Difference between revisions of "CULTURE2022 20220221 homework"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Back to the overview of all homework webpages Quicklinks: Back to course homepage [https://wiki.rub...")
 
 
(193 intermediate revisions by 30 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
This homework page shows all translation homework during spring term 2022.
 
This homework page shows all translation homework during spring term 2022.
  
Please read the [[CULTURE2022_LIST_OF_HOMEWORKS|earlier chapters]].
+
Please read the [[CULTURE2022_LIST_OF_HOMEWORKS|earlier chapters until 23]].
  
This is the new homework for spring semester starting from chapter 20:
+
This is the new homework for spring semester starting from chapter 24:
 
*[[CULTURE2022_20220221_homework|homework of session 1 for session 2 Feb 28]]
 
*[[CULTURE2022_20220221_homework|homework of session 1 for session 2 Feb 28]]
 
*[[CULTURE2022_20220228_homework|homework of session 2 for session 3 Mar 7]]
 
*[[CULTURE2022_20220228_homework|homework of session 2 for session 3 Mar 7]]
Line 13: Line 13:
 
PLEASE ALSO READ [[Joint_translation_terms|Joint translation terms]]  
 
PLEASE ALSO READ [[Joint_translation_terms|Joint translation terms]]  
  
 +
=Please write your homework directly here=
 +
Just click on the edit button behind your name and add the English translation as a seperate paragraph, separated by blank line.
 +
 +
While translating, please do not use Pinyin to transcribe names, but use the names by meaning we agreed upon in our [[Joint_translation_terms|Joint translation terms]] list.
 +
 +
When you have finished writing your homework, please do not forget to click the "save" button and type in the password "wikicaptcha".
 +
 +
Also, please correct the translation of the fellow student above you by pasting a 2nd English paragraph beneath.
 +
==Chen Cheng 陈诚==
 
第二十四回
 
第二十四回
 +
 
醉金刚轻财尚义侠
 
醉金刚轻财尚义侠
 +
Drunken Kong Kim purses personal loyalty and heroic spirits;
 +
 
痴女儿遗帕惹相思
 
痴女儿遗帕惹相思
话说黛玉正在情思萦逗、缠绵固结之时,忽有人从背后拍了一下,说道:“你作什么一个人在这里?”黛玉唬了一跳,回头看时,不是别人,却是香菱。黛玉道:“你这个傻丫头,冒冒失失的唬我一跳。这会子打那里来?”香菱嘻嘻的笑道:“我来找我们姑娘,总找不着。你们紫鹃也找你呢,说琏二奶奶送了什么茶叶来了。回家去坐着罢。”一面说,一面拉着黛玉的手,回潇湘馆来,果然凤姐送了两小瓶上用新茶叶来。黛玉和香菱坐了,谈讲些这一个绣的好,那一个扎的精,又下一回棋,看两句书,香菱便走了,不在话下。
+
Spoony girl leaves a vail leading to lovesickness.
且说宝玉因被袭人找回房去,只见鸳鸯歪在床上看袭人的针线呢。见宝玉来了,便说道:“你往那里去了?老太太等着你呢,叫你过那边请大老爷的安去。还不快去换了衣裳走呢!”袭人便进房去取衣服。 宝玉坐在床沿上褪了鞋,等靴子穿的工夫,回头见鸳鸯穿着水红绫子袄儿,青缎子坎肩儿,下面露着玉色绸袜,大红绣鞋,向那边低着头看针线,脖子上围着紫绸绢子。宝玉便把脸凑在脖项上,闻那香气,不住用手摩挲,其白腻不在袭人以下。便猴上身去,涎着脸笑道:“好姐姐,把你嘴上的胭脂赏我吃了罢。”一面说,一面扭股糖似的粘在身上。鸳鸯便叫道:“袭人,你出来瞧瞧。你跟他一辈子,也不劝劝他,还是这么着。”袭人抱了衣裳出来,向宝玉道:“左劝也不改,右劝也不改,你到底是怎么着?你再这么着,这个地方儿可也就难住了。”一边说,一边催他穿衣裳,同鸳鸯往前面来。
+
 
见过贾母,出至外面,人马俱已齐备。刚欲上马,只见贾琏请安回来,正下马,二人对面,彼此问了两句话。只见旁边转过一个人来,说:“请宝叔安。”宝玉看时,只见这人生的容长脸儿,长挑身材,年纪只有十八九岁,着实斯文清秀。虽然面善,却想不起是那一房的,叫什么名字。贾琏笑道:“你怎么发呆,连他也不认得?他是廊下住的五嫂子的儿子芸儿。”宝玉笑道:“是了,我怎么就忘了?”因问他:“你母亲好?这会子什么勾当?”贾芸指贾琏道:“找二叔说句话。”宝玉笑道:“你倒比先越发出挑了,倒像我的儿子。”贾琏笑道:“好不害臊,人家比你大五六岁呢,就给你作儿子了?”宝玉笑道:“你今年十几岁?”贾芸道:“十八了。”
+
话说黛玉正在情思萦逗、缠绵固结之时,忽有人从背后拍了一下,说道:“你作什么一个人在这里?”黛玉唬了一跳,回头看时,不是别人,却是香菱。黛玉道:“你这个傻丫头,冒冒失失的唬我一跳。这会子打那里来?”香菱嘻嘻的笑道:“我来找我们姑娘,总找不着。你们紫鹃也找你呢,说琏二奶奶送了什么茶叶来了。回家去坐着罢。”一面说,一面拉着黛玉的手,回潇湘馆来,果然凤姐送了两小瓶上用新茶叶来。
原来这贾芸最伶俐乖巧的,听宝玉说像他的儿子,便笑道:“俗话说的好:‘摇车儿里的爷爷,拄拐棍儿的孙子。’虽然年纪大,山高遮不住太阳。只从我父亲死了,这几年也没人照管。宝叔要不嫌侄儿蠢,认做儿子,就是侄儿的造化了。”贾琏笑道:“你听见了?认了儿子,不是好开交的。”说着,笑着进去了。宝玉笑道:“明儿你闲了,只管来找我,别和他们鬼鬼祟祟的。这会子我不得闲儿,明日你到书房里来,我和你说一天话儿,我带你园里玩去。”
+
 
说着,扳鞍上马,众小厮随往贾赦这边来。见了贾赦,不过是偶感些风寒。先述了贾母问的话,然后自己请了安。贾赦先站起来,回了贾母问的话,便唤人来:“带进哥儿去太太屋里坐着。”宝玉退出来,至后面,到上房。邢夫人见了,先站了起来,请过贾母的安,宝玉方请安。邢夫人拉他上炕坐了,方问别人,又命人倒茶。
+
The story says when Mascara Jade Forest is in twinning affection, she is slapped gently and hearing someone talking. "What are you doing here alone?" Shocked as Mascara Jade Forest is, looking back, she finds someone is Wiselotus Potterymaker. "You is such a silly girl. You came so rushly that almost frightened me to jump. So, where do you come from?" Wiselotus Potterymaker grins and says, "I come to look for my Miss in vain. Your servant girl, Nightingale, is also looking for you too because Splendid Phoenix King has sent some kind of tea. Please come home as soon as possible." While saying it, Wiselotus Potterymaker and Mascara Jade Forest return to Bamboo Lodge hand in hand, finding the good and fresh tea sent by Splendid Phoenix King not surprisingly.--[[User:Chen Cheng|Chen Cheng]] ([[User talk:Chen Cheng|talk]]) 11:59, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Drunken Kong Kim purses personal loyalty and heroic spirits;
 +
 
 +
The vail of a spoony girl leads to lovesickness.
 +
 
 +
The story says when Mascara Jade Forest is  in twinning affection, she is slapped suddenly and hearing someone talking. "What are you doing here alone?" Shocked as Mascara Jade Forest is,she looks back and finds it is Wiselotus Potterymaker. "You are such a clumsy girl that you came so rushly that almost frightened me to jump. So, where do you come from just now?" Wiselotus Potterymaker grins and says, "I come to look for my miss,but in vain for several times. Your servant girl, Nightingale, is looking for you too because Splendid Phoenix King has sent you some kind of tea. Please come home as soon as possible." While saying it, Wiselotus Potterymaker and Mascara Jade Forest return to Bamboo Lodge hand in hand, finding the good and fresh tea sent by Splendid Phoenix King not surprisingly.--[[User:Chen Kun|Chen Kun]] ([[User talk:Chen Kun|talk]]) 13:37, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Chen Kun 陈锟==
 +
黛玉和香菱坐了,谈讲些这一个绣的好,那一个扎的精,又下一回棋,看两句书,香菱便走了,不在话下。且说宝玉因被袭人找回房去,只见鸳鸯歪在床上看袭人的针线呢。见宝玉来了,便说道:“你往那里去了?老太太等着你呢,叫你过那边请大老爷的安去。还不快去换了衣裳走呢!”袭人便进房去取衣服。 宝玉坐在床沿上褪了鞋,等靴子穿的工夫,回头见鸳鸯穿着水红绫子袄儿,青缎子坎肩儿,下面露着玉色绸袜,大红绣鞋,向那边低着头看针线,脖子上围着紫绸绢子。宝玉便把脸凑在脖项上,闻那香气,不住用手摩挲,其白腻不在袭人以下。
 +
 
 +
Mascara Jade Forest and Wiselotus Potterymaker sat down and talked about how wonderful the embroidery was. Then they played chess and did a little reading. And Wiselotus Potterymaker left without saying any sentences. When Mascara Jade was called to a room by Mandarin Duck ,she saw Mandarin Duck was staring at Wiselotus Potterymaker's needlework. As Precious Jade was coming,she said: "Where have you been? The old lady is waiting for you. She wants you to go over there and greet the milord. Hurry up changing your clothes and go !"Then Aroma went into another room to get Precious Jade's clothes for him.It was not when Precious Jade sat down on the edge of the bed and took off his boots that he saw Mandarin Duck worn a red satin jacket, blue satin vest, with jade silk socks and bright red embroidered shoes. She was looking fixedly at the needlework, and around her neck was purple silk. Precious Jade push his face towards her neck and smelt the fragrance.He touched it with his hands repeatly,which was white and smooth even comparing with Aroma.--[[User:Chen Kun|Chen Kun]] ([[User talk:Chen Kun|talk]]) 11:14, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Mascara Jade Forest and Wiselotus Potterymaker sat down and talked about how wonderful this was embroided and how fine that was stitched. Then they played chess and did a little reading. Wiselotus Potterymaker left then and we leave her for now. When Precious Jade was called to a room by Mandarin Duck, he saw Mandarin Duck was staring at Wiselotus Potterymaker's needlework. As Precious Jade was coming, she said: "Where have you been? The old lady is waiting for you. She wants you to go over there and greet the master. Hurry up changing your clothes and go!" Then Aroma went into another room to get Precious Jade's clothes for him. It was not before Precious Jade sat down on the edge of the bed and took off his boots that he saw Mandarin Duck wearing a red satin jacket, blue satin vest, with jade silk socks and bright red embroidered shoes. She looked at the threat with a lowered head. She had a purple silk handkerchief around her neck. Precious Jade moved his face close to her neck and smelt the fragrance. He could not withhold to touch the neck with his hands repeatly,which was white and smooth even comparing with Aroma.--[[User:Root|Root]] ([[User talk:Root|talk]]) 08:10, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Mascara Jade Forest and Wiselotus Potterymaker sit down and talk about how wonderful the embroidery is--- this one is well embroidered and that one is stung delicately. Then they play chess and do a little reading. And Wiselotus Potterymaker left without saying more words. When Mascara Jade is called to a room by Mandarin Duck ,she sees Mandarin Duck is looking at Wiselotus Potterymaker's needlework. As Precious Jade is coming,she said: "Where have you been? The old lady is waiting for you. She wants you to go over there and greet the master. Hurry up! Change your clothes and off you go!"Then Aroma goes into another room to get Precious Jade's clothes for him.It is not when Precious Jade sit down on the edge of the bed and take off his boots that he sees Mandarin Duck wears a red satin jacket, blue satin vest, with jade silk socks and bright red embroidered shoes. She is looking fixedly at the needlework, and around her neck is purple silk. Precious Jade then pushes his face towards her neck and smells the fragrance.He touches it with his hands repeatly, which is white and smooth even comparing with Aroma.--[[User:Chen Tianyu|Chen Tianyu]] ([[User talk:Chen Tianyu|talk]]) 03:23, 4 March 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Chen Tianyu 陈天钰==
 +
便猴上身去,涎着脸笑道:“好姐姐,把你嘴上的胭脂赏我吃了罢。”一面说,一面扭股糖似的粘在身上。鸳鸯便叫道:“袭人,你出来瞧瞧。你跟他一辈子,也不劝劝他,还是这么着。”袭人抱了衣裳出来,向宝玉道:“左劝也不改,右劝也不改,你到底是怎么着?你再这么着,这个地方儿可也就难住了。”一边说,一边催他穿衣裳,同鸳鸯往前面来。见过贾母,出至外面,人马俱已齐备。刚欲上马,只见贾琏请安回来,正下马,二人对面,彼此问了两句话。只见旁边转过一个人来,说:“请宝叔安。”宝玉看时,只见这人生的容长脸儿,长挑身材,年纪只有十八九岁,着实斯文清秀。
 +
He then come close wantonly with a fawning grin "Come on, sweetie,just let me taste your lips." He whines when he leaning to her stickily like melting sugar.
 +
Mandarin Duck then shouting " Out you see, Aroma! Why don't you tell him from right to wrong now that you have accompanied  him since he was born. Never has he changed!" Aroma comes out with clothing s and blames Precious Jade" You just won't change after my thousands of admonishments. What's wrong with you? If you still remain the same, we will be stuck in this case again." Says her, rushing Bao Yu to get dressed and come to the front with Aroma. After paying a visit to Grandma, out they come. Everything is setted. Just when Precious Jade is mounting the horse, Romance Merchant comes back greeting. After getting down to the horse, they two stand toward each other and have some talks. “Send my sincere regards to you, Uncle Bao.” A man turns around and says. Precious Jade looks at him. This man has a long face, fall and slender figure. He is about 18 or 1 years old and is gentle and comply indeed.--[[User:Chen Tianyu|Chen Tianyu]] ([[User talk:Chen Tianyu|talk]]) 02:33, 4 March 2022 (UTC)
 +
       
 +
 
 +
He then came close wantonly with a fawning grin "Come on, sweetie,just let me taste your lips in which the rouge was covered." Meanwhile, he leaning to her stickily like melting sugar.
 +
Mandarin Duck then shouted: " Out you see, Aroma! Why don't you tell him from right to wrong now that you have accompanied him since he was born. Never has he changed!"  Aroma came out with clothings and blamed  Precious Jade Merchant," You just won't change after my thousands of admonishments. What's wrong with you? If you still remain the same, we will be stuck in this case again." Said her, rushing Precious Jade Merchant to get dressed and came to the front with Aroma. After paying a visit to Grandma, out they came. Everything was setted. Just when Bao Yu was mounting the horse, Romance Merchant came back greeting. After getting down to the horse, they two stood toward each other and have some talks. “Send my sincere regards to you, Uncle Bao.” A man turned around and said. Precious Jade Merchant looked at him. This man had a long face, fall and slender figure. He was about 18 or 19 years old and was gentle and handsome.—[[User:Chen Xinyi1|Chen Xinyi1]] ([[User talk:Chen Xinyi1|talk]]) 12:54, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Chen Xinyi 陈心怡==
 +
虽然面善,却想不起是那一房的,叫什么名字。贾琏笑道:“你怎么发呆,连他也不认得?他是廊下住的五嫂子的儿子芸儿。”宝玉笑道:“是了,我怎么就忘了?”因问他:“你母亲好?这会子什么勾当?”贾芸指贾琏道:“找二叔说句话。”宝玉笑道:“你倒比先越发出挑了,倒像我的儿子。”贾琏笑道:“好不害臊,人家比你大五六岁呢,就给你作儿子了?”宝玉笑道:“你今年十几岁?”贾芸道:“十八了。”原来这贾芸最伶俐乖巧的,听宝玉说像他的儿子,便笑道:“俗话说的好:‘摇车儿里的爷爷,拄拐棍儿的孙子。’虽然年纪大,山高遮不住太阳。只从我父亲死了,这几年也没人照管。宝叔要不嫌侄儿蠢,认做儿子,就是侄儿的造化了。”
 +
 
 +
Precious Jade Merchant thought he is familiar with Ruta Merchant but can’t tell his name. Romance Merchant smiled:”You're so that you didn’t remember his name. He is the son of the fifth sister in law who lives in the Porch.” Precious Jade Merchant said:” Yeah! How could I forget.” He asked Ruta Merchant,”How is your mother? What are you doing now?” Ruta Merchant pointed at Romance Merchant and said:”I’d like to talk with Second Uncle.” Precious Jade Merchant grinned:”You’re more handsome than past.You could almost be my son.” Romance Merchant chortled:”How shame you are! Your son? He’s five or six years older than you.” Precious Jade Merchant smiled:”How old are you?” “18.” Ruta Merchant answered. Ruta Merchant is smartest here so he seized this chance to add:” There is an old saying that ‘A grandfather in the cradle may have a grandson with a stick.’ Although I am older than you, I can”t shade your shining. I’ve not been cared by others since my father died. It would be my fortune to be adopted by you, uncle who doesn’t  think me too silly.”—[[User:Chen Xinyi1|Chen Xinyi1]] ([[User talk:Chen Xinyi1|talk]]) 14:53, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Precious Jade Merchant thought he was familiar with Ruta Merchant but couldn't tell his name. Romance Merchant smiled:”How could you not even recognize him? He is the son of the fifth sister in law who lives in the Porch.” Precious Jade Merchant smiled:” Yeah! How could I forget.” Then he asked Ruta Merchant,”How is your mother? Why are you coming here?” Ruta Merchant pointed at Romance Merchant and said:”I'm coming to have a talk with my second Uncle.” Precious Jade Merchant grinned:”You’re more handsome than past.You could almost be my son.” Romance Merchant chortled:”How shame you are! Your son? He’s five or six years older than you.” Precious Jade Merchant smiled:”How old are you?” “18.” Ruta Merchant answered. Ruta Merchant is smartest here so he seized this chance to add:” There is an old saying that ‘A grandfather in the cradle may have a grandson with a stick.’ Although I am older than you, I can”t shade your shining. I’ve not been cared since my father died. It would be my fortune if you don't think me too silly and adopt me as your godson.”--[[User:Deng Lulu|Deng Lulu]] ([[User talk:Deng Lulu|talk]]) 13:26, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Deng Lulu 邓鲁露==
 +
贾琏笑道:“你听见了?认了儿子,不是好开交的。”说着,笑着进去了。宝玉笑道:“明儿你闲了,只管来找我,别和他们鬼鬼祟祟的。这会子我不得闲儿,明日你到书房里来,我和你说一天话儿,我带你园里玩去。”说着,扳鞍上马,众小厮随往贾赦这边来。见了贾赦,不过是偶感些风寒。先述了贾母问的话,然后自己请了安。贾赦先站起来,回了贾母问的话,便唤人来:“带进哥儿去太太屋里坐着。”宝玉退出来,至后面,到上房。邢夫人见了,先站了起来,请过贾母的安,宝玉方请安。邢夫人拉他上炕坐了,方问别人,又命人倒茶。
 +
 
 +
Romance Merchant smiled and said:"Have you heard it? It will not be easy to adopt him as your godson." Saying that, he entered with laughter. And Precious Jade also smiled:" You can come my place anytime at your convenience. Don't play with these guys. I'm busy now. You come and see me in the study room tommrrow, and I'll talk with you all day long, and I'll take you to the park." Then he saddled up and got on the horse, leaving for Pardon Merchant's place with some footboys. After meeting Pardon Merchant and learning that he was just caught a wind chill occasionally, Precious Jade delivered Grandma Merchant's words and then greeted him. Pardon Merchant got up and awnsered Grandma Merchant's words, and then ask a servant in to lead Precious Jade to meet Lady City. So Precious Jade withdrew to the back and went to the upper room. Seeing him, Lady City firstly stood up and greeted Grandma Merchant towards him, and then Precious jade greeted her. She led him to sit on the heatable brick bed, asking how the others are doing and ordering tea for him.--[[User:Deng Lulu|Deng Lulu]] ([[User talk:Deng Lulu|talk]]) 12:16, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Romance Merchant smiled and said: "Have you heard it? It will not be easy to adopt him as your godson." Saying that, he entered with laughter. And Precious Jade also smiled:"Next time you’re free, come and see me. Don’t try to join in their little intrigues. I’m afraid I’m not free at the moment, but if you will come to my study room tomorrow, we can spend all day together, and I shall be able to show you around the garden." Then he saddled up and got on the horse, leaving for Pardon Merchant's place with some footboys. After meeting Pardon Merchant and finding that he was suffering from nothing more serious than a chill, Precious Jade delivered Grandma Merchant's messages and then asked after his uncle on his own behalf. Pardon Merchant stood up and answered Grandma Merchant's words, and then ordered a servant to take Precious Jade to Lady Xing's room. So Precious Jade withdrew and followed the servant through the back and across the courtyard to the main reception room. Seeing him, Lady Xing rose to her feet to ask after Grandma Merchant, then sat down again to be asked after in turn by Precious Jade. She drew him up to sit beside her on the heatable brick bed, and asked him about others, at the same time giving orders for tea to be served.--[[User:Deng Ruixin|Deng Ruixin]] ([[User talk:Deng Ruixin|talk]]) 09:53, 1 March 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Deng Ruixin 邓蕊欣==
 
茶未吃完,只见贾琮来问宝玉好。邢夫人道:“那里找活猴儿去,你那奶妈子死绝了,也不收拾收拾?弄的你黑眉乌嘴的,那里还像个大家子念书的孩子?”正说着,只见贾环、贾兰小叔侄两个也来请安。邢夫人叫他两个在椅子上坐着。贾环见宝玉同邢夫人坐在一个坐褥上,邢夫人又百般摸索抚弄他,早已心中不自在了,坐不多时,便向贾兰使个眼色儿要走。贾兰只得依他,一同起身告辞。宝玉见他们起身,也就要一同回去。邢夫人笑道:“你且坐着,我还和你说话。”宝玉只得坐了。邢夫人向他两个道:“你们回去,各人替我问各人的母亲好罢。你姑姑、姐姐们都在这里呢,闹的我头晕,今儿不留你们吃饭了。”贾环等答应着便出去了。
 
茶未吃完,只见贾琮来问宝玉好。邢夫人道:“那里找活猴儿去,你那奶妈子死绝了,也不收拾收拾?弄的你黑眉乌嘴的,那里还像个大家子念书的孩子?”正说着,只见贾环、贾兰小叔侄两个也来请安。邢夫人叫他两个在椅子上坐着。贾环见宝玉同邢夫人坐在一个坐褥上,邢夫人又百般摸索抚弄他,早已心中不自在了,坐不多时,便向贾兰使个眼色儿要走。贾兰只得依他,一同起身告辞。宝玉见他们起身,也就要一同回去。邢夫人笑道:“你且坐着,我还和你说话。”宝玉只得坐了。邢夫人向他两个道:“你们回去,各人替我问各人的母亲好罢。你姑姑、姐姐们都在这里呢,闹的我头晕,今儿不留你们吃饭了。”贾环等答应着便出去了。
宝玉笑道:“可是姐姐们都过来了,怎么不见?”邢夫人道:“他们坐了会子,都往后头,不知那屋里去了。”宝玉说:“大娘说有话说,不知是什么话?”邢夫人笑道:“那里什么话,不过叫你等着,同姐妹们吃了饭去;还有一个好玩的东西,给你带回去玩儿。”
+
 
娘儿两个说着,不觉又晚饭时候,请过众位姑娘们来,调开桌椅,罗列杯盘。母女、姊妹们吃毕了饭,宝玉辞别贾赦,同众姊妹们回家。见过贾母、王夫人等,各自回房安歇,不在话下。
+
While they were still sipping the tea, Jade Merchant came in to extend greetings to Precious Jade.“Where did this little ragamuffin come from?” Lady Xing scolded. “I don’t know what that nannie of yours can be thinking of to let you get into such a condition! Your eyebrows and lips are made to be as black as a crow! No one would ever think to look at you that you were an educated boy and came from an extended family!” While she scolded, Ring Merchant and Cymbidium Merchant  arrived to send their regards to Lady Xing. Lady Xing made them sit on chairs. Seeing Precious Jade up on the same cushion with Lady Xing, and observing how she fondled and petted him, Ring Merchant soon began to feel uncomfortable and made a sign to Cymbidium Merchant indicating that they should go. Cymbidium Merchant  had to do as he said, so they rose together to take their leave. Precious Jade said he would go with them, but Lady Xing stopped him with a smile: "You sit where you are! I’ve got something else to say to you." He was obliged to stay. Lady Xing turned to the other two: "When you get back, do each of you give my regards to your mothers. I won’t ask you to stay to dinner because I’ve already got the girls here and they are making so much rumpus that has given me a headache." Ring Merchant and Cymbidium Merchant  promised to convey her greetings and went out. --[[User:Deng Ruixin|Deng Ruixin]] ([[User talk:Deng Ruixin|talk]]) 13:52, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
While they were still sipping the tea, Jade Merchant came in to extend greetings to Precious Jade.“Where did this little ragamuffin come from?” Lady City scolded. “I don’t know what that nannie of yours thinking of to let you get into such a condition! Your eyebrows and lips are as black as a crow! No one looking at you would ever think you are an educated boy and come from an extended family!” While she was scolding, Ring Merchant and Cymbidium Merchant  arrived to send their regards to Lady City. Lady City made them sit on chairs. Seeing Precious Jade up on the same cushion with Lady City, and observing how she fondled and petted him, Ring Merchant soon began to feel uncomfortable and made a sign to Cymbidium Merchant indicating that they should go. Cymbidium Merchant  had to do as he said, so they rose together to take their leave. Precious Jade said he would go with them, but Lady City stopped him with a smile: "Sit where you sit! I’ve got something else to tell you." He was obliged to stay. Lady City turned to the other two: "When each of you get back, give my regards to your mothers. I won’t ask you to stay for dinner because I’ve already got the girls here and they make so rumpus that has given me a headache." Ring Merchant and Cymbidium Merchant  promised to convey her greetings and went out.--[[User:Guo Zirui|Guo Zirui]] ([[User talk:Guo Zirui|talk]]) 15:31, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Guo Zirui 郭子瑞==
 +
宝玉笑道:“可是姐姐们都过来了,怎么不见?”邢夫人道:“他们坐了会子,都往后头,不知那屋里去了。”宝玉说:“大娘说有话说,不知是什么话?”邢夫人笑道:“那里什么话,不过叫你等着,同姐妹们吃了饭去;还有一个好玩的东西,给你带回去玩儿。”娘儿两个说着,不觉又晚饭时候,请过众位姑娘们来,调开桌椅,罗列杯盘。母女、姊妹们吃毕了饭,宝玉辞别贾赦,同众姊妹们回家。见过贾母、王夫人等,各自回房安歇,不在话下。
 +
 
