Difference between revisions of "Main Page"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Final Exam Paper==
+
__NOTOC__
===The Three Carvings of Huizhou===
+
This platform is for scholars, instructors and students to jointly write and publish books as well as to provide and use course material.
  
====Introduction====
+
{| style="width:100%; margin: 10px 0; border-spacing: 10px;"
The Three Carvings of Huizhou are outstanding representatives of traditional Chinese architectural carving art, mainly passed down in the ancient Huizhou region, including present-day Huangshan City, Anhui Province and Wuyuan County, Jiangxi Province, etc. It includes three forms: wood carving, stone carving and brick carving. They are not only the core decorative elements of Huizhou-style architecture, but also integrate practical functions, aesthetic values and cultural connotations, vividly demonstrating the exquisite craftsmanship, profound cultural heritage and unique aesthetic orientation of the Huizhou region during the Ming and Qing Dynasties. As the solidification and expression of Huizhou culture in the material space, the three-carving art has weathered hundreds of years of wind and rain, and still tells the world about the economic prosperity, social ethics and spiritual pursuits of that era to this day.
+
|- style="vertical-align:top;"
 +
| style="background: #e8f5e9; padding: 20px; border-radius: 10px; text-align: center; width: 33%;" |
 +
=== [[Books|Collaborative Book Projects]] ===
 +
5 multilingual book projects with 400+ wiki pages in up to 7 languages. Explore our academic publications.
  
====Concept====
+
'''[[Books|Browse Books →]]'''
The Three Carvings of Huizhou refer to three types of architectural and decorative carvings popular in the Huizhou region - wood carvings, stone carvings and brick carvings. Together, they constitute the artistic language of Huizhou-style architecture, which combines structure, decoration and symbolism, and is an important branch of traditional Chinese sculpture art. Wood carvings are warm and gentle inside, stone carvings are solemn on the outside, and brick carvings are delicate and transitional. The three complement each other, forming a spatial decoration sequence from indoor to outdoor, from private to public, which greatly enhances the overall artistic quality of the building.
+
| style="background: #e3f2fd; padding: 20px; border-radius: 10px; text-align: center; width: 33%;" |
 +
=== Become a Co-Author ===
 +
Contribute your expertise to our scholarly book projects. Help expand chapters, add references, and improve content.
  
====Historical Background====
+
'''[https://bou.de/u/index.php?title=Special:RequestAccount Register as Co-Author →]'''
The rise and prosperity of the Three Carvings of Huizhou were closely related to the economic, cultural and social development of the Huizhou region during the Ming and Qing Dynasties. After accumulating wealth, many Huizhou merchants returned to their hometowns to build mansions, ancestral halls, archways and so on. The abundant wealth of Huizhou merchants laid a solid foundation for the development of the "Three Carvings". These "merchants who love Confucianism" have devoted their huge financial resources and profound cultural literacy to the construction of their hometowns. They not only pursue the grandeur and sturdiness of the buildings but also strive to enhance their cultural taste and artistic expressiveness, thus providing an unprecedented market demand and creative stage for the art of sculpture. They emphasized the artistry and cultural expression of architecture, promoting the highly developed art of sculpture. Meanwhile, the abundant local resources of wood, bluestone and clay in Huizhou provide high-quality materials for the three carvings. Under the influence of regional cultures such as Cheng-Zhu Neo-Confucianism and Xin 'an School of Painting, the three carvings gradually formed an artistic system with complete techniques and rich connotations.
+
| style="background: #fff3e0; padding: 20px; border-radius: 10px; text-align: center; width: 33%;" |
 +
=== Become a Co-Translator ===
 +
Help translate academic works into your language. We need translators for EN, DE, ZH, FR, ES, RU and more.
  
====Main Classifications and Artistic Features====
+
'''[https://bou.de/u/index.php?title=Special:RequestAccount Register as Co-Translator →]'''
Although the three carvings of Huizhou form an organic whole, they each present distinct artistic features based on the differences in materials, craftsmanship and uses. The three carvings of Huizhou can be classified into three types according to their materials and craftsmanship: wood carvings, stone carvings and brick carvings.
+
|}
  
