will always be disappointed. Your illness must come from your restlessness and sentimentality."––Han Jingru (talk) 15:32, 13 May 2022 (UTC)
He Minghui 何明慧
但凡宽慰些,这病也不得一日重似一日。”林黛玉听了这话,如轰雷掣电,细细思之,竟比自己肺腑中掏出来的还觉恳切,竟有万句言语,满心要说,只是半个字也不能吐,却怔怔的望着他。此时宝玉心中有万句言词,不知一时从那一句说起,却也怔怔的望着黛玉。两个人怔了半天,林黛玉只“咳”了一声,两眼不觉滚下泪来,回身便要走。宝玉忙上前拉住道:“好妹妹,且略站住,我说一句话再走。”黛玉一面拭泪,一面将手推开,说道:“有什么可说的?你的话我都知道了。”
Lei Heng 雷珩
口里说着,却头也不回,竟去了。宝玉望着只管发起呆来。原来方才出来慌忙,不曾带得扇子,袭人怕他热,忙拿了扇子,赶来送与他;忽抬头见了林黛玉和他站着,一时黛玉走了,他还站着不动,因而赶上来说道:“你也不带了扇子去,亏我看见,赶了送来。”宝玉出了神,见袭人和他说话,并未看出是何人来,便一把拉住,说道:“好妹妹,我的这心事,从来也不敢说,今日我胆大说出来,死也甘心!我为你也弄了一身的病,在这里又不敢告诉人,只好捱着。
Li LinYu 李琳玉
等你的病好了,只怕我的病才得好呢。睡里梦里也忘不了你!”袭人听了,吓得惊疑不止,只叫“神天菩萨,坑死我了!”便推他道:“这是那里的话,敢是中了邪?还不快去!”宝玉一时醒过来,方知是袭人送扇;宝玉羞得满面紫涨,夺了扇子,便抽身的跑了。这里袭人见他去了,自思方才之言,一定是因林黛玉而起,如此看来,将来难免不才之事,令人可惊可畏。想到此间,也不觉怔怔的滴下泪来。心下暗度如何处治,方能免此丑祸。正裁疑问,忽有宝钗从那里走来,笑道:“大毒日头地下,出什么神?”
Li Siwen 李思文
袭人见问,忙笑道:“那两个雀儿打架,倒也好玩儿,我就看住了。”宝钗道:“宝兄弟这会子穿了衣服,忙忙的那里去了?我才看见走过去,倒要叫住问他呢。他如今说话越发没了经纬,我故此没叫他,由他过去罢。”袭人道:“老爷叫他出去。”宝钗听了,忙说道:“嗳哟!这么黄天暑热的,叫他做什么?别是想起什么来,生了气,叫他出去教训一场罢?”袭人笑道:“不是这个,想是有客要会。”宝钗笑道:“这个客也没意思,这么热天,不在家里凉快,还跑些什么!”
Having seen that, Aroma laughed,"The two birds was fighting. It is so funny and attracted me." Precious Hairpin said,"Brother Precious was dressing just now. But where is he now? I was seeing him passing and wanted to call him to stop. But thinking about that his words are increasingly ridiculous so I didn't do that. Let him go!" Aroma said, "Milord called him out." Precious Hairpin heard that, saying immediately," Oh! Why did milord call him? It's so hot! The milord couldn't think of something, angering and had called him to blame?" Aroma laughed," No. Maybe they were to receive a visitor." Precious Hairpin smiled," How bored the visitor is! You see such a hot day, why doesn't he just stay at home but visit us now!"--Li Siwen (talk) 17:03, 10 May 2022 (UTC)
Li Wanying 李婉莹
袭人笑道:“你可说么!”宝钗因而问道:“云丫头在你们家做什么呢?”袭人笑道:“才说了一会子闲话,你瞧,我前日粘的那双鞋子,明日求他做去。”宝钗听见这话,便两边回头,看无人来往,笑道:“你这么个明白人,怎么一时半刻的就不会体谅人情?我近来看着云姑娘的神情,风里言风里语的,听起来,在家里一点点做不得主。他们家嫌费用大,竟不用那些针线上的人,差不多儿的东西都是他们娘儿们动手。为什么这几次他来了,他和我说话儿,见没人在跟前,他就说家里累得很。
Liu Keyi 刘可仪
我再问他两句家常过日子的话,他就连眼圈儿都红了,嘴里含含糊糊,待说不说的。想其形景,自然从小没爹娘的苦。我看他也不觉的伤起心来。”袭人见说这话,将手一拍,道:“是了,是了。怪道上月我求他打十根蝴蝶儿结子,过了那些日子,才打发人送来,还说:‘这是粗打的,且在别处将就使罢;要匀净的,等明日来住着,再好生打罢。’如今听姑娘这话,想来我们求他,他不好推辞不知他在家里怎么三更半夜的做呢!可是我也糊涂了,早知道是这样,我也不该求他的。”
Liu Qianyi 刘倩仪
宝钗道:“上次他告诉我,说在家里做活做到三更天,若是替别人做一点半点,他家的那些奶奶太太们,还不受用呢。”袭人道:“偏生我们那个牛心左性的小爷,凭着小的大的活计,一概不要家里这些活计上的人做,我又弄不开这些。”宝钗笑道:“你理他呢!只管叫人做去,就是了。”袭人道:“那里哄得过他?他才是认得出来呢。说不得我只好慢慢的累去罢了。”宝钗笑道:“你不必忙,我替你做些何如?”袭人笑道:“当真的?这样就是我的造化了。晚上我亲自过来。”
Liu Yixin 刘亦欣
一句话未了,忽见一个老婆子忙忙走来,说道:“这是那里说起!金钏儿姑娘好好投井死了!”袭人听得,唬了一跳,忙问:“那个金钏儿?”那老婆子道:“那里还有两个金钏儿呢?就是太太屋里的。前日不知为什么撵他出去,在家里哭天抹沮的,也都不理会他,谁知找不着他,才有打水的人说:‘那东南角上井里打水,见一个尸首。’赶着叫人打捞起来,谁知是他。他们还只管乱着要救活,那里中用了?”宝钗道:“这也奇了。”袭人听说,点头赞叹,想素日同气之情,不觉流下泪来。
