Difference between revisions of "Fruehlingswind Englisch"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
== '''Diskussionstabelle''' ==
+
== '''Discussiontable''' ==
  
 +
…for a consistent translation of:
 +
- names of places, people etc
 +
- titles of literary, historical works
 +
- technical terms
 +
- quotes
 +
- idioms, figures of speech
  
…zur einheitlicheren Übersetzung von:
+
(Please record here recurring words with the respective translation, your name, date and comments, if there are any. You may also suggest and discuss changes.)
- Figurennamen, Ortsnamen o.Ä.
+
Chin. Original Translation Date / Translator Comments
- Titeln literarischer, geschichtlicher,… Werke
 
- Fachbegriffen
 
- Zitaten
 
- Redewendungen
 
- ...
 
 
 
(Bitte tragen Sie hier wiederkehrende Ausdrücke mit der entsprechenden Übersetzung, Ihrem Namen, Datum und ggf. Anmerkungen dazu ein. Unter „Anmerkungen“ dürfen dann gerne Änderungsvorschläge gemacht und diskutiert werden.)
 
Chin. Original Übersetzung Datum / Übersetzer Anmerkungen
 
 
 
  

Revision as of 12:39, 23 August 2022

Discussiontable

…for a consistent translation of: - names of places, people etc - titles of literary, historical works - technical terms - quotes - idioms, figures of speech

(Please record here recurring words with the respective translation, your name, date and comments, if there are any. You may also suggest and discuss changes.) Chin. Original Translation Date / Translator Comments


Chin. Origial Übersetzung Datum/Übersetzer*in Anmerkung
###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben###
###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben###
###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben###
###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben###
###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben###
###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben###
###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben###
###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben### ###bitte hier eingeben###



Part 1

Titel