Difference between revisions of "20201228 trans"
Li Yongshan (talk | contribs) |
|||
| Line 621: | Line 621: | ||
I mentioned the lack of translations in Western languages. One of the reasons might be the impression of some scholars that many of the Chinese essays were just propaganda. This might be true for the 1940s and even the 1950s, but nowadays this has changed, as the overwhelming majority of publications prove. This demands a closer look: Since 1949, politically affirmative literature has been encouraged by the government, resulting in a statistical paradox: not the affirmative authors and their texts form the majority of the essayists read in the 1990s, but the critical essayists, whose texts oppose the order to serve politics through their apolitical, sometimes even defiant character. | I mentioned the lack of translations in Western languages. One of the reasons might be the impression of some scholars that many of the Chinese essays were just propaganda. This might be true for the 1940s and even the 1950s, but nowadays this has changed, as the overwhelming majority of publications prove. This demands a closer look: Since 1949, politically affirmative literature has been encouraged by the government, resulting in a statistical paradox: not the affirmative authors and their texts form the majority of the essayists read in the 1990s, but the critical essayists, whose texts oppose the order to serve politics through their apolitical, sometimes even defiant character. | ||
| − | + | 我提到了缺乏西方语言的翻译。其中一个原因可能是一些学者的印象,认为许多中国散文只是用于宣传。这一点在20世纪40年代甚至50年代可能是正确的,但现在这种情况已经发生了变化,绝大多数出版物都证明了这一点。这就要求我们仔细观察:自1949年以来,政府一直鼓励政治上的肯定性文学,这就造成了一个统计上的悖论:90年代阅读的大多数散文家并不是肯定政治的作者和他们的文本,而是批评政治的散文家,他们的文本反对通过非政治性为政治服务的秩序,有时甚至是具有挑衅的特征。--[[User:OUYANGJINGLAN|OUYANGJINGLAN]] ([[User talk:OUYANGJINGLAN|talk]]) 07:54, 28 December 2020 (UTC)OuYang Jinglan | |
| + | 我提到了缺乏西方语言的翻译。其中一个原因可能是一些学者的印象,认为许多中国散文只是用于宣传。这一点在20世纪40年代甚至50年代可能是正确的,但现在这种情况已经发生了变化,绝大多数出版物都证明了这一点。这就要求我们仔细观察:自1949年以来,政府一直鼓励肯定政治的文学,这就造成了一个统计上的悖论:90年代阅读的大多数散文家并不是肯定的作者和他们的文本,而是批评的散文家,他们的文本反对通过非政治性为政治服务的秩序,有时甚至是具有挑衅的特征。--[[User:Li Yongshan|Li Yongshan]] ([[User talk:Li Yongshan|talk]]) 08:56, 28 December 2020 (UTC) | ||
==Ouyang Ling 欧阳玲== | ==Ouyang Ling 欧阳玲== | ||
Revision as of 10:56, 28 December 2020
Cao Runxin 曹润鑫
Zhu Ziqing
A third example, where an author shows another face in his essays is Zhu Ziqing. He is known as the author of the most often reprinted story-like Chinese essay "Back View" (Beiying), a standard school text. The success of this essay lies in the fact, that it applies to filial pity. From the reported fare-well scene with his father at the train station, he learned that his father loved him and that he had grown-up too now.
朱自清
第三个例子是朱自清,他在自己的作品中展现了另一种面貌。他因是“背影”的作者而为人熟知,“背影”是最常被转载的故事式中国散文,也是标准的校本教材。这个故事在孝顺主题上塑造的很成功。通过在车站与自己的父亲告别,他懂得了父亲的爱,同时自己也成长了。--Cao Runxin (talk) 08:15, 28 December 2020 (UTC)
Chang Huiyue 常慧月
This self-reflective essay helped Zhu to find himself through the observation of the other (here his father). The 2nd often printed essay is also from Zhu. Parallelistic and repetitive structures are the driving factor in the atmospherical nebulous lyrical landscape desription "The Moonlit Lotus Pond", whose style easily may seem mannerist to the Western reader.
Zhu Ziqing supposedly opposed all political engagement and, wrote about unspectacular things. In Taiwan he became a type of substitute for the categorically refused state writer of the People’s Republic, Lu Xun, mainly because of Zhu’s supposed political independence.
通过他人的观察(这里主要指朱自清的父亲),这篇自我反省式的文章帮助朱自清认清了自己。经常出版的第二版本也来自朱自清。“荷塘月色”中描述的天空星云,抒情般的景色是通过平行结构和重复结构中展现出来的,这种风格使西方读者很容易辨别。
据称朱自清反对一切政治参与,只写不引人注意的事情。在台湾,主要因为朱自清的所谓政治独立,他因而代替了明确反对民国的作家鲁迅。--Chang Huiyue (talk) 14:33, 27 December 2020 (UTC)
Chen Han 陈涵
I would like to show with three examples that Zhu had absolutely clear political ideas: He had taken part in the demonstration March 18, 1926, which ended in a massacre. Zhu described this in "Report On the Massacre of the Government"[ (Zhizhengfu da tusha ji).].
Shots were still being fired, and the entrance of the east gate was packed with people. [...] Pushing and shoving, we climbed over them with great effort. We must have lost our senses then, not seeing, to our shame, the grotesqueness of our action.
我想用三个例子说明,朱自清有绝对明确的政治思想。1926年3月18日,他参加了示威游行,这场游行最终以屠杀告终。朱自清在《执政府大屠杀记》中对此进行了描述。
这时枪声未歇,东门口拥塞得几乎水泄不通。[...] 我们便推推搡搡,拥挤着,挣扎着,从他们身上踏上去。那时理性真失了作用,竟恬然不以为怪似的。 --Chen Han (talk) 14:39, 26 December 2020 (UTC)
Chen Hui 陈惠
[...]I was still walking on top of the people. No one dared to miss a single step, filing through the gate that divided safety from danger, one that would give us life or take our lives away. [...] My efforts finally brought me down to the ground, sealing my fate as I rolled down from the human pile. [...] I learned later that some of the people by the gate were dead, killed by the pistol squad firing from the other side of the gate. When I recall stepping over dead bodies, I cannot help but tremble with fear. [...]
Chen Jiangning 陈江宁
From this experience, Zhu addresses directly the repsonsible political leaders:
Duan Qirui, you must think about it! [...] How could we explain this to the world? [...] Granted, Duan Qirui and others could commit such atrocities without a thought; but how could we, the people of China, face the world with such a shameless government? [...] We, [...], must ask, „So many were killed—what should we do?“ 经过这次经验,朱直接给负责相关部门的政府官员写信道:“段祺瑞,你好好想一想![…]我们要怎么跟世界人民解释?[…]当然了,段祺瑞和其他士兵不用想都会承认这次的暴行;但是,我们,作为中华人民共和国,怎么能以这样一种无耻的政府面对世界?,[…]我们,[…]必须要问,这么多人牺牲了,我们应该做什么?”--Chen Jiangning (talk) 15:11, 27 December 2020 (UTC)
Chen Jiaxin 陈佳欣
In contrast, Lu Xun has portrayed the same massacre with sighing undertone and Zhou Zuoren bitter-humorously in his "Ways to die"[ (Si fa).] - in which he finds "to be shot" the best method to die. The supposedly less politically engaged Zhu shows here more engagement.
The essay "Facing the New China"[ (Xin Zhongguo zai wang zhong).] is Zhu's political manifest: He asks for democracy, enlightenment and an increase of the education level. 相比之下,鲁迅用悲伤的笔调描绘了同样的大屠杀,而周作人在他的《死亡之道》中讽刺地写道—他发现“被枪杀”是最好的死亡方法。据说较少参与政治的朱自清在这里表现出更多的参与。 文章《面对新中国》是朱自清的政治体现:他要求民主,启蒙和提高教育水平。--Jessie Chen (talk) 06:51, 28 December 2020 (UTC)
相比之下,鲁迅则用低吟隐晦的笔调描绘了同一场大屠杀,同样,周作人在其作品《死法》中讽刺地写到他发现“被枪杀”是最好的死法。由此观之,大众所言极少参与政治活动的朱自清实际上很大程度投身于其中。
文章《新中国在望中》是朱自清政治立场的体现:他提倡民主,呼吁启蒙,倡导提高教育水平。--Cheng Yusi (talk) 07:33, 28 December 2020 (UTC)
Chen Jingjing 陈静静
China has to be born again through democratization. [...] The people should express their own will, concentrate on their own strength. Every level of administration should build up on the expressed will and strength of the people and struggle for the majority and its greatest happiness. This means that the people govern, the people own, the people enjoy.
A few weeks before his death, he demanded in the speech "Today's duty of the Intellectuals"[ (Zhishifenzi jintian de renwu).] the participation of the intellectual in the struggle for a better society.
“中国必须通过民主化重生。[...]人们应该表达自己的意志,集中自己的力量。各级行政机关都应该建立在人民的意志和力量的基础之上,并且为大多数人及其最大化的幸福而奋斗。也就是民治,民有,民享。”
”中国必须用过民主化重生。[...]人们应当表达他们自身的意志,集中力量。各级政府都应建立在人民意志和力量基础之上,并为大部分人民及其最大幸福而奋斗。也就是民治、民有、民享。”--Zeng Xinyuan (talk) 13:15, 27 December 2020 (UTC)
在他去世的几周前,他在 “知识分子今天的职责”的演讲中要求知识分子参与建设更好的社会。--Chen Jingjing (talk) 11:31, 27 December 2020 (UTC)Chen Jingjing
Chen Sha 陈莎
With only a handful of essays I have demonstrated, that the picture of these three authors changes substantially, if we read carefully also their less known essayistic work. Imagine now how the picture of 20th century Chinese literature might change, if the literary histories and anthologies would not only tell the history of drama, fiction and poetry, but would also grant the essay its proper place. The following part of my paper are results of my monograph on the 20th century Chinese essay.
我只展示了几篇文章,如果我们仔细阅读他们的小众散文作品,就会发现这三位作者的形象发生了实质性的变化。想象一下,如果文学史和选集不仅讲述戏剧、小说和诗歌的历史,而且赋予散文应有的地位,那么20世纪的中国文学将会发生怎样的变化。以下部分是我的专著《20世纪中国散文》的成果。
Chen Sunfu 谌孙福
The essay boom as a mirror reflecting growing individuality, participation in the public sphere, and the giddy-paced character of modern Chinese society
Acquiring an overview of the essay and assessing its essence has required extensive research in bookstores and libraries, in the People's Republic of China, Taiwan, Hong Kong and the United States for available resources in the form of essay book collections as well as secondary literature dealing with the essay.
散文潮就像一面镜子,反映出了日渐显著的个体性、公众场合的参与度和现代中国社会令人眼花缭乱的种种特质
对散文进行全面审视,并分析其内在本质,要求我们在中华人民共和国、台湾、香港和美国的各大书店、图书馆开展广泛研究,获取散文集或涉及散文主题的二次文献等可用资源。--Chen Sunfu (talk) 00:35, 28 December 2020 (UTC)
Chen Yongxiang 陈永相
I built a database for a statistical analysis to rank more than 5000 essays and 1400 essayists. It turned out that out of the top 60 most famous Chinese essays only 14 had been translated into English so far. The forthcoming collection of Tam King-fai adds 4 and my own one the remaining 42.
Analysis reveals a general increase in essay publication after 1979 with two peaks immediately after the 'Cultural Revolution'. The publications apparently reaching a new height in 1990. The first increase came about in the 1920s and 1930s, after which the essay's role was eclipsed by the genre of the report[ (baogao wenxue) (Klaschka 1998).].
我建立了一个用于统计分析的数据库,对5000余篇散文和1400名散文家进行排名。事实证明,迄今为止,在中国最著名的60篇论文中,只有14篇被翻译成英文。 谭景辉即将出版的散文选集另有新翻译的4篇,我自己则翻译余下的42篇。
分析表明,自1979年以来,总体上来说,散文发表有所增加,在“文化大革命”之后还出现了两次热潮,在1990年达到了新的高度。首次增加出现在20世纪20年代和30年代,此后便被报告文学所取代(Klaschka 1998)。--Chen Yongxiang (talk) 04:41, 27 December 2020 (UTC)
Cheng Yusi 成于思
The flourishing of essay publication in the 1920/30s and 1980/90s was helped in part by the appearance of new magazines that existed chiefly as vehicles for contemporary essayists, and numerous essay bookseries[ sanwen congshu 散文叢書.].
The reason for the increase in essay production, which we can date right after the clear-cutting of the ‘Cultural Revolution’ has been the backlog of demand, which is reflected in 1 million copies of essay collections being printed between 1980 and 1982 - only counting the collections contained in the sampling of 130 ‘representative’ books I was able to collect for the survey. There are three reasons for the increase in Chinese essay production and popularity in the mid-1990s:
散文的发行于1920年至1930年达到繁盛主要原因在于新杂志的出现。新杂志成为了当代散文家以及散文丛书的载体。
散文发行量不断上升的原因,可以追溯到“文化大革命”时期的大清洗,造成了需求的积压。1980至1982年间印刷了一百万册散文集便很好的反映了上述观点。而这一数据仅包含于我为了调查而收录的130本代表性书目的样本中。20世纪90年代中期,中国散文盛行的原因有三点。--Cheng Yusi (talk) 07:17, 28 December 2020 (UTC)
Deng Jinxia 邓锦霞
1, The giddy-paced nature of current Chinese society with its demands for diverting and short texts, as Hall has put it: “[...] we live in an age of exposition”[ (Hall 1984:xiii).].
2, The increasing consciousness of individuality for which the essay is the most direct form of subjective expression, even more direct than the poem with its metrical and formal demands.
3, A revival of interest in discussing socio-political issues through the medium of the essay, as was the case in the 1920s/30s.
1,当前中国社会的快节奏需要分篇和短篇文本。正如霍尔所言,:“ ......我们生活在博览会时代。” [(Hall 1984:xiii)]。
2,对于正在增强的个人意识来说,散文是主观表达的最直接形式,甚至比具有韵律和形式要求的诗歌更直接。
3,通过散文讨论社会政治问题的兴趣的复兴,就像1920年代/ 30年代那样。--Deng Jinxia (talk) 14:35, 27 December 2020 (UTC)
Ding Daifeng 丁代凤
If we look carefully at essay collections not only published in the United States, but also in Hong Kong, Taiwan and the People’s Republic, we find the following three reasons for the under- and overestimation of single essayists or essays which correspond to regional differences:
1, EXOTIC In the United States, essays are often chosen according to Western taste and totally unknown authors are given as much space as established ones.
如果我们仔细观察在美国出版的,以及在香港、台湾和中华人民共和国出版的散文集,我们会发现以下三个原因导致人们低估和高估了回应地域差异的单个散文家或散文:
1、异国情调 在美国,散文往往是根据西方人的口味来选择的,完全不知名的作者和老牌作家拥有一样多的空间。--Ding Daifeng (talk) 09:37, 26 December 2020 (UTC)
如果我们细细研读在美国出版的,以及在中国香港、台湾和大陆出版的散文集,我们会发现以下三个原因导致人们因地域差异而低估或高估了某些散文家或散文:
1、异国情调 在美国,散文往往是根据西方人的口味来选择的,名不见经传的作者和著名的作家拥有同样多的市场。--Mo Ling (talk) 12:44, 26 December 2020 (UTC)Mo Ling
Fang Jieling 方洁玲
2, SOCIO-POLITICAL In Taiwan, Lu Xun has been banned for a long time, but today, as the mentioned survey proofs, he ranks 12th among modern authors there. Wang Meng has been overestimated in the People’s Republic of China due to his political post.
