Difference between revisions of "Translation Theories Applied to Literary Translations"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''Translation Theories Applied to Literary Translations''' Translation Theories Applied to Literary Translations|Overview Page of Translation Theories Applied to Literary...")
 
Line 15: Line 15:
  
 
[[20220112_final_exam|Back to Final Exam paper overview]]
 
[[20220112_final_exam|Back to Final Exam paper overview]]
 +
 +
 +
Translation Theories Applied to Literary Translations
 +
 +
=1 周巧= A Case Study on Chinese Translations of Toni Morrison’s Novel “Beloved” Based on Catford’s Translation Shifts Theory
 +
 +
===Abstract===
 +
 +
===Key words===
 +
 +
===摘要===
 +
 +
===关键词===

Revision as of 06:15, 6 November 2021