 +
Precious Jade grinned,"But my sisters all come. Where are they?" Lady City said,"After sitting for a while, they all went to some room at the back." Precious Jade said,"Aunt said you had something to tell me, what's the thing?" Lady City smiled,"there's no such thing, I just want you to wait until having dinner with your sisters. And I got something for you to bring home and have fun."The two tlaked, not realizing it's time to have dinner, so they invited all girls to come ,set the tables and chairs, and listed the cups and plates.Mother and daughter and sisters finished dinner. Precious Jade took his leave to Master Merchant and went home with his sisters. After seeing Grandma Merchant and Lady King, they went to their room by themselves.--[[User:Guo Zirui|Guo Zirui]] ([[User talk:Guo Zirui|talk]]) 09:39, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Precious Jade grins and says,"Have my sisters all already come? Why I haven't encountered them?" Lady Xing answers,"After sitting for a while, they have already went behind somewhere that I'm not sure." Precious Jade says,"Edlest aunt said you had something to say to me. What do you want to require me?" Lady Xing smiles and says,"there's nothing important. I just wandered to ask you to wait to have dinner with your sisters together. And I got something interesting for you; when you go back home, bring it with you to make fun." Talking until the dinner-time unconsciously, they invited all girls to come to enjoy dinner together. After servants arranged the tables and chairs and listed the cups and plates already, mothers, daughters, and sisters finish their dinner. Precious Jade farewells Master Merchant and go home with all his sisters together. After visiting Grandma Merchant and Lady King, they go back home to rest respectively.——[[User:Han Jingru|Han Jingru]] ([[User talk:Han Jingru|talk]]) 12:59, 1 March 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Han Jingru 韩静茹==
 
且说贾芸进去见了贾琏,因打听:“可有什么事情?”贾琏告诉他说:“前儿倒有一件事情出来,偏偏你婶娘再三求了我,给了芹儿了。他许我说:明儿园里还有几处要栽花木的地方,等这个工程出来,一定给你就是了。”那贾芸听了,半晌说道:“既这么着,我就等着罢。叔叔也不必先在婶娘跟前提我今儿来打听的话,到跟前再说也不迟。”贾琏道:“提他做什么?我那里有这工夫说闲话呢?明日还要到兴邑去走一走,必须当日赶回来方好。你先等着去,后日起更以后,你来讨信,早了我不得闲。”说着,便向后面换衣服去了。
 
且说贾芸进去见了贾琏,因打听:“可有什么事情?”贾琏告诉他说:“前儿倒有一件事情出来,偏偏你婶娘再三求了我,给了芹儿了。他许我说:明儿园里还有几处要栽花木的地方,等这个工程出来,一定给你就是了。”那贾芸听了,半晌说道:“既这么着,我就等着罢。叔叔也不必先在婶娘跟前提我今儿来打听的话,到跟前再说也不迟。”贾琏道:“提他做什么?我那里有这工夫说闲话呢?明日还要到兴邑去走一走,必须当日赶回来方好。你先等着去,后日起更以后,你来讨信,早了我不得闲。”说着,便向后面换衣服去了。
贾芸出了荣国府回家,一路思量,想出一个主意来,便一径往他舅舅卜世仁家来。原来卜世仁现开香料铺,方才从铺子里回来,一见贾芸,便问:“你做什么来了?”贾芸道:“有件事求舅舅帮衬:要用冰片、麝香,好歹舅舅每样赊四两给我,八月节按数送了银子来。”卜世仁冷笑道:“再休提赊欠一事。前日也是我们铺子里一个伙计,替他的亲戚赊了几两银子的货,至今总没还。因此我们大家赔上,立了合同:再不许替亲友赊欠;谁要犯了,就罚他二十两银子的东道。况且如今这个货也短,你就拿现银子到我们这小铺子里来买,也还没有这些,只好倒扁儿去。这是一件。二则,你那里有正经事,不过赊了去,又是胡闹。你只说舅舅见你一遭儿,就派你一遭儿不是,你小人儿家很不知好歹,也要立个主意,赚几个钱,弄弄穿的吃的,我看着也喜欢。”
+
 
贾芸笑道:“舅舅说的有理。但我父亲没的时候儿,我又小,不知事体。后来听见母亲说,都还亏了舅舅替我们出主意料理的丧事,难道舅舅是不知道的?还是有一亩地,两间房子,在我手里花了不成?巧媳妇做不出没米的饭来,叫我怎么样呢?还亏是我呢,要是别的死皮赖脸的,三日两头儿来缠舅舅,要三升米二升豆子,舅舅也就没法儿呢。”卜世仁道:“我的儿,舅舅要有,还不是该当的?我天天和你舅母说,只愁你没个算计儿;你但凡立的起来,到你们大屋里,就是他们爷儿们见不着,下个气儿,和他们的管事的爷们嬉和嬉和,也弄个事儿管管。前儿我出城去,碰见你们三屋里的老四,坐着好体面车,又带着四五辆车,有四五十小和尚、道士儿,往家庙里去了。他那不亏能干,就有这个事到他身上了?”
+
Yun Merchant(Rutagraveolens L.) walks in to visit Romance Merchant; "Are there anything for me to do?" Yun takes the opportunity to enquire Romance tells him, "there was really a job a few days ago,  but your aunt asked me over and over again, so I gave it to Qin Merchant(Apium graveolens L.). Your aunt has promised me that must give you another project to plant the flowers and trees of the garden later." After hearing that and waiting for a while, Yun Merchant says, " in that case, uncle does not need to mention me in front of aunt that I have come there to enquire today, and it is not late to discuss that when everything is ready." "Why you talk about her suddenly? Do I have any spare time to gossip? I have togo to Xingyi tomorrow and must come back at the same day. I just go back, wait and come again to get much more detailed information at 7 p.m. the day after tomorrow since I cannot be free until that time." Romance Merchant says and then goes behind to disrobe.——[[User:Han Jingru|Han Jingru]] ([[User talk:Han Jingru|talk]]) 12:58, 1 March 2022 (UTC)
贾芸听了唠叨的不堪,便起身告辞。卜世仁道:“怎么这么忙?你吃了饭去罢。”一句话尚未说完,只见他娘子说道:“你又糊涂了,说着没有米,这里买了半斤面来下给你吃,这会子还装胖呢,留下外甥挨饿不成?”卜世仁道:“再买半斤来添上就是了。”他娘子便叫女儿:“银姐,往对门王奶奶家去问:有钱借几十个,明儿就送了来的。”夫妻两个说话,那贾芸早说了几个“不用费事”,去的无影无踪了。
+
 
不言卜家夫妇。且说贾芸赌气离了舅舅家门,一径回来。心下正自烦恼,一边想,一边走,低着头,不想一头就碰在一个醉汉身上,把贾芸一把拉住,骂道:“你瞎了眼?碰起我来了!”贾芸听声音像是熟人,仔细一看,原来是紧邻倪二。这倪二是个泼皮,专放重利债,在赌博场吃饭,专爱喝酒打架。此时正从欠钱人家索债归来,已在醉乡,不料贾芸碰了他,就要动手。贾芸叫道:“老二,住手!是我冲撞了你。”倪二一听他的语音,将醉眼睁开,一看见是贾芸,忙松了手,趔趄着笑道:“原来是贾二爷。这会子那里去?”贾芸道:“告诉不得你,平白的又讨了个没趣儿。”倪二道:“不妨,有什么不平的事告诉我,我替你出气。这三街六巷,凭他是谁,若得罪了我醉金刚倪二的街坊,管叫他人离家散!”贾芸道:“老二,你别生气,听我告诉你这缘故。”便把卜世仁一段事告诉了倪二。倪二听了,大怒道: “要不是二爷的亲戚,我就骂出来。真真把人气死!也罢,你也不必愁,我这里现有几两银子,你要用只管拿去。我们好街坊,这银子是不要利钱的。”一头说,一头从搭包内掏出一包银子来。
+
Jia Yun(Rutagraveolens L.) walks in to visit Jia Lian; "Are there anything for me to do?" Yun takes the opportunity to enquire Lian tells him, "there was really a job a few days ago,  but your aunt begged over and over again, so I gave it to Jia Qin(Apium graveolens L.). Your aunt has given mea promise that he would definitely give you another project to plant the flowers and trees of the garden later." After hearing that and waiting for a while, Jia Yun says, " in that case, uncle does not need to mention me in front of aunt that I have come there to enquire today, and it is not late to discuss that when everything is ready." "Why talk to him? Do I have any spare time to gossip? I have to go to Xingyi tomorrow and must return at the same day. I just go back, wait and come again to get much more detailed information at 7 p.m. the day after tomorrow since I cannot be free until that time." Jia Lian says and then goes behind to disrobe.--[[User:He Minghui|He Minghui]] ([[User talk:He Minghui|talk]]) 12:54, 28 February 2022 (UTC)
贾芸心下自思:“倪二素日虽然是泼皮,却也因人而施,颇有义侠之名。若今日不领他这情,怕他臊了,反为不美。不如用了他的,改日加倍还他就是了。”因笑道:“老二,你果然是个好汉。既蒙高情,怎敢不领?回家就照例写了文约送过来。”倪二大笑道:“这不过是十五两三钱银子,你若要写文约,我就不借了。”贾芸听了,一面接银子,一面笑道:“我遵命就是了,何必着急?”倪二笑道:“这才是呢。天气黑了,也不让你喝酒了,我还有点事儿,你竟请回罢。我还求你带个信儿给我们家:叫他们关了门睡罢,我不回家去了;倘或有事,叫我们女孩儿明儿一早到马贩子王短腿家找我。”一面说,一面趔趄着脚儿去了,不在话下。
+
 
且说贾芸偶然碰见了这件事,心下也十分稀罕,想:“那倪二倒果然有些意思,只是怕他一时醉中慷慨,到明日加倍来要,便怎么好呢?”忽又想道:“不妨,等那件事成了,可也加倍还的起他。”因走到一个钱铺里,将那银子称了称,分两不错,心上越发喜欢。到家先将倪二的话捎给他娘子儿,方回家来。他母亲正在炕上拈线,见他进来,便问:“那里去了一天?”贾芸恐母亲生气,便不提卜世仁的事,只说:“在西府里等琏二叔来着。”问他母亲:“吃了饭了没有?”他母亲说:“吃了。还留着饭在那里。”叫小丫头拿来给他吃。那天已是掌灯时候,贾芸吃了饭,收拾安歇。一宿无话。
+
==He Minghui 何明慧==
次日起来,洗了脸,便出南门大街,在香铺买了冰、麝,往荣府来。打听贾琏出了门,贾芸便往后面来。到贾琏院门前,只见几个小厮拿着大高的笤帚,在那里扫院子呢。忽见周瑞家的从门里出来叫小厮们:“先别扫,奶奶出来了。”贾芸忙上去笑问道:“二婶娘那里去?”周瑞家的道:“老太太叫,想必是裁什么尺头。”
+
贾芸出了荣国府回家,一路思量,想出一个主意来,便一径往他舅舅卜世仁家来。原来卜世仁现开香料铺,方才从铺子里回来,一见贾芸,便问:“你做什么来了?”贾芸道:“有件事求舅舅帮衬:要用冰片、麝香,好歹舅舅每样赊四两给我,八月节按数送了银子来。”卜世仁冷笑道:“再休提赊欠一事。前日也是我们铺子里一个伙计,替他的亲戚赊了几两银子的货,至今总没还。因此我们大家赔上,立了合同:再不许替亲友赊欠;谁要犯了,就罚他二十两银子的东道。况且如今这个货也短,你就拿现银子到我们这小铺子里来买,也还没有这些,只好倒扁儿去。这是一件
 +
 
 +
Rue Mechant left the Mansion of Rongguo Duke to his home and thought all the way. He figured out an idea, then going directly to his uncle Pu Shjen's home. Pu Shjen operated a persumery with others and he just came back from his business. Once he saw Rue Mechant he asked, "What brings you here? " Rue Mechant replied, " I've a favor to ask you, uncle. I wanna ask a charge account of 200 grams each of musk and borneol and I'll pay you the silver by Moon Festival." Pu Shjen smelled coldly and said, "Never mention things about charge account! " The day before yesterday, a partner in our shop had make a tick of goods worth of several taels of sliver for his relatives. But, until now, they haven't given silver back to him yet, causing we had to fill the account vacancy by ourselves. After that  matter, we signed a contract that no one could make ticks for relatives, if who offended that rule, he would be punished to stand 20 taels of silver treat. Besides, for one thing, we were in lack of goods. Even if you had enough money, you couldn't get what you want. The only effectibe way was to change another shop to by musk and borneol.--[[User:He Minghui|He Minghui]] ([[User talk:He Minghui|talk]]) 12:52, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Rue Merchant left the Mansion of Rongguo Duke to his home and contemplated all the way. Figuring out an idea, he then went directly to his uncle Pu Shjen’s house. It turned out that Pu Shjen operated a perfumery store from which he just came back. Once he saw Rue Merchant he asked, “Why do you come here?” Rue Merchant replied, “I have a favor to ask you, uncle. I wonder if you can borrow me some musk and borneol, 200 grams of each. And I will pay you in silver according to the prices by Mid-Autumn festival. Pu shjen sneered, “Never mention things about charge account. A fellow in our shop gave his relative some goods that is worth several taels of silver, chalking it up to him. But, until now, it haven’t been paid. After that matter, we signed a contract that no one could borrow merchandises for relatives. If someone offends this rule, he or she will be punished twenty taels of silver. Besides, we are in lack of goods. Even if you had enough money, you couldn’t buy what you want. We have to turn to other shops for goods. That’s the first thing.--[[User:Lei Heng|Lei Heng]] ([[User talk:Lei Heng|talk]]) 12:59, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Lei Heng 雷珩==
 +
二则,你那里有正经事,不过赊了去,又是胡闹。你只说舅舅见你一遭儿,就派你一遭儿不是,你小人儿家很不知好歹,也要立个主意,赚几个钱,弄弄穿的吃的,我看着也喜欢。”
 +
 
 +
贾芸笑道:“舅舅说的有理。但我父亲没的时候儿,我又小,不知事体。后来听见母亲说,都还亏了舅舅替我们出主意料理的丧事,难道舅舅是不知道的?还是有一亩地,两间房子,在我手里花了不成?巧媳妇做不出没米的饭来,叫我怎么样呢?还亏是我呢,要是别的死皮赖脸的,三日两头儿来缠舅舅,要三升米二升豆子,舅舅也就没法儿呢。”
 +
 
 +
“Secondly, when does it ouccur to you to do anything serious? All you will do is no more than borrow it for some ridiculous use. How ungrateful of you to say that every time I meet you, I preach at you. I would rather see that you had your own thoughts and earned a living from them, making a little money. ”
 +
Rue Merchant sneered, “What you say does make sense. But my father died before I grew up and later my mother told me it was thanks to your help that the funeral was arranged well. Don’t you know that? Or was it me who had sold the one acre of land and the two houses? I can’t make someing out of nothing. What else can I do? You’d better appreciate it to have me as your nephew rather than some person who is shameless enough to bother you for three liters of rice and two liters of beans, which you have difficulties grappling with.”--[[User:Lei Heng|Lei Heng]] ([[User talk:Lei Heng|talk]]) 12:22, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
“Secondly, when it occurs to you to do anything serious, all you will do is borrow money for some ridiculous use. How ungrateful of you to say that every time I meet you, I preach at you. I would rather see that you have your own thoughts and make a little money. ”
 +
Rue Mechant sneered, “What you say does make sense. But my father died before I grew up. Later my mother told me it was thanks to your idea that the funeral was arranged. Don’t you know that? Or was it me who had sold the one acre of land and the two houses? I can’t make someing out of nothing. So what else can I do? You’d better appreciate it to have me as your nephew rather than some person who is shameless enough to bother you for three liters of rice and two liters of beans from time to time, which you have difficulties grappling with.”—[[User:Li Linyu|Li Linyu]] ([[User talk:Li Linyu|talk]]) 13:30, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Li LinYu 李琳玉==
 +
卜世仁道:“我的儿,舅舅要有,还不是该当的?我天天和你舅母说,只愁你没个算计儿;你但凡立的起来,到你们大屋里,就是他们爷儿们见不着,下个气儿,和他们的管事的爷们嬉和嬉和,也弄个事儿管管。前儿我出城去,碰见你们三屋里的老四,坐着好体面车,又带着四五辆车,有四五十小和尚、道士儿,往家庙里去了。他那不亏能干,就有这个事到他身上了?”贾芸听了唠叨的不堪,便起身告辞。卜世仁道:“怎么这么忙?你吃了饭去罢。”一句话尚未说完,只见他娘子说道:“你又糊涂了,说着没有米,这里买了半斤面来下给你吃,这会子还装胖呢,留下外甥挨饿不成?” Pu shjen said, “My nephew, if I have those things, I am supposed to help you, am I? I talk to your aunt everyday that I am anxious about your not having a job. Once you take courage to ask your main hosts’ for help, even though you can’t see those masters, with yourself degraded, you would take charge of something by contacting their stewards. The other day, when I went out of town, I came across the fourth son of your third hosts’ who was in a luxurious carriage, followed by another four or five ones and forty or fifty little monks and Taoist priests. They went to their family temple together. If he hadn’t strived for himself, would such a good job have belonged to him?” Rue Merchant couldn’t bear his uncle’s chatter so he was ready to leave. And Pu Shjen continued, “Why are you so busy? Go after a meal.” With a sentence told incompletely, he heard his wife say, “You’re confused again, having said that we had no rice several minutes ago. I bought a quarter kilo of flour to cook for you and you still pretend to be rich. Are you going to have your nephew stay here and starve?”—[[User:Li Linyu|Li Linyu]] ([[User talk:Li Linyu|talk]]) 13:06, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
” Pu shjen said, “My nephew, if I had those things, I would help you, wouldn't I? I talk to your aunt everyday that I am anxious about your not having a job. Once you take courage to visit your main hosts’ place— even though you can’t see those masters— lower your posture to build good relations with these stewards, you would take charge. The other day, when I went out of town, I came across the fourth son of your third hosts’ who was in a luxurious carriage, followed by another four or five ones and forty or fifty little monks and Taoist priests. They went to their family temple together. If he wasn't capable, would such a good job have belonged to him?” Rue Merchant couldn’t bear his uncle’s chatter so he was ready to leave. And Pu Shjen continued, “Why are you so busy? Have a meal before you go.” Before his voice had died away, he heard his wife say, “You’re addled again. You have said there's no rice anymore so I bought a quarter kilo of flour to cook for you and you still pretend to be rich. Are you going to have your nephew stay here and starve?”--[[User:Li Siwen|Li Siwen]] ([[User talk:Li Siwen|talk]]) 15:17, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Li Siwen 李思文==
 +
卜世仁道:“再买半斤来添上就是了。”他娘子便叫女儿:“银姐,往对门王奶奶家去问:有钱借几十个,明儿就送了来的。”夫妻两个说话,那贾芸早说了几个“不用费事”,去的无影无踪了。不言卜家夫妇。且说贾芸赌气离了舅舅家门,一径回来。心下正自烦恼,一边想,一边走,低着头,不想一头就碰在一个醉汉身上,把贾芸一把拉住,骂道:“你瞎了眼?碰起我来了!”贾芸听声音像是熟人,仔细一看,原来是紧邻倪二。这倪二是个泼皮,专放重利债,在赌博场吃饭,专爱喝酒打架。此时正从欠钱人家索债归来,已在醉乡,不料贾芸碰了他,就要动手。
 +
 
 +
Pu Shih-jen said,"Just buy another half jins." Then his wife called her daughter," Sister Silver! Ask Granny Wang who lives across the hall if she can lend us dozens of copper coins. We will pay the money back tomorrow." The couples were chatting while Rape Marchant had already gone without a trace after repeating several times "Don't bother". Then let's talk about Rape Marchant instead of the Pus. Rape Marchant left his uncle's place for home in a fit of pique and never looked back. Annoyed and agnosing, he thought as walking with his head lowed. All of a sudden, he hit himself on a drunk, who then held him back, cursing, "Are you blind? You hit me!" Familiar with the vioce, Rape Marchant looked up at him narrowly— it was his neighbor, Ni's second son. He is a sleazeball, working in a casino and specializing in usury, drinking and fighting. Having claimed debt from people who owed his money,he returned back with drunk. However, he was going to beat Rape Marchant for hitting him unexpectedly.
 +
--[[User:Li Siwen|Li Siwen]] ([[User talk:Li Siwen|talk]]) 09:45, 26 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Pu Shiren said,"Just buy another half jins." Then his wife called her daughter," Sister Silver! Ask Granny Wang opposite if she can lend us dozens of copper coins. We will pay the money back tomorrow." The couples were chatting while Rue Marchant had already gone without a trace after repeating several times "Don't bother". Instead of the Pu let's talk about Rue Marchant. Rue Marchant left his uncle's place for home in a fit of pique. Annoyed and agnosing, he thought as walking with his head lowed. All of a sudden, he hit himself on a drunk, who then held him back, cursing, "Are you blind? You hit me!" Familiar with the vioce, Rue Marchant looked up at him narrowly— it was his neighbor, Ni's second son. He is a sleazeball, working in a casino and specializing in usury, drinking and fighting. Having claimed debt from people who owed his money,he returned back with drunk. And the alcohol induced him to beat Rue Merchant for his unconscious hitting.--[[User:Li Wanying|Li Wanying]] ([[User talk:Li Wanying|talk]]) 11:08, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Li Wanying 李婉莹==
 +
贾芸叫道:“老二,住手!是我冲撞了你。”倪二一听他的语音,将醉眼睁开,一看见是贾芸,忙松了手,趔趄着笑道:“原来是贾二爷。这会子那里去?”贾芸道:“告诉不得你,平白的又讨了个没趣儿。”倪二道:“不妨,有什么不平的事告诉我,我替你出气。这三街六巷,凭他是谁,若得罪了我醉金刚倪二的街坊,管叫他人离家散!”贾芸道:“老二,你别生气,听我告诉你这缘故。”便把卜世仁一段事告诉了倪二。倪二听了,大怒道: “要不是二爷的亲戚,我就骂出来。真真把人气死!也罢,你也不必愁,我这里现有几两银子,你要用只管拿去。
 +
 
 +
Rue Merchant claims, "Ni Er, stop! It's me!"
 +
Hearing the sound and opening his druken eyes, Ni Er recognized Rue Merchant and put down his fists hastily. Standing with difficulty, he said with a simper,"Oh it's Mr. Rue! Where are you going now?"
 +
"It is no use to tell you, I did nothing but got a hate from you." Rue Merchant replied,
 +
"Never mind, tell me the thing who makes you angry and I'll give him a lesson. In this neighborhood, no matter who he is, if he offends my neighbor, I must make his family split apart." Ni Er said,
 +
"There is no need to be angry, Er. I'll let you know the issue." Rue Merchant said, then he told Ni about his feud with his uncle.
 +
Hearing this, Ni Er exploded with rage,"I will curse him if he is not a relation of yours. This is really annoying! Don't be worried, I have some money here, just take it as you need."--[[User:Li Wanying|Li Wanying]] ([[User talk:Li Wanying|talk]]) 03:04, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Rue Merchant claims, "Ni Er, hold on! It's me!"
 +
Hearing the sound and opening his druken eyes, Ni Er recognized Rue Merchant and put down his fists hastily. Standing with difficulty, he said with a simper,"Oh it's Mr. Rue! Where are you going now?"
 +
"It is no use to tell you, I did nothing but got a hate from you." Rue Merchant replied,
 +
"Come on, tell me the thing that makes you angry and I'll give him a lesson. In this neighborhood, no matter who he is, if he offends my neighbor, I must make his family split apart." Ni Er said,
 +
"Take it easy, Er. I'll let you know the issue." Rue Merchant said, then he told Ni about his feud with his uncle.
 +
Hearing this, Ni Er exploded with rage,"I will curse him if he is not a relation of yours. This is really annoying! Don't be worried, I have some money here, just take it as you need."--[[User:Liu Keyi1|Liu Keyi1]] ([[User talk:Liu Keyi1|talk]]) 08:10, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Liu Keyi 刘可仪==
 +
我们好街坊,这银子是不要利钱的。”一头说,一头从搭包内掏出一包银子来。贾芸心下自思:“倪二素日虽然是泼皮,却也因人而施,颇有义侠之名。若今日不领他这情,怕他臊了,反为不美。不如用了他的,改日加倍还他就是了。”因笑道:“老二,你果然是个好汉。既蒙高情,怎敢不领?回家就照例写了文约送过来。”倪二大笑道:“这不过是十五两三钱银子,你若要写文约,我就不借了。”贾芸听了,一面接银子,一面笑道:“我遵命就是了,何必着急?”倪二笑道:“这才是呢。天气黑了,也不让你喝酒了,我还有点事儿,你竟请回罢。
 +
We have got along well as neighbors, so this silver doesn't charge interest." He pulled a purse of silver from his bag while he talked.
 +
Rue Merchant thought,"Second Clue may be a ruffian at ordinary times, but his attitude changes toward different person, so he is said to be loyal to his friends. If I don't appreciate him today, he will be mad, which is a mistake. Why don't I take his silver and pay him back double?"
 +
He said with a smile," Second, I know you are a true man. Since you are so generous that I can't refuse. I'll write the profile of loan."
 +
Second Clue laughed,"There're merely fifteen teals and thirty cents, so I won't lend you if you write the profile."
 +
"All right," said Rue Merchant,.accepting the silver,"I'll not write any profile. So don't be mad!"
 +
"That's right," Second chuckled,"It's so dark outside that I won't invite you to have a drink. I have business to do next. You'd better come back.--[[User:Liu Keyi1|Liu Keyi1]] ([[User talk:Liu Keyi1|talk]]) 08:06, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
We have got along well as neighbors, so this silver doesn't charge interest." He said, pulling a pack of silver out of his bag.
 +
Rue Merchant thought,"Second Clue is a ruffian at ordinary times, but his attitude changes toward different persons, so he is said to be loyal to his friends. If I don't appreciate him today, he will be mad, which is not a good thing. Why don't I take his silver and pay him back double?"
 +
He said with a smile," Second, I know you are a true man. Since you are so generous, it is hard for me to refuse. I'll write the profile of loan then send you as soon as I get home."
 +
Second Clue laughed,"There're merely fifteen teals and thirty cents. I won't lend you if you write the profile."
 +
"All right," said Rue Merchant, accepting the silver,"I'll not write any profile. So don't be mad!"
 +
"That's right," Second chuckled,"It's so dark outside that I won't invite you to have a drink. I have business to do next. You'd better come back.—[[User:Liu Qianyi|Liu Qianyi]] ([[User talk:Liu Qianyi|talk]]) 10:04, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Liu Qianyi 刘倩仪==
 +
我还求你带个信儿给我们家:叫他们关了门睡罢,我不回家去了;倘或有事,叫我们女孩儿明儿一早到马贩子王短腿家找我。”一面说,一面趔趄着脚儿去了,不在话下。
 +
 