3, PERSONAL Hong Kong literature on Yu Guangzhong has been censored by his disciple Huang Weiliang in favor for Yu.[ (see Lin Yaode 1989:50).]
Having named reasons for the essay boom and for the support for and the suppression of different actors in the cultural field of the essay, I would like to finish my paper by naming a few trends of the essay as they appear at the eve of the century.
2、社会政治 在台湾,鲁迅被禁锢了很久,但如今,如上述调查证明,他在台湾现代作家中排名第12位。 在中华人民共和国,王蒙因其政治职务而被高估。
3,个人 在香港 关于余光中的文学被他的弟子黄伟良检查和删节,他是赞成余光中的。(见林耀德1989:50)。
在列举了一些关于论文热潮以及在论文文化领域中对不同行为者的支持和压制的原因之后,我想通过列举几世纪前夕出现的一些论文趋势来结束我的论文。--Fang Jieling (talk) 14:51, 27 December 2020 (UTC)
Gan Fengyu 甘奉玉
The topical development of political essays sees a shift from the enlightenment-educational essay, which emerged in 1907, to the daily-political essays in the 1920-30s, further to anti-Japanese propaganda in the 1940s and ideological propaganda in the 1950s and 1960s. Whilst the 1980s saw a revival of political issues in terms of discussion on the best system of society, (also in literature in general and in film) to a mere unpolitical and again more philosophical-moral theme spectrum in the 1990s, where essayists define their role, first of all to counterpart the consumer-orientation of the masses. The essay seems to be the only genre in China which has kept its educational claim with the exception of essays which claim to be "art pourt l'art".
政治散文的主题从1907年兴起的启蒙教育散文转变为20世纪20-30年代的日常政治散文,又进一步于20世纪40年代转变为反日宣传,于20世纪50-60年代发展为意识形态宣传。然而到了20世纪80年代,(文学和电影)都在讨论最佳社会制度,于是有关政治问题的主题复兴,但20世纪90年代时,主题又变成了非政治性,更加哲学道德的主题范畴,那会,散文家们首先对照大众的消费导向来定义角色。除了声称“艺术倾注的”文章外,在中国,这类散文似乎是保留了教育主张的唯一体裁。--Gan Fengyu (talk) 12:42, 27 December 2020
政治类散文的局部发展从1907年兴起的启蒙教育类转变为20世纪20-30年代的日常政治散文,又进一步于20世纪40年代转变为反日宣传,于20世纪50-60年代发展为意识形态宣传。然而到了20世纪80年代,(文学和电影中)对于最佳社会制度的探讨使得政治话题再次变得火热。但20世纪90年代时,写作主题又转向非政治性,以及更加哲学道德的范畴,那会,散文家们首先会对照大众的消费导向来定义角色。除了声称“艺术倾注的”文章外,在中国,这类散文似乎是保留了教育主张的唯一体裁。--Gao Mingzhu (talk) 12:53, 27 December 2020 (UTC)
Gao Mingzhu 高明珠
The topical development of the unpolitical essay starts with the everyday-topics of Zhu Ziqing ("On dreams"[ "Shuo meng 說夢" On dreams in: Zhu Ziqing 1928.]) and Zhou Zuoren from 1917 ("My own garden"[ 9.1923.], "The Fly"[ 1924.], "Reading on the Toilet"[ 1936.]), with a caesura 1927, when the political essays became the main stream, until the late 1930s, when the unpolitical essay was eliminated totally by the anti-Japanese movement. It didn't recover until the 1970s, when life turned back to normality and normal things became topics of interest because of their long absence. Again in the 1990s, the unpolitical essay boomed also due to less interest in political issues and the need for a new orientation in the newly encountered world of mass consumerism.
非政治类文章的局部发展始于朱自清以及周作人1917年开始写的每日随想(朱自清1928年发表的散文《说梦》;周作人1923年发表的《自己的园地》、1924年发表的《苍蝇》、1936年发表的《入厕读书》)。自1927年的修正,政治类文章成为主流,直到20世纪30年代末期,非政治类文章因为抗日战争的爆发完全消失。直到20世纪70年代,人民生活回归正常,非政治类文章才重新现世,由于消失太久,日常琐事成为当时热门的写作话题。20世纪90年代,由于政治话题热度的下降以及进入新时代为迎合广大群众而开发新话题的需要,非政治类文章又迎来一次高潮。--Gao Mingzhu (talk) 12:46, 27 December 2020 (UTC)
Gong Yumian 龚钰冕
In the end of this century not the governmentally demanded affirmative texts stand at the forefront, but unpolitical essays, mostly dating from the Republican era, especially from the years 1923 to 1928. This observation is supported by the results of the mentioned statistical analysis. Among the upper list places of the political essay after 1949 there are critical essays. For the most often selected essays in the People’s Republic, Taiwan and Hong Kong, moral and aesthetic criteria seem to have underlain.
在本世纪末,位于排行榜前列的不是政府要求的肯定性文本,而是非政治性的文章位于前列。尤其是从1923年到1928年,大部分非政治性文章可以追溯到共和党时代。这一观察结果得到上述统计分析结果的支持。在1949年以后的政治论文中,排名较高的有批评文章。在中华人民共和国,台湾和香港最常选择的论文中,道德和美学标准似乎已成为基础话题。--Gong Yumian (talk) 06:56, 28 December 2020 (UTC)
Gu Dongfang 顾东方
A sign for the increasing independence of the editors of essay anthologies from governmental or ideological handicaps, and for the increasing commercialization of the publishing houses with an orientation for customers (former: "readers"). Following the emotional essays of Zhu Ziqing who rank 1st and 2nd, nostalgia is the element of emotional identification in "Wild vegetables of my home region" by Zhou Zuoren, which ranks 3rd[ In Jia Pingwa's "Moon traces", which ranks 11, and in Ba Jin's "Paradise for Birds", which ranks 19]. Therefore one can state, that moving essays form the top.
Guan Qinqing 管钦清
In 1927, Chinese literature took the form of 'engaged literature'. In the 1980/90s, the discussion of politics in daily interest form a smaller part than in the 1920/30s. In the 1980s all genres including poems and essays were used for the critic against the master narrative of Communism or the Maoist understanding of art as serving ideology. In the later half of the 1990s, the master narrator himself seems to be lost within the subjectivity of individuals and everyday's profaneity and banality of a more and more formally organized but substantially empty citylife.
1927年,中国文学出现了“参与文学”的形式。不同于那个时候,在20世纪90年代,有关日常利益的政治讨论只占很小的一部分。 20世纪80年代,包括诗歌和散文在内的所有流派都被批评家用来反对共产主义的主要叙事或毛泽东主义对艺术作为意识形态的理解。 20世纪90年代下半页,主讲者本人似乎迷失在个人的主观性以及越来越正式化但基本上空虚的城市生活的日常亵渎和平庸中。--Guan Qinqing (talk) 01:35, 28 December 2020 (UTC)
Gui Yizhi 桂一枝
In the 1990s, the essayistic culture of political criticism of the 1980s has vanished, the only remiscent element left is the patriotism.[ Trends like the use of ordinary language, which one finds in novels since 1993 (Jia Pingwa, Feidu; Gu Cheng, Yingger) and New Borderlessness since 1995, cannot be proven in the essaywriting.The reason that we do not find post-modernist essays in the sense of post-modernist fiction lies in the directness of the essay: The essay as a genre is a chat between author and reader and not an object d'art which wants to give cause for different interpretations or which would depend on exceptional form or contents or even quotations of pre-modern characteristics in order to make it an distinguishable object d'art.]
上个世纪90年代,80年代的政论文随笔文化逐渐隐没了,唯一剩下留有想象空间的元素就是爱国主义。[“比如使用普通语言的趋势”,这是从1993年以来在小说中发现的(“贾平凹”) 费杜,古格,英格)以及自1995年以来,《新无边际》都无法在论文写作中得到证明,我们之所以没有找到后现代小说意义上的后现代散文,是因为文章的直接性:随笔作为一种体裁,是作者和读者之间的对话,而不是想要引起不同解释的原因或可能依赖于特殊形式或内容甚至是按顺序引用前现代特征的艺术品,这使它成为一个与众不同的“艺术品”。]--Gui Yizhi (talk) 13:06, 26 December 2020 (UTC)
References [partly mentioned with German translation] (不用翻)
Vera Schwarcz 1996, Vera Schwarcz, "The pain of sorrow: public uses of personal grief in modern China", in Daedalus: Journal of the American Academy of Arts and Sciences (Winter 1996)
Ba Jin 1982, Ba Jin: "Yi feng huixin 一封回信" (Ein Antwortbrief (26.10.1982)), in: Bing zhong ji 病中集 (Auf dem Krankenlager), Hongkong 香港 1984(?) (Series Suixiang lu 隨想錄 (Thoughts) Bd 4), 147 pp.
Ba Jin 1982a, Ba Jin: "Yi pian xuwen 一篇序文" (Ein Vorwort) [dated 1982.9/10], in: Ba Jin: Auf dem Krankenlager 1984
Ba Jin 1956, Ba Jin 巴金: "Duli sikao 獨立思考" (Unabhängig denken), in: Li Jisheng 李濟生, Li Xiaolin 李小林 (Hgg.): Ba Jin liushi nian wenxuan (1927 - 1986), Suixiang lu, zagan, sanwen, xuba, yanjiang, shuxin 巴金六十年文選(1927-1986)隨想錄·雜感·散文·序跋· 演講·書信 (Ba Jin. Werkauswahl aus 60 Jahren (1927 - 1986), Gedanken, vermischte Gefühle, Essays, Vor- und Nachworte, Reden, Briefe), Shanghai 上海: Shanghai wenyi chubanshe 上海文藝出版社 (Literatur- und Kunstverlag Shanghai), 1986.12, S. 461 - 462 [Datiert auf 1956.]
Ba Jin 1962, "Zuojia de yongqi yu zerenxin 作家的勇氣與責任心" (Mut und Verantwortungsbewußtsein der Schrifsteller) 1962; der Essay von Zhou Zuoren 周作人: "Wenxue tan 文學談" (Über Literatur), in: Tan long ji 談龍集 (Über Drachen. Sammlung), Shanghai 上海: Kaiming shudian 開明書店 (Kaiming Buchladen) 1927.12, Nachdruck: Hongkong 香港: Shiyong shuju 使用書局 (Praxisverlag) 1972.1, 310 S., S. 165 - 167
Zhou Zuoren 1919, Zhou Zuoren, "Zuxian chongbai 1919 (Ancestor Worship)," in Early Essays, op.cit., pp. 78
Zhou Zuoren 1920: Zhou Zuoren 周作人, Xin wenxue de yaoqiu 新文學的要求" (The demand of the New Literature) [lecture], in Beiping shaonian xuehui 北平少年學會 (Beiping youth conference) 1920.1.6, in: Zhang Ruoying 長若英: Xin wenxue yundong shi ziliao 新文學運動史資料 (Material on the history of the New Literature movement), Shanghai 上海: Guangming shuju 光明書局 (Guangming bookstore) (1934.9) ²1936.9, 291-296
Zhou Zuoren 1923, Zhou Zuoren: Yanzhicao ba (Preface to Yu Pingbo's Yanzhicao), in: Yongri ji (Book of Eternal Day), Shanghai: Beixin shuju 1929, 180-181
Zhou Zuoren 1929, Zhou Zuoren: Ertong de shu (The books of children), in: Chenbao fukan (1923.8.17)
Zhou Zuoren yuanliu, Zhou Zuoren: Zhongguo xin wenxue de yuanliu (Sources of New Chinese Literature), p 71
Zhou Zuoren 1932, Zhou Zuoren: Lun baguwen 1932, in: Kanyun ji p. 148
Source: NEAAS annual meeting 10/09/1999 New Haven (Yale University)
Guo Lu 郭露
Modern Chinese Literature and the Essay Genre: A New Perspective
Martin Woesler
In this paper, I will not recount the contents and propose interpretations of any essays, nor will I outline the main topics or styles of essaywriting in China, but I would like to take the opportunity to reflect a little bit on the phenomenon of the genre itself and discuss some conclusions and hypotheses with the attentive and critical audience which can be found at only a few places on earth, EALC at Harvard definitely being one of them.
《中国现代文学与散文体裁:以新视角》
吴漠汀
在本文中,我将不再赘述任何文章的内容和提出的观点,我也不会列出其主要主题或风格,但是我想借此机会,反映一些现象本身的类型,并与包括哈佛大学学生在内的观众对一些结论和假设进行探讨。--Guo Lu (talk) 02:16, 25 December 2020 (UTC)
《中国现代文学与散文体裁:新视角》
吴漠汀
本文将不再赘述或解释任何文章的内容,也不会列出中国散文的主要主题或风格。我想借此机会,反思体裁现象,同乐于助人、至关重要且世间少有的读者,包括哈佛大学东亚语言和文化学院的学生,对一些结论和假设进行探讨。--Jiang Qiwei (talk) 03:28, 25 December 2020 (UTC)
Han Haiyang 韩海洋
1. The unknown genre
The literary-historical narrative told by anthologies and collections of the 20th century has drawn an incomplete picture of Chinese literature: The genre of the essay was lacking. In my paper I will ask, if the picture of literature can remain unchanged, if we take into consideration also the essay. The genre has been neglected for a long time as a genre of merit (Margouliès 1949, Schmidt-Glintzer 1990) or overlooked (McNaughton 1974, Leiden 1988-90, McDougall 1998);
1.未知体裁
二十世纪文选和选集里的文学史的叙述对于整个中国文学来说是不完整的:散文题材是缺失的。 在我的论文里我将要探寻是否文学整个文学框架依旧保持不变,是否把散文体裁考虑进去。 作为一种具有优势的体裁它已经被忽视了很久了。(马古烈 1949,施寒薇 1990)或者被省略(约翰·麦克诺顿 1974,莱顿 1988-90,杜博妮 1998);--Han Haiyang (talk) 11:09, 26 December 2020 (UTC)
1.未知体裁
20世纪选集所讲述的文学历史叙事,描绘了一幅不完整的中国文学图景::散文题材是缺失的。 在我的论文里我将要探寻是否文学整个文学框架依旧保持不变,是否把散文体裁考虑进去。 作为一种具有优势的体裁它已经被忽视了很久了。(马古烈 1949,施寒薇 1990)或者被省略(约翰·麦克诺顿 1974,莱顿 1988-90,杜博妮 1998);--You Yuting (talk) 12:30, 26 December 2020 (UTC)
1.未知体裁
20世纪的选集和文集所讲述的文学史叙事,勾勒出一幅不完整的中国文学图景。散文的体裁是缺乏的。在我的论文中将要探讨如果我们把散文也考虑进去,文学的图景是否可以保持不变。长期以来,这一文体作为一种优秀的文体被忽视(马古利耶斯1949年,施密特-格林策1990年)或被忽略(麦克诺顿1974年,莱顿1988-90年,麦克杜格尔1998年)。--Han Wanzhen (talk) 15:23, 27 December 2020 (UTC)
Han Wanzhen 韩宛真
whereas its elder brother, fiction, has been prized ever since the valuing of fictional literature and the vernacularisation of writing in early Republican China, which followed from the master narrative established by the May 4th movement. Modern anthologies would have the reader believe that a triumvirate of poetry, fiction and drama forms the backbone of modern Chinese literary output.