(1)Woodcarving
 
Woodcarving is the most widely used and richly expressed art form among the three carvings of Huizhou. It is mainly found in the interior Spaces of buildings and wooden components, such as beams, brackets, partition doors, window lattices and furniture, etc. The warm texture and malleability of wood make it an ideal medium for carrying complex narratives and delicate emotions, perfectly meeting the demand of Huizhou courtyards for creating a humanistic atmosphere in the interior space. Its subjects are all-encompassing, including auspicious patterns, historical opera stories that promote loyalty, filial piety, chastity and righteousness, landscapes and pavilions with the charm of scholars, as well as vivid and simple daily life scenes. In terms of techniques, "The main characteristics of Huizhou woodcarving are four techniques: flat carving, low relief carving, deep relief carving and through carving (hollow carving)." The knife work is delicate and smooth, the composition is full and the layers are distinct, striving to create a profound three-dimensional spatial sense and a vivid narrative of the picture within the limited thickness. His representative works include the carvings on the partition doors of the "Woodcarving House" in Lucun, Yi County, and the carvings on the beams and frames of the Chengzhi. Hall in Hongcun.
 
  
(2)Stone carving
+
{| style="width:100%; margin: 10px 0; background: #fce4ec; border: 2px solid #c62828; border-radius: 10px; padding: 15px;"
Stone carving is known for their hard material, simple and ancient style, and solemn meaning. They are often used for the exterior highlights and load-bearing structures of buildings. Its applications are mainly concentrated in places such as archways, door covers, drumming stones, stone lions, railings and the bases of ancestral halls. The permanence of stone makes it naturally suitable for carrying the commemorative function of setting an example for future generations and demonstrating merit. Therefore, stone carvings are often the most public and symbolic artistic expressions in Huizhou architecture. Mostly local stones such as "Yixian Qing" are used, which are solid in texture and durable and wear-resistant. It is not only conducive to fine carving but also can resist the erosion of wind and rain, which is the material basis for the charm of Huizhou stone carving art. The subject matter of Huizhou stone carvings is limited by the carving materials themselves. Youdaoplaceholder0 is less complex than that of wood carvings and brick carvings. Youdaoplaceholder1 mainly consists of images of animals and plants and ancient patterns. As for figures, stories and landscapes, they are relatively rare. Due to the limitations of material properties, its main techniques are relief carving and round carving. The lines are vigorous and concise, and the style pursues a grand and solemn atmosphere. It pays attention to the volume sense and light and shadow effect of the overall block surface, which forms a sharp contrast with the elaborate and delicate wood carvings. The Xu Guo Stone Workshop in Shexian County is its ultimate masterpiece.
+
|-
 +
| style="text-align: center;" |
 +
=== [https://china-studies.com/wacs/2026.php WACS 10 — 10th World Conference of Chinese Studies] ===
 +
'''12–14 August 2026, The University of Hong Kong'''
  
(3)Brick Carvings
+
Over 300 scholars from around the world have already registered with a presentation topic for the 10th World Conference of Chinese Studies (第十屆世界漢學論壇). [https://china-studies.com/wacs/2026.php More information and registration →]
"Brick carvings, commonly known as flower bricks, make a sound when struck but have no holes when broken." It is an art form carved on specially made blue bricks, combining the delicacy of wood carvings with the durability of stone carvings, and can be regarded as the "finishing touch" of Huizhou-style architectural gate towers. Brick carvings lie between wood and stone in terms of material. They not only have certain carvings but also can withstand outdoor climates, thus becoming an ideal choice for decorating the exterior facades of buildings. It is mainly applied to the gate towers, door canopies, screen walls, window lintels, roof ridges and other parts of buildings. The production process is complex, from selecting soil and refining clay to firing bricks and then elaborately carving, with extremely high requirements. Brick carvings cover a wide range of subjects and are particularly skilled at depicting dramatic stories and folk scenes with numerous characters and grand scenes through the unique technique of "multi-layer through-carving". This technique can carve multiple layers in front and back on brick blanks with limited thickness. The scenes are interspersed in front and back, presenting a delicate and transparent appearance with a strong sense of space. The exquisite brick-carved gatehouse is an important symbol of the owner's status and taste. There are a large number of examples of exquisite craftsmanship preserved in places such as Qiankou Minzhai in Huizhou District.
+
|}
 +
If you want to participate with the right to edit in the platform, please read the [http://bou.de/u/wiki/Copyright Copyright Disclaimer, Legal Notice and Data Rights Information] first. Afterwards, if you agree to the Terms and Conditions, please [[uvu:Community_Portal#How_to_register_for_this_Wiki|register]] on this platform (German manual [[uvu:Community_Portal#German_Manual:_Wie_Sie_sich_auf_diesem_Wiki_registrieren|here]]). Here you can learn [https://bou.de/u/wiki/uvu:Community_Portal how to use this Wiki.] General information for students on [[uvu:Community_Portal#How_to_write_a_scholarly_paper|How to write a scholarly paper]]/thesis.
  
