Difference between revisions of "Crit lit 20230131"
Jump to navigation
Jump to search
| Line 2: | Line 2: | ||
=List of final exam papers= | =List of final exam papers= | ||
| − | * | + | * 王晓彤:将曹雪芹《红楼梦》中的人名翻译成英文时使用了哪些策略? (What translation strategies are used in translating personal names in Cao Xueqin's “Dream of the Red Chamber” into English?) |
* --- | * --- | ||
* -.. | * -.. | ||
* .-- | * .-- | ||
| + | |||
=Tips= | =Tips= | ||
#Since you are Master students, I think you should try to write your thoughts on books already analyzed using academic paper format, as if you want to submit your paper to an academic journal. This would also be a good training. You can e.g. compare two works of literature we worked with in class and compare them, or you can pick a theory or research approach you find fitting and analyse just one of the works. You can also look at translation strategies and compare different translations of the same work. | #Since you are Master students, I think you should try to write your thoughts on books already analyzed using academic paper format, as if you want to submit your paper to an academic journal. This would also be a good training. You can e.g. compare two works of literature we worked with in class and compare them, or you can pick a theory or research approach you find fitting and analyse just one of the works. You can also look at translation strategies and compare different translations of the same work. | ||
Revision as of 23:48, 1 January 2024
Back to course homepage: Critical_Review_of_Chinese_Literature#Final_Exam_Paper
List of final exam papers
- 王晓彤:将曹雪芹《红楼梦》中的人名翻译成英文时使用了哪些策略? (What translation strategies are used in translating personal names in Cao Xueqin's “Dream of the Red Chamber” into English?)
- ---
- -..
- .--
Tips
- Since you are Master students, I think you should try to write your thoughts on books already analyzed using academic paper format, as if you want to submit your paper to an academic journal. This would also be a good training. You can e.g. compare two works of literature we worked with in class and compare them, or you can pick a theory or research approach you find fitting and analyse just one of the works. You can also look at translation strategies and compare different translations of the same work.
- You can choose any work of Chinese literature (or if you want to do a comparison: two works of literature, of which at least one needs to be a work of Chinese literature).
- You may apply a theory, e.g. a translation theory and then compare different translations, what theory or strategy the translator has applied and how far the translations correspond to this theory/strategy and maybe which translation is better and how far this has to do with the strategy applied. You can also apply totally different theories, e.g. from psychology etc.
- You need to write in English and give a Chinese translation.
- Length: 1,000 characters in Chinese, the corresponding length in English.
- Due date: Jan 31, 2024. However, I recommend to finish the paper earlier, e.g. until Jan 10, 2024.
- Final corrections: Please correct your fellow student's paper - the one beneath your own paper - until Jan 15, 2024, so that the original student still has time to work your recommendations into the paper.
- Do not copy and paste from existing literature. Do not use ChatGPT or other AI because I need to grade you and if you use it, I do not know exactly, which part of the paper is written by you and which part by AI.
- For all quotations, please indicate exact page numbers (except from internet online publications).