 +
且说贾芸偶然碰见了这件事,心下也十分稀罕,想:“那倪二倒果然有些意思,只是怕他一时醉中慷慨,到明日加倍来要,便怎么好呢?”忽又想道:“不妨,等那件事成了,可也加倍还的起他。”因走到一个钱铺里,将那银子称了称,分两不错,心上越发喜欢。到家先将倪二的话捎给他娘子儿,方回家来。他母亲正在炕上拈线,见他进来,便问:“那里去天?”
 +
 
 +
I also want you to deliver a message to my family:tell them lock the door and sleep because I will not go back home tonight. If they need me, ask our daughters to find me in Short-Legged Wang’s home, the horse-dealer’s home, tomorrow  morning.
 +
Rue Merchant felt surprised when he met such a thing accidentally. He thought: Ni Er is quite interesting. I’m afraid that the wine made him gorgeous. So what should I do if he ask for double tomorrow? Suddenly, he thought:  After that thing is done, I will have enough money to pay him back double. Then he went to a money shop to weigh the silver. The nice weight made him delighted. When he arrived Ni Er’s home, he told Ni Er’s wife about the message. Then he went back to his home. His mother, who is twisting thread on the kang, finding him back, asked: “Where did you go?”—[[User:Liu Qianyi|Liu Qianyi]] ([[User talk:Liu Qianyi|talk]]) 11:18, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
I also want you to bring a message to my family:tell them shut the door and sleep because I will not go home tonight. If they need me, ask our daughters to find me in Short-Legged Wang’s home, the horse-dealer’s home, early tomorrow  morning.As he spoke, he stumbled away.
 +
Rue Merchant felt surprised when he met such a thing accidentally. He thought: Ni Er is quite interesting. I’m afraid that the wine made him gorgeous. So what should I do if he ask for double tomorrow? Suddenly, he thought:  After that thing is done, I will have enough money to pay him back double. Then he went to a money shop to weigh the silver. The nice weight made him delighted. When he arrived Ni Er’s home, he told Ni Er’s wife about the message. Then he went back to his home. His mother, who is twisting thread on the kang, finding him back, asked: “Where did you go?”--[[User:Liu Yixin|Liu Yixin]] ([[User talk:Liu Yixin|talk]]) 11:32, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Liu Yixin 刘亦欣==
 +
贾芸恐母亲生气,便不提卜世仁的事,只说:“在西府里等琏二叔来着。”问他母亲:“吃了饭了没有?”他母亲说:“吃了。还留着饭在那里。”叫小丫头拿来给他吃。那天已是掌灯时候,贾芸吃了饭,收拾安歇。一宿无话。次日起来,洗了脸,便出南门大街,在香铺买了冰、麝,往荣府来。打听贾琏出了门,贾芸便往后面来。到贾琏院门前,只见几个小厮拿着大高的笤帚,在那里扫院子呢。忽见周瑞家的从门里出来叫小厮们:“先别扫,奶奶出来了。”贾芸忙上去笑问道:“二婶娘那里去?”周瑞家的道:“老太太叫,想必是裁什么尺头。”
 +
Rue Merchant was afraid that her mother would be angry, so she didn't mention of going to see his uncle. He just said, "I was waiting for uncle Romance in the West mansion." Asked his mother, "have you eaten yet?" His mother said, "yes, and I have kept your meal there." Ask the maid to bring it to him. It was time to light the lamp. Rue Merchant had dinner and took a rest. A night without words.
 +
The next day he got up, washed  face, went out of South Street, bought ice and musk deer in a perfumery and came to Rong mansion. After inquiring about Romance Merchant's indeed left, Rue Merchant went to the gate of his yard at the back. Several boys were sweeping the yard with big brooms. Suddenly,  Auspicious Surrounding's wife came out of the door and called the boys: "stop sweeping, grandma is coming out." Rue Merchant hurried up and asked with a smile, "where's the second aunt going?" Auspicious Surrounding's wife said, "the old lady has sent for her to cut some clothes, I think."--[[User:Liu Yixin|Liu Yixin]] ([[User talk:Liu Yixin|talk]]) 04:20, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Rue Merchant was afraid that her mother would bristle, so she didn't mention the things about visiting his uncle. He just said, "I was waiting for uncle Romance in the West mansion." Asked his mother, "have you eaten yet?" His mother said, "yes, and there are some left specially there." Ask the maid to bring it to him. It was time to light the lamp. Rue Merchant had dinner and took a rest. A night without words.
 +
The next day he got up, washed  face, went out of South Street, bought ice and musk deer in a perfumery and came to Rong mansion. Knowing that Romance Merchant has left, Rue Merchant went to the gate of his back yard. There were some servants sweeping the yard with big brooms. Suddenly,  Auspicious Surrounding's wife came out of the door and called the servants: "stop sweeping, grandma is coming." Rue Merchant hurried up and smiled, "where's the second aunt going?" Auspicious Surrounding's wife said, "maybe the old lady called her to cut some clothes."--[[User:Ma Feifei|Ma Feifei]] ([[User talk:Ma Feifei|talk]]) 06:12, 27 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Ma Feifei 马菲菲==
 
正说着,只见一群人簇拥着凤姐出来了。贾芸深知凤姐是喜奉承爱排场的,忙把手逼着,恭恭敬敬抢上来请安。凤姐连正眼也不看,仍往前走,只问他母亲好:“怎么不来这里逛逛?”贾芸道:“只是身上不好,倒时常惦记着婶娘,要瞧瞧,总不能来。”凤姐笑道:“可是你会撒谎:不是我提,他也就不想我了。”贾芸笑道:“侄儿不怕雷劈,就敢在长辈儿跟前撒谎了?昨儿晚上还提起婶娘来,说:‘婶娘身子单弱,事情又多,亏了婶娘好精神,竟料理的周周全全的;要是差一点儿的,早累的不知怎么样了。”
 
正说着,只见一群人簇拥着凤姐出来了。贾芸深知凤姐是喜奉承爱排场的,忙把手逼着,恭恭敬敬抢上来请安。凤姐连正眼也不看,仍往前走,只问他母亲好:“怎么不来这里逛逛?”贾芸道:“只是身上不好,倒时常惦记着婶娘,要瞧瞧,总不能来。”凤姐笑道:“可是你会撒谎:不是我提,他也就不想我了。”贾芸笑道:“侄儿不怕雷劈,就敢在长辈儿跟前撒谎了?昨儿晚上还提起婶娘来,说:‘婶娘身子单弱,事情又多,亏了婶娘好精神,竟料理的周周全全的;要是差一点儿的,早累的不知怎么样了。”
凤姐听了,满脸是笑,由不的止了步,问道:“怎么好好儿的,你们娘儿两个在背地里嚼说起我来?”贾芸笑着道:“只因我有个好朋友,家里有几个钱,现开香铺。因他捐了个通判,前儿选着了云南不知那一府,连家眷一齐去。他这香铺也不开了,就把货物攒了一攒,该给人的给人,该贱发的贱发。像这贵重的,都送给亲友,所以我得了些冰片、麝香。我就和我母亲商量,贱卖了可惜,要送人也没有人家儿配使这些香料。因想到婶娘往年间还拿大包的银子买这些东西呢,别说今年贵妃宫中,就是这个端阳节所用,也一定比往常要加十几倍,所以拿来孝敬婶娘。”一面将一个锦匣递过去。
 
凤姐正是要办节礼用香料,便笑了一笑,命丰儿:“接过芸哥儿的来,送了家去,交给平儿。”因又说道:“看你这么知好歹,怪不得你叔叔常提起你来,说你好,说话明白,心里有见识。”贾芸听这话入港,便打进一步来,故意问道:“原来叔叔也常提我?”凤姐见问,便要告诉给他事情管的话,一想,又恐他看轻了,只说得了这点儿香料,便许他管事了。因而把派他种花木的事一字不提,随口说了几句淡话,便往贾母屋里去了。
 
贾芸自然也难提,只得回来。因昨日见了宝玉,叫他到外书房等着,故此吃了饭,又进来,到贾母那边仪门外绮散斋书房里来,只见茗烟在那里掏小雀儿呢。贾芸在他身后把脚一跺,道:“茗烟小猴儿又淘气了!”茗烟回头,见是贾芸,便笑道:“何苦二爷唬我们这么一跳?”因又笑道:“我不叫茗烟了,我们宝二爷嫌‘烟’字不好,改了叫‘焙茗’了。二爷明儿只叫我焙茗罢。”贾芸点头笑着,同进书房,便坐下问:“宝二爷下来了没有?”焙茗道:“今日总没下来。二爷说什么?我替你探探去。”说着,便出去了。
 
这里贾芸便看字画、古玩,有一顿饭的工夫,还不见来。再看看要找别的小子,都玩去了。正在烦闷,只听门前娇音嫩语的叫了一声:“哥哥呀!”贾芸往外瞧时,是个十五六岁的丫头,生的倒甚齐整,两只眼儿水水灵灵的。见了贾芸,抽身要躲。恰值焙茗走来,见那丫头在门前,便说道:“好,好!正抓不着个信儿呢。”
 
贾芸见了焙茗,也就赶出来问:“怎么样?”焙茗道:“等了半日,也没个人过。这就是宝二爷屋里的。”因说道:“好姑娘,你带个信儿,就说廊上二爷来了。”那丫头听见,方知是本家的爷们,便不似从前那等回避,下死眼把贾芸钉了两眼。听那贾芸说道:“什么廊上廊下的,你只说芸儿就是了。”半晌,那丫头似笑不笑的说道:“依我说,二爷且请回去,明日再来。今儿晚上得空儿,我替回罢。”焙茗道:“这是怎么说?”那丫头道:“他今儿也没睡中觉,自然吃的晚饭早,晚上又不下来,难道只是叫二爷这里等着挨饿不成?不如家去,明儿来是正经。就便回来,有人带信儿,也不过嘴里答应着罢咧。”
 
贾芸听这丫头的话简便俏丽,待要问他的名字,因是宝玉屋里的,又不便问,只得说道:“这话倒是。我明日再来。”说着,便往外去了。焙茗道:“我倒茶去,二爷喝了茶再去。”贾芸一面走,一面回头说:“不用,我还有事呢。”口里说话,眼睛瞧那丫头还站在那里呢。
 
那贾芸一径回来。至次日,来至大门前,可巧遇见凤姐往那边去请安,才上了车,见贾芸过来,便命人叫住,隔着窗子笑道:“芸儿,你竟有胆子在我跟前弄鬼。怪道你送东西给我,原来你有事求我:昨儿你叔叔才告诉我,说你求他。”贾芸笑道:“求叔叔的事,婶娘别提,我这里正后悔呢。早知这样,我一起头儿就求婶娘,这会子早完了,谁承望叔叔竟不能的。”凤姐笑道:“哦!你那边没成儿,昨儿又来找我了?”贾芸道:“婶娘辜负了我的孝心,我并没有这个意思;要有这个意思,昨儿还不求婶娘吗?如今婶娘既知道了,我倒要把叔叔搁开,少不得求婶娘,好歹疼我一点儿。”凤姐冷笑道:“你们要拣远道儿走么!早告诉我一声儿,多大点子事,还值的耽误到这会子?那园子里还要种树种花儿,我正想个人呢,早说不早完了?”贾芸笑道:“这样,明日婶娘就派我罢。”凤姐半晌道:“这个我看着不大好。等明年正月里的烟火灯烛那个大宗儿下来,再派你不好?”贾芸道:“好婶娘,先把这个派了我,果然这件办的好,再派我那件罢。”凤姐笑道:“你倒会拉长线儿。罢了,要不是你叔叔说,我不管你的事。我不过吃了饭就过来,你到午错时候来领银子,后日就进去种花儿。”说着,命人驾起香车,径去了。
 
贾芸喜不自禁。来至绮散斋打听宝玉,谁知宝玉一早便往北静王府里去了。贾芸便呆呆的坐到晌午,打听凤姐回来,去写个领票来领对牌,至院外,命人通报了。彩明走出来,要了领票,进去批了银数、年月,一并连对牌交给贾芸。贾芸接来看,那批上批着二百两银子,心中喜悦。翻身走到银库上领了银子,回家告诉他母亲,自是母子俱喜。次日五更,贾芸先找了倪二,还了银子。又拿了五十两银子,出西门,找到花儿匠方椿家里去买树,不在话下。
 
且说宝玉自那日见了贾芸,曾说过明日着他进来说话,这原是富贵公子的口角,那里还记在心上,因而便忘怀了。这日晚上从北静王府里回来,见过贾母、王夫人等,回至园内,换了衣服,正要洗澡。袭人被宝钗烦了去打结子去了;秋纹、碧痕两个去催水;檀云又因他母亲病了,接出去了;麝月现在家中病着;还有几个做粗活听使唤的丫头,料是叫不着他们,都出去寻伙觅伴的去了:不想这一刻的工夫,只剩了宝玉在屋内。偏偏的宝玉要喝茶,一连叫了两三声,方见两三个老婆子走进来。宝玉见了,连忙摇手说:“罢,罢,不用了。”老婆子们只得退出。
 
宝玉见没丫头们,只得自己下来,拿了碗,向茶壶去倒茶。只听背后有人说道:“二爷,看烫了手,等我倒罢。”一面说,一面走上来,接了碗去。宝玉倒吓了一跳,问:“你在那里来着?忽然来了,唬了我一跳。”那丫头一面递茶,一面笑着回道:“我在后院里,才从里间后门进来。难道二爷就没听见脚步响么?”
 
宝玉一面吃茶,一面仔细打量:那丫头穿着几件半新不旧的衣裳,倒是一头黑鸦鸦的好头发,挽着儿,容长脸面,细挑身材,却十分俏丽甜净。宝玉便笑问道:“你也是我屋里的人么?”那丫头笑应道:“是。”宝玉道:“既是这屋里的,我怎么不认得?”那丫头听说,便冷笑一声道:“爷不认得的也多呢!岂止我一个?从来我又不递茶水,拿东西,眼面前儿的一件也做不着,那里认得呢?”宝玉道:“你为什么不做眼面前儿的呢?”那丫头道:“这话我也难说,只是有句话回二爷:昨日有个什么芸儿来找二爷。我想二爷不得空儿,便叫焙茗回他;今日来了,不想二爷又往北府里去了。”
 
刚说到这句话,只见秋纹、碧痕嘻嘻哈哈的笑着进来,两个人共提着一桶水,一手撩衣裳,趔趔趄趄,泼泼撒撒的。那丫头便忙迎出去接。秋纹、碧痕一个抱怨你湿了我的衣裳,一个又说你踹了我的鞋。忽见走出一个人来接水,二人看时,不是别人,原来是小红。二人便都诧异,将水放下,忙进来看时,并没别人,只有宝玉,便心中俱不自在。只得且预备下洗澡之物。
 
待宝玉脱了衣裳,二人便带上门出来,走到那边房内,找着小红,问他:“方才在屋里做什么?”小红道:“我何曾在屋里呢?因为我的绢子找不着,往后头找去,不想二爷要茶喝,叫姐姐们,一个儿也没有,我赶着进去倒了碗茶,姐姐们就来了。”秋纹兜脸啐了一口道:“没脸面的下流东西!正经叫你催水去,你说有事,倒叫我们去,你可抢这个巧宗儿!一里一里的,这不上来了吗?难道我们倒跟不上你么?你也拿镜子照照,配递茶递水不配?”碧痕道:“明儿我说给他们:凡要茶要水拿东西的事,咱们都别动,只叫他去就完了。”秋纹道:“这么说,还不如我们散了,单让他在这屋里呢。”
 
二人你一句,我一句,正闹着,只见有个老嬷嬷进来传凤姐的话说:“明日有人带花儿匠来种树,叫你们严紧些,衣裳裙子别混晒混晾的。那土山上都拦着围幕,可别混跑。”秋纹便问:“明日不知是谁带进匠人来监工?”那老婆子道:“什么后廊上的芸哥儿。”秋纹、碧痕俱不知道,只管混问别的话。那小红心内明白,知是昨日外书房所见的那人了。
 
原来这小红本姓林,小名红玉,因“玉”字犯了宝玉、黛玉的名,便改唤他做小红。原来是府中世仆,他父亲现在收管各处田房事务。这小红年方十四,进府当差,把他派在怡红院中,倒也清幽雅静。不想后来命姊妹及宝玉等进大观园居住,偏生这一所儿又被宝玉点了。这小红虽然是个不谙事体的丫头,因他原有几分容貌,心内便想向上攀高,每每要在宝玉面前显弄显弄。只是宝玉身边一干人都是伶牙利爪的,那里插的下手去。不想今日才有些消息,又遭秋纹等一场恶话,心内早灰了一半。
 
正没好气,忽然听见老嬷嬷说起贾芸来,不觉心中一动。便闷闷的回房,睡在床上,暗暗思量,翻来覆去,自觉没情没趣的。忽听的窗外低低的叫道:“红儿,你的绢子我拾在这里呢。”小红听了,忙走出来看时,不是别人,正是贾芸。小红不觉粉面含羞,问道:“二爷在那里拾着的?”只见那贾芸笑道:“你过来,我告诉你。”一面说,一面就上来拉他的衣裳。那小红臊的转身一跑,却被门槛子绊倒。
 
要知端底,下回分解。
 
“摇车儿”二句——意谓坐在摇车里的幼儿可能是爷爷辈,拄拐杖的老头可能是孙子辈。表示尊卑不在于年龄,而在于辈分。​
 
冰片、麝香——参见第十八回“麝脑之香”注。​
 
倒扁儿——意谓临时向别处挪借货物或银钱以应急。​
 
搭包──即“搭裢”,见第一回“搭裢”注。​
 
拈线──即用手或工具将棉、麻搓成线。 拈:义同“捻”。​
 
把手逼着——即把两手垂直并紧贴身体,以示恭敬。​
 
攒了一攒——即归拢归拢,按类归并。​
 
贱发——贱价出售。​
 
钉──这里义同“盯”。即目不转睛地看。​
 
拉长线儿——义同“放长线,钓大鱼”。即为长远及更大利益预作安排。​
 
巧宗儿──既省力又讨好的事情。​
 
一里一里的──即一步一步的,渐渐的。​
 
  
第二十五回
+
Suddenly, Splendid Phoenix King came out surrounded by the crowds. Knowing deeply that Splendid Phoenix King liked being flattered, Rue Merchant rushed to greet and seriously paid respects to make a curtsey. But Splendid Phoenix King neglected it and kept walking to greet his mother. Grandma Merchant asked : "Why not come here for a visit?" Rue Merchant answered, "I really miss you and want to pay a visit but my bad health conditions do not allow me." Splendid Phoenix King laughed,"but maybe you have lied, but for my insistance, he would not have missed me either." Rue Merchant laughed: "I can bet, how dare I lie to the older? Last night I did worry about you and talked with others that your health was bad and stress from domestic life was too much for you. Thanks to your good talents and skills, the family was well taken care of. If everyone inferior to you did this, they would be freaking tired."--[[User:Ma Feifei|Ma Feifei]] ([[User talk:Ma Feifei|talk]]) 05:51, 27 February 2022 (UTC)
魇魔法叔嫂逢五鬼
+
 
通灵玉蒙蔽遇双真
+
Suddenly, Sister Phoenix came out surrounded by the crowds. Knowing deeply that Sister Phoenix liked being flattered , Rue Merchant rushed to greet and seriously paid respects to make a curtsey. But Splendid Phoenix King neglected it and kept walking to greet his mother, asked : "Why not come here for a visit?" Rue Merchant answered, "I really miss you and want to pay a visit but my bad health conditions do not allow me." Splendid Phoenix King laughed,"you are such a good lier. But for my instance, he would not have missed me either." Rue Merchant laughed: "I can bet, how dare I lie to the older? Last night I did worry about you and talked with others that your health is bad and stress from domestic life is too much for you. Thanks to your good talents and skills, the family is well taken care of. If everyone inferior to you does this, they must be freaking tired.” —[[User:Ou Xinyu|Ou Xinyu]] ([[User talk:Ou Xinyu|talk]]) 08:08, 28 February 2022 (UTC)
话说小红心神恍惚,情思缠绵,忽矇眬睡去,遇见贾芸要拉他,却回身一跑,被门槛绊了一跤,唬醒过来,方知是梦。因此翻来覆去,一夜无眠。
+
 
至次日天明,方才起来,有几个丫头来会他去打扫屋子、地面,舀洗脸水。这小红也不梳妆,向镜中胡乱挽了一挽头发,洗了洗手脸,便来打扫房屋。
+
==Ou Xinyu 欧欣榆==
谁知宝玉昨儿见了他,也就留心,想着指名唤他来使用;一则怕袭人等多心,二则又不知他是怎么个情性:因而纳闷。早晨起来,也不梳洗,只坐着出神。一时下了纸窗,隔着纱屉子,向外看的真切:只见几个丫头在那里打扫院子,都擦胭抹粉,插花带柳的,独不见昨儿那一个。宝玉便靸拉着鞋,走出房门,只装做看花,东瞧西望。一抬头,只见西南角上游廊下栏杆旁,有一个人倚在那里,却为一株海棠花所遮,看不真切。近前一步仔细看时,正是昨儿那个丫头,在那里出神。此时宝玉要迎上去,又不好意思。正想着,忽见碧痕来请洗脸,只得进去了。
+
凤姐听了,满脸是笑,由不的止了步,问道:“怎么好好儿的,你们娘儿两个在背地里嚼说起我来?”贾芸笑着道:“只因我有个好朋友,家里有几个钱,现开香铺。因他捐了个通判,前儿选着了云南不知那一府,连家眷一齐去。他这香铺也不开了,就把货物攒了一攒,该给人的给人,该贱发的贱发。像这贵重的,都送给亲友,所以我得了些冰片、麝香。我就和我母亲商量,贱卖了可惜,要送人也没有人家儿配使这些香料。因想到婶娘往年间还拿大包的银子买这些东西呢,别说今年贵妃宫中,就是这个端阳节所用,也一定比往常要加十几倍,所以拿来孝敬婶娘。”
却说小红正自出神,忽见袭人招手叫他,只得走上前来。袭人笑道:“咱们的喷壶坏了,你到林姑娘那边借用一用。”小红便走向潇湘馆去,到了翠烟桥,抬头一望,只见山坡高处都拦着帷幕,方想起今日有匠役在此种树。原来远远的一簇人在那里掘土,贾芸正坐在山子石上监工。小红待要过去,又不敢过去。只得悄悄向潇湘馆取了喷壶而回,无精打彩,自向房内躺着。众人只说他是身子不快,也不理论。
+
 
过了一日,原来次日是王子腾夫人的寿诞,那里原打发人来请贾母、王夫人。王夫人见贾母不去,也不便去了。倒是薛姨妈同着凤姐儿并贾家三个姊妹、宝钗、宝玉,一齐都去了。至晚方回。
+
Hearing this, Sister Phoenix halted with a big smile and asked, "Why you two are talking behind my back without anything happened?“
王夫人正过薛姨妈院里坐着,见贾环下了学,命他去抄《金刚经咒》唪诵。那贾环便来到王夫人炕上坐着,命人点了蜡烛,拿腔做势的抄写。一时又叫彩云倒锺茶来,一时又叫玉钏剪蜡花,又说金钏挡了灯亮儿。众丫鬟们素日厌恶他,都不答理。只有彩霞还和他合得来,倒了茶给他,因向他悄悄的道:“你安分些罢,何苦讨人厌?”贾环把眼一瞅道:“我也知道,你别哄我:如今你和宝玉好了,不理我。我也看出来了。”彩霞咬着牙,向他头上戳了一指头,道:“没良心的!狗咬吕洞宾——不识好歹。”
+
“I have a good friend who has a rich family. He once set up a spice shop.” Rue Merchant answered, "Recently, he has been appointed as Vice-Prefect
两人正说着,只见凤姐跟着王夫人都过来了。王夫人便一长一短问他今日是那几位堂客,戏文好歹,酒席如何。不多时,宝玉也来了,见了王夫人,也规规矩矩说了几句话,便命人除去了抹额,脱了袍服,拉了靴子,就一头滚在王夫人怀里。王夫人便用手摩挲抚弄他,宝玉也扳着王夫人的脖子说长说短的。王夫人道:“我的儿,又吃多了酒,脸上滚热的。你还只是揉搓,一会子闹上酒来。还不在那里静静的躺一会子去呢!”说着,便叫人拿枕头。
+
of somewhere in Yunnan with his whole family. So he closed his spice shop and checked the inventory. Some given away, some distributed basely. Valuable spices like these were all presented to relatives and friends. And that's why I got some borneol and musk, which is a pity if sold and sent to
宝玉因就在王夫人身后倒下,又叫彩霞来替他拍着。宝玉便和彩霞说笑,只见彩霞淡淡的不大答理,两眼只向着贾环。宝玉便拉他的手,说道:“好姐姐,你也理我理儿。”一面说,一面拉他的手。彩霞夺手不肯,便说:“再闹就嚷了。”
+
others, since there are not many families can afford such a huge cost. Then I thought of you, aunt. I still remembered that you have spent many bags of money on such things in the past. This year, the amount you need in the Dragon-Boat Festival must be over ten times than usual, let alone the Imperial Consort in the Palace. So my mother and I thought it over and decided to sent it to you, my aunt, as a present.” —[[User:Ou Xinyu|Ou Xinyu]] ([[User talk:Ou Xinyu|talk]]) 07:08, 27 February 2022 (UTC)
二人正闹着,原来贾环听见了,素日原恨宝玉,今见他和彩霞玩耍,心上越发按不下这口气。因一沉思,计上心来:故作失手,将那一盏油汪汪的蜡烛,向宝玉脸上只一推。只听宝玉“嗳哟”的一声,满屋里人都唬了一跳。连忙将地下的绰灯移过来一照,只见宝玉满脸是油。王夫人又气又急,忙命人替宝玉擦洗,一面骂贾环。凤姐三步两步上炕去替宝玉收拾着,一面说:“这老三还是这么毛脚鸡似的。我说你上不得台盘。赵姨娘平时也该教导教导他。”
+
 