====Cultural Significance and Contemporary Value====
+
<div style="border-top: 2px solid #ccc; margin-top: 20px; padding-top: 10px;">
"The elegance of brick carvings, the magnificence of wood carvings, and the boldness of stone carvings - it is precisely because of their distinct characteristics that they offer people different kinds of enjoyment. The three complement each other and none can be missing." The Three Carvings of Huizhou are not only a kind of craftsmanship but also an important carrier of Huizhou culture. They embody the humanistic spirit of Huizhou people who Revere Confucian ethics, pursue auspiciousness and happiness, and are close to nature. In composition, it emphasizes symmetry and rhythm, and has a high degree of artistic unity. Today, the Three Carvings of Huizhou have been included in the national intangible cultural heritage. Through protection, inheritance and innovation, their artistic value and cultural connotation have been continued, and they provide useful references for contemporary art and cultural construction.
 
  
====Conclusion====
+
==Courses==
As the soul of Huizhou-style architecture, the Three Carvings of Huizhou embody the wisdom and emotions of the people of Huizhou and are treasures of traditional Chinese craftsmanship and regional culture. "Regardless of the passage of time, she always exudes a captivating fragrance with regional characteristics. Every time one enters the alleys of ancient Huizhou, they carry the ancient charm witnessed by the passage of time and the profound color of folk art, providing viewers with aesthetic enlightenment and inspiration."
+
===Summer Semester 2026===
 +
*THU 16:30-18:10 409 中国文化概要 [[Overview on Chinese Culture Spring 2026]] (09230030.01)(1-16,腾龙楼409教室) BA24级
 +
*WED+THU 翻译理论与实践 [[Translation Theory and Practice Spring 2026]] (09231022.01)(1-16,腾龙楼 WED 604, THU 403) BA22级德语
  
====Terms and Expressions====
+
===Fall Semester 2025===
 +
*(Please participate in the current <span style="color:red">'''surveys:'''</span> Learning for learners who use less AI https://wn8ae3qwafbc11zv.mikecrm.com/0ORq8JB, Student Life 2024 https://wn8ae3qwafbc11zv.mikecrm.com/CTrdOjm, EU https://wn8ae3qwafbc11zv.mikecrm.com/9gdWrQT, Learning for learners who use more AI https://wn8ae3qwafbc11zv.mikecrm.com/IG0IkOp)
 +
*1 THU 8-8:45, 8:55-9:40 406 [[Uebungen Deutsch für Anfaenger - 2025]] 基础德语练习(09231023.01) (双2-16,腾龙楼406教室) 24级
 +
*3 THU 19:00-19:45; 19:55-20:40; 20:50-21:35 [[Chinese Language and Culture - 2025]] 中国语言文化-25级MITA专硕, 3-16周[连续],晚上1-3节, 腾龙楼613教室 (学委:找研办邓老师调课)
 +
*2 FRI 8-8:45, 8:55-9:40 501 [[Deutsch Multimedial 2 - 2025]] 德语视听说(二)(09231031.01)(1-16,腾龙楼501) 23级
 +
*1 (starting Oct 27) FRI 10-10:45, 10:55-11:40 406 [[Muendliches Deutsch 1 - 2025]] 德语口语(一)(09231017.01) (9-16,腾龙楼406教室) 24级
 +
*2 MOOC GXR09016.01 中外比较文学研究专题(智慧树网络课程)Special Topics in the Study of Chinese and Foreign Comparative Literature (Online courses)
  
The Three Carvings of Huizhou:徽州三雕
+
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border:1px solid #aaa; padding:5px; margin:5px 0;">
 +
<div style="font-weight:bold;">Previous Semesters (click to expand)</div>
 +
<div class="mw-collapsible-content">
  
Huizhou-style architecture:徽派建筑
+
====Spring Semester 2025====
 +
*1 FRI 10-10:45, 10:55-11:40 403 BA22德语语言学导论 [[Einführung in die deutsche Linguistik, Frühl. 2025]] (09231008.01)(5-8,腾龙楼403教室)) Xie Wenxia 23级
 +
*1 FRI 10-10:45, 10:55-11:40  BA22德语语法 [[Deutsche Grammatik, Frühl. 2025]] (09231005.01)(1-4,至善楼204教室) Xie Wenxia 23级
 +
*2 MOOC GXR09016.01 中外比较文学研究专题(智慧树网络课程)Special Topics in the Study of Chinese and Foreign Comparative Literature (Online courses)
  