由于自民国初年五四运动确立的总叙事之后,对小说文学的重视和写作的白话化,因而它的系列小说,就一直受到重视。 现代选本会让读者相信诗歌、小说、戏剧这三驾马车构成了中国现代文学创作的主干。--Han Wanzhen (talk) 15:20, 27 December 2020 (UTC)
He Changqi 何长琦
Excursion: Defining the essay as a non-fictional subjective representation in a free form
Similar to international literature, the basic subdivision of literature in China in general is one in three types: epic (with xiaoshuo (fiction), sanwen (non-fictional prose)), lyrics (shige) and drama (xiqu). Though there is no pure epic form, fiction and prose are often jointly addressed with the Chinese term "wu yunwen" which corresponds to the term "epic" in the West. The types may be distinguished roughly by their nature in the following way: In the epic, bygone events are retold, a broad, filled story dominates the foreground.
Hu Baihui 胡百辉
In the lyrics, the reader is encouraged to feel the current sensations and often confessionlike feelings of the poet. The drama recalls a self-contained action directly in monologue or dialogue and in this way unburdens the re-creative imagination of the readers/spectators through it. The essay as a genre of the epic is a detached non-fictional subjective representation in a free form. 在抒情诗中,读者被鼓励去感受当下的感觉,并且常常是诗人的忏悔式的感觉。戏剧直接在独白或对话中回忆起一个自足的动作,以这种方式释放了读者/观众重新创造的想象力。散文作为史诗的一种体裁,是一种超脱的、非虚构的、自由形式的主观表现。--Hu Baihui (talk) 02:29, 27 December 2020 (UTC)
在抒情诗中,鼓励读者感受诗人当下的感觉,且这种感觉常常是诗人的忏悔。戏剧直接以独白或对话的方式回忆一个自足的动作,并通过这种方式释放了读者/观众再创造的想象力。散文作为史诗的一种体裁,是以自由的形式进行的一种分离的非虚构的主观表现。--Zheng Huajun (talk) 07:11, 27 December 2020 (UTC)
Hu Huifang 胡慧芳
"Essay", Chinese mostly sanwen, is a genre term for shorter, self-contained non-fictional prose texts, in which the author tries to mediate individual experiences on an object or a question out of subjective I-perspective. This it tries associatively and from different sides, not as a text for daily use, but with artistic or educationally demanding means of language, nevertheless in an accessible form. The resource is mastered by the essayist sovereignly and the topic is seen in a larger context and can even be presented humorously. Freedom in form and content is essential for the essay.
“散文”,中文主要是“散文”,是一个较短的、独立的非虚构散文文本的体裁术语,作者试图从主观的角度调解个人对一个对象或问题的体验。它试图从不同的方面进行联想,不是作为日常使用的文本,而是用艺术或教育要求的语言手段,然而是以一种容易理解的形式。资源由散文家自主掌握,主题在更大的背景下被看到,甚至可以幽默地呈现。文章在形式和内容上的自由是必不可少的。--Hu Huifang (talk) 13:22, 27 December 2020 (UTC)
“散文”是一种体裁术语,在汉语中也叫做“sanwen”,指篇幅较短、自成一体的非虚构散文文本,散文创作者可以从主观的角度,将个人的经验调和到事物或问题上。它试图从不同的方面进行联想,不是作为日常使用的文本,而是用艺术或教育要求的语言手段,然而是以一种容易理解的形式。文章素材由散文家自主掌握,主题可以置于更大的背景之下,甚至可以一种幽默的方式呈现。散文的形式和内容都是自由的。--Kong Xianghui (talk) 14:36, 27 December 2020 (UTC)
“随笔”,中文名多为“散文”,是一种体裁术语,指篇幅较短、自成一体的非虚构散文文本,作者试图从主观视角来调和个人对对象或问题的经验。 散文试图从不同的方面进行联想,它不是作为日常使用的文本,而是作为艺术或教育要求的语言方式,虽然如此,还是以一种可理解的方式呈现。 资源由随笔作家独享,话题可以在更大的背景下展出,甚至可以幽默地呈现。形式和内容的自由对这篇随笔至关重要。--Kang Lingfeng (talk) 14:38, 27 December 2020 (UTC)
Hu Jin 胡瑾
Different perspectives range in the international genre of the essay: Genres are primarily divisions of literature through the scholarship of literature for specialized contemplation and in order to be able to compare similar texts more easily. On the other hand, a subcategorization in numerous small entities, like Zheng Mingli does with the essay, questions the sense of such subdivisioning in reference to hermeneutic findings. One must also stay aware of the changing nature of literature itself and the relativity of the scientific perspective, which is still a timely one, even if its accepted internationally.
不同的视角范围在国际上的文章体裁。体裁主要是通过对文学的学术研究,对文学进行专门的沉思,为了能够更容易地比较同类文本而进行的划分。另一方面,像郑明立对文章那样,以众多小实体进行细分,则是对这种细分的意义提出质疑,以参考解释学的研究成果。我们还必须时刻注意文学本身的变化和科学观点的相对性,即使其在国际上被接受,也是适时的。--Hu Jin (talk) 06:14, 28 December 2020 (UTC)
Ji Tiantian 纪甜甜
Regional deviations seem less important for the essay than for established genres like short stories, novels etc., and far less important than for poems. All these other genres are seen as international genres. My hypothesis, that the Chinese and the Western essay also belong to the same international genre maybe proved by the crosscultural mutualities both in form and content.
地域差异对散文的影响似乎不如对已确立的文体如短篇小说、小说的影响大,也远不如对诗歌的影响大。除散文外的其他文体被视为国际文体。我认为中西方散文也属于相同的国际文体,跨文化的相互作用也许可以在形式和内容上证明这一假设。
对于文章而言,比起短篇故事,小说等已存的体裁,区域差异似乎不那么重要,对于诗歌而言,区域差异更不重要。所有这些其他的体裁都被看作国际体裁。中国和西方的文章都属于同一国际体裁,这一假设也许可以通过形式和内容上的跨文化相互关系来证明。--Chang Huiyue (talk) 15:27, 27 December 2020 (UTC)
Jiang Fengyi 蒋凤仪
In the 21st century, the world is growing together and culture is mainly determined by the grade of modernization. The Chinese essay, as we find it in newspapers today, has taken on the form and content of the Western essay and is aimed at a target group comparable to that of the Western essay. This is a second hint that the modern Chinese essay belongs to the international genre of the essay.
在21世纪,世界共同发展,文化主要决定于现代化的水平。今天我们在刊物上看到的中国散文,已经具备了西方散文的形式和内容,而且其目标群体与西方散文相当。这是中国现代散文属于国际散文类别的第二个暗示。--Jiang Fengyi (talk) 07:58, 25 December 2020 (UTC)
在21世纪,世界上的国家趋向于走到一起,而文化则主要取决于现代化水平。正如我们从现今报纸里面看到的那样,中国散文采用了西方散文的形式和内容,而且其目标群体与西方散文相当。这是中国现代散文开始趋同于国际散文体裁的第二个标志。--Yuan Tianyi (talk) 09:27, 25 December 2020 (UTC)
21世纪,世界在共同成长,文化主要由现代化程度决定。我们今天在报纸上看到的中国散文,在形式和内容上都与西方散文相似,其目标群体也与之相似。这是中国现代散文属于国际散文的第二个暗示。--Ding Daifeng (talk) 09:44, 26 December 2020 (UTC)
在21世纪,世界共同发展,文化主要决定于现代化的水平。我们今天在报纸上看到的中国散文,已经呈现出西方散文的形式与内容,并且其目标群体也与西方散文不相上下。这是中国现代散文属于国际散文体裁的第二个迹象。--Han Haiyang (talk) 11:17, 26 December 2020 (UTC)
Jiang Hao 姜好
Even though the translation of duanpian xiaoshuo with short stories is commonly accepted, both are less closely related than the Western essay and its Chinese counterpart. The definition, which I developed out of a sample of more than 5000 modern Chinese essays, fits also the special international understanding of the essay (following Bolz 1992 13:269-272 on the development of the western essay; Butrym 1989 on the theory of the western essay).
尽管人们普遍接受用短小故事来翻译短篇小说,但两者的关系不如西方的散文和中国的同类文章密切。这个定义是我从5000多篇中国现代散文样本中发展出来的,也符合国际上对散文的特殊理解(继博尔兹1992年13:269-272论西方散文的发展;布特莱姆1989年论西方散文的理论)。--Jiang Hao (talk) 11:01, 27 December 2020 (UTC)
尽管人们普遍接受用“短小故事”来翻译“短篇小说”,但两者的关系并不如西方散文与其中国同类文章密切。这个定义是我从5000多篇中国现代散文样本中得出的,也符合国际上对散文的特殊理解(继博尔兹于1992年 13:269-272 论西方散文的发展;布特莱姆于1989年论西方散文的理论)。--Li Luyi (talk) 11:34, 27 December 2020 (UTC)
尽管人们普遍接受用“短小故事”来翻译“短篇小说”,但两者的关系不如西方的散文和中国的对应定义密切。这个定义是我从5000多篇中国现代散文样本中发展出来的,也符合国际上对散文的特殊理解(继博尔兹1992年13:269-272论西方散文的发展;布特莱姆1989年论西方散文的理论)。--Jiang Hao (talk) 11:01, 27 December 2020 (UTC)--Ji Tiantian (talk) 15:35, 27 December 2020 (UTC)
Jiang Qiwei 蒋淇玮
Besides the trend towards a globalized society, first expressed in Zhou Zuoren's call to adopt the English essay style, there are special local characteristics of the Chinese essay. How is the Chinese essay to determine culturally, what makes it "Chinese"? In the occidental essay the form seems to be a more important criterion of differentiation than in its Chinese counterpart. In China even those texts are included, which have only a similar content, but cross the borders of the formal generical framework.
除了首先由周作人表达出来的社会全球化趋势,号召采用英语散文风格,中文散文有独特本土的特征。中文散文如何形成其特有文化,其中文性又由何组成?和中文散文相比,西方散文的文章形式似乎是更重要的分类标准。在中国,甚至有些文章内容相似,但形式和类别大相径庭。--Jiang Qiwei (talk) 02:06, 25 December 2020 (UTC)
除了最初由周作人表达出来的社会全球化趋势,号召采用英语散文风格,中文散文具有独特的本土特色。中文散文如何形成其特有文化,其中文性又由何组成?与中文散文相比,西方散文的形式分类标准似乎更重要。在中国,有些文章甚至是内容相似,但形式和类别大相径庭。--Guo Lu (talk) 02:18, 25 December 2020 (UTC)
除了周作人提倡采用英语散文风格所体现的全球化社会趋势外,中文散文还具有独特的本土特色。中文散文如何在文化上定义,其中国性又是什么?在西方文章中,形式似乎是比中国文章更重要的区分标准。在中国,甚至包括那些只有类似内容,却跨越了形式上的属相框架的文本。--Jiang Hao (talk) 11:05, 27 December 2020 (UTC)
Kang Haoyu 康浩宇
This can be shown with Zheng Mingli, who subcategorises the "unfinished diary" or the "unfinished letter". Those texts belong - within the Western context - to texts of personal use and therefor to the non-fictional prose works. Only after they have been altered into essays (Zheng Mingli: "essay in diary form" and "essay in letter form"), they are accepted as essays.
这一点可以从郑那里得到证明,他把“未完成的日记”或“未完成的信”分门别类。在西方语境中,这些文本属于个人使用的文本,因此属于非虚构的散文作品。只有当它们被改成散文(郑:“日记体散文”和“书信体散文”)后,它们才被接受为散文。--Kang Haoyu (talk) 03:07, 28 December 2020 (UTC)
Kang Lingfeng 康灵凤
The Chinese understanding of the genre is tendencially broader
This tendencial broader understanding of the essay in China can be traced back directly to the connotation, that the term sanwen possesses in Chinese: wú yùnwén "non-rhythmic prose", which originally meant all non-fictional prose. In this broader meaning, also texts for personal or everyday use are included. However I deal only with sanwen in the narrower meaning "short literary essay pieces".
Further differences are that Chinese essays often have ideological contents and show stylistic characteristics like repetitions and the usage of sayings.
中国人对这类体裁的理解区域广泛
在中国,这种对随笔的广泛认识可以直接追溯到“散文”一词在中文中所具有的“无韵散文”的内涵,“无韵散文”原本指所有的非虚构散文。从更广泛的意义来讲,个人或日常使用的文本也包括在内。但是,我只讨论“散文”的狭义意义,指的是“短篇文学随笔片段”。
更进一步的差异是,中国散文往往具有思想内容,并表现出重复、谚语使用等文体特征。
Kong Xianghui 孔祥慧
The Chinese essay is booming again in the 1980s and 1990s
Analysis reveals a general increase in essay publication after 1979 with two peaks immediately after the 'Cultural Revolution'. The publications apparently reaching a new height in 1990. The first increase came about in the 1920s and 1930s, after which the essay's role was eclipsed by the genre of the report (baogao wenxue).[ Klaschka 1998.] The flourishing of essay publication in the 1920/30s and 1980/90s was helped in part by the appearance of new magazines that existed chiefly as vehicles for contemporary essayists, and numerous sanwen congshu 散文叢書 (essay bookseries).
20世纪80年代和90年代中国散文再次蓬勃发展 研究表明,1979年以后散文发表量普遍增加,在“文革”之后出现了两个高峰期。 散文出版量在1990年达到了一个新的高度。第一次增长出现在20世纪20年代和30年代,但是在此之后,散文的角色因为报告这一体裁(报告文学)而黯然失色。(Klaschka 1998。)在1920/30年代和1980/90年代,散文的繁荣在一定程度上得益于新杂志的出现,这些杂志是当代散文家发表文章的阵地,其大多属于散文丛书。--Kong Xianghui (talk) 14:22, 27 December 2020 (UTC)
二十世纪八九十年代中国散文再次蓬勃发展
相关分析表明,1979年后散文出版量普遍增加,在文化大革命后达到了两次顶峰。1990年,散文出版量明显再创新高。散文出版量的第一次增长出现在二十世纪二三十年代。随后,报告文学的出现使得散文黯然失色(Klaschka 1998.)二十世纪二三十年代和八九十年代散文出版量之所以猛然增长,部分原因在于作为当代散文家写作阵地的新杂志和众多散文丛书的出现。--Chen Sunfu (talk) 00:48, 28 December 2020 (UTC)
Kong Yanan 孔亚楠
The increase in essay production right after the clear-cutting of the ‘Cultural Revolution’ has been the backlog of demand, which is reflected in 1 million copies of essay collections being printed between 1980 and 1982 - only counting the collections contained in a sampling of 130 ‘representative’ books I was able to collect for a survey.
Thanks to the work of some major Chinese editors, the whole essay culture was compiled from magazines and newspapers and was published in a flood of anthologies since the 1970s. This boom is comparable to the cultural fever of undigging xiangtu literature, which rose in Taiwan in front of the background of the movement of self-identification and independance.