Before saying a word, suddenly an old woman hurried up and said, "that's where it comes from! Golden Bracelet threw herself into the well and died!" After hearing this, Aroma startled and hurriedly asked, "which Golden Bracelet?" The old woman said, "Are there still two gold bracelets? She is the one of Lady King. They drove her out for some reason the day before yesterday. She cried at home but everyone ignored her. When they couldn't find her, then someone who drew water said, 'I drew water from the well in the southeast corner and saw a corpse.' they hurried to salvage, but who knew it was her. They just wanted to hurriedly save her. This is certainly not feasible" Precious Hairpin Marshgrass said, "it's strange." Aroma nodded and thought of the friendship of colleagues in the past. She couldn't help bursting into tears.--Liu Yixin (talk) 02:36, 10 May 2022 (UTC)
Ma Feifei 马菲菲
宝钗听见这话,忙向王夫人处来安慰。这里袭人回去不提。却说宝钗来至王夫人房里,只见鸦雀无闻,独有王夫人在里间房内坐着垂泪。宝钗便不好提这事,只得一旁坐了。王夫人便问:“你从那里来?”宝钗道:“从园里来。”王夫人道:你从园里来,可曾见你宝兄弟?”宝钗道:“才倒看见了他,穿着衣服出去了,不知那里去。”王夫人点头叹道:“你可知道一桩奇事?金钏儿忽然投井死了!”宝钗见说,道:“怎么好好的投井?这也奇了。”王夫人道:“原是前日他把我一件东西弄坏了,我一时生气,打了一下,撵了他下去。
Ou Xinyu 欧欣榆
我只说气他几天,还叫他上来,谁知他这么气性大,就投井死了,岂不是我的罪过。”宝钗笑道:“姨娘是慈善人,固然是这样想;据我看来,他并不是赌气投井,多半他下去住着,或是在井跟前玩,失了脚掉下去的。他在上头拘束惯了,这一出去,自然要到各处去玩玩逛逛,岂有这样大气的理?纵然有这样大气,也不过是个糊涂人,也不为可惜。”王夫人点头叹道:“这话虽然如此,到底我心不安。”宝钗笑道:“姨娘也不劳关心,十分过不去,不过多赏他几两银子,发送他,也就尽主仆之情了。”
Wang Rou 汪柔
王夫人道:“才刚我赏了五十两银子与他娘,原要还把你姊妹们的新衣服给他装裹,谁知各丫头可巧都没有什么新做的衣服,只有你林妹妹做生日的两套。我想你林妹妹那个孩子,素日是个有心的,况且他原也三灾八难的,既说了给他过生日,这会子又给人去装裹,岂不忌讳?因为这么样,我才现叫裁缝赶着做一套给他。要是别的丫头,赏他几两银子,也就完了。金钏儿虽然是个丫头,素日在我跟前,比我的女儿也差不多。”口里说着,不觉流下泪来。
Miss Wang syas, I just gave her mother five hundred ounces of silver as a reward, and was to give your sisters' cloth to her as decoration, Not considering that the girls happen to not have any new clothes, But for Lin's, which was made for her birthday. Lin is always serious, besides, she's gone through so many difficulties in the past. Now that I promised To give her those clothes for her birthday celebration, but now take those for other's death decoration, how can that not be offensive? Due to this, I made the dressmaker rush to make a new set for her. If it's other girls, I'll give her some money, And it's all over. But Jinchuaner, though is a maid-servent, she was always by my side, and Is just like my own daughter. Talking about all this, Miss Wang can't help weeping.--Wang Rou (talk) 03:33, 13 May 2022 (UTC)
Miss Wang syas, I just gave her mother five hundred ounces of silver as a reward, and was to give your sisters' cloth to her as decoration, Not considering that the girls happen to not have any new clothes, But for Lin's, which was made for her birthday. Lin is always serious, besides, she's gone through so many difficulties in the past. Now that I promised To give her those clothes for her birthday celebration, but now take those for other's death decoration, how can that not be offensive? Due to this, I made the dressmaker rush to make a new set for her. If it's other girls, I'll give her some money, And it's all over. But Jinchuaner, though is a maid-servent, she was always by my side, and Is just like my own daughter. Talking about all this, Miss Wang can't help weeping.--Wei Jingting (talk) 09:34, 13 May 2022 (UTC)
Wei Jingting 魏静婷
宝钗忙道:“姨娘这会子又何用叫裁缝赶去,我前日倒做了两套,拿来给他,岂不省事?况且他活的时候也穿过我的旧衣服,身量又相对。”王夫人道:“虽然这样,难道你不忌讳?”宝钗笑道:“姨娘放心,我从来不计较这些。”一面说,一面起身就走。王夫人忙叫了两个人跟宝姑娘去。一时宝钗取了衣服回来,只见宝玉在王夫人旁边坐着垂泪。王夫人正才说他,因见宝钗来了,就掩住口不说了。宝钗见此景况,察言观色,早知觉了七八分。于是将衣服交明,王夫人将他母亲叫来拿了去。再看下回分解。