Woodcarving:木雕
+
====Summer Semester 2025====
 +
*THU 8-8:45, 8:55-9:40 BA22翻译理论与实践 [[Theorie und Praxis der Übersetzung, Frühl. 2025]] (09231022.01)(1-16,至善楼204教室) 22级 Wang Zhuochen, 学委 Mia Xu Xuanlin, 教务办 Xiong Zhi
 +
*THU 16:30-18:10 601 [Weeks 1-8: WED 8-8:45, 8:55-9:40 407] 中国文化概要 [[Overview of Chinese Culture, Spring 2025]] (09230030.01)(1-16,腾龙楼407教室) BA23级 Zhong Weiping (1st major foreign literature, 2nd English language)
 +
*FRI 12:45-14:15 中国语言文化 [[Chinese Language and Culture, Spring 2025]](400010009)MTI24级专硕1-16周[连续],腾龙楼613教室 Zhang Jiaxin 张嘉欣
 +
*2 MOOC GXR09016.01 中外比较文学研究专题(智慧树网络课程)Special Topics in the Study of Chinese and Foreign Comparative Literature (Online courses)
  
Stone carving:石雕
+
====Fall Semester 2024====
 +
*WED 10-10:45, 10:55-11:40 403 BA22德语语言学导论 [[Einführung in die deutsche Linguistik, Frühl. 2025]] (09231008.01)(5-8,腾龙楼403教室)) Xie Wenxia 23级
 +
*THU 10-10:45, 10:55-11:40  BA22德语语法 [[Deutsche Grammatik, Frühl. 2025]] (09231005.01)(1-4,至善楼204教室) Xie Wenxia 23级
 +
*THU (10:00-10:45,10:55-11:40) 407 [[Mündliches Deutsch 1]] BA2023(3) (Xie Wenxia) 德语口语(一)| Oral German I, 周1-周8
 +
*THU (19:00-19:45,19:55-20:40,20:50-21:35) 至善楼105 [[Chinese Language and Culture 2024]] MA2 (23级笔译口译) 中国语言文化
 +
*FRI (8:00-8:45,8:55-9:40) 403 [[Übungen Grundkurs Deutsch]] BA2023(3) (Xie Wenxia) 基础德语练习
 +
*FRI (10:00-10:45,10:55-11:40) 506 [[Deutsch Multimedial 2]], BA2022(2) (Wang Zhuochen) 德语视听说(二)
 +
*Online 2 GXR09016.01 [[Topics in Chinese and Foreign Comparative Literature]]中外比较文学研究专题
  
Brick Carvings:砖雕
+
====Summer Semester 2024====
 +
*THU 9:45-11:15 s. 413 [[Text Comp 2024]] 文章写作, Adam Mickiewicz University, Poznan
 +
*THU 11:30-13:00 s. 401 [[Chin Cult 2024]] 中國文化, Adam Mickiewicz University, Poznan
 +
*FRI 9:45-11:15 s. 424 [[Chin Poetry 2024]] 中國文學-詩歌, Adam Mickiewicz University, Poznan
 +
*THU 8:00-9:40 [[Trans TP 2024]] 翻译理论与实践 BA3, Hunan Normal University
 +
*FRI 8:00-9:40 [[Cult Ov 1 2024]] 中国文化概要 BA2, Hunan Normal University
 +
*FRI 10:00-11:40 [[Cult Ov 2 2024]] 中国文化概要 BA2, Hunan Normal University
  