文化革命结束后,散文产量的增加导致需求积压,1980至1982年间,共有印刷了一百万册的散文集,这仅计算了我为调查收集的130本“代表性”书籍的样本中包含的藏书。
感谢一些年长的中国编者的作品,自20世纪70年代以来,整个散文文化是由杂志和报纸汇编而成的,并以大量选集的形式出版。这种文学繁荣堪比无题乡图文学的文化热,它是在台湾自我认同和独立运动的背景下兴起的。--Kong Yanan (talk) 14:23, 27 December 2020 (UTC)
Lei Fangyuan 雷方圆
2. Why is the essay as abundant as fiction?
Let me name a few reasons, why the essay in fact is as abundant as its prose brother, fiction, and its lyrical sister, poetry, and why it must be valued as highly:
- The essay had a direct impact on Chinese society throughout history (the reform ideas from the end of the Qing dynasty through the May Fourth period with the literary theorethical pieces and the daily political zawen of Lu Xun, until today are mostly presented in essay form). The impact on literary reflection and theory is shown in the collection "Modern Chinese Literary Thought" 1996. The effect of the essay genre with its direct language, its connection to life (e.g. its role in the coming to terms with the cultural revolution), and its direct access to the individual reader through newspapers. This impact is larger than the indirect one of fiction or poetry. The poem is the genre of retreat from social life, from political issues and time references.
为什么论文像小说一样丰富?
让我列举几个原因,为什么这篇论文实际上与它的散文兄弟,小说以及抒情姐妹,诗歌一样丰富,以及为什么必须如此重视它:
-这篇文章在整个历史上都对中国社会产生了直接的影响(从清末到五四期间的改革思想,包括文学理论作品和鲁迅的日常政治杂文,直到今天大多以论文形式呈现 )。 对文学反思和理论的影响在1996年的“中国现代文学思想”合集中显示。随笔类型,其直接语言,与生活之间的联系(例如,其在适应文化大革命中的作用)的影响, 并通过报纸直接接触个人读者。 这种影响大于小说或诗歌的间接影响。 这首诗是从社会生活,政治问题和时间参照中退缩的一种体裁。--Lei Fangyuan (talk) 15:32, 27 December 2020 (UTC)
为什么散文像小说一样丰富?
让我举几个理由,为什么这篇文章实际上和它的散文兄弟、小说和它的抒情妹妹、诗歌一样丰富,为什么它必须被高度重视:
这篇文章对中国社会产生了直接的影响(从清末到五四时期的改革思想,以鲁迅的文学理论和日常政治面貌,直到今天,大多以散文的形式呈现)。 对文学反思和理论的影响见1996年《中国现代文学思想集。 散文体裁与其直接语言的影响,它与生活的联系(例如。 它在接受文化革命方面的作用),以及它通过报纸直接接触个人读者。 这种影响大于小说或诗歌的间接影响。 这首诗是从社会生活、政治问题和时间参考中退缩的体裁。--Peng Dan (talk) 03:49, 28 December 2020 (UTC)
Lei Kuangxi 雷旷溪
Hu Shi argues, that poetry is most important in the process of modernity, since poetry rises emotions. But it relies also on images and on linguistic rhythm. Liang Qichao stresses the role of novel and opera in the changing society. But sanwen is able to name things, it reflects life, caleidoscopic. Modern subjectivity is constructed with the tool of sanwen.
- The essay also reflects trends in the society better than poetry and fiction: Individualism is expressed in the essay more directly than in the poem with its limitation in content and form. Ephemerality is reflected in the short form of the essay, which may be read in the subway on the way to work, where poems may not be so spontaneously enjoyed.
胡适认为“诗”在现代化的过程中是最重要的,因为诗会升华情感。但诗歌依赖于形象和语言节奏。梁启超强调小说和戏曲在社会变迁中的作用。但“三文”却能命名事物,它反映生活千变万化。现代主体性是以“三文”为工具来建构的。
-散文也比诗歌和小说更能反映社会的趋势。个人主义在随笔中表现得比在诗歌中更直接,但在内容和形式上都有局限性。短文的短暂性体现在短文的形式上,可以在上班路上的地铁里读,而在地铁里读诗,可能就不能那么随性的享受了。--Lei kuangxi (talk) 13:48, 26 December 2020 (UTC)Lei Kuangxi
胡适认为“诗”在现代化的过程中是最重要的,因为诗歌升华情感。但诗歌也依赖于意象和语言节奏。梁启超强调小说和戏曲在社会变迁中的作用。但“散文”却能给事物命名,反映千变万化的生活。现代主体性就是以“散文”为工具建构的。
- 随笔也比诗歌和小说更能反映社会的发展趋势。个人主义在随笔中的表现比在诗歌中更直接,因为诗歌在内容和形式上对此有所限制。随笔的短暂性体现在随笔的形式上,人们可以在上班路上的地铁里阅读,而在地铁里读诗,可能就没有那么随性的享受。--Chen Han (talk) 14:55, 26 December 2020 (UTC)
胡适认为“诗”在现代化的过程中是最重要的,因为诗会升华情感。但诗歌也依赖意向和语言节奏。梁启超强调小说和戏曲在社会变迁中的作用。但“三文”却能命名事物,它反映生活千变万化。现代主体性是以“三文”为工具来建构的。
-散文也比诗歌和小说更能反映社会的趋势。由于散文的内容和形式上受限,它比诗歌更能直接表达个人主义。散文很短,所以花时间少,可以在上班路上的地铁里读,但在地铁里读诗可能就不能那么随性的享受了。--Gan Fengyu (talk) 12:54, 27 December 2020 (UTC)
Li Haiquan 李海泉
- The essay reaches a larger part of the population than poetry, the amount of time spended on reading novels goes back, too. The essay itself a genre of high actuality, if not simply the genre of today.
- The essay tells us more about an author and his time than fiction or poetry, because in this genre, we encounter the author himself without metrical restrictions. We look trough authentic eyes on his contemporary society. Many authors turned to essay writing in the later periods of their lifes, like Lu Xun, Ba Jin, and Wang Meng. Media:Example.ogg==Li Lili 李丽丽== - The volume of essay production exceeds the volume of xiaoshuo production: Chinese newspapers since the 1870s on[ Shenbao, Shibao etc. Liang Qichao sees the role of the newspaper both as liberal and authoritative: He understands the press as an institution to control the government, on the other hand he favors censorship.] and as a mass media from the early 20th century presented only one or two fictional stories in a serialized form, but invented essay columns like zagan (from which Lu Xun developed his zawen), suibi or suixiang (from which famous collections like Ba Jin's Suixiang lu derived).
“随笔”的产量超过了“小说”:从19世纪70年代开始,中国的报纸就在《申报》、《时报》等杂志上发表。梁启超认为报纸既自由又权威:他认为报纸是控制政府的机构,另一方面,他主张审查制度,作为20世纪初的一个大众媒体,他以连载的形式呈现一两个虚构的故事,但却发明了散文专栏,如“扎根”(鲁迅从中发展了他的“札文”)、“随笔”或“随想”(巴金的《随想录》就是从中衍生出来的)。--Li Haiquan (talk) 13:33, 27 December 2020 (UTC)
“随笔”的产量超过了“小说”的产量:从19世纪70年代开始,中国的报纸就在《申报》、《时报》等杂志上发表。梁启超认为报纸既自由又权威:他认为报纸是控制政府的机构,另一方面,他主张审查制度,作为20世纪初的一个大众媒体,他以连载的形式呈现一两个虚构的故事,但却发明了散文专栏,如“扎根”(鲁迅从中发展了他的“札文”)、“随笔”或“随想”(巴金的《随想录》就是从中衍生出来的)。--Li LIli (talk) 12:54, 25 December 2020 (UTC)
“随笔”的产量超过了“小说”的产量:从19世纪70年代开始,中国的报纸就在《申报》、《时报》等杂志上发表。梁启超认为报纸既自由又权威:他认为报社是控制政府的机构;另一方面,他主张审查制度,报纸作为20世纪初的一个大众媒体,以连载的形式呈现一两个虚构的故事,但却发明了散文专栏,如“扎根”(鲁迅从中发展了他的“札文”)、“随笔”或“随想”(巴金的《随想录》就是从中衍生出来的)。--Yang Hairong (talk) 10:19, 27 December 2020 (UTC)
Li Lingyue 李凌月
3. Let us assign the essay its proper place The consequence which must be driven from the above presented contrast between value and valuing of the essay is: Let us assign the essay its proper place! I will describe the beginnings of the discovery of the essay. Despite the increase in essay writing from 1979 on, it took a decade for the first theoretical reflections on this phenomenon to appear. It took another decade before the international scholarship of Chinese Studies became aware of the phenomenon of the essay.
3.让我们为散文指定其适当的位置, 由此得出的结论是:让我们为散文指定其适当的位置!我将描述发现这篇文章的开始。尽管从1979年开始,论文写作有所增加,但对这一现象的第一次理论反思却花了10年时间才出现。又过了10年,中国研究的国际学者才意识到这一现象。
3.让我们给作文赋予它应有的位置 从上面提出的论文的价值与价值之间的对比,由此得出的结论是:让我们给作文赋予它应有的位置!我将描述发现这篇文章的开始。尽管从1979年开始,散文写作有所增加,但有关这一现象的出现的第一次理论反思却花了10年时间。又过了10年,中国研究的国际学者才意识到这一现象。--Fang Jieling (talk) 15:12, 27 December 2020 (UTC)
Li Liqin 李丽琴
In the 1980s, Chinese scholarship made a first major approach to reflect on essay literature by writing essay histories and collecting papers, which concentrated first on the essayistic work of single authors like Lu Xun. Also two essay conferences in the 1990s showed no move towards international scholarship. Not before 1995 did international scholarship started to use common philological methods to explore single essayists (on Gaylord Leung [Liang Xihua] 梁錫華 Kubin 1995, on Wang Meng 王蒙 Woesler 1995, on Liu Zaifu 劉再復 Mansberg 1995 [unpublished]) or essays of groups (on 'Xīnyùe pài 新月派' Wagner 1996).
20世纪80年代,中国学术界首次以撰写散文史和散文集的方式对散文文学进行了重大的反思,这首先集中在鲁迅等单个作家的散文作品上。另外90年代的两次会议也没有趋于国际学术研究的动向。直到1995年,国际学术界才开始使用共同的语言学方法来探讨单个散文家(比如1995年Kubin的《关于梁漱溟》;Woesler的《关于王蒙》;Mansberg的《关于刘再复》[未发表])或探讨某个群体的散文(1996年瓦格纳的《关于新月派》)。--Li Liqin (talk) 12:54, 26 December 2020 (UTC)
20世纪80年代,中国学术界首次以撰写散文史和散文集的方式对散文文学进行了重大的反思,这首先集中在鲁迅等单个作家的散文作品上。除此之外,20世纪90年代的两次会议也没有转向国际学术研究的方向。直到1995年,国际学术界才开始使用共同的语言学方法来探讨单个散文家(比如1995年Kubin的《关于梁漱溟》;Woesler的《关于王蒙》;Mansberg的《关于刘再复》[未发表])或探讨某个群体的散文(1996年瓦格纳的《关于新月派》)。--Li Haiquan (talk) 13:37, 27 December 2020 (UTC)
Li Luyi 李璐伊
Not before the second half of the 1990s, did a history of the Chinese essay using the means of Western philology appear (Woesler 1998) and for the first time, the essay was included in Western anthologies of literature as a genre equal to fiction and poetry (The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature 1995, Modern Chinese Literary Thought 1996).
Regarding the valuing of essays in China, Taiwan and the West, there are regional differences: In the States, essays are often chosen according to Western taste and totally unknown authors are given as much space as established ones.
在不早于上个世纪90年代下半叶之时,出现了使用西方语言学方法撰写的中国散文史(Woesler 1998),并且散文首次作为与小说和诗歌同等的体裁被纳入西方文学选集。 (《哥伦比亚现代中国文学选集》 1995,《现代中国文学思想读本》 1996)。
关于中国大陆,台湾地区和西方的散文评价,存在地区差异:在美国,人们通常根据西方人的喜好来选择散文,给予完全不知名的作家与知名作家同等的篇幅。--Li Luyi (talk) 11:23, 27 December 2020 (UTC)
上世纪90年代后半期以前, 出现了使用西方语言学方法撰写的中国散文史(Woesler 1998),并且散文首次作为与小说和诗歌同等的体裁被纳入西方文学选集。 (《哥伦比亚现代中国文学选集》 1995,《现代中国文学思想读本》 1996)。中国大陆,台湾和西方对散文的评价,存在地区差异:在美国,人们通常根据西方人的喜好来选择散文,给予完全不知名的作家与知名作家同等的篇幅。--Li Meng (talk) 12:24, 27 December 2020 (UTC)
Li Meng 李梦
In Taiwan, Lu Xun has been banned for a long time, but today, in my survey, which Chinese essayists are printed the most in the 1990s, he ranks 16th. If one only take modern authors into account, he even ranks 12th. Hong Kong literature on Yu Guangzhong has been censored by Huang Weiliang in favor for the first (see Lin Yaode 1989:50), and Wang Meng has been overestimated in the People’s Republic of China due to his political post.
Still it remains a desideratum to get the most important Chinese essays in Western translation. 在台湾,鲁迅很早就被禁了,但今天,在我的调查里,上世纪90年代中国散文家印刷量最大的时候,鲁迅排在了第16位。 如果只考虑现代作家,甚至排在了第12位。 香港关于余光中文学的评论,被黄伟良第一次看中(见林耀德1989:50),王蒙因政治职务在中华人民共和国被高估。 然而,要获得西译中最重要的中国散文,还需要一个参考文献。--Li Meng (talk) 12:16, 27 December 2020 (UTC)
在台湾,鲁迅的作品很早就被禁了,但今天,在我的调查里,上世纪90年代中国散文家作品印刷量最大的时候,鲁迅排在了第16位。 如果只考虑现代作家,甚至排在了第12位。 香港关于余光中文学的评论,被黄伟良第一次看中(见林耀德1989:50),王蒙因政治职务在中华人民共和国被高估。
然而,要获得西译中最重要的中国散文,还需要一个参考文献。--Si Yu (talk) 12:39, 27 December 2020 (UTC)
Li Yongshan 李泳珊
Currently at least three essay collections in English translation are in the reviewing process (Tam King-Fai, Woesler) or already published (Pollard 1999). Pollard's selection is a highly subjective and eclective choice of essays, covering even the premodern essay. This year, scholars will meet on a first international conference on the essay (Achern, Germany August 25-26). In the years to come, a new Bonn History of Chinese Literature will grant the essay its proper place with two to three volumes only dedicated to the biji, youji and other essays. 目前,至少有三个英文翻译的论文集正在审阅过程中(Tam King-Fai,Woosler)或已经出版(Pollard 1999)。 Pollard的选择是对论文的高度主观和折衷选择,甚至涵盖了前现代论文。 今年,学者们将在该论文的第一次国际会议上见面(德国阿彻恩,8月25日至26日)。 在未来的几年中,新的《波恩中国文学史》将赋予该论文以应有的地位,其中包括两到三册专门针对“biji,youji”和其他论文的论文。--Li Yongshan (talk) 08:44, 28 December 2020 (UTC)
Li Yu 李玉
4. Taking into consideration the essay will rewrite the history of Chinese literature
I will give a few hints, what the essay can contribute to the picture of Chinese Literature, which so far is overshadowed by fiction through the narrative of C.T. Hsia, Prusek and Anderson.
We are used to established narratives, like the emergence and success of the May-Fourth literature. But this view neglects the role, that for example the yuanyang hudie pai played in the choir of different voices in the awoken intellectual debate in the beginning of this century.
