Difference between revisions of "User:Qiu Ping"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Creating user page for new user.)
 
m
Line 1: Line 1:
 
My name is Qiu Ping, majoring in Japanese Translation from Hunan Normal University. I have obtained the Business Japanese Level A and Japanese N1. won the third prize of the National Midwest Japanese Translation Competition and the first prize of the Hubei Translation Competition (Japanese Group).Thank you very much.
 
My name is Qiu Ping, majoring in Japanese Translation from Hunan Normal University. I have obtained the Business Japanese Level A and Japanese N1. won the third prize of the National Midwest Japanese Translation Competition and the first prize of the Hubei Translation Competition (Japanese Group).Thank you very much.
 +
重阳时节话语言:解码中国文化基因
 +
农历九月初九,两九相重,称为“重九”,民间在该日有登高的风俗,所以重阳节又称“登高节”。在这个富有诗意与文化底蕴的节日里,我们不妨从中国语言文化的独特视角重新认识重阳节,探寻藏在文字与话语背后的文化密码。
 +
汉字作为世界上最古老的文字之一,其象形、会意、形声等造字法蕴含着古人对自然、社会的深刻理解。“重”字,由“千”和“里”组合而成,有积累、叠加之意,象征着

Revision as of 04:29, 30 May 2025

My name is Qiu Ping, majoring in Japanese Translation from Hunan Normal University. I have obtained the Business Japanese Level A and Japanese N1. won the third prize of the National Midwest Japanese Translation Competition and the first prize of the Hubei Translation Competition (Japanese Group).Thank you very much. 重阳时节话语言:解码中国文化基因

农历九月初九,两九相重,称为“重九”,民间在该日有登高的风俗,所以重阳节又称“登高节”。在这个富有诗意与文化底蕴的节日里,我们不妨从中国语言文化的独特视角重新认识重阳节,探寻藏在文字与话语背后的文化密码。

汉字作为世界上最古老的文字之一,其象形、会意、形声等造字法蕴含着古人对自然、社会的深刻理解。“重”字,由“千”和“里”组合而成,有积累、叠加之意,象征着