flat carving:平面雕
+
====Earlier Semesters====
 +
* [[Chinese Language and Culture - 2025]], [[Uebungen Deutsch für Anfaenger - 2025]], [[Deutsch Multimedial 2 - 2025]], [[Muendliches Deutsch 1 - 2025]]
 +
* [[Chinese Language and Culture, Spring 2025]], [[Overview of Chinese Culture, Spring 2025]], [[Theorie und Praxis der Übersetzung, Frühl. 2025]]
 +
* [[Chinese Language and Culture 2024]], [[Deutsch Multimedial 2]], [[Mündliches Deutsch 1]], [[Übungen Grundkurs Deutsch]]
 +
* [[Chinese Culture 2023]], [[Chinese Classics Translation Spring 2023]], [[Introduction to Chinese Culture Spring 2023]]
 +
* [[Chinese Language and Culture Fall 2022]], [[Translation Theory ZH-DE 2022]], [[Foundations of Chinese Cultures 2022]]
 +
* [[Chinese Classics Translation 2022]], [[Chinese Language and Culture 2022]]
 +
* [[Introduction to Translation Studies 2021]], [[Foundations of Chinese Cultures 2021]]
 +
* [[Chinese Languages and Cultures]], [[Introduction to Translation Studies]], [[German Phonetics]]
 +
* [[Basics of Chinese Culture]], [[Cross Media Storytelling]], [[Holism as a Concept]]
 +
* Earlier courses at Witten/Herdecke, Beijing Normal, Utah Valley, Roma Tre universities
  
low relief carving:浅浮雕
+
</div>
 +
</div>
  
deep relief carving:深浮雕
+
==Institutions and Chinese Studies Conferences==
 +
*[http://china-studies.com 6th World Conference of Chinese Studies], August 2022 Witten and Berlin
 +
*[http://china-studies.com 5th World Conference of Chinese Studies], August 2021 Witten and Brussels
 +
*[[International Chinese Studies Centre]]
 +
*[http://jmchair.eu Jean Monnet Chair], [[JM|Jean Monnet Work Team]]
 +
* [https://bit.ly/WACS4 4th World Conference of Chinese Studies], August 15-18, 2020 Witten and London
 +
* [http://china-studies.com/wacs/ 3rd World Conference of Chinese Studies] August 24-25, 2019 Witten/Germany and August 26-27, 2019 Paris/France
 +
* [http://china-studies.com/wacs/ 2nd World Conference of Chinese Studies] August 18-19, 2018 Witten/Germany and August 21-22, 2018 Vienna University/Austria
 +
* [http://china-studies.com/wacs/2017_en.html 1st World Conference of Chinese Studies] August 19-20, 2017 Witten/Germany
  
through carving:透雕
+
== Useful things ==
 +
* [[Speech scripts]]
 +
* [[Free online tools to learn Chinese]]
 +
* [[DCG-To-Do|DCG-Todo-Liste]], [[To_Do|Assistenz]]
 +
* [[Book_projects|Übersetzungsprojekte]] = Translation Projects
  
round carving:圆雕
+
</div>
 
+
<span style="color:red">'''.'''</span>
multi-layer through-carving:多层透雕
 
 
 
Yixian Qing:黟县青
 
 
 
brackets:雀替
 
 
 
door covers:门罩
 
 
 
Huizhou merchants:徽商
 
 
 
merchants who love Confucianism:贾而好儒
 
 
 
Cheng-Zhu Neo-Confucianism:程朱理学
 
 
 
Xin 'an School of Painting:新安画派
 
 
 
loyalty, filial piety, chastity and righteousness:忠孝节义
 
 
 
intangible cultural heritage:非物质文化遗产
 
 
 
 
 
====Questions====
 
 
 
1.Which three types of carvings are specifically referred to as the "Three Carvings of Huizhou"?
 
 
 
2. In which architectural style are the Three Carvings of Huizhou mainly used?
 
 
 
3. What are the two most commonly used carving techniques in Huizhou woodcarving?
 
 
 
4. What is the most distinctive technique of Huizhou brick carving?
 
 
 
5. To which category of cultural heritage does the Three Carvings of Huizhou belong?
 
 
 
====Answers====
 
 
 
1.Wood carvings, stone carvings, brick carvings.
 
 
 
2.Huizhou-style architecture.
 
 
 
3.Through carvings and round carvings.
 
 
 
4.Multi-layer through-carving.
 
 
 
5. Intangible cultural heritage.
 
 
 
====References====
 
 
 
[1]吴玉红 Wu Yuhong.徽州“三雕”的成因及艺术特色[The causes and artistic features of the "Three Carvings" in Huizhou][J].美术 Art,2008,(10):106-109.
 
 
 
[2]程小武 Cheng Xiaowu.论徽州建筑雕作艺术[On the Art of Architectural Carving in Huizhou] [J].艺术百家 Hundred Schools in Arts,2006,(04):89-93.
 
 
 
[3]王舒 Wang Shu.徽州雕刻艺术特色浅析[A Brief Analysis of the Characteristics of Huizhou Carving Art] [J].美术大观 A Broad View of Art,2018,(09):84-85.
 