Lin Min 林敏
The May-Fourth group at that time was one voice among many and only succeeded because of its agitation and polemic in the public sphere, so we have to use new means to assign the Chinese essay its proper place. We learn from simplifiying narratives, that it is absolutely necessary to differentiate, and to reconstruct the complex time background. Having understood Chinese literature as determined by the development of fiction and poetry only, a broader understanding will change the whole appearance of Chinese literature. A scholarly endeavour is the use of modern literary theories in the approach to this genre.
Lin Xin 林鑫
In the following, I will name three aspects (chronologically sorted by past, modern and contemporary time) to hold the argument, that the taking into consideration of the essay will rewrite the history of Chinese literature and change our current understanding of it.
5. The classical and premodern essay documents Chinese philosophy, early subjectivity and still, a native Chinese tradition is questioned
How is the Chinese essay to be positioned historically, how did it emerge, what is its generic background? Generically, the ancestors of the essay are both in China and the West notes written on the margins of books, they are letters and travel notes.
下面,我将从三个方面(在时间顺序上按过去、现代、当代排序)来论述对散文的考量将改写中国文学史,改变我们目前对它的认识这一论点。
5. 古典和前现代散文记录了中国哲学,其早期的主体性,仍然是对中国本土传统的质疑。 中国散文在历史上要如何定位,它是如何产生的,它的共有背景是什么?一般来说,中国和西方的散文都是起源于写在书本空白处的笔记,是书信和游记。--Lin Xin (talk) 04:18, 27 December 2020 (UTC)
Ling Zijin 凌子瑾
These notes differed from the canonized literature through its informal style, its expression of individuality und subjectivity, a much earlier document for subjectivity than the first autobiographical Chinese novel, The Dream of the Red Chamber.
From the very beginning, the essay was valued lower than poetry: the oldest reference this far for the term sanwen that I found is Luo Dajing's 羅大經 (? - after 1248) statement from 1240: “Shī sāomiào tiānxià, ér sǎnwén pōjué suǒsuì júcù.
这些注释与经典文学的不同之处在于它的非正式文体、个性与主体性的表现,其关于主体性的记载比中国第一部自传体小说《红楼梦》更早。 从一开始,这篇文章的价值被认为低于诗歌:我在罗大經(?1240- 1248年)中发现了最古老的参考术语“散文”(?从1240年- 1248年之后)声明:“诗骚妙天下,而散文颇觉琐碎局促。”--Ling Zijin (talk) 07:18, 28 December 2020 (UTC)
Liu Bo 刘博
詩騷妙天下,而散文頗覺瑣碎局促。” (Poetry is moving mankind in a wonderful way, prose inquires into incoherent bagatels, is limited.) (Helin yulu). Another reproach Luo Dajing mentions, is a formal one: In comparison to the highly artistic and century-long tradition of poetic writing, the direct and often vernacular langage of the essay in his eyes had less value.
In the West, a real 'art of the essaywriting' came up in the late 16th century as a medium for the newly reorganized knowledge.
“詩騷妙天下,而散文頗覺瑣碎局促。”罗大京提到的另一个骂名,是形式上的:与具有高度艺术性和长达一个世纪传统的诗歌写作相比,散文中直接的、白话文式的语言在他看来并不那么有价值。 在西方,16世纪晚期出现了一种真正的“散文写作艺术”,作为一种传播重组知识的媒介。--Liubo (talk) 00:50, 27 December 2020 (UTC)
“诗騷妙天下,而散文颇觉瑣碎局促。”罗大经提出的另一个责难,是形式上的。在他看来,与高度艺术化的百年诗词写作传统相比,散文直接的、白话文式的语言没有什么价值。 在西方,真正的 “散文写作艺术 ”是在16世纪末作为重组知识的一种媒介出现的。--Lin Xin (talk) 04:30, 27 December 2020 (UTC)
Liu Jinxingqi 刘金惺琦
The reorganization originated from the observations of Kopernikus, which destroyed the whole conception of the world of the Middle Age.
In China, particularly the debates on Buddhism in the 4th and 5th century A.D. saw the origination of a tradition of letters. The Chinese tradition of the sanwen 散文 (essay) however, in the understanding of sǎn 散 as (to dispel, leisure, loose, relaxed, irregular, independant style, free prose, can be seen not before the detachment from the dialogue - or aphorism, which is still visible in the philosophical Lunyu.
Liu Liu 刘柳
Xunzi delivered the prototype of the later essay with his philosophical treatises. They are an early form of philosophical didactical essays, in which general theorems are derived not only from quotations of the canonized classical works, but for the first time also from his own individual experience. The individuality is still a main characteristic of the essay today.
During the dynasties the essay manifested itself further in certain subcategories: From reading-notes written at the paper margins originated the biji µ§°O (occasional notes), flourishing in the Ming Dynasty.
荀子的哲学论著是后世散文的雏形,它们是哲学教学论文的早期形式。其中的一般定理不仅来自于经典著作的引用,而且第一次从他的个人经验中得出。个性仍是现今散文的主要特点。
历朝历代,散文在某些子类中进一步得以表现,如从写在纸边的读书笔记产生了明朝盛行的偶记。--Liu Liu (talk) 02:25, 25 December 2020 (UTC)
荀子的哲学论著是后世散文的雏形。其作品是哲学论教散文的早期形式,这些散文中传授的普遍定理不仅有引用经典著作,还首次借鉴其个人经历。这种个体性在当代的散文中仍有保留。
历朝历代,散文通过一些子类别得以呈现,如明朝盛行的在书页边上写的读书注释,它就是源于笔记。--Ouyang Ling (talk) 08:47, 25 December 2020 (UTC)
荀子的哲学论著是后世散文的雏形。其作品是哲学论教散文的早期形式,其中的一般定理不仅来自于经典著作的引用,而且第一次从他的个人经验中得出。个性仍是现今散文的主要特点。
历朝历代,散文在某些子类中进一步得以表现,如从写在纸边的读书笔记产生了明朝盛行的偶记。--Li Lingyue (talk) 12:20, 27 December 2020 (UTC)
Liu Ou 刘欧
The marginalism is a link between Western and Chinese tradition of early essays. Occasional notes could contain private historical notes, anecdotes, communications and contemplations. However, the consciousness of the essay as a genre of its own originated in China not before the Qing ²M dynastie, when numerous essay anthologies were compiled.
Taking into consideration the social-historical background draws a different picture of the old society than short stories and novels: Essays are much closer to real life, since they express individual problems and experiences.
边缘主义是中西早期散文的一个纽带。散见的笔记包含了私人的历史记录,轶事,交谈和个人沉思。然而,尽管当时的散文选集众多,但将视散文作为一种文体的意识,清朝之前并没有出现。
考虑到当时的社会历史背景,人们在旧社会时,对短篇故事和小说的看法不同:散文更接近现实生活,因为它们表达了个人的困惑和经历。--Liu Ou (talk) 04:15, 27 December 2020 (UTC)
边缘主义是中西早期散文传统的一个纽带。偶尔的笔记可以包含私人的历史笔记,轶事,交流和沉思。然而,尽管当时中国散文选集有很多,一直到清朝之后我们才将散文视作一种文体意识。 考虑到当时的社会历史背景,人们对旧社会的看法与短篇小说和小说不同:散文更接近现实生活,因为它们表达了个人的问题和经历。--Hu Baihui (talk) 07:43, 27 December 2020 (UTC)
Liu Yangnuo 刘洋诺
Until now, the Chinese pre-Hongloumeng individual literature spoke only through the indirect language of poems to us. Rediscovering the essays, we have a splendid source of opinions, social-historical pictures etc.
Premodern essay literature consists of much more than its most well-known example, the formally restrictive baguwen. Lu Xun himself wrote some of his essays in baguwen style, but on the other hand took it as a synonym for the ancient society. Zhou Zuoren saw the rhythm of the language of the "Eight legged essay" as as appealing and intoxicating as the "pleasure of doing opium. (Zhou 1932:148).
目前为止,中国红楼梦前的个体文学还只是通过诗中的间接语言与我们对话。通过重拾散文,我们可以知晓不同观点和社会历史状况等文学创作的丰富源泉。 现代散文之前的文学并不限于形式上受限制的八股文,一方面鲁迅本人也有一些散文是用八股文写成的,但另一方面他又把八股文当作古代社会的代名词。周作人把 "八股文 "的语言节奏看作是 "做鸦片的快感 "一样令人陶醉。--Liu Yangnuo (talk) 08:42, 25 December 2020 (UTC)
直到现在,中国前“红楼梦”的个体文学只能通过诗歌的间接语言与我们对话。重新发掘这些散文,我们可以拥有丰富的观点来源,社会历史图片等。
前现代散文文学不仅仅包括它最为人所知的例子,正式的、有限制性的“八卦文”。鲁迅自己的一些文章就是用“八卦文”写的,但是在另一方面又把它当作古代社会的同义词。周作人认为《八股文》的语言节奏就像“吸鸦片的快感”一样令人陶醉。--Yuan SHiqi (talk) 09:07, 25 December 2020 (UTC)
Liu Yi 刘艺
But he considered it also as a prevalent genre implicit in the modern writings as yang bagu (westernized bagu) and dang bagu (party-line bagu) (borrowing from Wu Zhihui, Zhou Yuanliu:71).
Neo-Confucianism stressed wen (prose) as the most important tool to transmit the dao (way): Wenyi zai dao (Literature as the carrier of the way). If we reinterprete this diction in the perspective of genre, we can say, that the essay then has been regarded as an important tool to express truth, subjectivity and Self.
但他认为这也是隐含在现代著作中的洋包谷(西化包谷)和党行包谷(借用吴稚晖、周远流的说法:71)的一种普遍的文体。
新儒家强调文(散文)是传播道的最重要工具:文以载道(文以载道)。如果我们从文体的角度来重新解读这句话,我们可以说,当时的散文已经被视为表达真理、主体性和自我的重要工具。--Liu Yi (talk) 13:01, 25 December 2020 (UTC)
但他认为这也是隐含在现代著作中的洋包谷(西化包谷)和党行包谷(借用吴稚晖、周远流的说法:71)的一种普遍的文体。
理学强调“文”(散文)是传播“道”的最重要工具:“文以载道”。(以文学为载体的方式)。如果我们从体裁的角度来重新解读这一措辞,可以说,散文已成为表达真理、主体性和自我的重要工具。--Liubo (talk) 00:53, 27 December 2020 (UTC)
Liu Yiyu 刘怡瑜
Liang Qichao developed a xīn wéntǐ 新文體 (new prose style), which was influenced by Western languages, but the essay became popular not before the newspapers became mass media, and the language changed into baihua.
6. The essay as the medium of modernity, the questioning of the genuiness of the Chinese essay
To solve first of all the dispute on whether the Chinese essay grew out of a native tradition or was influenced by Western translations, one finds both traditions relevant: The occidental essay was introduced to the writers of the literature reform movement from 1907 on by translations in Chinese (Lin Shu: Irving 1907, Addison 1911).
梁启超研究出了一种新文体,这种文体受西方的语言所影响。但是这篇散文在报纸成为大众媒体之后才开始流行开来,成为所说的“白话”。
6.散文作为现代化的媒介,质疑了中国散文的真实性。 首先要解决的问题就是中国散文是源自本土传统还是西方翻译,有人认为两者都有所相关:散文意外地以中文译文的形式受引入到1907年的文学改革运动作家群体中来。(林纾:欧文,1907,爱迪森,1911)--Liu Yiyu (talk) 02:12, 28 December 2020 (UTC)
梁启超研究出了一种新文体,这种文体受到西方语言的影响。但是这篇散文在报纸成为大众媒体之后才开始流行开来,成为所说的“白话”。
6.作为现代化的媒介,质疑中国散文的真实性 关于中国散文是源自本土还是西方翻译的问题,有人认为两者都有所相关:散文意外地以中文译文的形式引入到1907年的文学改革运动作家群体中来。(林纾:欧文,1907,爱迪森,1911)--Liu Zhiwei (talk) 08:41, 28 December 2020 (UTC)
Liu Zhiwei 刘智伟
The current form of the genre is mostly based on the influence of Western essay translations. First developed a Chinese essay tradition, which consciously leaned upon the Western model in language, form and terminology, its own proponents succumbed soon to the temptation to derive a tradition of the Chinese essay from Chinese history only. A seemingly unbroken Chinese tradition of the native Chinese wenyan sanwen is presented in Chinese textbooks (Yu Zaichun 1978-82, Li Xishang 1985).
This is older than the ones referred to in the Large Chinese Dictionary of Morohashi (Morohashi undated) and in the Encyclopaedic Dictionary of the Chinese Language 1966.
目前这种体裁形式主要受到西方散文翻译的影响。首先形成了中国的随笔传统,有意识地在语言、形式和术语上依赖西方模式,而其支持者很快就屈服于只从中国历史中获得中国随笔传统。汉语教材中出现了一个看似完整的中国传统,即中国本土的“文言散文”(于再春1978-82,李希尚1985)。 这比摩罗哈西《汉语大词典》(莫罗哈西未注日期)和1966年《汉语百科全书》中提到的要早。--Liu Zhiwei (talk) 08:33, 28 December 2020 (UTC)
Lou Cancan 娄灿灿
Still, the value of the native tradition of essay writing and the role of the Western influence upon it is discussed controversially among the scholars. Some admit that Western impact played a key role in what we understand as Chinese essays nowadays: Wang Bin 1992, Fan Peisong 1993; for Western impact in general see Průšek 1964, Gálik 1966, McDougall 1971. Other scholars think that Western influence is overestimated - Denton 1996 showed that the theoretical background was missing for understanding Western theories of literature in China, - and recommended that we understand the essay first by its national tradition.
然而,对于本土论文写作传统的价值以及西方对其的影响,学者们争论不休。有些人承认西方的影响在我们今天所理解的中国散文中起了关键作用:王斌1992,范培松1993;对西方总的影响参考。还有一些学者认为,西方的影响被高估了——Denton 1996表明,中国缺乏理解西方文学理论的理论背景,并建议我们首先从其民族传统来理解这篇文章。--Lou Cancan (talk) 11:57, 26 December 2020 (UTC)
然而,对于本土论文写作传统的价值以及西方对其的影响,学者们争论不休。有些人承认西方的影响在我们今天所理解的中国散文中起了关键作用:王斌1992,范培松1993;对西方总的影响参考。还有一些学者认为,西方的影响被高估了——Denton 1996表明,中国缺乏理解西方文学理论的理论背景,并建议我们首先从其民族传统来理解这篇文章。--Fancy (talk) 15:07, 26 December 2020 (UTC)
Luo Weijia 罗维嘉
How far personal opinion may influence the narrative of historical facts can be seen by the example of the legendary authors of the May Fourth movement. All of them considered the English essay as the father of the Chinese essay: Zhou Zuoren 1921, Lu Xun 1933, the anarchist and later member of the Guomindang Wu Zhihui [1934]. Later, some of these authors changed their minds to support their own theories on the essay by looking for proof of a native Chinese essay tradition:
以五四运动传奇作者为例可以看出个人观点对历史事实的叙述的影响有多大。 这些作者把英文散文视为中国散文之父:周作人(1921年),鲁迅(1933年)以及后来的无政府主义者吴志辉(1934年)。 后来,其中一些作者改变了主意,通过寻找中国本土散文传统的证明来支持他们自己的论文理论:--Luo Weijia (talk) 13:19, 27 December 2020 (UTC)
以五四运动传奇作家为例可以看出个人观点对史实叙述的影响有多大。这些作者把英文散文视为中国散文之父:周作人(1921年),鲁迅(1933年)以及后来的无政府主义者吴志辉(1934年)。后来,其中一些作者改变了主意,通过寻找中国本土散文传统的证明来支持他们自己的论文理论:--Luo Yuqing (talk) 14:14, 27 December 2020 (UTC)
以五四运动时期著名作家为例可以看出个人观点对史实叙述的影响有多大。所有这些作者把英文散文视为中国散文之父:周作人(1921),鲁迅(1933)以及后来的无政府主义者吴志辉(1934)。后来,其中一些作者改变了主意,通过寻找中国本土散文传统的证明来支持他们自己关于中国散文来源的论断--Meng Ying (talk) 07:52, 28 December 2020 (UTC)Meng Ying
Luo Yuqing 罗雨晴
for example, Lu Xun with his theory "'Zhǎnkāi' shuō yǔ 'méngyá' lùn “展開”說與“萌芽”論"" (Theory of "Starting" and "Blossoming") came to see the fighting and critical character of the essay of the Jin dynasty (265 - 420) as the 'father' of the Chinese essay, and Zhou Zuoren first the English essay (1921) and later the biji (occasional notes) of the Ming, although he still tried to integrate the English essay in his "Gonganpài yu Yīngguo xiaopin 'hecheng' lun 公安派與英國小品“合成”論" (Theory of the Synthesis of the Gongan School and the English Essay).