一句话提醒了王夫人,遂叫过赵姨娘来,骂道:“养出这样黑心种子来,也不教训教训!几番几次我都不理论,你们一发得了意了,一发上来了。”那赵姨娘只得忍气吞声,也上去帮着他们替宝玉收拾。只见宝玉左边脸上起了一溜燎泡,幸而没伤眼睛。王夫人看了,又心疼,又怕贾母问时难以回答,急的又把赵姨娘骂一顿;又安慰了宝玉;一面取了败毒散来敷上。宝玉说:“有些疼,还不妨事。明日老太太问,只说我自己烫的就是了。”凤姐道:“就说自己烫的,也要骂人不小心,横竖有一场气生。”王夫人命人好生送了宝玉回房去。袭人等见了,都慌的了不得。
+
Hearing this, Splendid Phoenix King halted with a big smile and asked, "Why are you talking behind my back without anything happened?“ “I have a friend who has a rich family. He once set up a spice shop.” Rue Merchant answered, "Recently, he has been appointed as Vice-Prefect of somewhere in Yunnan, and is going with his whole family. So he closed his spice shop and checked the inventory. Some given away, some distributed basely. Valuable spices like these were all presented to relatives and friends. And that's why I got some borneol and musk, which is a pity if sold or sent to others, since there are not many families can afford such a huge cost, I thought of you, my aunt. I still remembered that you have spent many bags of money on such things in the past. This year, the amount you need in the Dragon-Boat Festival must be over ten times than usual, let alone those used in the Imperial Consort in the Palace. So my mother and I thought it over and decided to sent it to you, my aunt, as a present.”--[[User:Wang Rou|Wang Rou]] ([[User talk:Wang Rou|talk]]) 03:04, 28 February 2022 (UTC)
那黛玉见宝玉出了一天的门,便闷闷的。晚间打发人来问了两三遍,知道烫了,便亲自赶过来,只瞧见宝玉自己拿镜子照呢,左边脸上满满的敷了一脸药。黛玉只当十分烫的利害,忙近前瞧瞧。宝玉却把脸遮了,摇手叫他出去:知他素性好洁,故不肯叫他瞧。黛玉也就罢了,但问他:“疼的怎样?”宝玉道:“也不很疼。养一两日就好了。”黛玉坐了一会回去了。
+
 
次日,宝玉见了贾母,虽自己承认自己烫的,贾母免不得又把跟从的人骂了一顿。
+
==Wang Rou 汪柔==
过了一日,有宝玉寄名的干娘马道婆到府里来,见了宝玉,唬了一大跳。问其缘由,说是烫的,便点头叹息。一面向宝玉脸上用指头画了几画,口内嘟嘟囔囔的,又咒诵了一回,说道:“包管好了,这不过是一时飞灾。”又向贾母道:“老祖宗,老菩萨,那里知道那佛经上说的利害:大凡王公卿相人家的子弟,只一生下来,暗里就有多少促狭鬼跟着他,得空儿就拧他一下,或掐他一下,或吃饭时打下他的饭碗来,或走着推他一跤,所以往往的那些大家子孙多有长不大的。”
+
一面将一个锦匣递过去。凤姐正是要办节礼用香料,便笑了一笑,命丰儿:“接过芸哥儿的来,送了家去,交给平儿。”因又说道:“看你这么知好歹,怪不得你叔叔常提起你来,说你好,说话明白,心里有见识。”贾芸听这话入港,便打进一步来,故意问道:“原来叔叔也常提我?”凤姐见问,便要告诉给他事情管的话,一想,又恐他看轻了,只说得了这点儿香料,便许他管事了。因而把派他种花木的事一字不提,随口说了几句淡话,便往贾母屋里去了。贾芸自然也难提,只得回来。
贾母听如此说,便问:“这有什么法儿解救没有呢?”马道婆便说道:“这个容易:只是替他多做些因果善事,也就罢了。再那经上还说:西方有位大光明普照菩萨,专管照耀阴暗邪祟,若有善男信女虔心供奉者,可以永保儿孙康宁,再无撞磕邪祟之灾。”贾母道:“倒不知怎么供奉这位菩萨?”马道婆说:“也不值什么,不过除香烛供奉以外,一天多添几斤香油,点个大海灯。那海灯就是菩萨现身的法像,昼夜不熄的。”
+
 
贾母道:“一天一夜也得多少油?我也做个好事。”马道婆说:“这也不拘多少,随施主愿心。像我家里就有好几处的王妃、诰命供奉的:南安郡王府里太妃,他许的愿心大,一天是四十八斤油,一斤灯草,那海灯也只比缸略小些;锦乡侯的诰命次一等,一天不过二十斤油;再有几家,或十斤、八斤、三斤、五斤的不等,也少不得要替他点。”贾母点头思忖。
+
While talking, he handed Spendid Phoenix King a Brocade box containing spices, which she happened to be in need of for banquet use. She smiled to him, and then ordered: "Take Rue Merchant's box, send it home and give it to Patience." She then added, "You know which side your bread was buttered. No wonder that your uncle often talks good about you, saying you are frank in speaking and wise in mind."  Rue Merchant found the conversation congenial, so he ceased the chance to go further and deliberately asked:" My uncle often mentioned me like that?" Seeing him asking
马道婆道:“还有一件:若是为父母、尊长的,多舍些不妨;既是老祖宗为宝玉,若舍多了,怕哥儿担不起,反折了福气了。要舍,大则七斤,小则五斤,也就是了。”贾母道:“既这么样,就一日五斤,每月打总儿关了去。”马道婆道:“阿弥陀佛,慈悲大菩萨!”贾母又叫人来吩咐:“以后宝玉出门,拿几串钱交给他的小子们,一路施舍给僧道、贫苦之人。”
+
, Splendid Phoenix wanted to tell him that he was to be put in charge of things. But instead, she only told him that he was allowed to run affairs because of the spices he offered up, in case that he would play down the importance of it. Eventually, Splendid Phoenix King said not a word about sending  Rue Merchant to do the gardening. A few inconsequential remarks were said, and then Splendid Phoenix King walked towards Djia Mu's room. Of course it was not appropriate to bring it up again, and  Rue Merchant could only head home. --[[User:Wang Rou|Wang Rou]] ([[User talk:Wang Rou|talk]]) 02:52, 28 February 2022 (UTC)
说毕,那道婆便往各房问安闲逛去了。一时来到赵姨娘屋里,二人见过,赵姨娘命小丫头倒茶给他吃。赵姨娘正粘鞋呢,马道婆见炕上堆着些零星绸缎,因说:“我正没有鞋面子,姨奶奶给我些零碎绸子缎子,不拘颜色,做双鞋穿罢。”赵姨娘叹口气道:“你瞧,那里头还有块像样儿的么?有好东西也到不了我这里。你不嫌不好,挑两块去就是了。”马道婆便挑了几块,掖在袖里。赵姨娘又问:“前日我打发人送了五百钱去,你可在药王面前上了供没有?”马道婆道:“早已替你上了。”赵姨娘叹气道:“阿弥陀佛!我手里但凡从容些,也时常来上供,只是心有馀而力不足。”马道婆道:“你只放心,将来熬的环哥大了,得个一官半职,那时你要做多大功德,还怕不能么?”
+
 
赵姨娘听了,笑道:“罢,罢!再别提起。如今就是榜样,我们娘儿们跟的上这屋里那一个儿?宝玉儿还是小孩子家,长的得人意儿,大人偏疼他些儿也还罢了;我只不服这个主儿。”一面说,一面伸了两个指头。马道婆会意,便问道:“可是琏二奶奶?”赵姨娘唬的忙摇手儿,起身掀帘子一看,见无人,方回身向道婆说:“了不得,了不得!提起这个主儿,这一分家私要不都叫他搬了娘家去,我也不是个人。”
+
While talking, he handed Spendid Phoenix King a Brocade box containing spices, which she happened to be in need of for banquet use. She smiled to Feng'er, and then ordered: "Take Rue Merchant's box, send it home and give it to Patience." She then added, "You know what at stake is . No wonder your uncle often commend you, saying you are frank in speaking and wise in mind."  Rue Merchant found the conversation congenial, so he ceased the chance to go further and deliberately asked:" My uncle often mentioned me like that?" Seeing him asking
马道婆见说,便探他的口气道:“我还用你说,难道都看不出来?也亏了你们心里不理论,只凭他去,可倒好。”赵姨娘道:“我的娘,不凭他去,难道谁还敢把他怎么样吗?”马道婆道:“不是我说句造孽的话,你们没本事,也难怪。明里不敢罢咧,暗里也算计了,还等到如今?”赵姨娘听这话里有话,心里暗暗的喜欢,便说道:“怎么暗里算计?我倒有这个心,只是没这样的能干人。你教给我这个法子,我大大的谢你。”
+
, Splendid Phoenix wanted to tell him that he was to be put in charge of things. But instead, she only told him that he was allowed to run affairs because of the spices he offered up, in case that he would play down the importance of it. Eventually, Splendid Phoenix King said not a word about sending  Rue Merchant to do the gardening. A few inconsequential remarks were said, and then Splendid Phoenix King walked towards Djia Mu's room. Of course it was not appropriate to bring it up again, and  Rue Merchant could only head home.--[[User:Wei Jingting|Wei Jingting]] ([[User talk:Wei Jingting|talk]]) 08:00, 28 February 2022 (UTC)
马道婆听了这话拿拢了一处,便又故意说道:“阿弥陀佛!你快别问我,我那里知道这些事?罪罪过过的。”赵姨娘道:“你又来了。你是最肯济困扶危的人,难道就眼睁睁的看着人家来摆布死了我们娘儿们不成?难道还怕我不谢你么?”马道婆听如此,便笑道:“要说我不忍你们娘儿两个受别人的委屈还犹可,要说谢我,那我可是不想的呀!”
+
 
赵姨娘听这话松动了些,便说:“你这么个明白人,怎么糊涂了?果然法子灵验,把他两人绝了,这家私还怕不是我们的?那时候你要什么不得呢?”马道婆听了,低了半日头,说:“那时候儿事情妥当了,又无凭据,你还理我呢?”赵姨娘道:“这有何难?我攒了几两体己,还有些衣裳、首饰,你先拿几样去;我再写个欠契给你,到那时候儿,我照数还你。”马道婆想了一会道:“也罢了,我少不得先垫上了。”
+
==Wei Jingting 魏静婷==
赵姨娘不及再问,忙将一个小丫头也支开,赶着开了箱子,将首饰拿了些出来,并体己散碎银子;又写了五十两欠约:递与马道婆道:“你先拿去作供养。”马道婆见了这些东西,又有欠字,遂满口应承,伸手先将银子拿了,然后收了契。向赵姨娘要了张纸,拿剪子铰了两个纸人儿,问了他二人年庚,写在上面;又找了一张蓝纸,铰了五个青面鬼,叫他并在一处,拿针钉了:“回去我再作法,自有效验的。”忽见王夫人的丫头进来道:“姨奶奶在屋里呢么?太太等你呢。”于是二人散了,马道婆自去,不在话下。
+
因昨日见了宝玉,叫他到外书房等着,故此吃了饭,又进来,到贾母那边仪门外绮散斋书房里来,只见茗烟在那里掏小雀儿呢。贾芸在他身后把脚一跺,道:“茗烟小猴儿又淘气了!”茗烟回头,见是贾芸,便笑道:“何苦二爷唬我们这么一跳?”因又笑道:“我不叫茗烟了,我们宝二爷嫌‘烟’字不好,改了叫‘焙茗’了。二爷明儿只叫我焙茗罢。”贾芸点头笑着,同进书房,便坐下问:“宝二爷下来了没有?”焙茗道:“今日总没下来。二爷说什么?我替你探探去。”说着,便出去了。这里贾芸便看字画、古玩,有一顿饭的工夫,还不见来。
却说黛玉因宝玉烫了脸不出门,倒常在一处说话儿。这日饭后,看了两篇书,又和紫鹃作了一会针线,总闷闷不舒,便出来看庭前才迸出的新笋。不觉出了院门,来到园中,四望无人,惟见花光鸟语,信步便往怡红院来。只见几个丫头舀水,都在游廊上看画眉洗澡呢。听见房内笑声,原来是李纨、凤姐、宝钗都在这里。一见他进来,都笑道:“这不又来了一个?”黛玉笑道:“今日齐全,谁下帖子请的?”凤姐道:“我前日打发人送了两瓶茶叶给姑娘,可还好么?”黛玉道:“我正忘了,多谢想着。”宝玉道:“我尝了不好,也不知别人说怎么样。”宝钗道:“口头也还好。”凤姐道:“那是暹罗国进贡的。我尝了不觉怎么好,还不及我们常喝的呢。”黛玉道:“我吃着却好,不知你们的脾胃是怎样的。”宝玉道:“你说好,把我的都拿了吃去罢。”凤姐道:“我那里还多着呢。”黛玉道:“我叫丫头取去。”凤姐道:“不用,我打发人送来。我明日还有一事求你,一同叫人送来罢。”
+
Because Jia Yun saw  Precious Jade Merchant yesterday, Jade Merchant told him to wait outside the study. So he eats a meal, and comes in, to  Grandma Merchant's side of the Yi San Zhai study outside the door, only to see Tealeaf in there to pull out the little bird it. Jia Yun behind him puts his feet a stomp and says: "Tealeaf little monkey is naughty again!" Tealeaf turns around and sees that it is Jia Yun, so she laughs: "Why do you, the second master bluff us ?"and because of it, she laughs: "I'm not called Tealeaf, our second master Bao suspected that the word 'smoke' was not good so he changed my name into 'Bakingtea'. From now on,our second master Bao will just call me Bakingtea." Jia Yun nods and smiles, with into the study, then sits down and asks: "the second master down yet?"" He has not been here for the whole day. What did the second master say? I'm going to find out for you."Bakingtea says and they go out. Here Jia Yun  looks at the paintings and antiques  for a meal of work, and has not been seen yet.--[[User:Wei Jingting|Wei Jingting]] ([[User talk:Wei Jingting|talk]]) 07:59, 28 February 2022 (UTC)
黛玉听了,笑道:“你们听听:这是吃了他一点子茶叶,就使唤起人来了。”凤姐笑道:“你既吃了我们家的茶,怎么还不给我们家作媳妇儿?”众人都大笑起来。黛玉涨红了脸,回过头去,一声儿不言语。宝钗笑道:“二嫂子的诙谐真是好的。”黛玉道:“什么诙谐!不过是贫嘴贱舌的讨人厌罢了。”说着又啐了一口。凤姐笑道:“你给我们家做了媳妇,还亏负你么?”指着宝玉道:“你瞧瞧人物儿配不上?门第儿配不上?根基儿家私儿配不上?那一点儿玷辱你?”黛玉起身便走。宝钗叫道:“颦儿急了,还不回来呢,走了倒没意思。”
+
 
说着,站起来拉住。才到房门,只见赵姨娘和周姨娘两个人都来瞧宝玉。宝玉和众人都起身让坐,独凤姐不理。宝钗正欲说话,只见王夫人房里的丫头来说:“舅太太来了,请奶奶、姑娘们过去呢。”李纨连忙同着凤姐儿走了,赵、周两人也都出去了。宝玉道:“我不能出去,你们好歹别叫舅母进来。”又说:“林妹妹,你略站站,我和你说话。”凤姐听了,回头向黛玉道:“有人叫你说话呢,回去罢。”便把黛玉往后一推,和李纨笑着去了。
+
Because Jia Yun saw  Precious Jade Merchant yesterday, Jade Merchant told him to wait outside the study. So he ate a meal, and came in, to  Grandma Merchant's side of the Yi San Zhai study outside the door, only to see Tealeaf in there to pull out the little bird it. Jia Yun behind him put his feet a stomp and said: "Tealeaf little monkey is naughty again!" Tealeaf turned around and saw that it is Jia Yun, so she laught: "Why do you, the second master bluff us ?"and because of it, she laught: "I'm not called Tealeaf, our second master Bao suspected that the word 'smoke' was not good so he changed my name into 'Bakingtea'. From now on,our second master Bao will just call me Bakingtea." Jia Yun nodded and smiled, with into the study, then sat down and asked: "the second master down yet?"" He has not been here for the whole day. What did the second master say? I'm going to find out for you."Bakingtea said and they went out. Here Jia Yun  looked at the paintings and antiques  for a meal of work, and has not been seen yet.--[[User:Xu Zhiyuan|Xu Zhiyuan]] ([[User talk:Xu Zhiyuan|talk]]) 15:02, 28 February 2022 (UTC)
这里宝玉拉了黛玉的手,只是笑,又不说话。黛玉不觉又红了脸,挣着要走。宝玉道:“嗳哟!好头疼!”黛玉道:“该,阿弥陀佛!”宝玉大叫一声,将身一跳,离地有三四尺高,口内乱嚷,尽是胡话。黛玉并众丫鬟都唬慌了,忙报知王夫人与贾母。此时王子腾的夫人也在这里,都一齐来看。宝玉一发拿刀弄杖,寻死觅活的,闹的天翻地覆。贾母、王夫人一见,唬的抖衣乱战,儿一声,肉一声,放声大哭。于是惊动了众人,连贾赦、邢夫人、贾珍、贾政,并琏、蓉、芸、萍、薛姨妈、薛蟠,并周瑞家的一干家中上下人等,并丫鬟、媳妇等,都来园内看视,登时乱麻一般。
+
 
正没个主意,只见凤姐手持一把明晃晃的刀砍进园来,见鸡杀鸡,见犬杀犬,见了人瞪着眼就要杀人。众人一发慌了。周瑞家的带着几个力大的女人,上去抱住,夺了刀,抬回房中。平儿、丰儿等哭的哀天叫地。贾政心中也着忙。当下众人七言八语:有说送祟的,有说跳神的,有荐玉皇阁张道士捉怪的。整闹了半日,祈求祷告,百般医治,并不见好。日落后,王子腾夫人告辞去了。
+
==Xu Zhiyuan 徐致远==
次日,王子胜也来问候。接着小史侯家、邢夫人弟兄并各亲戚都来瞧看:也有送符水的,也有荐僧道的,也有荐医的。他叔嫂二人一发糊涂,不省人事,身热如火,在床上乱说,到夜里更甚。因此那些婆子、丫鬟不敢上前,故将他叔嫂二人都搬到王夫人的上房内,着人轮班守视。贾母、王夫人、邢夫人并薛姨妈寸步不离,只围着哭。此时贾赦、贾政又恐哭坏了贾母,日夜熬油费火,闹的上下不安。贾赦还各处去寻觅僧道。贾政见不效验,因阻贾赦道:“儿女之数,总由天命,非人力可强。他二人之病,百般医治不效,想是天意该如此,也只好由他去。”贾赦不理,仍是百般忙乱。
+
再看看要找别的小子,都玩去了。正在烦闷,只听门前娇音嫩语的叫了一声:“哥哥呀!”贾芸往外瞧时,是个十五六岁的丫头,生的倒甚齐整,两只眼儿水水灵灵的。见了贾芸,抽身要躲。恰值焙茗走来,见那丫头在门前,便说道:“好,好!正抓不着个信儿呢。”贾芸见了焙茗,也就赶出来问:“怎么样?”焙茗道:“等了半日,也没个人过。这就是宝二爷屋里的。”因说道:“好姑娘,你带个信儿,就说廊上二爷来了。”那丫头听见,方知是本家的爷们,便不似从前那等回避,下死眼把贾芸钉了两眼。
看看三日的光阴,凤姐、宝玉躺在床上,连气息都微了。合家都说没了指望了,忙的将他二人的后事都预备下了。贾母、王夫人、贾琏、平儿、袭人等更哭的死去活来。只有赵姨娘外面假作忧愁,心中称愿。
+
 
至第四日早,宝玉忽睁开眼,向贾母说道:“从今以后,我可不在你家了,快打发我走罢。”贾母听见这话,如同摘了心肝一般。赵姨娘在旁劝道:“老太太也不必过于悲痛。哥儿已是不中用了,不如把哥儿的衣服穿好,让他早些回去,也省他受些苦;只管舍不得他,这口气不断,他在那里,也受罪不安。”这些话没说完,被贾母照脸啐了一口唾沫,骂道:“烂了舌头的混账老婆!怎么见得不中用了?你愿意他死了,有什么好处?你别作梦!他死了,我只合你们要命!都是你们素日调唆着逼他念书写字,把胆子唬破了,见了他老子就像个避猫鼠儿一样。都不是你们这起小妇调唆的?这会子逼死了他,你们就随了心了。我饶那一个?”一面哭,一面骂。
+
And then Jia Rue looked for other boys,and found that they were playing outside. When he was upset,he heard a charming voice,“Brother!” Jia Rue looked out and saw a blooming girl. The girl is pretty with two watery eyes,she saw Jia Rue and tried to hide herself,at the same time,Bakingtea came up and saw that girl at the door,he said to himself,“Oh,that’s good!I’m just looking for someone to send the message.” Jia Rue saw Bakingtea,he walked out and asked,“What about?” Bakingtea answered,:“I have waited for half a day but saw no one passed by.The girl is from the second master’s family.” Then he said to the girl,“You nice girl,can help me to send this message that the second master after the corridor side came.” The girl heard that and knew Jia Rue was her relative,so she did not hid herself as before. She stared at Jia Rue carefully for seconds.--[[User:Xu Zhiyuan|Xu Zhiyuan]] ([[User talk:Xu Zhiyuan|talk]]) 13:21, 28 February 2022 (UTC)
贾政在旁听见这些话,心里越发着急,忙喝退了赵姨娘,委婉劝解了一番。忽有人来回:“两口棺木都做齐了。”贾母闻之,如刀刺心,一发哭着大骂,问:“是谁叫做的棺材?快把做棺材的人拿来打死!”闹了个天翻地覆。
+
 
忽听见空中隐隐有木鱼声,念了一句:“南无解冤解结菩萨!有那人口不利、家宅不安、中邪祟、逢凶险的,找我们医治。”贾母、王夫人都听见了,便命人向街上找寻去。原来是一个癞和尚同一个跛道士。那和尚是怎的模样?但见:
+
And then Rue Merchant looked for other boys,only to find that they were playing outside. When he was upset,he was waken by a charming voice,“Brother!” Rue Merchant looked out and saw a blooming girl at her age of fifteen or sixteen,who looks pretty with two watery eyes.The moment she saw Rue Merchant,she tried to hide herself.At the same time,Bakingtea came up and saw that girl at the door,she said:“Oh,that’s good!I’m just looking for someone to send the message.” Rue Merchant saw Bakingtea,he rushed from behind and asked,“How is it going?” Bakingtea answered,:“I have been waiting for half a day but saw no one passing by.The girl is from the second master’s family.” Then he said to the girl,“You nice girl, help me send this message that the second master from the corridor side came.” Not until the girl heard that and knew Jia Rue was her relative did she dare to show up instead hiding herself as before. Tnen she stared at Jia Rue carefully for seconds.--[[User:Yan Ni|Yan Ni]] ([[User talk:Yan Ni|talk]]) 04:53, 1 March 2022 (UTC)
鼻如悬胆两眉长,目似明星有宝光。
+
 
破衲芒鞋无住迹,腌臜更有一头疮。
+
==Yan Ni 燕妮==
那道人是如何模样?看他时:
+
听那贾芸说道:“什么廊上廊下的,你只说芸儿就是了。”半晌,那丫头似笑不笑的说道:“依我说,二爷且请回去,明日再来。今儿晚上得空儿,我替回罢。”焙茗道:“这是怎么说?”那丫头道:“他今儿也没睡中觉,自然吃的晚饭早,晚上又不下来,难道只是叫二爷这里等着挨饿不成?不如家去,明儿来是正经。就便回来,有人带信儿,也不过嘴里答应着罢咧。”贾芸听这丫头的话简便俏丽,待要问他的名字,因是宝玉屋里的,又不便问,只得说道:“这话倒是。我明日再来。”说着,便往外去了。焙茗道:“我倒茶去,二爷喝了茶去。”
一足高来一足低,浑身带水又拖泥。
+
 
相逢若问家何处,却在蓬莱弱水西。
+
At that time Yue Merchant said:“ Don't care about so called corridor–up–and–down.You just report with Yun er”. For a while,that girl responded with half smile:“In my opnion, you’better go back and come tomorrow.I will take a message for you if I find any chance.”Pei Ming said:"How it comes"? That girl said:"He didn‘t take a nap today,naturally having dinner early and even staying there late tonight.Is it reasonable to let you wait here alone with starvation all the time? Instead,you could go back now for tommorrow's well visit.Even if my master comes home now,it is no more than verbal promise with other's message"Yue Merchant felt her words pretty simple.He was eager to enquire her name but didn't do that,considering she served Precious Jade.He just said:"It makes sense.Then I come again tomorrow."The moment he finished this,he went outside. said:Please drink a cup of tea and I will treat you one immediately."––[[User:Yan Ni|Yan Ni]] ([[User talk:Yan Ni|talk]]) 13:15, 28 February 2022 (UTC)
贾政因命人请进来,问他二人:“在何山修道?”那僧笑道:“长官不消多话,因知府上人口欠安,特来医治的。”贾政道:“有两个人中了邪,不知有何仙方可治?”那道人笑道:“你家现有稀世之宝,可治此病,何须问方?”贾政心中便动了,因道:“小儿生时虽带了一块玉来,上面刻着能除凶邪,然亦未见灵效。”那僧道:“长官有所不知。那宝玉原是灵的,只因为声色货利所迷,故此不灵了。今将此宝取出来,待我持诵持诵,自然依旧灵了。”贾政便向宝玉项上取下那块玉来,递与他二人。那和尚擎在掌上,长叹一声道:“青埂峰下,别来十三载矣!人世光阴迅速,尘缘未断,奈何,奈何!可羡你当日那段好处:
+
 