 
 
[4]杨文 Yang Wen.论徽州古建筑“三雕”之美[On the Beauty of the "Three Carvings" in Ancient Huizhou Architecture] [J].包装世界Packaging World,2010,(04):84-85.
 
 
 
[5]罗先松 Luo Xiansong.浅谈徽州古建筑中的三雕艺术[A Brief Discussion on the Three-Carving Art in Ancient Huizhou Architecture] [J].工程与建设 Engineering and Construction,2009,23(01):32-33+88.
 
 
 
[6]吴怡 Wu Yi.徽州古村落中的三雕艺术[The three-carving art in ancient villages of Huizhou] [J].扬州职业大学学报 Journal of Yangzhou Vocational University,2002,(02):18-20+36.
 
 
 
 
 
===徽州三雕===
 
 
 
====引言====
 
 
 
徽州三雕是中国传统建筑雕刻艺术的杰出代表,主要流传于古徽州地区,包括今安徽省黄山市及江西省婺源县等地。其包括木雕、石雕与砖雕三种形式。他们不仅是徽派建筑的核心装饰元素,更融合了实用功能、美学价值与文化内涵,集中展现了明清时期徽州地区精湛的工艺技艺、深厚的文化底蕴与独特的审美取向。作为徽州文化在物质空间上的凝固与表达,三雕艺术穿越数百年的风雨,至今仍向世人诉说着那个时代的经济繁荣、社会伦理与精神追求。
 
 
 
====概念====
 
 
 
徽州三雕指流行于徽州地区的三种建筑装饰雕刻——木雕、石雕与砖雕。它们共同构成徽派建筑的艺术语言,兼具结构性、装饰性与象征性,是中国传统雕刻艺术的重要分支。木雕温润于内,石雕庄重对外,砖雕精巧过渡,三者相辅相成,形成了从室内到室外、从私密到公共的空间装饰序列,极大地提升了建筑的整体艺术品格。
 
 
 
====历史背景====
 
 
 
徽州三雕的兴起与繁盛,与明清时期徽州地区的经济、文化与社会发展密切相关。徽商在积累财富后,多返乡兴建宅院、祠堂、牌坊等。“殷实的徽商财富奠定了‘三雕’的坚实发展基础。”这些“贾而好儒”的商贾,将巨大的财力与深厚的文化素养投入故里建设,不仅追求建筑的宏伟坚固,更极力追求其文化品位与艺术表现力,从而为雕刻艺术提供了前所未有的市场需求和创作舞台。他们注重建筑的艺术性与文化表达,推动了雕刻艺术的高度发展。同时,徽州本地丰富的木材、青石与黏土资源,为三雕提供了优质材料。在地域文化如程朱理学、新安画派等影响下,三雕逐渐形成技艺完整、内涵丰富的艺术体系。
 
 
 
====主要分类与艺术特色====
 
 
 
徽州三雕虽为一有机整体,但根据材质、工艺与用途的不同,又各自呈现出鲜明的艺术特色。徽州三雕根据材质与工艺可分为木雕、石雕与砖雕三类。
 
 
 
(一)木雕
 
 
 
木雕是徽州三雕中应用最广泛、表现最丰富的艺术形式。它主要见于建筑的内部空间和木质构件上,如梁架、雀替、隔扇门、窗棂及家具等。木材的温润质感与可塑性,使其成为承载繁复叙事和细腻情感的理想媒介,完美契合了徽州宅院对内部空间人文氛围的营造需求。它的题材包罗万象,涵盖寓意吉祥的图案、宣扬忠孝节义的历史戏曲故事、富有文人意趣的山水楼阁,以及生动朴实的日常生活场景。在技法上,“徽州木雕的工艺特点是以平面雕、浅浮雕、深浮雕和透雕(镂空雕)四种技法为主。”刀法细腻流畅,构图饱满,层次分明,力求在有限厚度中营造出深邃的立体空间感和生动的画面叙事。代表作有黟县卢村“木雕楼”的隔扇门雕和宏村承志堂的梁架雕刻。
 
 
 
(二)石雕
 
 
 