例如,鲁迅以其“开始”与“绽放”的理论,将晋代散文的战斗性和批判性视为中国散文的“父”,周作人则先是英文散文(1921年)出发,之后是明朝“笔记”(随心记录),尽管他仍试图在公干派与英国小品合成论中中融入英文文章。--Luo Yuqing (talk) 14:09, 27 December 2020 (UTC)
例如,鲁迅的“展开”说与“萌芽”论认为晋代散文的攻击性与批判性是中国散文的先祖。周作人则将英语散文视为明朝“笔记”的先祖,在公安派英国小品“合成”论中,他努力使英文散文与他的理论合成一体。--Majuan (talk) 02:44, 28 December 2020 (UTC)
Ma Juan 马娟
Wang Zengqi regrets that the national Chinese tradition of the essay at the time of the 'May Fourth Movement' has not been taken up again and has not continued in contemporary essays (Wang Zengqi 1993). The Chinese essay is an accommodating object of study, because one may look to it to prove any theory of the essay. One can find examples for each topic in almost every period, simply because the essay has a wide range of subjects.
王曾祺遗憾的是,“五四”时期的中国民族散文传统没有重新开始,也没有在当代散文中延续(王曾祺1993)。中国的文章是一个很好的研究对象,因为人们可以指望它来证明文章的任何理论。人们几乎可以在每个时期找到每个主题的例子,这仅仅是因为这篇文章的主题范围很广。--Majuan (talk) 02:29, 28 December 2020 (UTC)
王曾祺遗憾的是,“五四”时期的中国民族散文传统没有被拾起,也没有在当代散文中延续(王曾祺1993)。中国的文章是一个很好的研究对象,因为人们可以指望它来证明文章的所有理论。人们几乎可以在每个时期找到每个主题的例子,这仅仅是因为这篇文章的主题范围很广。--Kang Haoyu (talk) 03:09, 28 December 2020 (UTC)
Ma Shuya 马淑雅
When Zhou Zuoren showed that only seven months after the incident at Marco Polo bridge it was again possible to write about a candy seller (1924), he was critizised as "paralyzing" (Lu Xun 1934, Zhu Zhaoluo 1943). When he wrote a piece on the "Fly", he was reproached with dealing with subjects of minor importance. Reproaches like this lie in the very nature of the genre, since marginalism is substantial to the essay. The mentioned formal reproach of Luo Dajing can be found again in the 1990s, Hong Kong students critisized the literary style as it appears in Ba Jins "Thoughts" (Suixiang lu) as too direct and too less artful. But this perspective does not recognize the very nature of the essay, which is a very individual expression of an author's thoughts and not bound to tradition, and therefore much more free also in content.
当周作人表明在马可波罗桥事件发生仅七个月后,又有可能写出一个糖果卖主(1924年)时,他被人批评为“瘫痪者”(鲁迅1934年,朱兆罗1943年)。 当他写了一篇关于“苍蝇”的文章时,他在处理次要主题上受到指责。 由于边际主义对论文是实质性的,因此这种谴责在于该类型的本质。 提到的罗大经的正式谴责可以在1990年代再次发现。香港学生批评巴金斯的《思想》(Suixiang lu)中出现的文学风格太过直接和太过狡猾。 但是这种观点并没有认识到本文的本质,它是作者思想的一种非常个性化的表达,并不局限于传统,因此在内容上也更加自由。--Mashuya (talk) 07:32, 28 December 2020 (UTC)Ma Shuya
当周作人表明在马可波罗桥事件发生仅七个月后,又有可能写出一个糖果卖主(1924年)时,他被人批评为“瘫痪者”(鲁迅1934年,朱兆罗1943年)。 当他写了一篇关于“苍蝇”的文章时,他在处理次要主题上受到指责。 由于边际主义对论文是实质性的,因此这种谴责在于该类型的本质。 20世纪90年代又出现了已经提到过的罗大经的正式谴责。香港学生批评巴金斯的《思想》(Suixiang lu)中出现的文学风格太过直接,不够优美。 但是这种观点并没有认识到本文的本质,它是作者思想的一种非常个性化的表达,并不局限于传统,因此在内容上也更加自由。--Nie Xiaolou (talk) 07:44, 28 December 2020 (UTC)Nie Xiaolou
Ma Zhixing 马智星
The essay - from its very nature free and independant - almost disappeared in the time of the Cultural Revolution and - except for the ideologically influenced essays - had a hard struggle between Yan'an and the loss of moral legitimacy by the leadership in 1989.
The essay was the genre of the modernizing society of the early 20th century. Many writers had to define and often redefine their position and self-understanding in reaction to war and warlordism and later in the modernizing society, often burying their own ideals, in the larger perspective for the seeming "needs" of society, which also claimed the author to be one of its products.
Meng Ying 孟莹
But from its very nature, the essay set new boundaries in form and content, and therefore not only survived the ideological restrictions, but also established its own critical subculture within. The essay was not only a medium of discussion and a documentation of the social-political background for us today, but also a documentation of the personal struggle of the writers finding a position in a changing environment, since the essay is "a genre of self-reflection". Some essays even deconstructed master narratives like the one of leftist ideology, often simply by confronting it with subjective experience, reality or art.
I want to mention another position on literature, which stresses the impact of literature on life, especially on the eve of revolutions - following this view, all literature is political (Jameson).
就其本质而言,散文为自己的形式和内容设定了新的界限,所以,不仅不受意识形态的限制,而且为自己建立了自己的批判性亚文化。散文不仅是我们今天讨论的媒介和社会政治背景的证明,而且也是作者在变化环境中进行个人奋斗的证明,因为散文是进行自我反省的体裁.一些散文甚至通过直接用主观的经历,现实和艺术解构,主导叙事。像左翼的意识形态。
这里我想提下文学中的另一个作用,即强调文学对生活的影响,特别是濒临改革的时候,以这个视角来看的话,所有文学都是政治的(Jameson) 。--Meng Ying (talk) 07:48, 28 December 2020 (UTC)Meng Ying
Mo Ling 莫玲
Not only the understanding of literature as a whole changes if we take into consideration the essay, also the view of single authors shifts, if we see not only their novels or poems, but also their essays. I mention only Zhou Zuoren. His ideas connected him spiritually to his contemporary collegues in Europe, Japan and America, but these where ideas for which China turned out to be not yet ready. At that time, China had taken a road which led away from progress, wealth, freedom and spiritual enlightenment. The consequences have yet to be overcome.
除开关注作家的小说和诗歌之外,如果我们对他们的散文有所涉猎,就会发现他们不仅对文学整体的理解发生了变化,单个作者的观点也发生了变化。仅就周作人来说,他的思想在精神上把他和他在欧洲、日本和美国的同伴们联系在一起,但是这些设想在中国行不通。当时的中国走的是一条远离进步、财富、自由和精神启蒙的道路,这一现状还并没有得到改变。--Mo Ling (talk) 12:34, 26 December 2020 (UTC)Mo Ling
如果我们考虑到散文,不仅文学作为一个整体的理解会改变,而且如果我们不仅看到他们的小说或诗歌,而且看到他们的散文,单个作者的观点也会改变。我只提周作人,他的想法在精神上把他和他在欧洲、日本和美国的当代同事联系在一起,但这些想法在中国还中国行不通。那时,中国已经走上了一条远离进步、财富、自由和精神启蒙的道路。其后果还有待克服。--Kong Yanan (talk) 14:27, 27 December 2020 (UTC)
Mo Nan 莫南
In 1927, Chinese literature has taken the form of 'engaged literature'. The topical development of political essays sees a shift from the enlightenment-educational essay, which emerged in 1907, to the daily-political essays in the 1920-30s, further to anti-Japanese propaganda in the 1940s and ideological propaganda in the 1950s and 1960s. In the 1980/90s, the discussion of politics of daily interest form a smaller part than in the 1920/30s. In the 1980s all genres including poems and essays were used for the critic against the master narrative of Communism or the Maoist understanding of art as serving ideology.
Nie Xiaolou 聂晓楼
Whilst the 1980s saw a revival of political issues in terms of discussion on the best system of society, (also in literature in general and in film) to a mere unpolitical and again more philosophical-moral theme spectrum in the 1990s, where essayists define their role, first of all to counterpart the consume-orientation of the masses. The essay seems to be the only genre in China which has kept its educational claim with the exception of essays which claim to be "art pourt l'art".
尽管20世纪80年代见证了有关社会最好体系的政治问题的复兴,(也有关于文学和电影的)20世纪90年代又出现了一种仅仅不是政治性的、但却有关哲学道德的主题谱,散文家们把他们的角色首先定义为大众的消费倾向的对等物。散文似乎是中国唯一一种保持其教育主张的文体,但自称为“为艺术而艺术”的散文除外。--Nie Xiaolou (talk) 08:02, 28 December 2020 (UTC)Nie Xiaolou
在1980年代,关于最佳社会制度的讨论(包括一般文学和电影方面)的政治问题正在复苏,到1990年代纯粹是非政治性的和哲学-道德的主题谱,杂文学家定义了他们的主题。要发挥作用,首先要与群众的消费取向相对应。这篇文章似乎是中国唯一保留其教育主张的文学体裁,但有自称是"为艺术而艺术"的文学作品除外。--Ou Rong (talk) 08:22, 28 December 2020 (UTC)Ou Rong
Ou Rong 欧蓉
The topical development of the unpolitical essay starts with the everyday-topics of Zhu Ziqing ("Shuo meng 說夢" On dreams in: Zhu Ziqing 1928) and Zhou Zuoren from 1917 (My own garden 9.1923, "The Fly" 1924, "Reading on the Toilet" 1936), with a caesura 1927, when the political essays became the main stream, until the late 1930s, when the unpolitical essay was eliminated totally by the anti-Japanese movement. It didn't recover until the 1970s, when life turned back to normality and normal things became topics of interest because of their long absence. Again in the 1990s, the unpolitical essay boomed also due to less interest in political issues and the need for a new orientation in the new found world of mass consumerism.
非政治性论文的主题发展始于朱自清(《说梦说梦》:朱自清1928年)和1917年(本人的花园9.1923,《苍蝇》,1924年,《阅读》)的日常主题。在厕所上》(1936年)和1927年的停战,当时政治论文成为主流,直到1930年代后期,非政治论文被抗日运动完全淘汰。直到1970年代,它才恢复原状,那时候生活又恢复了正常,而正常事物由于长期缺席而成为人们关注的话题。再次在1990年代,由于对政治问题的兴趣减少,以及在新发现的大众消费主义世界中需要重新定位的需要,非政治性论文迅速兴起。--Ou Rong (talk) 08:18, 28 December 2020 (UTC)Ou Rong
Ouyang Jinglan 欧阳静兰
I mentioned the lack of translations in Western languages. One of the reasons might be the impression of some scholars that many of the Chinese essays were just propaganda. This might be true for the 1940s and even the 1950s, but nowadays this has changed, as the overwhelming majority of publications prove. This demands a closer look: Since 1949, politically affirmative literature has been encouraged by the government, resulting in a statistical paradox: not the affirmative authors and their texts form the majority of the essayists read in the 1990s, but the critical essayists, whose texts oppose the order to serve politics through their apolitical, sometimes even defiant character.
我提到了缺乏西方语言的翻译。其中一个原因可能是一些学者的印象,认为许多中国散文只是用于宣传。这一点在20世纪40年代甚至50年代可能是正确的,但现在这种情况已经发生了变化,绝大多数出版物都证明了这一点。这就要求我们仔细观察:自1949年以来,政府一直鼓励政治上的肯定性文学,这就造成了一个统计上的悖论:90年代阅读的大多数散文家并不是肯定政治的作者和他们的文本,而是批评政治的散文家,他们的文本反对通过非政治性为政治服务的秩序,有时甚至是具有挑衅的特征。--OUYANGJINGLAN (talk) 07:54, 28 December 2020 (UTC)OuYang Jinglan 我提到了缺乏西方语言的翻译。其中一个原因可能是一些学者的印象,认为许多中国散文只是用于宣传。这一点在20世纪40年代甚至50年代可能是正确的,但现在这种情况已经发生了变化,绝大多数出版物都证明了这一点。这就要求我们仔细观察:自1949年以来,政府一直鼓励肯定政治的文学,这就造成了一个统计上的悖论:90年代阅读的大多数散文家并不是肯定的作者和他们的文本,而是批评的散文家,他们的文本反对通过非政治性为政治服务的秩序,有时甚至是具有挑衅的特征。--Li Yongshan (talk) 08:56, 28 December 2020 (UTC)
Ouyang Ling 欧阳玲
In the 1990s, the texts of 1920s/1930s Republican China are still as often reprinted as their contemporary counterparts. Obviously we can conclude that the politically affirmative essay of the 1950s only survived in special political essay collections and is no longer written by famous contemporary authors nor read by the Chinese audience in the beginning of the 21st century.
Taking into account of a genre shifts the whole perspective on literature, taking into account the essayistic works of an author shifts also the view of the author. I will name only one author as an example for a modern essayist: Zhou Zuoren.