天不拘兮地不羁,心头无喜亦无悲。
+
Listen to that Rue Merchant said: "Don't care about so called corridor up-and-down, you only say yun'er is."For a while,that wench half smile ground say: "In my opinion, you please go back and come here tomorrow, If I have time tonight, I'll take a message for you." "Why do you say that?" The girl said, "He didn‘t take a nap today,naturally having dinner early and even staying there late tonight.Is it reasonable to let you wait here alone with starvation all the time? Instead,you could go back now for tommorrow's well visit.Even if my master comes home now,it is no more than verbal promise with other's message".Rue Merchant listened to the girl's simple and pretty words. He wanted to have her name,but didn't do that,considering she served Precious Jade.He just said:"It makes sense.Then I come again tomorrow."The moment he finished this,he went outside. said:Please drink a cup of tea and I will treat you one immediately."[[User:Yang Lei|Yang Lei]] ([[User talk:Yang Lei|talk]]) 13:29, 28 February 2022 (UTC)
只因锻炼通灵后,便向人间惹是非。
+
 
可惜今日这番经历呵:
+
==Yang Lei 杨磊==
粉渍脂痕污宝光,房栊日夜困鸳鸯。
+
贾芸一面走,一面回头说:“不用,我还有事呢。”口里说话,眼睛瞧那丫头还站在那里呢。那贾芸一径回来。至次日,来至大门前,可巧遇见凤姐往那边去请安,才上了车,见贾芸过来,便命人叫住,隔着窗子笑道:“芸儿,你竟有胆子在我跟前弄鬼。怪道你送东西给我,原来你有事求我:昨儿你叔叔才告诉我,说你求他。”贾芸笑道:“求叔叔的事,婶娘别提,我这里正后悔呢。早知这样,我一起头儿就求婶娘,这会子早完了,谁承望叔叔竟不能的。”凤姐笑道:“哦!你那边没成儿,昨儿又来找我了?”
沉酣一梦终须醒,冤债偿清好散场。”
+
 
念毕,又摩弄了一回,说了些疯话,递与贾政道:“此物已灵,不可亵渎:悬于卧室上槛,除自己亲人外,不可令阴人冲犯。三十三日之后,包管好了。”贾政忙命人让茶,那二人已经走了,只得依言而行。
+
As Rue Merchant walked away, she turned back and said, "No, I have something to do." As she spoke, she looked at the girl who still standing there. Then Rue Merchant came straight back. To the next day, Rue Merchant came to the gate, just met Splendid Phoenix King went there to pay her respects. When Splendid Phoenix King got on the carriage, seeing Rue Merchant coming, she ordered someone to stop her and said with a smile through the window, "Merchant, how dare you play tricks on me! No wonder you sent me things. You begged me for something: your uncle told me yesterday that you have begged him first." Rue Merchant said with a smile, "Please don't mention it. I'm regretting begging uncle here. If I had known, I should have asked you at the outset, and it would have been done sooner. Who knew my uncle couldn't help me?" Splendid Phoenix King laughed: "Oh! You came to see me again yesterday because you didn't do that well?"--[[User:Yang Lei|Yang Lei]] ([[User talk:Yang Lei|talk]]) 13:06, 1 March 2022 (UTC)
凤姐、宝玉果一日好似一日的,渐渐醒来,知道饿了。贾母、王夫人才放了心。众姊妹都在外间听消息,黛玉先念了一声佛,宝钗笑而不言。惜春道:“宝姐姐笑什么?”宝钗道:“我笑如来佛比人还忙:又要度化众生;又要保佑人家病痛,都叫他速好;又要管人家的婚姻,叫他成就。你说可忙不忙?可好笑不好笑?”一时黛玉红了脸,啐了一口道:“你们都不是好人!再不跟着好人学,只跟着凤丫头学的贫嘴贱舌的。”一面说,一面掀帘子出去了。
+
 
欲知端详,下回分解。
+
While walking away, Rue Merchant turned his back and said, "No thanks. I have other things to do." Saying that, his eyes were fixed on the girl who was still standing there. Then he came back straight. The next day, Rue Merchant happened to meet Sister Phoenix who just got on the carriage to pay her respects. Seeing Rue Merchant coming, Sister Phoenix ordered a stop and talked to Rue Merchant with a smile through the window, "Merchant, how dare you play tricks on me! No wonder you were sending me gifts, which turned out that you were begging me for help. Yesterday your uncle told me that you had begged him first." Rue Merchant grinned, "Please do not mention that. Now I am regretting begging him first. I would have came to aunt  first If I had known uncle couldn't help me, which would allow me to finish everything already by now." Sister Phoenix laughed, "Oh! So you came to me yesterday because you are not satisfied?" --[[User:You Xinning|You Xinning]] ([[User talk:You Xinning|talk]]) 12:09, 28 February 2022 (UTC)
魇魔法──亦作“魇魅法”、“ 魇昧法”、“ 魇蛊法”、“镇魔法”。指术士、巫师、巫婆驱使恶鬼害人的法术。《太平广记》卷三六九引唐·戴孚《广异记·苏丕女》:“其婢女请术者行魇蛊之法,以符埋李氏宅粪土中。”宋·张君房《云笈七签》卷四六:“常能诵之(指“太帝制魂伐尸神咒”),则终身不被魇昧。”宋·周煇《清波杂志》卷八:“引巫师之妖术,因魇魅于宫闱。” 五鬼──指二十八宿中鬼宿的第五星。星命家以为是恶煞之一,它出现在哪里,哪里就有灾祸。五代前蜀·杜光庭《莫庭乂九宫天符醮词》:“臣本宫震卦,五鬼所临,运气飞旗,仍当此月,恐为灾厄。”​
+
 
双真──两个仙人。这里指癞头和尚和跛足道人。 真:“真人”的简称,即仙人。《庄子·大宗师》:“古之真人,其寝不梦,其觉无忧,其食不甘,其息深深……古之真人,不知说()生,不知恶死,其出不,其入不距,翛然而往,翛然而来而已矣。”《淮南子·本经训》:“莫死莫生,莫虚莫盈,是谓真人。”​
+
==You Xinning 由馨凝==
《金刚经咒》唪诵──《金刚经咒》:《金刚经》后面所附的咒语。俗谓唪诵此咒语可以消灾祈福。 《金刚经》:全称《金刚般若波罗蜜经》,一卷。以其用金刚比喻智慧(般若)能断烦恼,故名。其主旨是认为万事万物皆空幻不实,现实世界不值得留恋,故劝人皈依佛门,以入极乐世界。 唪(fěng讽)诵:大声朗诵。这里指大声念经。​
+
贾芸道:“婶娘辜负了我的孝心,我并没有这个意思;要有这个意思,昨儿还不求婶娘吗?如今婶娘既知道了,我倒要把叔叔搁开,少不得求婶娘,好歹疼我一点儿。”凤姐冷笑道:“你们要拣远道儿走么!早告诉我一声儿,多大点子事,还值的耽误到这会子?那园子里还要种树种花儿,我正想个人呢,早说不早完了?”贾芸笑道:“这样,明日婶娘就派我罢。”凤姐半晌道:“这个我看着不大好。等明年正月里的烟火灯烛那个大宗儿下来,再派你不好?”贾芸道:“好婶娘,先把这个派了我,果然这件办的好,再派我那件罢。”
寄名──是一种迷信的民俗。为求孩子(男孩子)健康长命而认他人为义父义母,并用义父之姓氏;或拜僧道为师父而不出家,即只是名义上出家。此俗早在汉代已有。清·黄生《义府·寄名》:“今俗有生子不利,而寄名于他人者。其事已起汉世。按《后汉()·何后纪》:后生辩,养于史道人家,号曰史侯。注云:‘灵帝数失子,不敢正名,寄养道人史子眇家。’即其事也。按‘道人’二字亦始此,注谓‘道术之人’。今俗亦有寄名于僧道者。”贾宝玉认马道婆为干娘,就属于“寄名于僧道”。​
+
 
促狭鬼──佛教和道教均无“促狭鬼”之说,只有民间称好恶作剧的人为“促狭鬼”,马道婆即据此而胡说八道,以骗人钱财。​
+
Rue Merchant said, "Aunt is misunderstanding my good willing into ideas I didn't mean. If  I had meant that, I would have asked aunt for help yesterday. Now since aunt have known the whole thing, l'd prefer to resort to aunt who anyhow adores me rather than uncle." Sister Phoenix sneered and said, "It was masochism of you to go a long way! If you have informed me about this earlier, how would such a small thing be delayed till now?I was thinking about finding someone to take care of the garden which needs planting trees and raising flowers. Wouldn't everything be settled already if you have told me about this earlier?" Rue Merchant said with a smile, "Well aunt, how about sending me for this tomorrow?" Sister Phoenix was quiet for a while, then said, "I don't think that's a good idea. I prefer you first fulfill the big task of dealing with fireworks and candles in the first month of the next lunar year before taking this job." Rue Merchant begged,"My aunt you are always kind to me, just assign me this function and I will take the other one after I successfully finish this one. --[[User:You Xinning|You Xinning]] ([[User talk:You Xinning|talk]]) 12:06, 28 February 2022 (UTC)
大光明普照菩萨——此乃民间俗称,佛经中的正确名称为“大光普照观音”,据说是观音菩萨六种化身之一,专门以大光普照之法,破除人间的嫉妒、猜疑之恶习。​
+
 
撞磕——指撞见了恶鬼,以致恶鬼附体,神志不清。​
+
Rue Merchant said, "Aunt is misunderstanding my good willing into ideas I didn't mean. If  I had meant that, I would have asked aunt for help yesterday. Now THAT aunt haS known the whole thing, l'd prefer to resort to aunt who anyhow adores me NO LESS than uncle." Sister Phoenix sneered and said, "It was masochism of you to go a long way! If you hAD informed me about this earlier, how would such a small thing be delayed till now?I was thinking about finding someone to take care of the garden WHERE TREES AND FLOWERS NEED TO BE PLANTED . Wouldn't everything be settled already if you have told me about this earlier?" Rue Merchant said with a smile, "Well aunt, how about sending me for this tomorrow?" Sister Phoenix was quiet for a while, then said, "I don't think that's a good idea. I prefer you TO first fulfill the big task of dealing with fireworks and candles in the first month of the next lunar year before UNDERtaking this job." Rue Merchant begged,"My aunt you are always kind to me, just assign me TO this JOB and I will take the other one after I successfully finish this one. --~``[[User:Yu Jinbo|Yu Jinbo]] ([[User talk:Yu Jinbo|talk]])
菩萨现身的法像——即佛的化身形象。佛教称佛为超度众生,能变幻出无数化身。马道婆说海灯就是佛的化身,则属胡说八道。​
+
 
药王──有二义:一指民间供奉的神农、扁鹊等神医;一指专管消除人间疾病的佛教菩萨。这里当指后者。《正法华经·药王菩萨品》:“是药王品威德所立,所流布处若有疾病,闻是经法,病则消除,无有众患。”​
+
==Yu Jinbo 喻锦博==
作法──行法,施展法术。如招神鬼、念咒语、踏罡步斗等。马道婆是用纸剪出凤姐、宝玉及五个青面鬼,再用针钉在一起,然后施法念咒。​
+
凤姐笑道:“你倒会拉长线儿。罢了,要不是你叔叔说,我不管你的事。我不过吃了饭就过来,你到午错时候来领银子,后日就进去种花儿。”说着,命人驾起香车,径去了。
(xiān先)罗国──泰国的旧称。原由暹国和罗国合并而成,故称。从明代起向中国朝廷朝贡,故《红楼梦》中多处提到暹罗进贡或由暹罗进口之洋货。​
+
 
吃了我们家的茶──俗谓女子受聘订婚为“吃茶”,意思是订婚犹如“种茶下子,不可移植,移植则不复生也”(明·郎瑛《七修类稿·事物·未见得吃茶》),故称。所以这句话的意思是既受了我们家的聘礼,就该做我们家的媳妇,难怪林黛玉听后“涨红了脸”。​
+
贾芸喜不自禁。来至绮散斋打听宝玉,谁知宝玉一早便往北静王府里去了。贾芸便呆呆的坐到晌午,打听凤姐回来,去写个领票来领对牌,至院外,命人通报了。彩明走出来,要了领票,进去批了银数、年月,一并连对牌交给贾芸。贾芸接来看,那批上批着二百两银子,心中喜悦。翻身走到银库上领了银子,回家告诉他母亲,自是母子俱喜。次日五更,贾芸先找了倪二,还了银子。
送祟──迷信治病方法之一。即由巫师烧符念咒,以为可以送走鬼魅,治疗疾病。 祟:鬼魅。​
+
符水──迷信治病方法之一。即由巫师或道士将符箓焚化之灰放入水中,或直接向水画符念咒,然后让病人喝下此水,以为可以治病。《后汉书·黄甫嵩传》:“初,钜鹿张角自称‘大贤良师’,奉事黄、老道,畜养弟子,跪拜首过,符水咒说以疗病,病者颇愈,百姓信向之。”​
+
Splendid Phoenix King grinningly said:"You are such a master that is good at making long plans,any way,hadn't your uncle spoken of it,I would never get involved in your business.I came here as soon as I finished eating lunch and you came here at noon to claim for some silver and went to plant flowers afterwards."She then ordered a houseman to prepare a ornate wagon and went away.
南无(nā mò那谟)──梵文音译,意译为“致敬”或“皈依”。佛教用以表示对佛尊敬或皈依。多在称佛或菩萨之前作为冠语。​
+
Rue Merchant can't help beaming with delight.She went to QiSan Studio in effort to inquiry about Precious Jade Merchant only to find that he had already left for BeiJingWangFu.So Rue Merchant stayed there still and bored until midday. Knowing Feng was coming back, she wrote a ticket for pairs of cards and went outside the courtyard to get someone to get everyone informed.Cai Ming walked out for the tickets and went in to check and approve the account of silver and year and month and gave the stuff along with cards ,to Rue Merchant.Rue Merchant felt very happy to receive the booklet and scrutinised it,which approved to offer ten thousand grams of silver.She turned around to the silver vault to get the silver and went home to tell her mother,which made the both of two extremely pleasant.Rue Merchant went for Ni Two to return the silver at dawn the next day.
衲──僧衣。因其常用许多碎布拼凑而成,如同补衲破衣,故称。 芒鞋──本指用芒草编成的鞋,引申为草鞋的泛称。旧时僧人多穿草鞋,故指僧鞋。 无住迹──意谓四海为家,并无固定住处。​
+
 
弱水──这里指神话传说中西方的恶水。见于汉·东方朔《海内十洲记·凤麟洲》:“凤麟洲在西海之中央,地方一千五百里,洲四面有弱水绕之,鸿毛不浮,不可越也。”​
+
Splendid Phoenix King said with a smile:"You are such a master who's good at making long plans. Anyway, had it not been for your uncle's recommendations, I would never have got involved in your business. I will return here as soon as I have lunch and you come here at noon to get some silver and plant some flowers afterwards." She then ordered the horseman to start the ornate wagon and went away.
尘缘未断──佛教、道教用语。意谓与尘世的因缘还未断绝,也就是还留恋尘世生活。​
+
Rue Merchant could't help beaming with pleasure. He went to QiSan Study to inquire about Precious Jade, only to find that he had already left for North Serene Mansion. Rue Merchant stayed there doing nothing until the midday. Knowing Sister Phoenix was coming back, he wrote a ticket for claiming items and went outside to the courtyard to let someone tell Sister Phoenix that he came. Cai Ming walked out for the tickets and then went in to check and confirmed the amount of silver and the date, then gave the stuff along with tickets to Rue Merchant. Rue Merchant felt very happy to receive the booklet and saw that it read ten thousand grams of silver. He went to the silver vault, get the silver and went home to tell his mother. Both two could not withhold smiles. Rue Merchant went for Ni Er to pay the silver back at about five a.m. the next day.--[[User:Yu Ziqi|Yu Ziqi]] ([[User talk:Yu Ziqi|talk]]) 12:59, 28 February 2022 (UTC)
天不拘兮地不羁──意谓在天地间无拘无束,逍遥自在。 拘、羁:拘束。​
+
 
锻炼──这里是修炼之意。​
+
==Yu Ziqi 禹紫琪==
“粉渍脂痕”一联──房栊:即房屋。 鸳鸯:代指男女,此指贾宝玉和众姐妹、丫头。 此联意谓贾宝玉昼夜与女子们在一起厮混,以致通灵宝玉被脂粉所污染,故失了灵气。​
+
又拿了五十两银子,出西门,找到花儿匠方椿家里去买树,不在话下。且说宝玉自那日见了贾芸,曾说过明日着他进来说话,这原是富贵公子的口角,那里还记在心上,因而便忘怀了。这日晚上从北静王府里回来,见过贾母、王夫人等,回至园内,换了衣服,正要洗澡。袭人被宝钗烦了去打结子去了;秋纹、碧痕两个去催水;檀云又因他母亲病了,接出去了;麝月现在家中病着;还有几个做粗活听使唤的丫头,料是叫不着他们,都出去寻伙觅伴的去了:不想这一刻的工夫,只剩了宝玉在屋内。偏偏的宝玉要喝茶,一连叫了两三声,方见两三个老婆子走进来。
“沉酣一梦”一联──隐寓贾宝玉与贾府及宝钗、黛玉的因缘犹如大梦一场,终将有散伙的一天。​
+
 
上槛──门框上的横木,也就是门楣。​
+
Rue Merchant took another fifty taels of silver, walked out of the west gate and found Square Toon the florist' to buy trees. That's for sure. When he met Precious Jade the other day, Precious Jade said he would welcome him to come into the room to talk the next day. But it was merely the trifling formality of the wealthy men and Precious Jade had already forgotten it. This night Precious Jade came back from the No7rth Serene Mansion, met Grandma Merchant, Lady King and others, returned to the Prospect Garden, changed clothes and was going to take a shower. But all other girls were gone: Aroma was asked by Precious Hairpin to tie knots. Autumn Vein and Turquoise Mark went to fetch water. Sandalwood Cloud was sent out to take care of her mother in illness. Musk Deer Month was off sick at home. Other servant girls who did chores and took orders supposed they would not be called in so went out to find friends, never to expect that only Precious Jade himself was in the room at the moment. Coincidentally he wanted to have tea. He saw two or three nanny servants come in after calling out several times in a row.--[[User:Yu Ziqi|Yu Ziqi]] ([[User talk:Yu Ziqi|talk]]) 12:44, 27 February 2022 (UTC)
阴人冲犯──即女人(阴人)可以破解神物法器的灵性之意。迷信习俗以为女人(阴人)为五漏之躯,不干不净,故神物法器等一旦遇到女人,就会失去灵性。​
+
 
如来佛──佛祖释迦牟尼十大法号之一,意思是:“无所从来,亦无所去,故称如来。”(《金刚经·威仪寂静分》)也就是与天齐寿,无所不在。​
+
Rue Merchant took another fifty taels of silver, then walked out of the west gate and found Square Toon the florist to buy trees and leave him for now. Then when he met Precious Jade that day, Precious Jade said he would welcome him to come into the room to talk the other day. But it was merely the trifling formality of the wealthy men and Precious Jade had already forgotten it. This night Precious Jade came back from the North Serene Mansion. After met Grandma Merchant, Lady King and others, he returned to the Prospect Garden to change clothes and then he was going to take a shower. But all other girls were gone: Aroma was asked by Precious Hairpin to tie knots. Autumn Vein and Turquoise Mark went to fetch water. Sandalwood Cloud was sent out to take care of her mother in illness. Musk Deer Month was off sick at home. Other servant girls who ordinarily did chores and took orders supposed they would not be called in so they went out to find friends to play with, never to expect that only Precious Jade himself was in the room at the moment. Coincidentally he wanted to have tea. He only saw two or three nanny servants come in after calling out several times in a row.--[[User:Yuan Ling|Yuan Ling]] ([[User talk:Yuan Ling|talk]])
 +
 
 +
==Yuan Ling 袁灵==
 +
宝玉见了,连忙摇手说:“罢,罢,不用了。”老婆子们只得退出。宝玉见没丫头们,只得自己下来,拿了碗,向茶壶去倒茶。只听背后有人说道:“二爷,看烫了手,等我倒罢。”一面说,一面走上来,接了碗去。宝玉倒吓了一跳,问:“你在那里来着?忽然来了,唬了我一跳。”那丫头一面递茶,一面笑着回道:“我在后院里,才从里间后门进来。难道二爷就没听见脚步响么?”宝玉一面吃茶,一面仔细打量:那丫头穿着几件半新不旧的衣裳,倒是一头黑鸦鸦的好头发,挽着儿,容长脸面,细挑身材,却十分俏丽甜净。
 +
 
 +
Seen them, Precious Jade shakes his hand at once, “Nah, nah, I’m good.” Nannies have nothing to do but leave. Having not met the girls, Precious Jade has to grab a bowl and go to the teapot himself for some tea. Suddenly a voice comes from backwards— "Young master, watch out for your hands—it’s hot. Please wait for me to pour it for you.” The voice comes nearer as the person goes nearer and takes the bowl. It’s Precious Jade who gets startled and asks, “Where were you just now? You came so sudden that I was startled.” The girl hands over the tea and replies with a smile, “I was in the backyard, just came in the back door of the inner room. Haven’t young master heard any footsteps?” Precious Jade looks over every detail of her appearance as he drinks the tea— That girl wears some half-new clothes, but has a really nice head of thick dark hair, worn in updos. And her petty long face and tall slim body looked adorable and lovely.--[[User:Yuan Ling|Yuan Ling]] ([[User talk:Yuan Ling|talk]])
 +
 
 +
Seeing them, Precious Jade shakes his hand at once, “Nah, nah, I’m good.” Nannies have nothing to do but leave. Having not met the girls, Precious Jade has to fetch a bowl and go to the teapot himself for some tea. Suddenly a voice comes backwards— "Young master, watch out for your hands—it’s hot. Please wait for me to pour it for you.” Saying it,a girl appeares and takes the bowl. Precious Jade gets startled and asks, “Where were you just now? You came so suddenly that I was startled.” The girl hands over the tea and replies with a smile, “I was in the backyard,and just came in the back door of the inner room. Haven’t young master heard any footsteps?” Precious Jade looks over every detail of her appearance as he drinks the tea— That girl wears some half-new clothes, but has a really nice head of thick dark hair, worn in updos. And her petty long face and tall slim body looking adorable and lovely.--[[User:Zhou Sirui|Zhou Sirui]] ([[User talk:Zhou Sirui|talk]]) 08:04, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Zhou Sirui 周思睿==
 +
宝玉便笑问道:“你也是我屋里的人么?”那丫头笑应道:“是。”宝玉道:“既是这屋里的,我怎么不认得?”那丫头听说,便冷笑一声道:“爷不认得的也多呢!岂止我一个?从来我又不递茶水,拿东西,眼面前儿的一件也做不着,那里认得呢?”宝玉道:“你为什么不做眼面前儿的呢?”那丫头道:“这话我也难说,只是有句话回二爷:昨日有个什么芸儿来找二爷。我想二爷不得空儿,便叫焙茗回他;今日来了,不想二爷又往北府里去了。”刚说到这句话,只见秋纹、碧痕嘻嘻哈哈的笑着进来,两个人共提着一桶水,一手撩衣裳,趔趔趄趄,泼泼撒撒的。
 +
 
 +
Then Precious Jade asks with delight," Do you serve me in my room as well?" That girl respondes with smile,"Yes." Precious Jade says," Now that you serve me in my room, why don't I know you?" Hearing it, that girl sneers and says," There are plenty of girls that you can not recognize! I am not the only one. I have never done what you can see like passing cups of tea or fetching something to you, so how can you know me?" Precious Jade then says,"Why don't  you serve me under my eyes?" That girl replies,"It is hard to tell a reason. What I can say is that there was a Ruta coming to look for you yesterday. I supposed that you were unavailable, so I asked  Beiming Sklavenjunge to let him leave; he came again today, only to find you have gone to the northern official residence." Right on cue, it is seen that Autum Vein and Turquoise Mark came in,laughing and joking. They are staggering with carrying a bucket of water together and meanwhile tucking up thier clothes with the other available hand , looking naughty and energetic.--[[User:Zhou Sirui|Zhou Sirui]] ([[User talk:Zhou Sirui|talk]]) 08:02, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
Then Precious Jade asks her with delight," do you serve me in my room as well?" That girl respondes with smile,"yes." Precious Jade says," now that you serve me in my room, why don't I know you?" Hearing that,that girl sneers and says," there are plenty of girls that you can not recognize! I am not the only one. I have never done what you can see like passing cups of tea or fetching something to you, so how can you know me?" Precious Jade then says," why don't  you serve me under my eyes?" That girl replies," it is hard to tell a reason. What I can say is that there was a Ruta coming to look for you yesterday. I supposed that you were unavailable, so I asked  Beiming Sklavenjunge to let him leave; he came again today, only to find you have gone to the northern official residence." Right on cue, it is seen that Autum Vein and Turquoise Mark came in,laughing and joking. They are staggering with carrying a bucket of water together and meanwhile tucking up thier clothes with the other available hand , looking naughty and energetic.—[[User:Zou Xiangrui|Zou Xiangrui]] ([[User talk:Zou Xiangrui|talk]]) 08:03, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==Zou Xiangrui 邹享睿==
 +
丫头便忙迎出去接。秋纹、碧痕一个抱怨你湿了我的衣裳,一个又说你踹了我的鞋。忽见走出一个人来接水,二人看时,不是别人,原来是小红。二人便都诧异,将水放下,忙进来看时,并没别人,只有宝玉,便心中俱不自在。只得且预备下洗澡之物。待宝玉脱了衣裳,二人便带上门出来,走到那边房内,找着小红,问他:“方才在屋里做什么?”小红道:“我何曾在屋里呢?因为我的绢子找不着,往后头找去,不想二爷要茶喝,叫姐姐们,一个儿也没有,我赶着进去倒了碗茶,姐姐们就来了。”
 +
 
 +
A girl hurried out to meet. Autumn Vein and Turquoise Mark,one complained that their clothes were wet, and another complained that their shoes were dirty. Suddenly a girl stepped out to get some water. The two girls looked over and found the girl was Little Red. They were so surprised that they lowered the water and found no one but Precious Jade. Although their heart is still a little uneasy,they can only prepare bath things first. When Precious Jade took off his clothes, they closed the door and went to another room to look for Little Red. They asked her what she was doing in the room. Little Red said, "I didn't go into the room. I was there because I couldn't find my handkerchief, so I went to the back to look for it. I happened to meet the second uncle who wanted tea, and my sisters were not there, so I went in and poured a cup of tea for him and then you came.  —[[User:Zou Xiangrui|Zou Xiangrui]] ([[User talk:Zou Xiangrui|talk]]) 08:02, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
A girl hurried out to meet. Autumn Vein and Turquoise Mark,one complained the other of the wet clothes while the other complained the one of the dirty shoes. Suddenly a girl stepped out to get some water. The two girls looked over and this girl turned out to be Little Red. Surprised as they were, the two girls put down the water and felt so uneasy because there was nobody but Precious Jade. What they could do was to prepare bath things in advance. When Precious Jade took off his clothes, they closed the door and went out to look for Little Red in another room. They asked her what she was doing in the room. Little Red said, "When was I in the room? My handkerchief was lost, so I went to the back to look for it. I came across Precious Jade. Eager to drink tea, he called for you two but nobody was there. In this situation, I went in and served a cup of tea for him and then you came.--[[User:Chen Cheng|Chen Cheng]] ([[User talk:Chen Cheng|talk]]) 12:10, 28 February 2022 (UTC)
 +
 
 +
==some annotations 注释==
 +
“摇车儿”二句——意谓坐在摇车里的幼儿可能是爷爷辈,拄拐杖的老头可能是孙子辈。表示尊卑不在于年龄,而在于辈分。
 +
 
 +
冰片、麝香——参见第十八回“麝脑之香”注。
 +
 
 +
倒扁儿——意谓临时向别处挪借货物或银钱以应急。
 +
 
 +
搭包──即“搭裢”,见第一回“搭裢”注。
 +
 
 +
拈线──即用手或工具将棉、麻搓成线。 拈:义同“捻”。
 +
 
 +
把手逼着——即把两手垂直并紧贴身体,以示恭敬。
 +
 
 +
攒了一攒——即归拢归拢,按类归并。
 +
 
 +
贱发——贱价出售。
 +
 
 +
钉──这里义同“盯”。即目不转睛地看。
 +
 
 +
拉长线儿——义同“放长线,钓大鱼”。即为长远及更大利益预作安排。
 +
 
 +
巧宗儿──既省力又讨好的事情。
 +
 
 +
一里一里的──即一步一步的,渐渐的。

Latest revision as of 10:13, 4 March 2022

Back to the overview of all homework webpages

Quicklinks: Back to course homepage FAQ Manual final exam page

This homework page shows all translation homework during spring term 2022.