石雕则以材质坚硬、风格古朴、寓意庄重而见长,常用于建筑的外部显要和承重结构。其应用主要集中在牌坊、门罩、抱鼓石、石狮、栏杆及祠堂台基等处。石材的永恒性,使其天然适合承载需要垂范后世、昭示功德的纪念性功能。因此,石雕往往是徽州建筑中最为公共化和象征性的艺术表达。其多采用本地“黟县青”等石材,质地坚实,经久耐磨。它既利于精细雕刻,又能抵御风雨侵蚀,是成就徽州石雕艺术魅力的物质基础。“徽州石雕题材受雕刻材料本身限制不及木雕与砖雕复杂主要是动植物形象、博古纹样至于人物故事与山水则较为少见。”受材料特性限制,其技法主要为浮雕与圆雕。线条刚劲简练,风格追求大气凝重,注重整体块面的体积感和光影效果,与木雕的繁复细腻形成鲜明对比,歙县的许国石坊便是其登峰造极之作。
 
 
 
(三)砖雕
 
 
 
“砖雕,俗称花砖,敲之有声,断之无孔。”它是一种在特制青砖上雕刻的艺术,兼具木雕的细腻与石雕的耐久,堪称徽派建筑门楼的“点睛之笔”。砖雕在材质上介于木石之间,既有一定的可雕性,又能耐受户外气候,因而成为装饰建筑外立面的理想选择。其主要应用于建筑的门楼、门罩、照壁、以及窗楣、屋脊等处。制作工序复杂,从选土炼泥到烧制成砖,再到精心雕刻,要求极高。砖雕题材广泛,尤擅长以“多层透雕”的绝技表现人物众多、场面宏大的戏剧故事与民俗场景。这种技艺能在厚度有限的砖坯上雕出前后多个层次,景物前后穿插,玲珑剔透,空间感极强。精美的砖雕门楼是彰显主人身份与品味的重要标志,在徽州区潜口民宅等地留存着大量工艺精湛的实例。
 
 
 
====文化意义与当代价值====
 
 
 
“砖雕的淡雅、木雕的华美、石雕的粗犷,正是由于三雕的不同特点,它们才会给人带来不同的享受,三者互相映衬,缺一不可。”徽州三雕不仅是一种工艺技艺,更是徽州文化的重要载体。它们体现了徽州人崇尚儒家伦理、追求吉祥美满、亲近自然的人文精神。在构图上讲究对称与韵律,具有高度的艺术统一性。如今,徽州三雕已被列入国家级非物质文化遗产,通过保护、传承与创新,其艺术价值与文化内涵得以延续,并为当代艺术与文化建设提供有益借鉴。
 
 
 
====结语====
 
 
 
徽州三雕作为徽派建筑的灵魂,凝聚着徽州人民的智慧与情感,是中国传统工艺与地域文化的瑰宝。“不论年月的沉积,她都会散发出具有地域特色的迷香,每每进入古徽州的巷子,它们带有岁月见证的古意,带着深厚的民间艺术色彩,给观者以美的熏陶和启迪。”
 
 
 
====术语====
 
 
 
徽州三雕:The Three Carvings of Huizhou
 
 
 
徽派建筑:Huizhou-style architecture
 
 
 
木雕:Woodcarving
 
 
 
石雕:Stone carving
 
 
 
砖雕:Brick Carvings
 
 
 
平面雕:flat carving
 
 
 
浅浮雕:low relief carving
 
 
 
深浮雕:deep relief carving
 
 
 
透雕:through carving
 
 
 
圆雕:round carving
 
 
 
多层透雕:multi-layer through-carving
 
 
 
黟县青:Yixian Qing
 
 
 
雀替:brackets
 
 
 
门罩:door covers
 
 
 
徽商:Huizhou merchants
 
 
 
贾而好儒:merchants who love Confucianism
 
 
 
程朱理学:Cheng-Zhu Neo-Confucianism
 
 
 
新安画派:Xin 'an School of Painting
 
 
 
忠孝节义:loyalty, filial piety, chastity and righteousness
 
 
 
非物质文化遗产:intangible cultural heritage
 
 
 
====问题====
 
 
 
1、徽州三雕具体指的是哪三种雕刻?
 
 
 
2. 徽州三雕主要用于哪种建筑风格?
 
 
 
3. 徽州木雕最常用的两种雕刻技法是什么?
 
 
 
4. 徽州砖雕最具特色的技法叫什么?
 
 
 
5. 徽州三雕属于哪一类文化遗产?
 
 
 
====答案====
 
 
 
1.木雕、石雕、砖雕
 
 
 
2.徽派建筑
 
 
 
3.透雕和圆雕
 
 
 
4.多层透雕
 
 
 
5.非物质文化遗产
 
 
 
====参考文献====
 
 
 
【1】吴玉红.徽州“三雕”的成因及艺术特色[J].美术,2008,(10):106-109.
 