Precious Hairpin Marshgrass said in a hurry:"Aunt, it is useless to order the tailor to make clothes as soon as possible. I made clothes a few days ago, it will be convenient if I give which to him. Moreover, he wore my old clothes when he was alive. The size fits him." Mrs. King said:"Though it is appropriate to do so, will you abstain from that?" Precious Hairpin Marshgrass smiled:" Please feel at ease. I never bargain about these." saying and leaving. Mrs King hurried to call two servants to go with Precious Hairpin Marshgrass. After Precious Hairpin Marshgrass fetched the clothes, she saw Baoyu crying beside Mrs.King. Mrs. King was talking about him but stopped for seeing Precious Hairpin Marshgrass's coming. Precious Hairpin Marshgrass saw the situation, observed her closely and knew seven or eight over ten. So she gave the clothes to her. Mrs.Wang called his mother to take it away. Please watch it from the next round--Wei Jingting (talk) 14:27, 11 May 2022 (UTC)
Xu Zhiyuan 徐致远
◎第三十三回手足眈眈小动唇舌不肖种种大承笞挞却说王夫人唤上他母亲来,拿几件簪环,当面赏与,又吩咐:“请几众僧人念经超度他。”他母亲磕头,谢了出去。原来宝玉会过雨村回来,听见了金钏儿含羞自尽,心中早已五内摧伤,进来又被王夫人教说教训了一番,也无可回说。看见宝钗进来,方得便走出,茫然不知何往,背着手,低若头,一面感叹,一面慢慢的信步来至厅上。刚转过屏门,不想对面来了一人,正往里走,可巧撞了一个满怀。
Yan Ni 燕妮
只听那人喝一声:“站住!”宝玉唬了一跳,抬头看时,不是别人,却是他父亲,早不觉倒抽了一口气,只得垂手一旁站了。贾政道:“好端端的,你垂头丧气嗐些什么?方才雨村来了,要见你,那半天才出来;既出来了,全无一点慷慨挥洒的谈吐,仍是葳葳蕤蕤的。我看你脸上一团私欲愁闷气色,这会子又嗳声叹气,你那些还不足,还不自在?无故这样,却是为何?”宝玉素日虽然口角伶俐,只是此时一心总为金钏儿感伤,恨不得此时也身亡命殒,跟了金钏儿去,如今见他父亲说这些话,究竟不曾听见,只是怔怔的站着。
Yang Lei 杨磊
贾政见他惶悚,应对不似往日,原本无气的,这一来,倒生了三分气。方欲说话,忽有回事人来回:“忠顺亲王府里有人来,要见老爷。”贾政听了,心下疑惑,暗暗思忖道:“素日并不与忠顺府来往,为什么今日打发人来?”一面想,一面命:“快请厅上坐。”急忙进内更衣。出来接见时,却是忠顺府长府官,一面彼此见了礼,归坐献茶。未及叙谈,那长府官先就说道:“下官此来,并非擅造潭府,皆因奉命而来,有一件事相求。看王爷面上,敢烦老先生做主。不但王爷知情,且连下官辈亦感谢不尽。”
Master Merchant saw that Precious Jade was terrified, and his response was not as fluent as before. He was originally lifeless, but now he looked a little alive. Master Merchant was about to speak. Suddenly a message people came back and said, "someone from Prince Zhongshun's house wants to see the master." After hearing this, Master Merchant was puzzled and thought to himself, "I didn't have any contact with Zhongshun mansion in the past. Why did they send someone today?" While thinking, he ordered: "please sit in the hall," and hurried into the room to change clothes. When he came out to meet him, he was the head of Zhongshun mansion. They saw each other and offered the tea. Before we could talk, the chief official said: "I'm not here to disturb your house without permission. I'm here because I'm ordered. I have one thing to ask for your help. For the Lord's sake, I dare to bother the old man to make the decision. Not only the Lord has received your kindness, but also me the lower officials thank you so much."--Yang Lei (talk) 12:25, 13 May 2022 (UTC)
You Xinning 由馨凝
贾政听了这话,摸不着头脑,忙陪笑起身问道:“大人既奉王命而来,不知有何见谕?望大人宣明,学生好遵谕承办。”那长府官冷笑道:“也不必承办,只用老先生一句话就完了。我们府里有一个做小旦的琪官,一向好好在府,如今竟三五日不见回去,各处去找,又摸不着他的道路,因此各处察访。这一城内,十停人倒有八停人都说,他近日和衔玉的那位令郎相与甚厚。下官辈听了,尊府不比别家,可以擅来索取,因此启明王爷。王爷亦说:‘若是别的戏子呢,一百个也罢了;