20世纪90年代,20、30年代民国时期的文本和当代的文本一样也经常被重印。显然,我们可得出一个结论:20世纪50年代的那些政治宣传文只能留存在特殊的政治文章选集当中,到了21世纪初,就不再有作者去写这类文章,也不会有中国读者去看这类文章了。
考虑到整个体裁对整个文学角度的转变,以及散文作品反映出的作者观点的变化,我只举一位现代散文家的例子:周作人。--Ouyang Ling (talk) 07:47, 25 December 2020 (UTC)
20世纪90年代,20-30年代民国时期的文章仍然和当代的同类文章一样经常被重印。显然,我们可以得出一个结论:20世纪50年代的政治宣传类散文只保存在专门的政治散文集中,到21世纪初,不再有人去写,也不再有人读这类文章了。
一种文学体裁会转变整个文学的视角,一位作家的散文作品,同样也会转变对这个作家的看法。我只以一位现代散文家为例:周作人。--Liu Yangnuo (talk) 09:02, 25 December 2020 (UTC)
Peng Dan 彭丹
Zhou Zuoren
I mentioned already his theoretical contribution to the Chinese essayism, but still, his essays have been neglected until the 1980s. The reason does not lie in literary quality, but in political valuing. The master narrative of the offical literary history of the People's Republic on Zhou Zuoren is, that the theoretical May Fourth genius "degenerated" and later became a "traitor". Publishing in the Japanese sponsored magazines Reminiscences,* and Chinese Literature, he was blamed together with Zhu Pu and Yuan Xi of collaboration. An unanswered question is, why another author, who published there, Zhang Ailing, was never reproached with collaboratorship. The difference between all of them is that Zhang Ailing tried to avoid political committments, whereas Zhou felt guilty, Zhu justified it and Yuan simply accepted it.
我已经提到了他对中国散文主义的理论贡献,但直到20世纪80年代,他的散文一直被忽视。 原因不在于文学品质,而在于政治价值。 周作人是五四理论天才的“堕落”,后来成为“叛徒”。 在日本赞助的《回忆》、《中国文学》等杂志上发表,他与朱璞、袁熙的合作受到指责。 一个没有回答的问题是为什么另一位在那里发表文章的作者张爱玲从来没有受到过合作者的指责。 两者的区别在于张爱玲试图避免政治承诺,而周作人感到内疚,朱璞证明了这一点,袁熙简单地接受了这一点。--Peng Dan (talk) 03:44, 28 December 2020 (UTC)
周作人 我已经提到了他对中国散文主义的理论贡献,但直到20世纪80年代,他的散文一直被忽视。 原因不在于其作品的文学品质,而在于政治价值。中华人民共和国官方文学史对周作人的主要理论叙述是,周作人是五四天才的“堕落”,后来成为“叛徒”。在日本赞助的杂志《回忆录》和《中国文学》上发表的著作中,他与朱璞、袁熙的合作受到指责。 一个没有回答的问题是为什么在那里发表文章的另一位作者张爱玲从来没有因为合作而受到指责。 两者的区别在于张爱玲试图避免政治承诺,而周作人感到内疚,朱璞证明了这一点,袁熙简单地接受了这一点。--Gong Yumian (talk) 07:19, 28 December 2020 (UTC)
Peng Juan 彭娟
The 'mainstream' writers took an affirmative approach in their writing, whereas the other writers formed a minority. The individual authors did not necessarily belong to either one of these groups throughout their life, but may have moved between them. Since the essay is a medium which enables the individual to express thoughts directly, the writers chosen for this paper can be classified according to their position.
Yu Guangzhong's essay "The wolves are coming" shows that the ideological perspective did not only harm mainland essaywriting.
Peng Ruihong 彭锐宏
In his small literary pieces, Zhou tried to aesthetizise the little things of the everyday life out of the subjective experience of his private space. The major contribution of Zhou Zuoren is, that he set the turning point in Chinese essay writing with his call for writing short literary pieces (Meiwen 1921).
In foreign literature there is the so-called lunwen 論文 (treatise), which is roughly divided into two groups: the reflecting ones, piping 批評 (critical), are scientific articles. The others are jishu 記述 (descriptive) and yishuxing 藝術性 (artistic), they are also called meiwen 美文 (aesthetic essay). Within these texts, one can distinguish between xushi 敘事 (narrative) and shuqing 抒情 (lyric). But there are also mixed texts. [...] I hope that the aesthetical essay is encouraged to come back, and will open up a new field for the New Literature. Wouldn’t that be wonderful?
周作人在他的文学小品中,试图将日常生活中的小事从私人空间的主观体验中审美化。 周作人的主要贡献在于,他以号召写短篇文艺作品(《美文》1921),开创了中国散文写作的转折点。
在外国文学中,有所谓lunwen论文,大致分为两类:反映的,管批评的,是科学文章。其他的是jishu记述(描述性)和yishuxing艺术性,它们也被称为meiwen美文。在这些文章中,我们可以区分xushi敘事和shuqing抒情。但也有混杂的文字。[......]我希望美学文章受到鼓励,能够回来,为《新文学》开辟一个新的领域。那岂不妙哉?
Peng Xiaoling 彭小玲
With these words from the essay "The aesthetic essay" this new vernacular form was defined. This starting point founded a whole new tradition of essay writing in China. Contemporary writers called this piece the "king of essays".
In order to bring this new form to his compatriots, he tried to find similiarities with the xiaopinwen of the Ming dynasty. He further discussed these thoughts in his essay theory. In his own essays, he profited a lot from ancient suibi. Later he further developed his literary theory towards an up and down of two trends. In the modernizing society, he advocated the liberation of women and asked to "treat children as full subjects with their own external and internal lives" and to "make children the essence of children's literature" (Zhou 1923). He promoted the baguwen and the independance of literature from politics and effected the literary scene and the development towards a modern Chinese society especially between 1917 and 1938.
“美学散文”中的这些词语定义了这种新的白话形式。这个起点在中国建立了一种新的散文写作传统。当代作家称此作品为“散文之王”。
为了将这种新形式带给他的同胞,他试图找到其与明朝“小品文”的相似之处。他在散文理论中进一步讨论了这些思想。 他自己的散文也从古代的“随笔”中受益匪浅。后来,他将文学理论朝着上下两种趋势进一步发展。在现代化社会中,他呼吁解放妇女、“将儿童看作具有外在和内在生命的完整主体”以及“让儿童成为儿童文学的本质”(Zhou 1923)。他提倡“八股文”和文学脱离政治的独立性,这对文学界产生了影响,并推动了中国向近代社会尤其是1917年至1938年的发展。--Peng Xiaoling (talk) 09:48, 25 December 2020 (UTC)
“美学散文”中的这些词语定义了这种新的白话形式。这在中国建立了一种新的散文写作传统。当代作家称此作品为“散文之王”。
为了将这种新形式带给他的同胞,他试图找到其与明朝“小品文”的相似之处。他在散文理论中进一步讨论了这些思想。 他自己的散文也从古代的“随笔”中受益匪浅。后来,他将文学理论朝着上下两种趋势进一步发展。在现代化社会中,他呼吁解放妇女、“将儿童看作具有外在和内在生命的完整主体”以及“让儿童成为儿童文学的本质”(Zhou 1923)。他提倡“八股文”和文学脱离政治的独立性,这对文学界产生了影响,并推动了中国向近代社会尤其是1917年至1938年的发展。--Mashuya (talk) 07:35, 28 December 2020 (UTC)Ma Shuya
Peng Yongliang 彭永亮
With this theoretical foundation and his own vo'luÉminous essayistic work, Zhou Zuoren through the example of his own form of short literary pieces within this genre, fought at that stage of the development of his literary theory like Benjamin Henri Constant de Rebecque 130 years ago in France for the idea "l'art pour l'art" , for individuality and independance of the writer, for disinterested literature. The jugdment, that Zhou was an apolitical author cannot be proved with his essays. Instead, he wanted his abstinence of political statement to be understood as a political statement by itself. For him, literature was a mean not for revolution, but for resistance (Zhou 1929:180-181).
Peng Yuzhi 彭育志
In fact he saw himself as ‘patriotic underground fighter’ and looked at the collaboration with the Japanese puppet regime as a forced one, following his attempted assasination, through which his driver had lost his life. His own concept of essay writing served less the needs of the building of a nation-state and comes closer to the ideal of the individual.
"I don't really know why, but I am feeling as if I am born into a dark age. I admit, that our forests are not inhabited by dragons, tigers and wolves, but shapeless "monsters" and "goblins" are still creeping around and try to swallow our souls. [...] What alarms me most, is the absence of freedom in this prison, into which we writers have been thrown."
事实上,在他被谋杀后,他的司机丧生,他将自己视为“爱国地下战士”,并视同日本伪政权之间的合作被视为强制性。他自己的散文写作概念满足了建立一个民族国家的需求,并且更接近个人的理想。
“我真的不知道为什么,但是我感觉好像我出生在一个黑暗的时代。我承认,我们的森林里没有龙,虎和狼居住,但是无形的“怪物”和“妖精”仍然存在到处走动,并试图吞噬我们的灵魂。[...]最让我震惊的是,这所监狱中缺乏自由,我们作家被扔了进去。--Peng YuZhi (talk) 07:58, 28 December 2020 (UTC)
Qi Kai 漆凯
Confronting tradition and progress in the essay "Ancestor Worship", he is in favor of the latter, since past could only become present through changes (Zhou 1919:7-8).
Benjamin Henri Constant de Rebecque (1767 - 1830) war französischer Romanschriftsteller und liberaler Politiker, der neben der Freiheit der Kunst nach der Französischen Revolution die Einführung der konstitutionellen Monarchie nach englischem Vorbild forderte.
面对“祖先崇拜”中的传统和进步,他赞成后者,因为过去只能通过变化才能变成现在(周1919:7-8)。
本杰明·亨利·康斯坦德·丽贝卡(Benjamin Henri Constant de Rebecca,1767-1830)是一位法国小说家和自由主义政治家,除了法国大革命后的艺术自由外,他还呼吁引入以英国模式为基础的君主立宪制。--QiKai (talk) 06:39, 28 December 2020 (UTC)
在“祖先崇拜”一文中,他面对传统和进步,他赞成后者,因为过去只有通过变革才能成为现在(Zhou 1919:7-8)。
本杰明·亨利·康斯坦·德·雷贝克(1767 - 1830)是法国的自由主义政治家和自由主义政治家,英国的君主制和革命都没有改变。--Peng YuZhi (talk) 07:58, 28 December 2020 (UTC)
Qu Miao 瞿淼
Siehe Journal (10.2.1804). Die "Kunst um der Kunst willen" propagierte die Zweckfreiheit der Kunst. Im Gegensatz dazu versteht sich die engagierte Literatur. Die Parallele zwischen Zhou Zuorens Literaturverständnis und dem Konzept "Kunst um der Kunst willen" zieht auch Wolff: Chou Tso-jen 1971, S. 84.
Siehe Zhou Zuoren: Der Ursprung der neuen chinesischen Literatur 1934, S. 95 - 98; vgl. auch Chen Zizhan: Vorträge zur chinesischen Literaturgeschichte 1937, Bd 3, pp. 416 - 422, besonders S. 422. Hinweis in: H. Martin: "Liang Qichao on Poetry Reform" 1996, Bd 1, S. 213.
见“期刊”(102.4804 年)。“艺术之艺术”宣传了艺术目的自由。相比之下,承诺的文学是可以理解的。周作人对文学的理解与“艺术之艺术”概念之间的相似之处也吸引了沃尔夫:“周作人”,1971 年 84.
参见周作人:“中国新文学的起源”,1934 年,第 95-98 页;另见陈子赞:“中国文学史讲座”,1937 年,第 3 卷,第 416-422 页,特别是 p422。注:H。马丁:“梁启超诗歌改革”,1996 年,第 1 卷,p213--Qu Miao (talk) 13:55, 27 December 2020 (UTC)--Qu Miao (talk) 13:57, 27 December 2020 (UTC)
Quan Meixin 全美欣
Regarding Zhou Zuoren, I want to correct the official assessment of the People’s Republic, that his work would have experienced a caesura in 1938. In order to explain his opposition of the propaganda to build up national heroes about 1937 and his collaboration from 1939, it has been said officially, that his thoughts had "duoluo 墮落" (degenerated) at that time (Zhu Jinshun 1990:59). In fact, this caesura, namely the change in the style and subject in his essays on literature, art etc. to zhengjing 正經 (serious, intentional essays), and xianshi 閑適 (essays for one’s own enjoyment) is located not before his outlawing through Mao Zedong (1942), and his arrest through the Guomindang (1945).
Sagara Seydou
Therefore not the Japanese suppressors are responsible for the retreat of this great writer, but his Chinese compatriots'.
On the basis of the stigma of the 'traitor', he has been undervalued until now. That his work in the 1990s is almost as often published as Lu Xun's and Zhu Ziqing's shows that his texts finally experience a more positive literaric evaluation through the audience, which now must be registered also by scholars.
因此,不是日本的压制者对这位伟大作家的退缩负责,而是他的中国同胞的退缩. 根据“叛徒”的污名,他一直被低估。他在1990年代的著作几乎与鲁迅和朱自清的著作一样频繁地出版,这表明他的著作最终在听众中得到了更为积极的文学评价,现在也必须由学者进行注册.
因此,不是日本侵略者造成了这位伟大作家的退缩,而是他的中国同胞们。由于背负着“叛徒”的污名,他一直未受到重视。20世纪90年代,他的作品出版频繁,几乎与鲁迅和朱自清等同,这表明这些作品在读者中收到了更为积极的评价,这一点也获得了当代学者的认可。--Guan Qinqing (talk) 01:47, 28 December 2020 (UTC)
Shi Diwen 石迪文
Another example of a misread Zhou Zuoren is his short essay on "The Fly", where he describes his changing attitude towards flies, which he had played with as child but later disgusted when he learned about their danger of passing on diseases. ”The fly” shows Zhou Zuoren’s strength to describe details and make them a real topic by recalling memories on them or describing a change of perspective on them. Zhou summarized the philosophical wisdom he learnt from this, that people did not judge on things objectively, but were likely to praise or damn things.
Shi Haiyao 石海瑶
The official reading re¬proaches Zhou that he "saw only the fly and not the cosmos" , a quotation of the young Zhou about a position he himself clearly opposed.
His ability to chat about the more pleasent things in life is displayed in his essay ”Birds’ twitter”. In ”Peking cakes and sweet-meat” and in ”Wild vegetable of my home region”, Zhou Zuoren shows his ability to make the reader feel at home at a region, where he feels at home himself, by describing the customs and special regional food.
Siehe Zhou Zuoren: "Cangying 蒼蠅" (Die Stubenfliege), in: Chenbao fujuan 晨报副镌 (Beilage zur Morgenpost) (1924.7.13). Eine Zu¬sammenfassung des Inhalts findet sich in: Yu Daxiang (Hg.): Auswahllexikon chinesischer Essays mit Inhaltsangaben und Analysen 1993.
Siehe Vollständige chinesische Anthologie der Wissenschaften - Bd Chinesische Literatur 1988, Bd 2, S. 1300. Dies spielt auf den Essay "Cangying 蒼蠅" (Die Stubenfliege), in: Zhou Zuoren: Zhi Tang. Sammlung 1933 an.(文献无需翻译)
官方的解读指责他“只看到了渺小,而没有看到伟大”,这是对年轻的周作人的引用,他自己明确反对该立场。 他谈论生活中更愉快的事情,在他推特的文章“鸟”中得到了展示。在“北京蛋糕和甜食”与“我家乡的野菜”中,周作人通过描述风俗和特殊的地区食物,展示了他让读者感到宾至如归的能力。--Shi Haiyao (talk) 13:37, 27 December 2020 (UTC)
Si Yu 司妤
His piece ”Bitter rain” shows the atmosphere, for what his essays had been labelled ”bitter tea”: There remains a taste in one’s mouth after reading. If you compare Lu Xun’s ”On tea drinking” (Yang/Yang 1961 3:325-326) with Zhou Zuoren’s essay with the same title, you see the difference of ”short and to the point” and ”eloquent and well-read”. ”First love” is more hilarious. The essay ”Three different ways to die” shows that Zhou Zuoren can compete with his elder brother in sarcasm. Lu Xun's essay on the same subject, the massacre on March 18, 1926, was a sight.