 
 
【2】程小武.论徽州建筑雕作艺术[J].艺术百家,2006,(04):89-93.
 
 
 
【3】王舒.徽州雕刻艺术特色浅析[J].美术大观,2018,(09):84-85.
 
 
 
【4】杨文.论徽州古建筑“三雕”之美[J].包装世界,2010,(04):84-85.
 
 
 
【5】罗先松.浅谈徽州古建筑中的三雕艺术[J].工程与建设,2009,23(01):32-33+88.
 
 
 
【6】吴怡.徽州古村落中的三雕艺术[J].扬州职业大学学报,2002.(02):18-20+36.
 

Revision as of 09:39, 31 March 2026

This platform is for scholars, instructors and students to jointly write and publish books as well as to provide and use course material.

Collaborative Book Projects

5 multilingual book projects with 400+ wiki pages in up to 7 languages. Explore our academic publications.

Browse Books →

Become a Co-Author

Contribute your expertise to our scholarly book projects. Help expand chapters, add references, and improve content.

Register as Co-Author →

Become a Co-Translator

Help translate academic works into your language. We need translators for EN, DE, ZH, FR, ES, RU and more.

Register as Co-Translator →


WACS 10 — 10th World Conference of Chinese Studies

12–14 August 2026, The University of Hong Kong

Over 300 scholars from around the world have already registered with a presentation topic for the 10th World Conference of Chinese Studies (第十屆世界漢學論壇). More information and registration →

If you want to participate with the right to edit in the platform, please read the Copyright Disclaimer, Legal Notice and Data Rights Information first. Afterwards, if you agree to the Terms and Conditions, please register on this platform (German manual here). Here you can learn how to use this Wiki. General information for students on How to write a scholarly paper/thesis.

Courses

Summer Semester 2026

Fall Semester 2025

Previous Semesters (click to expand)

Spring Semester 2025

  • 1 FRI 10-10:45, 10:55-11:40 403 BA22德语语言学导论 Einführung in die deutsche Linguistik, Frühl. 2025 (09231008.01)(5-8,腾龙楼403教室)) Xie Wenxia 23级
  • 1 FRI 10-10:45, 10:55-11:40 BA22德语语法 Deutsche Grammatik, Frühl. 2025 (09231005.01)(1-4,至善楼204教室) Xie Wenxia 23级
  • 2 MOOC GXR09016.01 中外比较文学研究专题(智慧树网络课程)Special Topics in the Study of Chinese and Foreign Comparative Literature (Online courses)

Summer Semester 2025

  • THU 8-8:45, 8:55-9:40 BA22翻译理论与实践 Theorie und Praxis der Übersetzung, Frühl. 2025 (09231022.01)(1-16,至善楼204教室) 22级 Wang Zhuochen, 学委 Mia Xu Xuanlin, 教务办 Xiong Zhi
  • THU 16:30-18:10 601 [Weeks 1-8: WED 8-8:45, 8:55-9:40 407] 中国文化概要 Overview of Chinese Culture, Spring 2025 (09230030.01)(1-16,腾龙楼407教室) BA23级 Zhong Weiping (1st major foreign literature, 2nd English language)
  • FRI 12:45-14:15 中国语言文化 Chinese Language and Culture, Spring 2025(400010009)MTI24级专硕1-16周[连续],腾龙楼613教室 Zhang Jiaxin 张嘉欣
  • 2 MOOC GXR09016.01 中外比较文学研究专题(智慧树网络课程)Special Topics in the Study of Chinese and Foreign Comparative Literature (Online courses)

Fall Semester 2024

Summer Semester 2024

  • THU 9:45-11:15 s. 413 Text Comp 2024 文章写作, Adam Mickiewicz University, Poznan
  • THU 11:30-13:00 s. 401 Chin Cult 2024 中國文化, Adam Mickiewicz University, Poznan
  • FRI 9:45-11:15 s. 424 Chin Poetry 2024 中國文學-詩歌, Adam Mickiewicz University, Poznan
  • THU 8:00-9:40 Trans TP 2024 翻译理论与实践 BA3, Hunan Normal University
  • FRI 8:00-9:40 Cult Ov 1 2024 中国文化概要 BA2, Hunan Normal University
  • FRI 10:00-11:40 Cult Ov 2 2024 中国文化概要 BA2, Hunan Normal University

Earlier Semesters

Institutions and Chinese Studies Conferences

Useful things

.