Please read the earlier chapters until 23.

This is the new homework for spring semester starting from chapter 24:

PLEASE ALSO READ Joint translation terms

Please write your homework directly here

Just click on the edit button behind your name and add the English translation as a seperate paragraph, separated by blank line.

While translating, please do not use Pinyin to transcribe names, but use the names by meaning we agreed upon in our Joint translation terms list.

When you have finished writing your homework, please do not forget to click the "save" button and type in the password "wikicaptcha".

Also, please correct the translation of the fellow student above you by pasting a 2nd English paragraph beneath.

Chen Cheng 陈诚

第二十四回

醉金刚轻财尚义侠 Drunken Kong Kim purses personal loyalty and heroic spirits;

痴女儿遗帕惹相思 Spoony girl leaves a vail leading to lovesickness.

话说黛玉正在情思萦逗、缠绵固结之时,忽有人从背后拍了一下,说道:“你作什么一个人在这里?”黛玉唬了一跳,回头看时,不是别人,却是香菱。黛玉道:“你这个傻丫头,冒冒失失的唬我一跳。这会子打那里来?”香菱嘻嘻的笑道:“我来找我们姑娘,总找不着。你们紫鹃也找你呢,说琏二奶奶送了什么茶叶来了。回家去坐着罢。”一面说,一面拉着黛玉的手,回潇湘馆来,果然凤姐送了两小瓶上用新茶叶来。

The story says when Mascara Jade Forest is in twinning affection, she is slapped gently and hearing someone talking. "What are you doing here alone?" Shocked as Mascara Jade Forest is, looking back, she finds someone is Wiselotus Potterymaker. "You is such a silly girl. You came so rushly that almost frightened me to jump. So, where do you come from?" Wiselotus Potterymaker grins and says, "I come to look for my Miss in vain. Your servant girl, Nightingale, is also looking for you too because Splendid Phoenix King has sent some kind of tea. Please come home as soon as possible." While saying it, Wiselotus Potterymaker and Mascara Jade Forest return to Bamboo Lodge hand in hand, finding the good and fresh tea sent by Splendid Phoenix King not surprisingly.--Chen Cheng (talk) 11:59, 28 February 2022 (UTC)

Drunken Kong Kim purses personal loyalty and heroic spirits;

The vail of a spoony girl leads to lovesickness.

The story says when Mascara Jade Forest is in twinning affection, she is slapped suddenly and hearing someone talking. "What are you doing here alone?" Shocked as Mascara Jade Forest is,she looks back and finds it is Wiselotus Potterymaker. "You are such a clumsy girl that you came so rushly that almost frightened me to jump. So, where do you come from just now?" Wiselotus Potterymaker grins and says, "I come to look for my miss,but in vain for several times. Your servant girl, Nightingale, is looking for you too because Splendid Phoenix King has sent you some kind of tea. Please come home as soon as possible." While saying it, Wiselotus Potterymaker and Mascara Jade Forest return to Bamboo Lodge hand in hand, finding the good and fresh tea sent by Splendid Phoenix King not surprisingly.--Chen Kun (talk) 13:37, 28 February 2022 (UTC)

Chen Kun 陈锟

黛玉和香菱坐了,谈讲些这一个绣的好,那一个扎的精,又下一回棋,看两句书,香菱便走了,不在话下。且说宝玉因被袭人找回房去,只见鸳鸯歪在床上看袭人的针线呢。见宝玉来了,便说道:“你往那里去了?老太太等着你呢,叫你过那边请大老爷的安去。还不快去换了衣裳走呢!”袭人便进房去取衣服。 宝玉坐在床沿上褪了鞋,等靴子穿的工夫,回头见鸳鸯穿着水红绫子袄儿,青缎子坎肩儿,下面露着玉色绸袜,大红绣鞋,向那边低着头看针线,脖子上围着紫绸绢子。宝玉便把脸凑在脖项上,闻那香气,不住用手摩挲,其白腻不在袭人以下。

Mascara Jade Forest and Wiselotus Potterymaker sat down and talked about how wonderful the embroidery was. Then they played chess and did a little reading. And Wiselotus Potterymaker left without saying any sentences. When Mascara Jade was called to a room by Mandarin Duck ,she saw Mandarin Duck was staring at Wiselotus Potterymaker's needlework. As Precious Jade was coming,she said: "Where have you been? The old lady is waiting for you. She wants you to go over there and greet the milord. Hurry up changing your clothes and go !"Then Aroma went into another room to get Precious Jade's clothes for him.It was not when Precious Jade sat down on the edge of the bed and took off his boots that he saw Mandarin Duck worn a red satin jacket, blue satin vest, with jade silk socks and bright red embroidered shoes. She was looking fixedly at the needlework, and around her neck was purple silk. Precious Jade push his face towards her neck and smelt the fragrance.He touched it with his hands repeatly,which was white and smooth even comparing with Aroma.--Chen Kun (talk) 11:14, 27 February 2022 (UTC)

Mascara Jade Forest and Wiselotus Potterymaker sat down and talked about how wonderful this was embroided and how fine that was stitched. Then they played chess and did a little reading. Wiselotus Potterymaker left then and we leave her for now. When Precious Jade was called to a room by Mandarin Duck, he saw Mandarin Duck was staring at Wiselotus Potterymaker's needlework. As Precious Jade was coming, she said: "Where have you been? The old lady is waiting for you. She wants you to go over there and greet the master. Hurry up changing your clothes and go!" Then Aroma went into another room to get Precious Jade's clothes for him. It was not before Precious Jade sat down on the edge of the bed and took off his boots that he saw Mandarin Duck wearing a red satin jacket, blue satin vest, with jade silk socks and bright red embroidered shoes. She looked at the threat with a lowered head. She had a purple silk handkerchief around her neck. Precious Jade moved his face close to her neck and smelt the fragrance. He could not withhold to touch the neck with his hands repeatly,which was white and smooth even comparing with Aroma.--Root (talk) 08:10, 28 February 2022 (UTC)

Mascara Jade Forest and Wiselotus Potterymaker sit down and talk about how wonderful the embroidery is--- this one is well embroidered and that one is stung delicately. Then they play chess and do a little reading. And Wiselotus Potterymaker left without saying more words. When Mascara Jade is called to a room by Mandarin Duck ,she sees Mandarin Duck is looking at Wiselotus Potterymaker's needlework. As Precious Jade is coming,she said: "Where have you been? The old lady is waiting for you. She wants you to go over there and greet the master. Hurry up! Change your clothes and off you go!"Then Aroma goes into another room to get Precious Jade's clothes for him.It is not when Precious Jade sit down on the edge of the bed and take off his boots that he sees Mandarin Duck wears a red satin jacket, blue satin vest, with jade silk socks and bright red embroidered shoes. She is looking fixedly at the needlework, and around her neck is purple silk. Precious Jade then pushes his face towards her neck and smells the fragrance.He touches it with his hands repeatly, which is white and smooth even comparing with Aroma.--Chen Tianyu (talk) 03:23, 4 March 2022 (UTC)

Chen Tianyu 陈天钰

便猴上身去,涎着脸笑道:“好姐姐,把你嘴上的胭脂赏我吃了罢。”一面说,一面扭股糖似的粘在身上。鸳鸯便叫道:“袭人,你出来瞧瞧。你跟他一辈子,也不劝劝他,还是这么着。”袭人抱了衣裳出来,向宝玉道:“左劝也不改,右劝也不改,你到底是怎么着?你再这么着,这个地方儿可也就难住了。”一边说,一边催他穿衣裳,同鸳鸯往前面来。见过贾母,出至外面,人马俱已齐备。刚欲上马,只见贾琏请安回来,正下马,二人对面,彼此问了两句话。只见旁边转过一个人来,说:“请宝叔安。”宝玉看时,只见这人生的容长脸儿,长挑身材,年纪只有十八九岁,着实斯文清秀。 He then come close wantonly with a fawning grin "Come on, sweetie,just let me taste your lips." He whines when he leaning to her stickily like melting sugar. Mandarin Duck then shouting " Out you see, Aroma! Why don't you tell him from right to wrong now that you have accompanied him since he was born. Never has he changed!" Aroma comes out with clothing s and blames Precious Jade" You just won't change after my thousands of admonishments. What's wrong with you? If you still remain the same, we will be stuck in this case again." Says her, rushing Bao Yu to get dressed and come to the front with Aroma. After paying a visit to Grandma, out they come. Everything is setted. Just when Precious Jade is mounting the horse, Romance Merchant comes back greeting. After getting down to the horse, they two stand toward each other and have some talks. “Send my sincere regards to you, Uncle Bao.” A man turns around and says. Precious Jade looks at him. This man has a long face, fall and slender figure. He is about 18 or 1 years old and is gentle and comply indeed.--Chen Tianyu (talk) 02:33, 4 March 2022 (UTC)


He then came close wantonly with a fawning grin "Come on, sweetie,just let me taste your lips in which the rouge was covered." Meanwhile, he leaning to her stickily like melting sugar. Mandarin Duck then shouted: " Out you see, Aroma! Why don't you tell him from right to wrong now that you have accompanied him since he was born. Never has he changed!" Aroma came out with clothings and blamed Precious Jade Merchant," You just won't change after my thousands of admonishments. What's wrong with you? If you still remain the same, we will be stuck in this case again." Said her, rushing Precious Jade Merchant to get dressed and came to the front with Aroma. After paying a visit to Grandma, out they came. Everything was setted. Just when Bao Yu was mounting the horse, Romance Merchant came back greeting. After getting down to the horse, they two stood toward each other and have some talks. “Send my sincere regards to you, Uncle Bao.” A man turned around and said. Precious Jade Merchant looked at him. This man had a long face, fall and slender figure. He was about 18 or 19 years old and was gentle and handsome.—Chen Xinyi1 (talk) 12:54, 28 February 2022 (UTC)

Chen Xinyi 陈心怡

虽然面善,却想不起是那一房的,叫什么名字。贾琏笑道:“你怎么发呆,连他也不认得?他是廊下住的五嫂子的儿子芸儿。”宝玉笑道:“是了,我怎么就忘了?”因问他:“你母亲好?这会子什么勾当?”贾芸指贾琏道:“找二叔说句话。”宝玉笑道:“你倒比先越发出挑了,倒像我的儿子。”贾琏笑道:“好不害臊,人家比你大五六岁呢,就给你作儿子了?”宝玉笑道:“你今年十几岁?”贾芸道:“十八了。”原来这贾芸最伶俐乖巧的,听宝玉说像他的儿子,便笑道:“俗话说的好:‘摇车儿里的爷爷,拄拐棍儿的孙子。’虽然年纪大,山高遮不住太阳。只从我父亲死了,这几年也没人照管。宝叔要不嫌侄儿蠢,认做儿子,就是侄儿的造化了。”

Precious Jade Merchant thought he is familiar with Ruta Merchant but can’t tell his name. Romance Merchant smiled:”You're so that you didn’t remember his name. He is the son of the fifth sister in law who lives in the Porch.” Precious Jade Merchant said:” Yeah! How could I forget.” He asked Ruta Merchant,”How is your mother? What are you doing now?” Ruta Merchant pointed at Romance Merchant and said:”I’d like to talk with Second Uncle.” Precious Jade Merchant grinned:”You’re more handsome than past.You could almost be my son.” Romance Merchant chortled:”How shame you are! Your son? He’s five or six years older than you.” Precious Jade Merchant smiled:”How old are you?” “18.” Ruta Merchant answered. Ruta Merchant is smartest here so he seized this chance to add:” There is an old saying that ‘A grandfather in the cradle may have a grandson with a stick.’ Although I am older than you, I can”t shade your shining. I’ve not been cared by others since my father died. It would be my fortune to be adopted by you, uncle who doesn’t think me too silly.”—Chen Xinyi1 (talk) 14:53, 27 February 2022 (UTC)

Precious Jade Merchant thought he was familiar with Ruta Merchant but couldn't tell his name. Romance Merchant smiled:”How could you not even recognize him? He is the son of the fifth sister in law who lives in the Porch.” Precious Jade Merchant smiled:” Yeah! How could I forget.” Then he asked Ruta Merchant,”How is your mother? Why are you coming here?” Ruta Merchant pointed at Romance Merchant and said:”I'm coming to have a talk with my second Uncle.” Precious Jade Merchant grinned:”You’re more handsome than past.You could almost be my son.” Romance Merchant chortled:”How shame you are! Your son? He’s five or six years older than you.” Precious Jade Merchant smiled:”How old are you?” “18.” Ruta Merchant answered. Ruta Merchant is smartest here so he seized this chance to add:” There is an old saying that ‘A grandfather in the cradle may have a grandson with a stick.’ Although I am older than you, I can”t shade your shining. I’ve not been cared since my father died. It would be my fortune if you don't think me too silly and adopt me as your godson.”--Deng Lulu (talk) 13:26, 28 February 2022 (UTC)

Deng Lulu 邓鲁露

贾琏笑道:“你听见了?认了儿子,不是好开交的。”说着,笑着进去了。宝玉笑道:“明儿你闲了,只管来找我,别和他们鬼鬼祟祟的。这会子我不得闲儿,明日你到书房里来,我和你说一天话儿,我带你园里玩去。”说着,扳鞍上马,众小厮随往贾赦这边来。见了贾赦,不过是偶感些风寒。先述了贾母问的话,然后自己请了安。贾赦先站起来,回了贾母问的话,便唤人来:“带进哥儿去太太屋里坐着。”宝玉退出来,至后面,到上房。邢夫人见了,先站了起来,请过贾母的安,宝玉方请安。邢夫人拉他上炕坐了,方问别人,又命人倒茶。

Romance Merchant smiled and said:"Have you heard it? It will not be easy to adopt him as your godson." Saying that, he entered with laughter. And Precious Jade also smiled:" You can come my place anytime at your convenience. Don't play with these guys. I'm busy now. You come and see me in the study room tommrrow, and I'll talk with you all day long, and I'll take you to the park." Then he saddled up and got on the horse, leaving for Pardon Merchant's place with some footboys. After meeting Pardon Merchant and learning that he was just caught a wind chill occasionally, Precious Jade delivered Grandma Merchant's words and then greeted him. Pardon Merchant got up and awnsered Grandma Merchant's words, and then ask a servant in to lead Precious Jade to meet Lady City. So Precious Jade withdrew to the back and went to the upper room. Seeing him, Lady City firstly stood up and greeted Grandma Merchant towards him, and then Precious jade greeted her. She led him to sit on the heatable brick bed, asking how the others are doing and ordering tea for him.--Deng Lulu (talk) 12:16, 28 February 2022 (UTC)

Romance Merchant smiled and said: "Have you heard it? It will not be easy to adopt him as your godson." Saying that, he entered with laughter. And Precious Jade also smiled:"Next time you’re free, come and see me. Don’t try to join in their little intrigues. I’m afraid I’m not free at the moment, but if you will come to my study room tomorrow, we can spend all day together, and I shall be able to show you around the garden." Then he saddled up and got on the horse, leaving for Pardon Merchant's place with some footboys. After meeting Pardon Merchant and finding that he was suffering from nothing more serious than a chill, Precious Jade delivered Grandma Merchant's messages and then asked after his uncle on his own behalf. Pardon Merchant stood up and answered Grandma Merchant's words, and then ordered a servant to take Precious Jade to Lady Xing's room. So Precious Jade withdrew and followed the servant through the back and across the courtyard to the main reception room. Seeing him, Lady Xing rose to her feet to ask after Grandma Merchant, then sat down again to be asked after in turn by Precious Jade. She drew him up to sit beside her on the heatable brick bed, and asked him about others, at the same time giving orders for tea to be served.--Deng Ruixin (talk) 09:53, 1 March 2022 (UTC)

Deng Ruixin 邓蕊欣

茶未吃完,只见贾琮来问宝玉好。邢夫人道:“那里找活猴儿去,你那奶妈子死绝了,也不收拾收拾?弄的你黑眉乌嘴的,那里还像个大家子念书的孩子?”正说着,只见贾环、贾兰小叔侄两个也来请安。邢夫人叫他两个在椅子上坐着。贾环见宝玉同邢夫人坐在一个坐褥上,邢夫人又百般摸索抚弄他,早已心中不自在了,坐不多时,便向贾兰使个眼色儿要走。贾兰只得依他,一同起身告辞。宝玉见他们起身,也就要一同回去。邢夫人笑道:“你且坐着,我还和你说话。”宝玉只得坐了。邢夫人向他两个道:“你们回去,各人替我问各人的母亲好罢。你姑姑、姐姐们都在这里呢,闹的我头晕,今儿不留你们吃饭了。”贾环等答应着便出去了。

While they were still sipping the tea, Jade Merchant came in to extend greetings to Precious Jade.“Where did this little ragamuffin come from?” Lady Xing scolded. “I don’t know what that nannie of yours can be thinking of to let you get into such a condition! Your eyebrows and lips are made to be as black as a crow! No one would ever think to look at you that you were an educated boy and came from an extended family!” While she scolded, Ring Merchant and Cymbidium Merchant arrived to send their regards to Lady Xing. Lady Xing made them sit on chairs. Seeing Precious Jade up on the same cushion with Lady Xing, and observing how she fondled and petted him, Ring Merchant soon began to feel uncomfortable and made a sign to Cymbidium Merchant indicating that they should go. Cymbidium Merchant had to do as he said, so they rose together to take their leave. Precious Jade said he would go with them, but Lady Xing stopped him with a smile: "You sit where you are! I’ve got something else to say to you." He was obliged to stay. Lady Xing turned to the other two: "When you get back, do each of you give my regards to your mothers. I won’t ask you to stay to dinner because I’ve already got the girls here and they are making so much rumpus that has given me a headache." Ring Merchant and Cymbidium Merchant promised to convey her greetings and went out. --Deng Ruixin (talk) 13:52, 27 February 2022 (UTC)

While they were still sipping the tea, Jade Merchant came in to extend greetings to Precious Jade.“Where did this little ragamuffin come from?” Lady City scolded. “I don’t know what that nannie of yours thinking of to let you get into such a condition! Your eyebrows and lips are as black as a crow! No one looking at you would ever think you are an educated boy and come from an extended family!” While she was scolding, Ring Merchant and Cymbidium Merchant arrived to send their regards to Lady City. Lady City made them sit on chairs. Seeing Precious Jade up on the same cushion with Lady City, and observing how she fondled and petted him, Ring Merchant soon began to feel uncomfortable and made a sign to Cymbidium Merchant indicating that they should go. Cymbidium Merchant had to do as he said, so they rose together to take their leave. Precious Jade said he would go with them, but Lady City stopped him with a smile: "Sit where you sit! I’ve got something else to tell you." He was obliged to stay. Lady City turned to the other two: "When each of you get back, give my regards to your mothers. I won’t ask you to stay for dinner because I’ve already got the girls here and they make so rumpus that has given me a headache." Ring Merchant and Cymbidium Merchant promised to convey her greetings and went out.--Guo Zirui (talk) 15:31, 27 February 2022 (UTC)

Guo Zirui 郭子瑞

宝玉笑道:“可是姐姐们都过来了,怎么不见?”邢夫人道:“他们坐了会子,都往后头,不知那屋里去了。”宝玉说:“大娘说有话说,不知是什么话?”邢夫人笑道:“那里什么话,不过叫你等着,同姐妹们吃了饭去;还有一个好玩的东西,给你带回去玩儿。”娘儿两个说着,不觉又晚饭时候,请过众位姑娘们来,调开桌椅,罗列杯盘。母女、姊妹们吃毕了饭,宝玉辞别贾赦,同众姊妹们回家。见过贾母、王夫人等,各自回房安歇,不在话下。

Precious Jade grinned,"But my sisters all come. Where are they?" Lady City said,"After sitting for a while, they all went to some room at the back." Precious Jade said,"Aunt said you had something to tell me, what's the thing?" Lady City smiled,"there's no such thing, I just want you to wait until having dinner with your sisters. And I got something for you to bring home and have fun."The two tlaked, not realizing it's time to have dinner, so they invited all girls to come ,set the tables and chairs, and listed the cups and plates.Mother and daughter and sisters finished dinner. Precious Jade took his leave to Master Merchant and went home with his sisters. After seeing Grandma Merchant and Lady King, they went to their room by themselves.--Guo Zirui (talk) 09:39, 27 February 2022 (UTC)

Precious Jade grins and says,"Have my sisters all already come? Why I haven't encountered them?" Lady Xing answers,"After sitting for a while, they have already went behind somewhere that I'm not sure." Precious Jade says,"Edlest aunt said you had something to say to me. What do you want to require me?" Lady Xing smiles and says,"there's nothing important. I just wandered to ask you to wait to have dinner with your sisters together. And I got something interesting for you; when you go back home, bring it with you to make fun." Talking until the dinner-time unconsciously, they invited all girls to come to enjoy dinner together. After servants arranged the tables and chairs and listed the cups and plates already, mothers, daughters, and sisters finish their dinner. Precious Jade farewells Master Merchant and go home with all his sisters together. After visiting Grandma Merchant and Lady King, they go back home to rest respectively.——Han Jingru (talk) 12:59, 1 March 2022 (UTC)

Han Jingru 韩静茹

且说贾芸进去见了贾琏,因打听:“可有什么事情?”贾琏告诉他说:“前儿倒有一件事情出来,偏偏你婶娘再三求了我,给了芹儿了。他许我说:明儿园里还有几处要栽花木的地方,等这个工程出来,一定给你就是了。”那贾芸听了,半晌说道:“既这么着,我就等着罢。叔叔也不必先在婶娘跟前提我今儿来打听的话,到跟前再说也不迟。”贾琏道:“提他做什么?我那里有这工夫说闲话呢?明日还要到兴邑去走一走,必须当日赶回来方好。你先等着去,后日起更以后,你来讨信,早了我不得闲。”说着,便向后面换衣服去了。

Yun Merchant(Rutagraveolens L.) walks in to visit Romance Merchant; "Are there anything for me to do?" Yun takes the opportunity to enquire Romance tells him, "there was really a job a few days ago, but your aunt asked me over and over again, so I gave it to Qin Merchant(Apium graveolens L.). Your aunt has promised me that must give you another project to plant the flowers and trees of the garden later." After hearing that and waiting for a while, Yun Merchant says, " in that case, uncle does not need to mention me in front of aunt that I have come there to enquire today, and it is not late to discuss that when everything is ready." "Why you talk about her suddenly? Do I have any spare time to gossip? I have togo to Xingyi tomorrow and must come back at the same day. I just go back, wait and come again to get much more detailed information at 7 p.m. the day after tomorrow since I cannot be free until that time." Romance Merchant says and then goes behind to disrobe.——Han Jingru (talk) 12:58, 1 March 2022 (UTC)

Jia Yun(Rutagraveolens L.) walks in to visit Jia Lian; "Are there anything for me to do?" Yun takes the opportunity to enquire Lian tells him, "there was really a job a few days ago, but your aunt begged over and over again, so I gave it to Jia Qin(Apium graveolens L.). Your aunt has given mea promise that he would definitely give you another project to plant the flowers and trees of the garden later." After hearing that and waiting for a while, Jia Yun says, " in that case, uncle does not need to mention me in front of aunt that I have come there to enquire today, and it is not late to discuss that when everything is ready." "Why talk to him? Do I have any spare time to gossip? I have to go to Xingyi tomorrow and must return at the same day. I just go back, wait and come again to get much more detailed information at 7 p.m. the day after tomorrow since I cannot be free until that time." Jia Lian says and then goes behind to disrobe.--He Minghui (talk) 12:54, 28 February 2022 (UTC)

He Minghui 何明慧

贾芸出了荣国府回家,一路思量,想出一个主意来,便一径往他舅舅卜世仁家来。原来卜世仁现开香料铺,方才从铺子里回来,一见贾芸,便问:“你做什么来了?”贾芸道:“有件事求舅舅帮衬:要用冰片、麝香,好歹舅舅每样赊四两给我,八月节按数送了银子来。”卜世仁冷笑道:“再休提赊欠一事。前日也是我们铺子里一个伙计,替他的亲戚赊了几两银子的货,至今总没还。因此我们大家赔上,立了合同:再不许替亲友赊欠;谁要犯了,就罚他二十两银子的东道。况且如今这个货也短,你就拿现银子到我们这小铺子里来买,也还没有这些,只好倒扁儿去。这是一件