Yu Jinbo 喻锦博
只是这琪官,随机应答,谨慎老成,甚合我老人家的心境,断断少不得此人。’故此求老先生转达令郎,请将琪官放回,一则可慰王爷谆谆奉恳之意,二则下官辈也可免操劳求觅之苦。”说毕,忙打一躬。贾政听了这话,又惊又气,即命唤宝玉出来。宝玉也不知是何原故,忙忙赶来,贾政便问:“该死的奴才!你在家不读书也罢了,怎么又做出这些无法无天的事来!那琪官现是忠顺王爷驾前承奉的人,你是何等草莽,无故引逗他出来,如今祸及于我。”
The Jade Organ responded with shrewdness and was tactful and deft,which is to my liking.We must hold this guy.Hence,we beg you to convey our kindess to your son and to send him(Jade Organ) back.For onething,it is a good way to recieve and apprehend lord's earness and sincerity.For another thing,the official career of youur next life would go well and far away from the pain of toiling and bustling around.Saying this ,He bowed in respect.Merchant Polictics was suprised and indignant after hearing this and called Precious Jade out at once.PreciousJade came hastily obviously having no idea of what was going on .Merchant Politics reprimanded him severely:"you little bastard.It is tolerable that you stayed at home and idle away time not coming to books.But how dare you are to have done such rude and impertinent things.the Jade Organ is the very person flattering LOrd ZhongShun.It is extremely reckless of you to tease him out for no reason and bring misfortune to me"--Yu Jinbo (talk) 03:39, 12 May 2022 (UTC)
Yu Ziqi 禹紫琪
宝玉听了,唬了一跳,忙回道:“实在不知此事。究竟‘琪官’两个字,不知为何物,况更加以‘引逗’二字!”说着便哭。贾政木及开口,只见那长府官冷笑道:“公子也不必隐饰,或藏在家,或知其下落,早说了出来,我们也不受些辛苦,岂不念公子之德?”宝玉连说:“实在不知。恐是讹传,也未见得。”那长府官冷笑两声道:“现有证据,必定当着老大人说了出来,公子岂不吃亏?既说不知此人,那红汗巾子怎得到了公子腰里?”宝玉听了这话,不觉轰了魂魄,目瞪口呆,心下自思:
Precious Jade heard this, startled, promptly replied that, "I know nothing about this at all. I know not what on earth 'Actor Jade' stands for, not to mention to entice!" He said with tears bursting out. Some words were on the tip of Master Merchant's tongue, while the butler sneered and said, "Young Master need not disguise. If Young Master hides him at home, or knows his whereabouts, Young Master can say it out early, saving us from meaningless hard work, which will make us grateful." Precious Jade replied quickly, "I have no idea about that. I'm afraid it's rumor, one might say." The butler gave a brittle laugh, "There's evidence. If I present it in front of the Master, Young Master would be embarrassed. You not knowing this man, how to explain the red kerchief hanging at your waist?" Upon hearing this, Precious Jade was frightened out of life, with eyes and mouth fixed. He thought to himself:--Yu Ziqi (talk) 14:51, 13 May 2022 (UTC)
Yuan Ling 袁灵
“这话他如何得知?他既连这样机密事都知道了,大约别的瞒他不过,不如打发他去了,免得再说出别的事来。”因说道:“大人既知他的底细,如何连他置买房舍这样大事倒不晓得了?听得说,他如今在东郊离城二十里有个什么紫檀堡,他在那里置了几亩田地,几间房舍。想是在那里,也未可知。”那长府官听了,笑道:“这样说,一定是在那里。我且去找一回,若有了便罢;若没有,还要来请教。”说着,便忙忙的告辞走了。贾政此时气得目瞪口歪,一面送那官员,一面回头命宝玉:“不许动!回来有话同你!”
