Difference between revisions of "20201221 cult"
| Line 93: | Line 93: | ||
==Phyo, Su Kyi== | ==Phyo, Su Kyi== | ||
| + | 1-张谦出生于西汉(公元前206年至公元24年)的城固县(今陕西省城固县)。他是中国历史上杰出的使节和探险家,开辟了古老的丝绸之路,并带来了有关西部地区的可靠信息. | ||
| + | |||
| + | Zhang Qian was born in Chenggu (the present Chenggu County of Shaanxi Province) of Western Han Dynasty (206 BC-24 AD). He was an outstanding envoy and explorer in Chinese history, opening up the ancient Silk Road and bringing reliable information about the Western Regions. | ||
| + | |||
| + | 2-郑和(1371-1433)是一位伟大的中国探险家和舰队司令。他进行了七次主要探险,以探索中国皇帝的世界并在新地区建立中国贸易。 | ||
| + | |||
| + | Zheng He (1371 - 1433) was a great Chinese explorer and fleet commander. He went on seven major expeditions to explore the world for the Chinese emperor and to establish Chinese trade in new areas. | ||
| + | |||
| + | 3-西方的儒道教说,为中西文化交流做出了贡献。 | ||
| + | |||
| + | The West Chinese Confucian and Daoist doctrines, and made contributions to cultural exchange between China and the West. | ||
| + | |||
| + | 4-自强运动,又称为洋务运动(西洋运动或西洋运动)(约1861年至1895年),是鸦片战争的军事灾难后在清朝后期在中国发起的体制改革时期。 | ||
| + | |||
| + | The Self-Strengthening Movement, also known as the Westernization or Western Affairs Movement ( c. 1861–1895), was a period of institutional reforms initiated in China during the late Qing dynasty following the military disasters of the Opium Wars.--[[User:Phyo Su Kyi 1|Phyo Su Kyi 1]] ([[User talk:Phyo Su Kyi 1|talk]]) 09:43, 24 December 2020 (UTC)Phyo Su Kyi | ||
==Pingki, Tanchangya== | ==Pingki, Tanchangya== | ||
Revision as of 11:43, 24 December 2020
Alsied, Saffana
Cao Runxin 曹润鑫
Chen Han 陈涵
Chen Jingjing 陈静静
Dashkin, Gennadii
Chen Yongxiang 陈永相
Ding Daifeng 丁代凤
Gan Fengyu 甘奉玉
Gao Mingzhu 高明珠
Grosheva, Anna
Gu Dongfang 顾东方
Guan Qinqing 管钦清
Gui Yizhi 桂一枝
Guirou, Barthelemy
Guo Lu 郭露
1. 丝绸之路是古代横贯亚欧的通道。其起点一般认为是长安(今西安),其实它随朝代更替政治中心转移而变化。长安(今西安)、洛阳、平城(今大同)、汴梁(今开封)、北京曾先后为丝路起点。
The Silk Road is an ancient across of asia-europe. Its starting point is usually ascribed to Changan (now xian), actually the starting point is changed according to the changed political center. Changan (now Xian), Luoyang, Pingcheng (now Datong), Bianliang (today Kaifeng), and Beijing has been the starting point of the Silk Road.
2. 海上丝绸之路较之陆上,有共性,也有特性;有优势和潜力,也有难度和挑战。要推进21世纪海上丝绸之路建设,要在对接合作上下功夫。
Compared with the Silk Road, the Maritime Silk Road shares similarities but also has its unique characters. It has its own set of advantages, potentials, as well as difficulties and challenges. Going forward, I believe the success of the Maritime Silk Road of the 21st Century would require effective efforts to coordinate our cooperation.
3. 在西学东渐大潮中兴起的近代报刊改变了传统的审美机制,使美学从内容到形式都发生了根本性的变化,从而促成了中国美学的现代转型。
The rising modern press during the period of the Eastward Spread of Western Learning deeply transformed the traditional aesthetic mechanism from the content to the form. Then the modern press has facilitated the modern reforms of Chinese esthetics.