Rue Mechant left the Mansion of Rongguo Duke to his home and thought all the way. He figured out an idea, then going directly to his uncle Pu Shjen's home. Pu Shjen operated a persumery with others and he just came back from his business. Once he saw Rue Mechant he asked, "What brings you here? " Rue Mechant replied, " I've a favor to ask you, uncle. I wanna ask a charge account of 200 grams each of musk and borneol and I'll pay you the silver by Moon Festival." Pu Shjen smelled coldly and said, "Never mention things about charge account! " The day before yesterday, a partner in our shop had make a tick of goods worth of several taels of sliver for his relatives. But, until now, they haven't given silver back to him yet, causing we had to fill the account vacancy by ourselves. After that matter, we signed a contract that no one could make ticks for relatives, if who offended that rule, he would be punished to stand 20 taels of silver treat. Besides, for one thing, we were in lack of goods. Even if you had enough money, you couldn't get what you want. The only effectibe way was to change another shop to by musk and borneol.--He Minghui (talk) 12:52, 28 February 2022 (UTC)

Rue Merchant left the Mansion of Rongguo Duke to his home and contemplated all the way. Figuring out an idea, he then went directly to his uncle Pu Shjen’s house. It turned out that Pu Shjen operated a perfumery store from which he just came back. Once he saw Rue Merchant he asked, “Why do you come here?” Rue Merchant replied, “I have a favor to ask you, uncle. I wonder if you can borrow me some musk and borneol, 200 grams of each. And I will pay you in silver according to the prices by Mid-Autumn festival. Pu shjen sneered, “Never mention things about charge account. A fellow in our shop gave his relative some goods that is worth several taels of silver, chalking it up to him. But, until now, it haven’t been paid. After that matter, we signed a contract that no one could borrow merchandises for relatives. If someone offends this rule, he or she will be punished twenty taels of silver. Besides, we are in lack of goods. Even if you had enough money, you couldn’t buy what you want. We have to turn to other shops for goods. That’s the first thing.--Lei Heng (talk) 12:59, 28 February 2022 (UTC)

Lei Heng 雷珩

二则,你那里有正经事,不过赊了去,又是胡闹。你只说舅舅见你一遭儿,就派你一遭儿不是,你小人儿家很不知好歹,也要立个主意,赚几个钱,弄弄穿的吃的,我看着也喜欢。”

贾芸笑道:“舅舅说的有理。但我父亲没的时候儿,我又小,不知事体。后来听见母亲说,都还亏了舅舅替我们出主意料理的丧事,难道舅舅是不知道的?还是有一亩地,两间房子,在我手里花了不成?巧媳妇做不出没米的饭来,叫我怎么样呢?还亏是我呢,要是别的死皮赖脸的,三日两头儿来缠舅舅,要三升米二升豆子,舅舅也就没法儿呢。”

“Secondly, when does it ouccur to you to do anything serious? All you will do is no more than borrow it for some ridiculous use. How ungrateful of you to say that every time I meet you, I preach at you. I would rather see that you had your own thoughts and earned a living from them, making a little money. ” Rue Merchant sneered, “What you say does make sense. But my father died before I grew up and later my mother told me it was thanks to your help that the funeral was arranged well. Don’t you know that? Or was it me who had sold the one acre of land and the two houses? I can’t make someing out of nothing. What else can I do? You’d better appreciate it to have me as your nephew rather than some person who is shameless enough to bother you for three liters of rice and two liters of beans, which you have difficulties grappling with.”--Lei Heng (talk) 12:22, 28 February 2022 (UTC)

“Secondly, when it occurs to you to do anything serious, all you will do is borrow money for some ridiculous use. How ungrateful of you to say that every time I meet you, I preach at you. I would rather see that you have your own thoughts and make a little money. ” Rue Mechant sneered, “What you say does make sense. But my father died before I grew up. Later my mother told me it was thanks to your idea that the funeral was arranged. Don’t you know that? Or was it me who had sold the one acre of land and the two houses? I can’t make someing out of nothing. So what else can I do? You’d better appreciate it to have me as your nephew rather than some person who is shameless enough to bother you for three liters of rice and two liters of beans from time to time, which you have difficulties grappling with.”—Li Linyu (talk) 13:30, 27 February 2022 (UTC)

Li LinYu 李琳玉

卜世仁道:“我的儿,舅舅要有,还不是该当的?我天天和你舅母说,只愁你没个算计儿;你但凡立的起来,到你们大屋里,就是他们爷儿们见不着,下个气儿,和他们的管事的爷们嬉和嬉和,也弄个事儿管管。前儿我出城去,碰见你们三屋里的老四,坐着好体面车,又带着四五辆车,有四五十小和尚、道士儿,往家庙里去了。他那不亏能干,就有这个事到他身上了?”贾芸听了唠叨的不堪,便起身告辞。卜世仁道:“怎么这么忙?你吃了饭去罢。”一句话尚未说完,只见他娘子说道:“你又糊涂了,说着没有米,这里买了半斤面来下给你吃,这会子还装胖呢,留下外甥挨饿不成?” Pu shjen said, “My nephew, if I have those things, I am supposed to help you, am I? I talk to your aunt everyday that I am anxious about your not having a job. Once you take courage to ask your main hosts’ for help, even though you can’t see those masters, with yourself degraded, you would take charge of something by contacting their stewards. The other day, when I went out of town, I came across the fourth son of your third hosts’ who was in a luxurious carriage, followed by another four or five ones and forty or fifty little monks and Taoist priests. They went to their family temple together. If he hadn’t strived for himself, would such a good job have belonged to him?” Rue Merchant couldn’t bear his uncle’s chatter so he was ready to leave. And Pu Shjen continued, “Why are you so busy? Go after a meal.” With a sentence told incompletely, he heard his wife say, “You’re confused again, having said that we had no rice several minutes ago. I bought a quarter kilo of flour to cook for you and you still pretend to be rich. Are you going to have your nephew stay here and starve?”—Li Linyu (talk) 13:06, 27 February 2022 (UTC)

” Pu shjen said, “My nephew, if I had those things, I would help you, wouldn't I? I talk to your aunt everyday that I am anxious about your not having a job. Once you take courage to visit your main hosts’ place— even though you can’t see those masters— lower your posture to build good relations with these stewards, you would take charge. The other day, when I went out of town, I came across the fourth son of your third hosts’ who was in a luxurious carriage, followed by another four or five ones and forty or fifty little monks and Taoist priests. They went to their family temple together. If he wasn't capable, would such a good job have belonged to him?” Rue Merchant couldn’t bear his uncle’s chatter so he was ready to leave. And Pu Shjen continued, “Why are you so busy? Have a meal before you go.” Before his voice had died away, he heard his wife say, “You’re addled again. You have said there's no rice anymore so I bought a quarter kilo of flour to cook for you and you still pretend to be rich. Are you going to have your nephew stay here and starve?”--Li Siwen (talk) 15:17, 28 February 2022 (UTC)

Li Siwen 李思文

卜世仁道:“再买半斤来添上就是了。”他娘子便叫女儿:“银姐,往对门王奶奶家去问:有钱借几十个,明儿就送了来的。”夫妻两个说话,那贾芸早说了几个“不用费事”,去的无影无踪了。不言卜家夫妇。且说贾芸赌气离了舅舅家门,一径回来。心下正自烦恼,一边想,一边走,低着头,不想一头就碰在一个醉汉身上,把贾芸一把拉住,骂道:“你瞎了眼?碰起我来了!”贾芸听声音像是熟人,仔细一看,原来是紧邻倪二。这倪二是个泼皮,专放重利债,在赌博场吃饭,专爱喝酒打架。此时正从欠钱人家索债归来,已在醉乡,不料贾芸碰了他,就要动手。

Pu Shih-jen said,"Just buy another half jins." Then his wife called her daughter," Sister Silver! Ask Granny Wang who lives across the hall if she can lend us dozens of copper coins. We will pay the money back tomorrow." The couples were chatting while Rape Marchant had already gone without a trace after repeating several times "Don't bother". Then let's talk about Rape Marchant instead of the Pus. Rape Marchant left his uncle's place for home in a fit of pique and never looked back. Annoyed and agnosing, he thought as walking with his head lowed. All of a sudden, he hit himself on a drunk, who then held him back, cursing, "Are you blind? You hit me!" Familiar with the vioce, Rape Marchant looked up at him narrowly— it was his neighbor, Ni's second son. He is a sleazeball, working in a casino and specializing in usury, drinking and fighting. Having claimed debt from people who owed his money,he returned back with drunk. However, he was going to beat Rape Marchant for hitting him unexpectedly. --Li Siwen (talk) 09:45, 26 February 2022 (UTC)

Pu Shiren said,"Just buy another half jins." Then his wife called her daughter," Sister Silver! Ask Granny Wang opposite if she can lend us dozens of copper coins. We will pay the money back tomorrow." The couples were chatting while Rue Marchant had already gone without a trace after repeating several times "Don't bother". Instead of the Pu let's talk about Rue Marchant. Rue Marchant left his uncle's place for home in a fit of pique. Annoyed and agnosing, he thought as walking with his head lowed. All of a sudden, he hit himself on a drunk, who then held him back, cursing, "Are you blind? You hit me!" Familiar with the vioce, Rue Marchant looked up at him narrowly— it was his neighbor, Ni's second son. He is a sleazeball, working in a casino and specializing in usury, drinking and fighting. Having claimed debt from people who owed his money,he returned back with drunk. And the alcohol induced him to beat Rue Merchant for his unconscious hitting.--Li Wanying (talk) 11:08, 28 February 2022 (UTC)

Li Wanying 李婉莹

贾芸叫道:“老二,住手!是我冲撞了你。”倪二一听他的语音,将醉眼睁开,一看见是贾芸,忙松了手,趔趄着笑道:“原来是贾二爷。这会子那里去?”贾芸道:“告诉不得你,平白的又讨了个没趣儿。”倪二道:“不妨,有什么不平的事告诉我,我替你出气。这三街六巷,凭他是谁,若得罪了我醉金刚倪二的街坊,管叫他人离家散!”贾芸道:“老二,你别生气,听我告诉你这缘故。”便把卜世仁一段事告诉了倪二。倪二听了,大怒道: “要不是二爷的亲戚,我就骂出来。真真把人气死!也罢,你也不必愁,我这里现有几两银子,你要用只管拿去。

Rue Merchant claims, "Ni Er, stop! It's me!" Hearing the sound and opening his druken eyes, Ni Er recognized Rue Merchant and put down his fists hastily. Standing with difficulty, he said with a simper,"Oh it's Mr. Rue! Where are you going now?" "It is no use to tell you, I did nothing but got a hate from you." Rue Merchant replied, "Never mind, tell me the thing who makes you angry and I'll give him a lesson. In this neighborhood, no matter who he is, if he offends my neighbor, I must make his family split apart." Ni Er said, "There is no need to be angry, Er. I'll let you know the issue." Rue Merchant said, then he told Ni about his feud with his uncle. Hearing this, Ni Er exploded with rage,"I will curse him if he is not a relation of yours. This is really annoying! Don't be worried, I have some money here, just take it as you need."--Li Wanying (talk) 03:04, 27 February 2022 (UTC)

Rue Merchant claims, "Ni Er, hold on! It's me!" Hearing the sound and opening his druken eyes, Ni Er recognized Rue Merchant and put down his fists hastily. Standing with difficulty, he said with a simper,"Oh it's Mr. Rue! Where are you going now?" "It is no use to tell you, I did nothing but got a hate from you." Rue Merchant replied, "Come on, tell me the thing that makes you angry and I'll give him a lesson. In this neighborhood, no matter who he is, if he offends my neighbor, I must make his family split apart." Ni Er said, "Take it easy, Er. I'll let you know the issue." Rue Merchant said, then he told Ni about his feud with his uncle. Hearing this, Ni Er exploded with rage,"I will curse him if he is not a relation of yours. This is really annoying! Don't be worried, I have some money here, just take it as you need."--Liu Keyi1 (talk) 08:10, 28 February 2022 (UTC)

Liu Keyi 刘可仪

我们好街坊,这银子是不要利钱的。”一头说,一头从搭包内掏出一包银子来。贾芸心下自思:“倪二素日虽然是泼皮,却也因人而施,颇有义侠之名。若今日不领他这情,怕他臊了,反为不美。不如用了他的,改日加倍还他就是了。”因笑道:“老二,你果然是个好汉。既蒙高情,怎敢不领?回家就照例写了文约送过来。”倪二大笑道:“这不过是十五两三钱银子,你若要写文约,我就不借了。”贾芸听了,一面接银子,一面笑道:“我遵命就是了,何必着急?”倪二笑道:“这才是呢。天气黑了,也不让你喝酒了,我还有点事儿,你竟请回罢。 We have got along well as neighbors, so this silver doesn't charge interest." He pulled a purse of silver from his bag while he talked. Rue Merchant thought,"Second Clue may be a ruffian at ordinary times, but his attitude changes toward different person, so he is said to be loyal to his friends. If I don't appreciate him today, he will be mad, which is a mistake. Why don't I take his silver and pay him back double?" He said with a smile," Second, I know you are a true man. Since you are so generous that I can't refuse. I'll write the profile of loan." Second Clue laughed,"There're merely fifteen teals and thirty cents, so I won't lend you if you write the profile." "All right," said Rue Merchant,.accepting the silver,"I'll not write any profile. So don't be mad!" "That's right," Second chuckled,"It's so dark outside that I won't invite you to have a drink. I have business to do next. You'd better come back.--Liu Keyi1 (talk) 08:06, 28 February 2022 (UTC)

We have got along well as neighbors, so this silver doesn't charge interest." He said, pulling a pack of silver out of his bag. Rue Merchant thought,"Second Clue is a ruffian at ordinary times, but his attitude changes toward different persons, so he is said to be loyal to his friends. If I don't appreciate him today, he will be mad, which is not a good thing. Why don't I take his silver and pay him back double?" He said with a smile," Second, I know you are a true man. Since you are so generous, it is hard for me to refuse. I'll write the profile of loan then send you as soon as I get home." Second Clue laughed,"There're merely fifteen teals and thirty cents. I won't lend you if you write the profile." "All right," said Rue Merchant, accepting the silver,"I'll not write any profile. So don't be mad!" "That's right," Second chuckled,"It's so dark outside that I won't invite you to have a drink. I have business to do next. You'd better come back.—Liu Qianyi (talk) 10:04, 27 February 2022 (UTC)

Liu Qianyi 刘倩仪

我还求你带个信儿给我们家:叫他们关了门睡罢,我不回家去了;倘或有事,叫我们女孩儿明儿一早到马贩子王短腿家找我。”一面说,一面趔趄着脚儿去了,不在话下。

且说贾芸偶然碰见了这件事,心下也十分稀罕,想:“那倪二倒果然有些意思,只是怕他一时醉中慷慨,到明日加倍来要,便怎么好呢?”忽又想道:“不妨,等那件事成了,可也加倍还的起他。”因走到一个钱铺里,将那银子称了称,分两不错,心上越发喜欢。到家先将倪二的话捎给他娘子儿,方回家来。他母亲正在炕上拈线,见他进来,便问:“那里去天?”

I also want you to deliver a message to my family:tell them lock the door and sleep because I will not go back home tonight. If they need me, ask our daughters to find me in Short-Legged Wang’s home, the horse-dealer’s home, tomorrow morning. Rue Merchant felt surprised when he met such a thing accidentally. He thought: Ni Er is quite interesting. I’m afraid that the wine made him gorgeous. So what should I do if he ask for double tomorrow? Suddenly, he thought: After that thing is done, I will have enough money to pay him back double. Then he went to a money shop to weigh the silver. The nice weight made him delighted. When he arrived Ni Er’s home, he told Ni Er’s wife about the message. Then he went back to his home. His mother, who is twisting thread on the kang, finding him back, asked: “Where did you go?”—Liu Qianyi (talk) 11:18, 27 February 2022 (UTC)

I also want you to bring a message to my family:tell them shut the door and sleep because I will not go home tonight. If they need me, ask our daughters to find me in Short-Legged Wang’s home, the horse-dealer’s home, early tomorrow morning.As he spoke, he stumbled away. Rue Merchant felt surprised when he met such a thing accidentally. He thought: Ni Er is quite interesting. I’m afraid that the wine made him gorgeous. So what should I do if he ask for double tomorrow? Suddenly, he thought: After that thing is done, I will have enough money to pay him back double. Then he went to a money shop to weigh the silver. The nice weight made him delighted. When he arrived Ni Er’s home, he told Ni Er’s wife about the message. Then he went back to his home. His mother, who is twisting thread on the kang, finding him back, asked: “Where did you go?”--Liu Yixin (talk) 11:32, 27 February 2022 (UTC)

Liu Yixin 刘亦欣

贾芸恐母亲生气,便不提卜世仁的事,只说:“在西府里等琏二叔来着。”问他母亲:“吃了饭了没有?”他母亲说:“吃了。还留着饭在那里。”叫小丫头拿来给他吃。那天已是掌灯时候,贾芸吃了饭,收拾安歇。一宿无话。次日起来,洗了脸,便出南门大街,在香铺买了冰、麝,往荣府来。打听贾琏出了门,贾芸便往后面来。到贾琏院门前,只见几个小厮拿着大高的笤帚,在那里扫院子呢。忽见周瑞家的从门里出来叫小厮们:“先别扫,奶奶出来了。”贾芸忙上去笑问道:“二婶娘那里去?”周瑞家的道:“老太太叫,想必是裁什么尺头。” Rue Merchant was afraid that her mother would be angry, so she didn't mention of going to see his uncle. He just said, "I was waiting for uncle Romance in the West mansion." Asked his mother, "have you eaten yet?" His mother said, "yes, and I have kept your meal there." Ask the maid to bring it to him. It was time to light the lamp. Rue Merchant had dinner and took a rest. A night without words. The next day he got up, washed face, went out of South Street, bought ice and musk deer in a perfumery and came to Rong mansion. After inquiring about Romance Merchant's indeed left, Rue Merchant went to the gate of his yard at the back. Several boys were sweeping the yard with big brooms. Suddenly, Auspicious Surrounding's wife came out of the door and called the boys: "stop sweeping, grandma is coming out." Rue Merchant hurried up and asked with a smile, "where's the second aunt going?" Auspicious Surrounding's wife said, "the old lady has sent for her to cut some clothes, I think."--Liu Yixin (talk) 04:20, 27 February 2022 (UTC)

Rue Merchant was afraid that her mother would bristle, so she didn't mention the things about visiting his uncle. He just said, "I was waiting for uncle Romance in the West mansion." Asked his mother, "have you eaten yet?" His mother said, "yes, and there are some left specially there." Ask the maid to bring it to him. It was time to light the lamp. Rue Merchant had dinner and took a rest. A night without words. The next day he got up, washed face, went out of South Street, bought ice and musk deer in a perfumery and came to Rong mansion. Knowing that Romance Merchant has left, Rue Merchant went to the gate of his back yard. There were some servants sweeping the yard with big brooms. Suddenly, Auspicious Surrounding's wife came out of the door and called the servants: "stop sweeping, grandma is coming." Rue Merchant hurried up and smiled, "where's the second aunt going?" Auspicious Surrounding's wife said, "maybe the old lady called her to cut some clothes."--Ma Feifei (talk) 06:12, 27 February 2022 (UTC)

Ma Feifei 马菲菲

正说着,只见一群人簇拥着凤姐出来了。贾芸深知凤姐是喜奉承爱排场的,忙把手逼着,恭恭敬敬抢上来请安。凤姐连正眼也不看,仍往前走,只问他母亲好:“怎么不来这里逛逛?”贾芸道:“只是身上不好,倒时常惦记着婶娘,要瞧瞧,总不能来。”凤姐笑道:“可是你会撒谎:不是我提,他也就不想我了。”贾芸笑道:“侄儿不怕雷劈,就敢在长辈儿跟前撒谎了?昨儿晚上还提起婶娘来,说:‘婶娘身子单弱,事情又多,亏了婶娘好精神,竟料理的周周全全的;要是差一点儿的,早累的不知怎么样了。”

Suddenly, Splendid Phoenix King came out surrounded by the crowds. Knowing deeply that Splendid Phoenix King liked being flattered, Rue Merchant rushed to greet and seriously paid respects to make a curtsey. But Splendid Phoenix King neglected it and kept walking to greet his mother. Grandma Merchant asked : "Why not come here for a visit?" Rue Merchant answered, "I really miss you and want to pay a visit but my bad health conditions do not allow me." Splendid Phoenix King laughed,"but maybe you have lied, but for my insistance, he would not have missed me either." Rue Merchant laughed: "I can bet, how dare I lie to the older? Last night I did worry about you and talked with others that your health was bad and stress from domestic life was too much for you. Thanks to your good talents and skills, the family was well taken care of. If everyone inferior to you did this, they would be freaking tired."--Ma Feifei (talk) 05:51, 27 February 2022 (UTC)

Suddenly, Sister Phoenix came out surrounded by the crowds. Knowing deeply that Sister Phoenix liked being flattered , Rue Merchant rushed to greet and seriously paid respects to make a curtsey. But Splendid Phoenix King neglected it and kept walking to greet his mother, asked : "Why not come here for a visit?" Rue Merchant answered, "I really miss you and want to pay a visit but my bad health conditions do not allow me." Splendid Phoenix King laughed,"you are such a good lier. But for my instance, he would not have missed me either." Rue Merchant laughed: "I can bet, how dare I lie to the older? Last night I did worry about you and talked with others that your health is bad and stress from domestic life is too much for you. Thanks to your good talents and skills, the family is well taken care of. If everyone inferior to you does this, they must be freaking tired.” —Ou Xinyu (talk) 08:08, 28 February 2022 (UTC)

Ou Xinyu 欧欣榆

凤姐听了,满脸是笑,由不的止了步,问道:“怎么好好儿的,你们娘儿两个在背地里嚼说起我来?”贾芸笑着道:“只因我有个好朋友,家里有几个钱,现开香铺。因他捐了个通判,前儿选着了云南不知那一府,连家眷一齐去。他这香铺也不开了,就把货物攒了一攒,该给人的给人,该贱发的贱发。像这贵重的,都送给亲友,所以我得了些冰片、麝香。我就和我母亲商量,贱卖了可惜,要送人也没有人家儿配使这些香料。因想到婶娘往年间还拿大包的银子买这些东西呢,别说今年贵妃宫中,就是这个端阳节所用,也一定比往常要加十几倍,所以拿来孝敬婶娘。”

Hearing this, Sister Phoenix halted with a big smile and asked, "Why you two are talking behind my back without anything happened?“ “I have a good friend who has a rich family. He once set up a spice shop.” Rue Merchant answered, "Recently, he has been appointed as Vice-Prefect of somewhere in Yunnan with his whole family. So he closed his spice shop and checked the inventory. Some given away, some distributed basely. Valuable spices like these were all presented to relatives and friends. And that's why I got some borneol and musk, which is a pity if sold and sent to others, since there are not many families can afford such a huge cost. Then I thought of you, aunt. I still remembered that you have spent many bags of money on such things in the past. This year, the amount you need in the Dragon-Boat Festival must be over ten times than usual, let alone the Imperial Consort in the Palace. So my mother and I thought it over and decided to sent it to you, my aunt, as a present.” —Ou Xinyu (talk) 07:08, 27 February 2022 (UTC)

Hearing this, Splendid Phoenix King halted with a big smile and asked, "Why are you talking behind my back without anything happened?“ “I have a friend who has a rich family. He once set up a spice shop.” Rue Merchant answered, "Recently, he has been appointed as Vice-Prefect of somewhere in Yunnan, and is going with his whole family. So he closed his spice shop and checked the inventory. Some given away, some distributed basely. Valuable spices like these were all presented to relatives and friends. And that's why I got some borneol and musk, which is a pity if sold or sent to others, since there are not many families can afford such a huge cost, I thought of you, my aunt. I still remembered that you have spent many bags of money on such things in the past. This year, the amount you need in the Dragon-Boat Festival must be over ten times than usual, let alone those used in the Imperial Consort in the Palace. So my mother and I thought it over and decided to sent it to you, my aunt, as a present.”--Wang Rou (talk) 03:04, 28 February 2022 (UTC)

Wang Rou 汪柔

一面将一个锦匣递过去。凤姐正是要办节礼用香料,便笑了一笑,命丰儿:“接过芸哥儿的来,送了家去,交给平儿。”因又说道:“看你这么知好歹,怪不得你叔叔常提起你来,说你好,说话明白,心里有见识。”贾芸听这话入港,便打进一步来,故意问道:“原来叔叔也常提我?”凤姐见问,便要告诉给他事情管的话,一想,又恐他看轻了,只说得了这点儿香料,便许他管事了。因而把派他种花木的事一字不提,随口说了几句淡话,便往贾母屋里去了。贾芸自然也难提,只得回来。

While talking, he handed Spendid Phoenix King a Brocade box containing spices, which she happened to be in need of for banquet use. She smiled to him, and then ordered: "Take Rue Merchant's box, send it home and give it to Patience." She then added, "You know which side your bread was buttered. No wonder that your uncle often talks good about you, saying you are frank in speaking and wise in mind." Rue Merchant found the conversation congenial, so he ceased the chance to go further and deliberately asked:" My uncle often mentioned me like that?" Seeing him asking , Splendid Phoenix wanted to tell him that he was to be put in charge of things. But instead, she only told him that he was allowed to run affairs because of the spices he offered up, in case that he would play down the importance of it. Eventually, Splendid Phoenix King said not a word about sending Rue Merchant to do the gardening. A few inconsequential remarks were said, and then Splendid Phoenix King walked towards Djia Mu's room. Of course it was not appropriate to bring it up again, and Rue Merchant could only head home. --Wang Rou (talk) 02:52, 28 February 2022 (UTC)

While talking, he handed Spendid Phoenix King a Brocade box containing spices, which she happened to be in need of for banquet use. She smiled to Feng'er, and then ordered: "Take Rue Merchant's box, send it home and give it to Patience." She then added, "You know what at stake is . No wonder your uncle often commend you, saying you are frank in speaking and wise in mind." Rue Merchant found the conversation congenial, so he ceased the chance to go further and deliberately asked:" My uncle often mentioned me like that?" Seeing him asking , Splendid Phoenix wanted to tell him that he was to be put in charge of things. But instead, she only told him that he was allowed to run affairs because of the spices he offered up, in case that he would play down the importance of it. Eventually, Splendid Phoenix King said not a word about sending Rue Merchant to do the gardening. A few inconsequential remarks were said, and then Splendid Phoenix King walked towards Djia Mu's room. Of course it was not appropriate to bring it up again, and Rue Merchant could only head home.--Wei Jingting (talk) 08:00, 28 February 2022 (UTC)