“How has he come to know this! But since he knows all these secrets, I cannot, I expect, put him off in other points; so wouldn’t it be better for me to pack him off, in order to obviate his blubbering anything more?” “Sir,” he consequently remarked, “how is it that despite your knowledge with all these details, you have no idea of the essential point that he has purchased a house? I’ve heard that he’s, at present, staying in the eastern suburbs at a distance of twenty li from the city; at some place or other called Red Sandalwood Fort, and that he has bought there several acres of land and a few houses. So I presume he’s to be found in that locality; but of course there’s no sure.” “According to that,” smiled the senior officer, as soon as he heard his explanation, “he must for be there. I shall therefore go and look for him. If he’s there, well and good; but if not, I shall come again and request you.” While saying so, he took his leave walked off with hurried step. Master Merchant was by this time so angry that his eyes stared, and his mouth opened; and as he escorted the officer out, he turned his head and asked Precious Jade not budge. “I have,” he said, “to ask you something on my return.”--Yuan Ling (talk)
“How has he come to know this! But since he knows all these secrets, I cannot, I expect, put him off in other points; so wouldn’t it be better for me to pack him off, in order to obviate his blubbering anything more?” “Sir,” he consequently remarked, “how is it that you knowing all these details, but you have no idea of the essential point that he has purchased a house? I’ve heard that he’s, at present, staying in the eastern suburbs at a distance of twenty li from the city; at some place or other called Red Sandalwood Fort, and that he has bought there several acres of land and a few houses. So I presume he’s to be found there; but of course there’s no sure.” “According to that,” smiled the senior officer, as soon as he heard his explanation, “he must be there. I shall therefore go and look for him. If he’s there, well and good; but if not, I shall come again and request you.” While saying so, he took his leave with hurried step. Master Merchant is by this time so angry that glares, and his mouth opened; and as he escorted the officer out, he turned his head and asked Precious Jade not to budge. “I have,” he said, “something to ask you when return .”—Zhou Sirui (talk) 10:16, 13 May 2022 (UTC)
Zhou Sirui 周思睿
一直送那官员去了。才回身,忽见贾环带着几个小厮一阵乱跑,贾政喝命小厮:“给我快打!”贾环见了他父亲,吓得骨软筋酥,赶忙低头站住。贾政便问:“你跑什么?带着你的那些人都不管你,不知往那里去,由你野马一般!”喝叫:“跟上学的人呢?”贾环见他父亲甚怒,便乘机说道:“方才原不曾跑,只因从那井边一过,那井里淹死了一个丫头,我看人头这样大,身子这样粗,泡得实在可怕,所以才赶着跑了过来。”贾政听了,惊疑问道:“好端端,谁去跳井?我家从无这样事情,自祖宗以来,皆是宽柔待下。
After seeing the officer off, Master Merchant turned around. Suddenly, he catches Ring Merchant running hurriedly with several maids and then he shouts to the maids," Plank him right now!" Seeing his father, Ring Merchant is terrified to nearly paralyzed and standing still with his head ducked. Master Merchant asks him," Why are you running? Those with you just let you go and you are hence like a wild horse that run aimlessly!" He shouts angrily," Where are those going to school with you!" Seeing his father so raged,Ring Merchant says seizing this chance,"I didn't run just now. I run because I have seen a girl drowned in that well when I passed. Her head and body are swollen in water! It is so horrifying that I wanna escape as quicky as possible!" Hearing it,Master Merchant asks with shock and doubt," While everything goes well, who would jump into the well? Such a thing never happened before in my house. We masters have been treating all maids tolerantly and gently just as what our ancestors did."—Zhou Sirui (talk) 09:35, 10 May 2022 (UTC)