4. 这场运动由士大夫们领导,比如李鸿章(1823——1901)和左宗棠(1812——1885),他们曾在太平起义中与政府军作战。1861到1894年间,现在成为大臣们的这些人负责建立了现代的机构,发展基础工业、通信和交通业并是军队现代化。
The movement was championed by scholar-generals like Li Hongzhang (1823—1901) and Zuo Zongtang (1812—1885), who had fought with the government forces in the Taiping Rebellion. From 1861 to 1894, leaders such as these, now turned scholar-administrators, were responsible for establishing modem institutions, developing basic industries, communications, and transportation, and modernizing the military. --Guo Lu (talk) 03:01, 24 December 2020 (UTC)
Ha, Thi Thu Hang
He Changqi 何长琦
Hu Baihui 胡百辉
Hu Jin 胡瑾
Jiang Fengyi 蒋凤仪
Jiang Qiwei 蒋淇玮
Kang Haoyu 康浩宇
Lei Fangyuan 雷方圆
Lei Kuangxi 雷旷溪
Li Lili 李丽丽
Li Liqin 李丽琴
Liu Liu 刘柳
Liu Ou 刘欧
Liu Yi 刘艺
Liu Yiyu 刘怡瑜
Lo, Minh Thao
Lou Cancan 娄灿灿
Luo Weijia 罗维嘉
Luo Yuqing 罗雨晴
Mo Ling 莫玲
Ngo, Thi Minh Huong
Ouyang Ling 欧阳玲
Peng Ruihong 彭锐宏
Phyo, Su Kyi
1-张谦出生于西汉(公元前206年至公元24年)的城固县(今陕西省城固县)。他是中国历史上杰出的使节和探险家,开辟了古老的丝绸之路,并带来了有关西部地区的可靠信息.
Zhang Qian was born in Chenggu (the present Chenggu County of Shaanxi Province) of Western Han Dynasty (206 BC-24 AD). He was an outstanding envoy and explorer in Chinese history, opening up the ancient Silk Road and bringing reliable information about the Western Regions.
2-郑和(1371-1433)是一位伟大的中国探险家和舰队司令。他进行了七次主要探险,以探索中国皇帝的世界并在新地区建立中国贸易。
Zheng He (1371 - 1433) was a great Chinese explorer and fleet commander. He went on seven major expeditions to explore the world for the Chinese emperor and to establish Chinese trade in new areas.
3-西方的儒道教说,为中西文化交流做出了贡献。
The West Chinese Confucian and Daoist doctrines, and made contributions to cultural exchange between China and the West.
4-自强运动,又称为洋务运动(西洋运动或西洋运动)(约1861年至1895年),是鸦片战争的军事灾难后在清朝后期在中国发起的体制改革时期。
The Self-Strengthening Movement, also known as the Westernization or Western Affairs Movement ( c. 1861–1895), was a period of institutional reforms initiated in China during the late Qing dynasty following the military disasters of the Opium Wars.--Phyo Su Kyi 1 (talk) 09:43, 24 December 2020 (UTC)Phyo Su Kyi
Pingki, Tanchangya
Qu Miao 瞿淼
Rajabov, Anushervon
Seydou, Sagara
Shi Haiyao 石海瑶
Si Yu 司妤
Tan Yuanyuan 谭媛媛
Tang Bei 汤蓓
Tang Yiran 汤伊然
Wang Meiling 王美玲
Wang Xuan 王轩
Wu Qiong 吴琼
Wu Yilu 吴一露
Wu Zijia 吴子佳
Xiao Shuangling 肖双玲
Xiao Ting 肖婷
Xie Fan 解帆
Xu Jia 徐佳
Xu Jing 许静
Yang Chenting 杨晨婷
1. 丝绸之路经济带,是在古丝绸之路概念基础上形成的一个新的经济发展区域。包括西北五省区陕西、甘肃、青海、宁夏、新疆。
1. Silk Road Economic Belt is a new economic development region formed on the basis of the ancient Silk Road. It includes the five northwestern provinces—Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia and Xinjiang.
The Silk Road Economic Belt is a new economic development region based on the ancient Silk Road. It includes the five northwestern provinces—Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia and Xinjiang. --Guo Lu (talk) 03:03, 24 December 2020 (UTC)
2. 海上丝绸之路,是古代中国与外国交通贸易和文化交往的海上通道,也称"海上陶瓷之路"和“海上香料之路”,1913年由法国的东方学家沙畹首次提及。
2. Maritime Silk Road is a maritime route of trade and cultural exchanges between ancient China and foreign countries, also known as “Maritime Ceramic Road” and “Maritime Spice Road”, first mentioned by the French orientalist Chavan in 1913.
3. 西学东渐是指从明朝末年到近代的西方学术思想向中国传播的历史过程,虽然也可以泛指自上古以来一直到到当代的各种西方事物传入中国,但通常而言是指明末清初以及晚清民初两个时期之中,欧洲及美国等地学术思传入。
3. The Eastward Spread of Western Learning is a historical process of spreading Western academic thought to China from the late Ming Dynasty to modern times. Although it can also refer to the introduction of various Western things into China from ancient times to contemporary times, but usually refers to the introduction of academic thought from Europe and the United States in the late Ming and early Qing dynasties.
4. 鸦片战争后,他们的基本思想就是了解夷情,“师夷长技以制夷”。这些卓识远见表明近代向西方学习的思潮的始初就和爱国精神交融在一起。
4. After the Opium War, their basic idea was to understand the situation of the barbarians and “learn from them in order to control them”. These insights show that the modern trend of learning from the West was intertwined with the spirit of patriotism from the very beginning.--Yang chenting (talk) 02:34, 24 December 2020 (UTC)Yang Chenting