Wei Jingting 魏静婷

因昨日见了宝玉,叫他到外书房等着,故此吃了饭,又进来,到贾母那边仪门外绮散斋书房里来,只见茗烟在那里掏小雀儿呢。贾芸在他身后把脚一跺,道:“茗烟小猴儿又淘气了!”茗烟回头,见是贾芸,便笑道:“何苦二爷唬我们这么一跳?”因又笑道:“我不叫茗烟了,我们宝二爷嫌‘烟’字不好,改了叫‘焙茗’了。二爷明儿只叫我焙茗罢。”贾芸点头笑着,同进书房,便坐下问:“宝二爷下来了没有?”焙茗道:“今日总没下来。二爷说什么?我替你探探去。”说着,便出去了。这里贾芸便看字画、古玩,有一顿饭的工夫,还不见来。 Because Jia Yun saw Precious Jade Merchant yesterday, Jade Merchant told him to wait outside the study. So he eats a meal, and comes in, to Grandma Merchant's side of the Yi San Zhai study outside the door, only to see Tealeaf in there to pull out the little bird it. Jia Yun behind him puts his feet a stomp and says: "Tealeaf little monkey is naughty again!" Tealeaf turns around and sees that it is Jia Yun, so she laughs: "Why do you, the second master bluff us ?"and because of it, she laughs: "I'm not called Tealeaf, our second master Bao suspected that the word 'smoke' was not good so he changed my name into 'Bakingtea'. From now on,our second master Bao will just call me Bakingtea." Jia Yun nods and smiles, with into the study, then sits down and asks: "the second master down yet?"" He has not been here for the whole day. What did the second master say? I'm going to find out for you."Bakingtea says and they go out. Here Jia Yun looks at the paintings and antiques for a meal of work, and has not been seen yet.--Wei Jingting (talk) 07:59, 28 February 2022 (UTC)

Because Jia Yun saw Precious Jade Merchant yesterday, Jade Merchant told him to wait outside the study. So he ate a meal, and came in, to Grandma Merchant's side of the Yi San Zhai study outside the door, only to see Tealeaf in there to pull out the little bird it. Jia Yun behind him put his feet a stomp and said: "Tealeaf little monkey is naughty again!" Tealeaf turned around and saw that it is Jia Yun, so she laught: "Why do you, the second master bluff us ?"and because of it, she laught: "I'm not called Tealeaf, our second master Bao suspected that the word 'smoke' was not good so he changed my name into 'Bakingtea'. From now on,our second master Bao will just call me Bakingtea." Jia Yun nodded and smiled, with into the study, then sat down and asked: "the second master down yet?"" He has not been here for the whole day. What did the second master say? I'm going to find out for you."Bakingtea said and they went out. Here Jia Yun looked at the paintings and antiques for a meal of work, and has not been seen yet.--Xu Zhiyuan (talk) 15:02, 28 February 2022 (UTC)

Xu Zhiyuan 徐致远

再看看要找别的小子,都玩去了。正在烦闷,只听门前娇音嫩语的叫了一声:“哥哥呀!”贾芸往外瞧时,是个十五六岁的丫头,生的倒甚齐整,两只眼儿水水灵灵的。见了贾芸,抽身要躲。恰值焙茗走来,见那丫头在门前,便说道:“好,好!正抓不着个信儿呢。”贾芸见了焙茗,也就赶出来问:“怎么样?”焙茗道:“等了半日,也没个人过。这就是宝二爷屋里的。”因说道:“好姑娘,你带个信儿,就说廊上二爷来了。”那丫头听见,方知是本家的爷们,便不似从前那等回避,下死眼把贾芸钉了两眼。

And then Jia Rue looked for other boys,and found that they were playing outside. When he was upset,he heard a charming voice,“Brother!” Jia Rue looked out and saw a blooming girl. The girl is pretty with two watery eyes,she saw Jia Rue and tried to hide herself,at the same time,Bakingtea came up and saw that girl at the door,he said to himself,“Oh,that’s good!I’m just looking for someone to send the message.” Jia Rue saw Bakingtea,he walked out and asked,“What about?” Bakingtea answered,:“I have waited for half a day but saw no one passed by.The girl is from the second master’s family.” Then he said to the girl,“You nice girl,can help me to send this message that the second master after the corridor side came.” The girl heard that and knew Jia Rue was her relative,so she did not hid herself as before. She stared at Jia Rue carefully for seconds.--Xu Zhiyuan (talk) 13:21, 28 February 2022 (UTC)

And then Rue Merchant looked for other boys,only to find that they were playing outside. When he was upset,he was waken by a charming voice,“Brother!” Rue Merchant looked out and saw a blooming girl at her age of fifteen or sixteen,who looks pretty with two watery eyes.The moment she saw Rue Merchant,she tried to hide herself.At the same time,Bakingtea came up and saw that girl at the door,she said:“Oh,that’s good!I’m just looking for someone to send the message.” Rue Merchant saw Bakingtea,he rushed from behind and asked,“How is it going?” Bakingtea answered,:“I have been waiting for half a day but saw no one passing by.The girl is from the second master’s family.” Then he said to the girl,“You nice girl, help me send this message that the second master from the corridor side came.” Not until the girl heard that and knew Jia Rue was her relative did she dare to show up instead hiding herself as before. Tnen she stared at Jia Rue carefully for seconds.--Yan Ni (talk) 04:53, 1 March 2022 (UTC)

Yan Ni 燕妮

听那贾芸说道:“什么廊上廊下的,你只说芸儿就是了。”半晌,那丫头似笑不笑的说道:“依我说,二爷且请回去,明日再来。今儿晚上得空儿,我替回罢。”焙茗道:“这是怎么说?”那丫头道:“他今儿也没睡中觉,自然吃的晚饭早,晚上又不下来,难道只是叫二爷这里等着挨饿不成?不如家去,明儿来是正经。就便回来,有人带信儿,也不过嘴里答应着罢咧。”贾芸听这丫头的话简便俏丽,待要问他的名字,因是宝玉屋里的,又不便问,只得说道:“这话倒是。我明日再来。”说着,便往外去了。焙茗道:“我倒茶去,二爷喝了茶去。”

At that time Yue Merchant said:“ Don't care about so called corridor–up–and–down.You just report with Yun er”. For a while,that girl responded with half smile:“In my opnion, you’better go back and come tomorrow.I will take a message for you if I find any chance.”Pei Ming said:"How it comes"? That girl said:"He didn‘t take a nap today,naturally having dinner early and even staying there late tonight.Is it reasonable to let you wait here alone with starvation all the time? Instead,you could go back now for tommorrow's well visit.Even if my master comes home now,it is no more than verbal promise with other's message"Yue Merchant felt her words pretty simple.He was eager to enquire her name but didn't do that,considering she served Precious Jade.He just said:"It makes sense.Then I come again tomorrow."The moment he finished this,he went outside. said:Please drink a cup of tea and I will treat you one immediately."––Yan Ni (talk) 13:15, 28 February 2022 (UTC)

Listen to that Rue Merchant said: "Don't care about so called corridor up-and-down, you only say yun'er is."For a while,that wench half smile ground say: "In my opinion, you please go back and come here tomorrow, If I have time tonight, I'll take a message for you." "Why do you say that?" The girl said, "He didn‘t take a nap today,naturally having dinner early and even staying there late tonight.Is it reasonable to let you wait here alone with starvation all the time? Instead,you could go back now for tommorrow's well visit.Even if my master comes home now,it is no more than verbal promise with other's message".Rue Merchant listened to the girl's simple and pretty words. He wanted to have her name,but didn't do that,considering she served Precious Jade.He just said:"It makes sense.Then I come again tomorrow."The moment he finished this,he went outside. said:Please drink a cup of tea and I will treat you one immediately."Yang Lei (talk) 13:29, 28 February 2022 (UTC)

Yang Lei 杨磊

贾芸一面走,一面回头说:“不用,我还有事呢。”口里说话,眼睛瞧那丫头还站在那里呢。那贾芸一径回来。至次日,来至大门前,可巧遇见凤姐往那边去请安,才上了车,见贾芸过来,便命人叫住,隔着窗子笑道:“芸儿,你竟有胆子在我跟前弄鬼。怪道你送东西给我,原来你有事求我:昨儿你叔叔才告诉我,说你求他。”贾芸笑道:“求叔叔的事,婶娘别提,我这里正后悔呢。早知这样,我一起头儿就求婶娘,这会子早完了,谁承望叔叔竟不能的。”凤姐笑道:“哦!你那边没成儿,昨儿又来找我了?”

As Rue Merchant walked away, she turned back and said, "No, I have something to do." As she spoke, she looked at the girl who still standing there. Then Rue Merchant came straight back. To the next day, Rue Merchant came to the gate, just met Splendid Phoenix King went there to pay her respects. When Splendid Phoenix King got on the carriage, seeing Rue Merchant coming, she ordered someone to stop her and said with a smile through the window, "Merchant, how dare you play tricks on me! No wonder you sent me things. You begged me for something: your uncle told me yesterday that you have begged him first." Rue Merchant said with a smile, "Please don't mention it. I'm regretting begging uncle here. If I had known, I should have asked you at the outset, and it would have been done sooner. Who knew my uncle couldn't help me?" Splendid Phoenix King laughed: "Oh! You came to see me again yesterday because you didn't do that well?"--Yang Lei (talk) 13:06, 1 March 2022 (UTC)

While walking away, Rue Merchant turned his back and said, "No thanks. I have other things to do." Saying that, his eyes were fixed on the girl who was still standing there. Then he came back straight. The next day, Rue Merchant happened to meet Sister Phoenix who just got on the carriage to pay her respects. Seeing Rue Merchant coming, Sister Phoenix ordered a stop and talked to Rue Merchant with a smile through the window, "Merchant, how dare you play tricks on me! No wonder you were sending me gifts, which turned out that you were begging me for help. Yesterday your uncle told me that you had begged him first." Rue Merchant grinned, "Please do not mention that. Now I am regretting begging him first. I would have came to aunt first If I had known uncle couldn't help me, which would allow me to finish everything already by now." Sister Phoenix laughed, "Oh! So you came to me yesterday because you are not satisfied?" --You Xinning (talk) 12:09, 28 February 2022 (UTC)

You Xinning 由馨凝

贾芸道:“婶娘辜负了我的孝心,我并没有这个意思;要有这个意思,昨儿还不求婶娘吗?如今婶娘既知道了,我倒要把叔叔搁开,少不得求婶娘,好歹疼我一点儿。”凤姐冷笑道:“你们要拣远道儿走么!早告诉我一声儿,多大点子事,还值的耽误到这会子?那园子里还要种树种花儿,我正想个人呢,早说不早完了?”贾芸笑道:“这样,明日婶娘就派我罢。”凤姐半晌道:“这个我看着不大好。等明年正月里的烟火灯烛那个大宗儿下来,再派你不好?”贾芸道:“好婶娘,先把这个派了我,果然这件办的好,再派我那件罢。”

Rue Merchant said, "Aunt is misunderstanding my good willing into ideas I didn't mean. If I had meant that, I would have asked aunt for help yesterday. Now since aunt have known the whole thing, l'd prefer to resort to aunt who anyhow adores me rather than uncle." Sister Phoenix sneered and said, "It was masochism of you to go a long way! If you have informed me about this earlier, how would such a small thing be delayed till now?I was thinking about finding someone to take care of the garden which needs planting trees and raising flowers. Wouldn't everything be settled already if you have told me about this earlier?" Rue Merchant said with a smile, "Well aunt, how about sending me for this tomorrow?" Sister Phoenix was quiet for a while, then said, "I don't think that's a good idea. I prefer you first fulfill the big task of dealing with fireworks and candles in the first month of the next lunar year before taking this job." Rue Merchant begged,"My aunt you are always kind to me, just assign me this function and I will take the other one after I successfully finish this one. --You Xinning (talk) 12:06, 28 February 2022 (UTC)

Rue Merchant said, "Aunt is misunderstanding my good willing into ideas I didn't mean. If I had meant that, I would have asked aunt for help yesterday. Now THAT aunt haS known the whole thing, l'd prefer to resort to aunt who anyhow adores me NO LESS than uncle." Sister Phoenix sneered and said, "It was masochism of you to go a long way! If you hAD informed me about this earlier, how would such a small thing be delayed till now?I was thinking about finding someone to take care of the garden WHERE TREES AND FLOWERS NEED TO BE PLANTED . Wouldn't everything be settled already if you have told me about this earlier?" Rue Merchant said with a smile, "Well aunt, how about sending me for this tomorrow?" Sister Phoenix was quiet for a while, then said, "I don't think that's a good idea. I prefer you TO first fulfill the big task of dealing with fireworks and candles in the first month of the next lunar year before UNDERtaking this job." Rue Merchant begged,"My aunt you are always kind to me, just assign me TO this JOB and I will take the other one after I successfully finish this one. --~``Yu Jinbo (talk)

Yu Jinbo 喻锦博

凤姐笑道:“你倒会拉长线儿。罢了,要不是你叔叔说,我不管你的事。我不过吃了饭就过来,你到午错时候来领银子,后日就进去种花儿。”说着,命人驾起香车,径去了。

贾芸喜不自禁。来至绮散斋打听宝玉,谁知宝玉一早便往北静王府里去了。贾芸便呆呆的坐到晌午,打听凤姐回来,去写个领票来领对牌,至院外,命人通报了。彩明走出来,要了领票,进去批了银数、年月,一并连对牌交给贾芸。贾芸接来看,那批上批着二百两银子,心中喜悦。翻身走到银库上领了银子,回家告诉他母亲,自是母子俱喜。次日五更,贾芸先找了倪二,还了银子。

Splendid Phoenix King grinningly said:"You are such a master that is good at making long plans,any way,hadn't your uncle spoken of it,I would never get involved in your business.I came here as soon as I finished eating lunch and you came here at noon to claim for some silver and went to plant flowers afterwards."She then ordered a houseman to prepare a ornate wagon and went away. Rue Merchant can't help beaming with delight.She went to QiSan Studio in effort to inquiry about Precious Jade Merchant only to find that he had already left for BeiJingWangFu.So Rue Merchant stayed there still and bored until midday. Knowing Feng was coming back, she wrote a ticket for pairs of cards and went outside the courtyard to get someone to get everyone informed.Cai Ming walked out for the tickets and went in to check and approve the account of silver and year and month and gave the stuff along with cards ,to Rue Merchant.Rue Merchant felt very happy to receive the booklet and scrutinised it,which approved to offer ten thousand grams of silver.She turned around to the silver vault to get the silver and went home to tell her mother,which made the both of two extremely pleasant.Rue Merchant went for Ni Two to return the silver at dawn the next day.

Splendid Phoenix King said with a smile:"You are such a master who's good at making long plans. Anyway, had it not been for your uncle's recommendations, I would never have got involved in your business. I will return here as soon as I have lunch and you come here at noon to get some silver and plant some flowers afterwards." She then ordered the horseman to start the ornate wagon and went away. Rue Merchant could't help beaming with pleasure. He went to QiSan Study to inquire about Precious Jade, only to find that he had already left for North Serene Mansion. Rue Merchant stayed there doing nothing until the midday. Knowing Sister Phoenix was coming back, he wrote a ticket for claiming items and went outside to the courtyard to let someone tell Sister Phoenix that he came. Cai Ming walked out for the tickets and then went in to check and confirmed the amount of silver and the date, then gave the stuff along with tickets to Rue Merchant. Rue Merchant felt very happy to receive the booklet and saw that it read ten thousand grams of silver. He went to the silver vault, get the silver and went home to tell his mother. Both two could not withhold smiles. Rue Merchant went for Ni Er to pay the silver back at about five a.m. the next day.--Yu Ziqi (talk) 12:59, 28 February 2022 (UTC)

Yu Ziqi 禹紫琪

又拿了五十两银子,出西门,找到花儿匠方椿家里去买树,不在话下。且说宝玉自那日见了贾芸,曾说过明日着他进来说话,这原是富贵公子的口角,那里还记在心上,因而便忘怀了。这日晚上从北静王府里回来,见过贾母、王夫人等,回至园内,换了衣服,正要洗澡。袭人被宝钗烦了去打结子去了;秋纹、碧痕两个去催水;檀云又因他母亲病了,接出去了;麝月现在家中病着;还有几个做粗活听使唤的丫头,料是叫不着他们,都出去寻伙觅伴的去了:不想这一刻的工夫,只剩了宝玉在屋内。偏偏的宝玉要喝茶,一连叫了两三声,方见两三个老婆子走进来。

Rue Merchant took another fifty taels of silver, walked out of the west gate and found Square Toon the florist' to buy trees. That's for sure. When he met Precious Jade the other day, Precious Jade said he would welcome him to come into the room to talk the next day. But it was merely the trifling formality of the wealthy men and Precious Jade had already forgotten it. This night Precious Jade came back from the No7rth Serene Mansion, met Grandma Merchant, Lady King and others, returned to the Prospect Garden, changed clothes and was going to take a shower. But all other girls were gone: Aroma was asked by Precious Hairpin to tie knots. Autumn Vein and Turquoise Mark went to fetch water. Sandalwood Cloud was sent out to take care of her mother in illness. Musk Deer Month was off sick at home. Other servant girls who did chores and took orders supposed they would not be called in so went out to find friends, never to expect that only Precious Jade himself was in the room at the moment. Coincidentally he wanted to have tea. He saw two or three nanny servants come in after calling out several times in a row.--Yu Ziqi (talk) 12:44, 27 February 2022 (UTC)

Rue Merchant took another fifty taels of silver, then walked out of the west gate and found Square Toon the florist to buy trees and leave him for now. Then when he met Precious Jade that day, Precious Jade said he would welcome him to come into the room to talk the other day. But it was merely the trifling formality of the wealthy men and Precious Jade had already forgotten it. This night Precious Jade came back from the North Serene Mansion. After met Grandma Merchant, Lady King and others, he returned to the Prospect Garden to change clothes and then he was going to take a shower. But all other girls were gone: Aroma was asked by Precious Hairpin to tie knots. Autumn Vein and Turquoise Mark went to fetch water. Sandalwood Cloud was sent out to take care of her mother in illness. Musk Deer Month was off sick at home. Other servant girls who ordinarily did chores and took orders supposed they would not be called in so they went out to find friends to play with, never to expect that only Precious Jade himself was in the room at the moment. Coincidentally he wanted to have tea. He only saw two or three nanny servants come in after calling out several times in a row.--Yuan Ling (talk)

Yuan Ling 袁灵

宝玉见了,连忙摇手说:“罢,罢,不用了。”老婆子们只得退出。宝玉见没丫头们,只得自己下来,拿了碗,向茶壶去倒茶。只听背后有人说道:“二爷,看烫了手,等我倒罢。”一面说,一面走上来,接了碗去。宝玉倒吓了一跳,问:“你在那里来着?忽然来了,唬了我一跳。”那丫头一面递茶,一面笑着回道:“我在后院里,才从里间后门进来。难道二爷就没听见脚步响么?”宝玉一面吃茶,一面仔细打量:那丫头穿着几件半新不旧的衣裳,倒是一头黑鸦鸦的好头发,挽着儿,容长脸面,细挑身材,却十分俏丽甜净。

Seen them, Precious Jade shakes his hand at once, “Nah, nah, I’m good.” Nannies have nothing to do but leave. Having not met the girls, Precious Jade has to grab a bowl and go to the teapot himself for some tea. Suddenly a voice comes from backwards— "Young master, watch out for your hands—it’s hot. Please wait for me to pour it for you.” The voice comes nearer as the person goes nearer and takes the bowl. It’s Precious Jade who gets startled and asks, “Where were you just now? You came so sudden that I was startled.” The girl hands over the tea and replies with a smile, “I was in the backyard, just came in the back door of the inner room. Haven’t young master heard any footsteps?” Precious Jade looks over every detail of her appearance as he drinks the tea— That girl wears some half-new clothes, but has a really nice head of thick dark hair, worn in updos. And her petty long face and tall slim body looked adorable and lovely.--Yuan Ling (talk)

Seeing them, Precious Jade shakes his hand at once, “Nah, nah, I’m good.” Nannies have nothing to do but leave. Having not met the girls, Precious Jade has to fetch a bowl and go to the teapot himself for some tea. Suddenly a voice comes backwards— "Young master, watch out for your hands—it’s hot. Please wait for me to pour it for you.” Saying it,a girl appeares and takes the bowl. Precious Jade gets startled and asks, “Where were you just now? You came so suddenly that I was startled.” The girl hands over the tea and replies with a smile, “I was in the backyard,and just came in the back door of the inner room. Haven’t young master heard any footsteps?” Precious Jade looks over every detail of her appearance as he drinks the tea— That girl wears some half-new clothes, but has a really nice head of thick dark hair, worn in updos. And her petty long face and tall slim body looking adorable and lovely.--Zhou Sirui (talk) 08:04, 28 February 2022 (UTC)

Zhou Sirui 周思睿

宝玉便笑问道:“你也是我屋里的人么?”那丫头笑应道:“是。”宝玉道:“既是这屋里的,我怎么不认得?”那丫头听说,便冷笑一声道:“爷不认得的也多呢!岂止我一个?从来我又不递茶水,拿东西,眼面前儿的一件也做不着,那里认得呢?”宝玉道:“你为什么不做眼面前儿的呢?”那丫头道:“这话我也难说,只是有句话回二爷:昨日有个什么芸儿来找二爷。我想二爷不得空儿,便叫焙茗回他;今日来了,不想二爷又往北府里去了。”刚说到这句话,只见秋纹、碧痕嘻嘻哈哈的笑着进来,两个人共提着一桶水,一手撩衣裳,趔趔趄趄,泼泼撒撒的。

Then Precious Jade asks with delight," Do you serve me in my room as well?" That girl respondes with smile,"Yes." Precious Jade says," Now that you serve me in my room, why don't I know you?" Hearing it, that girl sneers and says," There are plenty of girls that you can not recognize! I am not the only one. I have never done what you can see like passing cups of tea or fetching something to you, so how can you know me?" Precious Jade then says,"Why don't you serve me under my eyes?" That girl replies,"It is hard to tell a reason. What I can say is that there was a Ruta coming to look for you yesterday. I supposed that you were unavailable, so I asked Beiming Sklavenjunge to let him leave; he came again today, only to find you have gone to the northern official residence." Right on cue, it is seen that Autum Vein and Turquoise Mark came in,laughing and joking. They are staggering with carrying a bucket of water together and meanwhile tucking up thier clothes with the other available hand , looking naughty and energetic.--Zhou Sirui (talk) 08:02, 28 February 2022 (UTC)

Then Precious Jade asks her with delight," do you serve me in my room as well?" That girl respondes with smile,"yes." Precious Jade says," now that you serve me in my room, why don't I know you?" Hearing that,that girl sneers and says," there are plenty of girls that you can not recognize! I am not the only one. I have never done what you can see like passing cups of tea or fetching something to you, so how can you know me?" Precious Jade then says," why don't you serve me under my eyes?" That girl replies," it is hard to tell a reason. What I can say is that there was a Ruta coming to look for you yesterday. I supposed that you were unavailable, so I asked Beiming Sklavenjunge to let him leave; he came again today, only to find you have gone to the northern official residence." Right on cue, it is seen that Autum Vein and Turquoise Mark came in,laughing and joking. They are staggering with carrying a bucket of water together and meanwhile tucking up thier clothes with the other available hand , looking naughty and energetic.—Zou Xiangrui (talk) 08:03, 28 February 2022 (UTC)

Zou Xiangrui 邹享睿

丫头便忙迎出去接。秋纹、碧痕一个抱怨你湿了我的衣裳,一个又说你踹了我的鞋。忽见走出一个人来接水,二人看时,不是别人,原来是小红。二人便都诧异,将水放下,忙进来看时,并没别人,只有宝玉,便心中俱不自在。只得且预备下洗澡之物。待宝玉脱了衣裳,二人便带上门出来,走到那边房内,找着小红,问他:“方才在屋里做什么?”小红道:“我何曾在屋里呢?因为我的绢子找不着,往后头找去,不想二爷要茶喝,叫姐姐们,一个儿也没有,我赶着进去倒了碗茶,姐姐们就来了。”

A girl hurried out to meet. Autumn Vein and Turquoise Mark,one complained that their clothes were wet, and another complained that their shoes were dirty. Suddenly a girl stepped out to get some water. The two girls looked over and found the girl was Little Red. They were so surprised that they lowered the water and found no one but Precious Jade. Although their heart is still a little uneasy,they can only prepare bath things first. When Precious Jade took off his clothes, they closed the door and went to another room to look for Little Red. They asked her what she was doing in the room. Little Red said, "I didn't go into the room. I was there because I couldn't find my handkerchief, so I went to the back to look for it. I happened to meet the second uncle who wanted tea, and my sisters were not there, so I went in and poured a cup of tea for him and then you came. —Zou Xiangrui (talk) 08:02, 28 February 2022 (UTC)

A girl hurried out to meet. Autumn Vein and Turquoise Mark,one complained the other of the wet clothes while the other complained the one of the dirty shoes. Suddenly a girl stepped out to get some water. The two girls looked over and this girl turned out to be Little Red. Surprised as they were, the two girls put down the water and felt so uneasy because there was nobody but Precious Jade. What they could do was to prepare bath things in advance. When Precious Jade took off his clothes, they closed the door and went out to look for Little Red in another room. They asked her what she was doing in the room. Little Red said, "When was I in the room? My handkerchief was lost, so I went to the back to look for it. I came across Precious Jade. Eager to drink tea, he called for you two but nobody was there. In this situation, I went in and served a cup of tea for him and then you came.--Chen Cheng (talk) 12:10, 28 February 2022 (UTC)

some annotations 注释

“摇车儿”二句——意谓坐在摇车里的幼儿可能是爷爷辈,拄拐杖的老头可能是孙子辈。表示尊卑不在于年龄,而在于辈分。

冰片、麝香——参见第十八回“麝脑之香”注。

倒扁儿——意谓临时向别处挪借货物或银钱以应急。

搭包──即“搭裢”,见第一回“搭裢”注。

拈线──即用手或工具将棉、麻搓成线。 拈:义同“捻”。

把手逼着——即把两手垂直并紧贴身体,以示恭敬。

攒了一攒——即归拢归拢,按类归并。

贱发——贱价出售。

钉──这里义同“盯”。即目不转睛地看。

拉长线儿——义同“放长线,钓大鱼”。即为长远及更大利益预作安排。

巧宗儿──既省力又讨好的事情。

一里一里的──即一步一步的,渐渐的。