Difference between revisions of "Han Han"
Mattstrock (talk | contribs) |
Mattstrock (talk | contribs) |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
| − | [[File: | + | [[File:Han_Han.jpg|200px|thumb|right| Click [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Han_Han_2.jpg] for original source]] |
* This particular source may be unreliable as much of their information contradicts some works that are more trustworthy. | * This particular source may be unreliable as much of their information contradicts some works that are more trustworthy. | ||
Revision as of 19:56, 3 December 2012
Han Han Modern Writer and Artist
Mattstrock 17:44, 3 December 2012 (UTC)
Life of Han Han
(Click [4] for original source)
- This particular source may be unreliable as much of their information contradicts some works that are more trustworthy.
According to [5] Ling Shuhua, as campus wife at Wuhan, was active in writing short stories and editing a journal called Wuhan Wenyi. Yuan then is appointed to UNESCO. They leave for London where Shuhua becomes involved with literary types like Sackville-West and Andre Maurois Yuan Later became the visiting professor of Chinese at Nanyang University in Singapore (1954-60) In the 1990s, Hong Ying wrote a novel, translated into English as K-The Art of Love, allegedly based on the life of Ling Shuhua and an illicit affair she had with Julian Bell, nephew of Virginia Woolf; Ling Shuhua's daughter sued Hong in what became a highly publicized case in China.
- This particular source may be unreliable as much of their information contradicts some works that are more trustworthy.
Motivations
Controversy
- Ling Shuhua was the daughter of a high official (Ling Fupeng) and married a man (Chen Yuan) that was heavily involved in the May Fourth movement or the New Culture Movement. As such, she herself was active in protesting the imperialist China along with the traditional cultural aspects that resulted. She wrote primarily on the traditional feminine role in China and the shortfalls of the traditional Chinese culture. She was very articulate in her writings so not to be explicit with her protest, rather she drew depictions of the contrasts of modern and traditional female roles through her characters and their stories to inspire change.
- One of the biggest controversies surrounding the life of Ling Shuhua is the accuracy and authenticity of events in her life. From the very beginning she lied about her age, only acknowledging the truth a few years before her death. She lied about her family tree in her own auto-biography. Many stories recounted in her auto-biography were said to be fabricated, fictitious, and contrived be her own sister. Because of this inconsistency many sources have contradicting information regarding her life. As such, it is difficult to establish what her life truly consisted of. One source, for example, claims that "during the New Culture movement she was... not sympathetic to the aims of the movement; actually scorned the baihua poetry of Hu Shi and Bing Xin" [6] Another, more reliable source, says almost the complete opposite: that she was not only a good friend of Bing Xin but she was fully supportive of the New Culture Movement alongside her husband. This makes sense since her husband apparently was one of the founders of the May Fourth Movement (New Culture Movement). But the fact remains that the life of Ling Shuhua is somewhat clouded. Some may speculate that her life is shrouded as it is because of her father's official status. In other words, because of her father's rank and her implicit protest of traditional China, one can understand why some details of her life may be clouded so to "save face" for her father. Again, this is pure conjecture but the implications are surely present.
Legacy
Ling Shuhua wrote three compilations of short stories (Temple of Flowers (1928), Women (1930), and Two Little Brothers (1935)) as well as a autobiography in English (Ancient Melodies (1953)).
English-language publications by Ling Shuhua
- 1956 - “Orchids and Bamboo” Translated by Ling Su-hua. Oriental Art 2 (4): 57. Ling Shuhua (Chen, Su Hua Ling). 1950a. “The Red Coat Man.” The Spectator, no. 6387 (November 24): 540-41.
- 1950 - “Childhood in China” The Spectator, no. 6391 (December 22): 724.
- 1951 - “Our Old Gardener” Country Life, no. 2822 (February16): 466-67.
- 1951 - “Happy Days in Kiating” Country Life, no. 2857 (October 19): 1304-5.
- 1952 - “Visit to a Royal Gardener” Country Life, no. 2884 (April 25): 1242-43.
- 1953 - “Ancient Melodies”
- 1953 - “Rock Carvings 1,800 Years Old” Country Life, no. 2936 (April 23): 1236-38.
- 1956 - “Chinese Woodcuts of Three Centuries” Country Life, no. 3084 (February 23): 332-33.
- 1969 - "Ancient Melodies" 2d ed. London: The Hogarth Press.
- 1988 - "Ancient Melodies" Reprint. New York: Universal Books.
Chinese-language publications by Ling Shuhua
- 1928 - "Temple of flowers" Ling Shuhua. Hua zhi si . Shanghai: Xin yue shudian.
- 1930 - "Women" Nüren, Shanghai: Shangwu yinshuguan.
- 1935 - "Little Brothers" Xiao ge’er lia. Shanghai: Liangyou tushu gongsi.
- 1986 - "The collected fiction of Ling Shuhua" Ling Shuhua xiaoshuo ji . 2 vols. Taibei: Hongfan shudian.
- 1994 - "Ancient melodies" Gu yun, translated from the English by Fu Guangming. Beijing: Zhongguo huaqiao chubanshe.
- 1995 - "Essays by Ling Shuhua and Chen Xiying" Ling Shuhua Chen Xiying sanwen, edited by Liu Hong and Xia Xiaofei. Beijing: Zhongguo guangbo dianshi chubanshe.
- 1997 - "Chinese modern literature museum" Ling Shuhua, edited by Zhongguo xiandai wenxueguan. Beijing: Huaxia chubanshe.
- 1998 - "Dreams from a mountain lover’s studio" Aishanlu mengying. Beijing: Yanshan chubanshe.
- 1998 - "Collected writings of Ling Shuhua" Ling Shuhua wencun, edited by Chen Xueyong. 2 vols. Chengdu: Sichuan wenxue chubanshe.
Sources
- Lau, S.M. Joseph, and Goldblatt, Howard. The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature 2nd Edition. Columbia University Press. New York. Print
- D., Amy, and Kristina M. Writing women in modern China: an anthology of women's literature from the early twentieth century. Columbia Univ Pr, 1998. 177. Print.
- [7]
Looks really good to me, I also like your perfect photo source and license indication. Things which you may improve next time: A little bit longer, especially more valuing comments You have indicate the sources in the text, at least one per paragraph, but don't just refer to Wikipedia or the summary I gave you as a link. It is better to use the paper sources and indicate the page numbers.