After seeing the officer off, Master Merchant turned around. Suddenly, he catches Ring Merchant running hurriedly with several maids and then he shouts to the maids," Plank him right now!" Seeing his father, Ring Merchant is terrified to nearly paralyzed and standing still with his head ducked. Master Merchant asks him," Why are you running? Those with you just let you go and you are hence like a wild horse that run aimlessly!" He shouts angrily," Where are those going to school with you!" Seeing his father so raged,Ring Merchant says seizing this chance,"I didn't run just now. I run because I have seen a girl drowned in that well when I passed. Her head and body are swollen in water! It is so horrifying that I wanna escape as quicky as possible!" Hearing it,Master Merchant asks with shock and doubt," While everything goes well, who would jump into the well? Such a thing never happened before in my house. We masters have been treating all maids tolerantly and gently just as what our ancestors did."-Zou Xiangrui (talk) 14:45, 13 May 2022 (UTC)
Zou Xiangrui 邹享睿
大约我近年于家务疏懒,自然执事人操克夺之权,致使弄出这暴殒轻生的祸患。若外人知道,祖宗的颜面何在!”喝命:“叫贾琏、赖大来!”小厮们答应了一声,方欲去叫,贾环忙上前,拉住贾政袍襟,贴膝跪下,道:“父亲不用生气。此事除太太房里的人,别人一点也不知道,我听见我母亲说……”说到这句,便回头四顾一看;贾政知其意,将眼色一丢,小厮们明白,都往两边后面退去。贾环便悄悄说道:“我母亲告诉我说,宝玉哥哥前日在太太房里,拉着太太的丫头金钏儿,强奸不遂,打了一顿,金钏儿便赌气投井死了。”
I expect that I must of late have become remiss in my domestic affairs, and that the managers must have arrogated to themselves the right of domineering and so been the cause of bringing about such calamities as violent deaths and disregard of life. Were these things to reach the ears of people outside, what will become of the reputation of our seniors? Call Romance Merchant and Big Rely here!" he shouted. The servant-lads signified their obedience, with one voice. They were about to go and summon them, when Ring Merchant hastened to press forward. Grasping the lapel of Master Merchant's coat, and clinging to his knees, he knelt down. "Father, why need you be angry?" he said. "Excluding the people in Lady King's rooms, this occurrence is entirely unknown to any of the rest; and I have heard my mother mention...." At this point, he turned his head, and cast a glance in all four quarters. Master Merchant guessed his meaning, and made a sign with his eyes. The young boys grasped his purpose and drew far back on either side. Ring Merchant resumed his confidences in a low tone of voice. "My mother," he resumed, "told me that when brother Precious Jade was, the other day, in Lady King's apartments, he seized her servant-maid Golden Bracelet with the intent of raping her. That as he failed to carry out his design, he gave her a thrashing, which so exasperated Golden Bracelet that she threw herself into the well and committed suicide...."-Zou Xiangrui (talk) 14:45, 13 May 2022 (UTC)