他的作品《苦雨》展现出了这种氛围,因此他的文章被称为“苦茶”:阅读完之后能感到余味悠长。如果你对比鲁迅和周作人的《论饮茶》(Yang/Yang 1961 3:325-326),你可以看到“短小精辟”和“雄辩易读”的区别。《初恋》是最欢乐的作品。文章《三种不同的死法》表明周作人在讽刺小说方面足以与他的哥哥抗衡。鲁迅的同题作文《1926年3月18日的大屠杀》让人眼前一亮。--Si Yu (talk) 12:36, 27 December 2020 (UTC)
Song Jianru 宋建茹
Zhou asks for the ”best” way to die and favors the short and painless one. In ”On alcohol” and ”The awning bunk boat” Zhou Zuoren continues the tradition of late Ming biji.
7. The essay as a snapshot of contemporary thoughts
What is the state of contemporary essay writing in China? Its position should be brought into its proper relationship to recent approaches, perspectives and terms of categorization, like post-modernist elements, post-colonial thinking, deconstructivism etc.
Su Lin 苏琳
The increase of the essay production after the ‘Cultural Revolution’ might be explained with the ability of the essay, to express personal experiences much more authentically than other genres because of its immanent claim of historical truth. But the essay is not a guarantee for objective truth: In the same time it is subjective, the essayist mediates his image consciously. This restricts the reported truth to a subjective one and bears the risk of a consciously “corrected” truth.
“文化大革命”之后散文数量的增加与作家写散文的能力提高有关,因为它具有对历史真相的内在主张,比其他类型的散文更能真实地表达个人经历。 但是,这篇散文并不能保证客观真理:在主观的同时,散文家有意识地调解了自己的形象。 这将报道的真相限制为一个主观的真相,并承担有意识地“纠正”真相的风险。--Su Lin (talk) 08:22, 28 December 2020 (UTC)
Tan Xingyue 谭星越
The individualism of the Republican era has been based on the common feeling to stand at a historical turning point and directed towards common targets like the creation of a New Literature and a new Chinese society. In the 1980s and especially in the 1990s, individualism asks for a critical reflection on the satisfaction of personal consumption needs and tries to give personal orientation, essayists plead for moral virtues (Wang Meng: "Anxiang 安详" (Serene) 1992, "Zuohao ni ziji de shi 做好你自己的事" (First make your own things in a good way) 1994).
Tan Xinjie 谭鑫洁
These essays, mainly published in newspapers and magazines, are widely read by people in the rapidly changing, anonymous, alienating and consume-oriented mass cultural society.
Other essays in the 1980s and 1990s are in a kind of new subjectivism targeted away from contemporary contradictions but apply to the feelings of the audience by creating an either positive ("Shanxi opera", Jia Pingwa 1984) or negative world ("The nightmare", Si Yu 1995).
From the essay, we can see contemporary trends of literature, which are also reasons for the increase in volume of this genre in the 1990s:
这些散文主要发表在报刊和杂志上,在瞬息万变、匿名、疏离和消费导向的大众文化社会中广为人们阅读。 20世纪80年代和90年代的其他散文虽是一种新的主观主义,其目标是摆脱当代的矛盾,但是通过创造一个积极的世界(“秦腔”,贾平凹,1984)或消极的世界(“噩梦”,思羽,1995)来迎合观众。 从这篇文章中,我们可以看到当代文学的趋势,这也是20世纪90年代这种文学体裁增加的原因:--Tan Xinjie (talk) 12:30, 27 December 2020 (UTC)
这些散文主要发表在报刊和杂志上,在瞬息万变、匿名、疏离和消费导向的大众文化社会中广为人们阅读。 20世纪80年代和90年代的其他散文是一种新的个人主义,其目标是远离当代的矛盾,但通过创造一个积极的世界(“秦腔”,贾平凹,1984)或消极的世界(“噩梦”,思羽,1995)来迎合观众。 从这篇文章中,我们可以看到文学的时代趋势,这也是20世纪90年代这种文学体裁增加的原因:--Deng Jinxia (talk) 14:44, 27 December 2020 (UTC)
Tan Yuanyuan 谭媛媛
- The giddy-paced nature of current Chinese society with its demands for diverting and short texts: “[...] we live in an age of exposition” (Hall 1984:xiii);
- The increasing consciousness of indivi¬duality for which the essay is the most direct form of subjecti¬ve expression, even more direct than the poem with its metrical and formal demands;
- A revival of interest in discussing social-political issues through the medium of the essay, as was the case in the 1920s/30s.
- The banality of everyday life becomes conscious through becoming a literary topic, most commonly in the genre of everyday life, the essay.
- 当下中国社会的浮躁节奏,对转折性和短文的要求。"[...]我们生活在一个论述的时代"(Hall 1984:xiii)。
- 越发增加的独立意识,对其而言,文章是最直接的主体表达形式,甚至比诗的格律和形式要求更直接。
- 通过散文这一媒介讨论社会政治问题的兴趣的复苏,就像20世纪20/30年代的情况一样。
- 日常生活的平庸性通过成为文学话题而变得自觉,最常见的是日常生活的文体--散文。--Tan Yuanyuan (talk) 10:06, 25 December 2020 (UTC)
-当前中国社会节奏轻快,要求有趣味的短文:“[…]我们生活在一个博览会时代”(大厅1984:xiii);
-对于个人二元性意识的增强,散文是主体性表达的最直接形式,甚至比诗歌的韵律和形式要求更直接;
-通过这篇文章讨论社会政治问题的兴趣的复复苏,如同20世纪20年代或30年代的情况一样。
-日常生活的平庸通过成为一个文学主题而变得有意识,最常见的是日常生活的体裁——散文。--Li LIli (talk) 12:59, 25 December 2020 (UTC)
Tang Bei 汤蓓
- The De-ideologization of Chinese society. Today not the governmentally demanded affirmative texts stand at the forefront, but unpolitical essays, mostly dating from the Republican era, especially from the years 1923 to 1928. This observation is supported by the results of the mentioned statistical analysis. The mostly read political essays after 1949 are critical essays.
- Regarding the compiling of essay collections: For the most often selected essays in the People’s Republic, Taiwan and Hong Kong, moral and aesthetic criteria seem to have underlain.
- 中国社会的去意识形态化。如今在最前列的不是政府要求的平权文,而是非政治性的文章,大多是民国时期的文章,特别是1923年至1928年的。上述统计分析的结果也支持这一观点。1949年以后的政论文多为批评性散文。
- 关于散文集的编纂:对于中华人民共和国、台湾和香港最常被选中的文集来说,道德和审美标准似乎是其基础。--Tang Bei (talk) 05:19, 28 December 2020 (UTC)
Tang Ming 唐铭
This is a sign of the increasing independence of the editors of essay anthologies from governmental or ideological handicaps, and for the increasing commercialization of the publis¬hing houses with an orientation toward customers (former: "readers").
- The criteria for essay best sellers in the P.R. of China are the following: In the most often printed essay "The Back View", filial piety is the driving factor, parallelistic and repetitive structures in the atmospherical nebulous "The Moonlit Lotus Pond", both written by Zhu Ziqing, whose style easily may seem mannerist to the Western reader.
这是一个标志,表明散文集的编辑越来越独立于政府或意识形态的障碍,也标志着出版社日益商业化,趋向于顾客(前者:“读者”)。 在中国大陆,论文畅销书的标准如下:在最常印刷的散文“背影”中,孝心是驱动因素,而“荷塘月色”的中平行和重复的结构的风格在西方读者看来似乎很习惯的。
--Tang Ming (talk) 08:32, 28 December 2020 (UTC)Tang Ming
Tang Yiran 汤伊然
Nostalgic home feelings are the emotional identification element in "Wild vegetables of my home region" by Wang Zengqi. Therefore one can state, that moving es¬says form the top.
- In the latter half of the 1990s, the master narrator himself seems to be lost within the subjectivity of in¬dividuals and everyday's profaneity and banality of a more and more formally organized but substantially empty citylife. Time loses worth, since more and more of the daily acctivities are filled with mechanical and autistic actions.
乡愁是汪曾祺《家乡的野菜》中的情感认同元素。因此可以说,动人的散文构成了上。
- 在90年代后半期,在日趋形式化但实质上空虚的城市生活中,作者自己似乎也迷失在个体的主体性和日常的亵渎性与平庸性中。时间失去了价值,因为越来越多的日常活动被机械和自闭的行为所充斥。--Tang Yiran1 (talk) 07:09, 28 December 2020 (UTC)
Tao Ye 陶冶
In the 1990s, the essayistic culture of political criticism of the 1980s has vanished, the only political replique is the patriotism, for example expressed in the 1996 published monograph China can say no! – Possibilities for politics and emotions in the period after the cold war (No! 1996).
- The reason that we do not find post-modernist essays in the sense of post-modernist fiction lies in the directness of the essay: The essay as a genre is a chat between author and reader and not an object d'art which wants to give cause for different interpretations or which would depend on exceptional form or contents or even quotations of pre-modern characteristics in order to make it an distinguishable object d'art.
Wang Meiling 王美玲
Also trends like the use of ordinary language, which one finds in novels since 1993 (Jia Pingwa, Feidu; Gu Cheng, Yingger) and New Borderlessness since 1995, cannot be pro-ven in the essaywriting.
- Also the fictional realism David Der-Wei Wang sees in Lao She, Mao Dun and Shen Congwen, proves helpful for the understanding of some essays, one being "The Small Dog Baodi", written by Ba Jin 1981, in which the author turns into a narrator who recounts the memories of the 'Cultural Revolution' in allegoric instead of in descriptive truth as before ("In memoriam of Xiao Shan II", Ba Jin 1984).
另外像1993年以来的小说(贾平凹、飞渡;顾城、莺歌)和1995年以来的《新无界》中发现的普通语言的使用趋势,也不能在散文写作中得到证明。
- 另外,王德威在老舍、茅盾、沈从文身上看到的小说现实主义,也证明了对一些文章的理解是有帮助的,其中之一是1981年巴金写的《小狗包弟》,作者变成了一个叙述者,用寓言式而不是像以前那样用描述式的真实来叙述'文革'的记忆(《纪念萧山二号》,巴金1984)。--Wang Meiling (talk) 06:46, 28 December 2020 (UTC)
Wang Xuan 王轩
Similar is the concept of imaginery nostalgia, as Wang calls the fictional truth in Shen Congwen's work (David Der-Wei Wang 1992), helpful for the reading of Wang Zengqi's "Rain in Kunming" as well as for Jia Pingwa's "Shanxi opera". 类似的还有想象怀旧的概念,正如王功权所说的沈从文作品中虚构的真实(王大卫·德维王1992),有助于解读汪曾祺的《昆明雨》,也有助于贾平凹的《山西剧》。
- The Schwarcz' concept of personal grief expressed in a metaphorical discourse helps us to understand how Ba Jin was able to overcome the truth of being he was known for, only to reach a more convincing fictional truth through the metaphor of his dog Baodi. 施瓦茨在“隐喻话语”中所表达的“个人悲伤”概念,有助于我们理解巴金是如何克服他以“存在的真理”而闻名的,却通过他的狗“宝坻”的隐喻而获得更具说服力的虚构真相。
Xin zhuangtai xiaoshuo 新狀態小說 new borderless fiction, represented by Chen Dong 韓東, Lu Yang 魯羊, Zhu Wen 朱文, Lin Bai 林白, Chen Liang 陳梁, Zhang Mei 張梅.(文献无需翻译)
Post-colonialist thinking (Williams et al. 1994), which is to be seen as part of the social-political discourse, appears in essays, especially in the less critical political, but patriotic essays of the 1990s. Kafkaism helps us understand the essay "The nightmare", where Si Yu appears as a de-constructionist, the I-narrator even is drawn near to suicide.(文献无需翻译)
And maybe for Xie Bingxins* reflections on her experience as one of the chosen voluntaries of the Wuhan military academy: She insisted to remain a lifelong "woman soldier" .(文献无需翻译)
Wang Yu 王煜
8. Discussion: Is the genre of the essay the form of literary expression in 21st century China?
Regarding the future of the Chinese literature, we can only speculate. But out the risk of being wild and provocative, I would like to suggest some questions for considering the place of the essay in the field of Chinese literature and literary studies.
- People have less time for actions like reading, and get used to reduced visualized information through the Internet. Will the brevity of the essay make it the ideal medium?
8. 讨论:在21世纪中国,散文体裁是文学表达形式么?
关于中国文学的未来,我们只能猜测。但除开可能会变得狂热和具有挑衅性的危险外,我想就散文在中国文学和文学研究领域的地位提些问题。 人们很少有时间去阅读,并且习惯于网上简略的可视信息。散文的精简会使其成为一个理想的媒介么?--Wang Yu (talk) 06:40, 28 December 2020 (UTC)
8. 讨论:在21世纪中国,散文体裁是文学表达形式么?
关于中国文学的未来,我们只能猜测。但出于狂妄和挑衅的风险,我想提出一些问题,以考虑散文在中国文学和文学研究领域的地位。
- 人们阅读等行动的时间少了,也习惯了通过网络减少视觉化的信息。散文的简洁性是否会使其成为理想的媒介?--Wang Meiling (talk) 06:49, 28 December 2020 (UTC)
Wang Yuan 王源
- If the Chinese people are rediscovering their individuality, will the essay allow them to express individual thoughts more directly?
- Modern societies are characterized by TV culture, mass consumption, and the loss of consciousness of one's own tradition, often partly due to the American impact on national cultures. Is the essay less bound to the restrictions of tradition, especially compared to the poem and thus more adaptable to the modern phenomenon of mass consumption?
如果中国人正重新发现他们的个体性,那么散文会让他们更直接的表达自己的想法吗?
现代社会的特点是电视文化、大众消费和对自己传统的意识丧失,这往往部分是由于美国对民族文化的影响。尤其是和诗歌相比,散文是否更少受到传统的限制,更能适应现代大众消费现象呢?--Wang Yuan (talk) 08:54, 28 December 2020 (UTC)
Wei Honglang 韦洪朗
- The alienation and the anonymity of citylife worldwide, in China is combined with a loss of traditional values like ideology, family, solidarity etc. in favor of the concept of profit for oneself, - if this has produced a longing for new orientation, will it possibly be filled by morally guiding essays or nationalistic thinking?
- 在中国,世界范围内城市生活的异化和互相不认识的现象与传统价值观如意识形态、家庭、团圆等的丧失结合在一起,有利于为自己谋利的观念,如果这已经产生了对新方向的渴望,这个领域能否被道德指导性文章或民族主义思想所填补呢?--Wei Honglang (talk) 11:35, 27 December 2020 (UTC)
《红楼梦》与其他世界文学作品的相似性——推荐《红楼梦》列入世界记忆遗产名录
Commonness between the Red Chamber Dreams and other World Literature Novels – Proposing the Red Chamber Dreams to the World Documentary Heritage List(修改)
吴漠汀,湖南师范大学 Martin Woesler, Hunan Normal University
Source: Lecture at Harvard University, Cambridge, MA USA, 14.3.2000(文献无需翻译)
Wei Yafei 魏亚菲
Abstract
In every culture, readers associate the literature they know with new literature they read. So literature is always cumulative, it grows out of existing literature and can refer back to it. When Western readers read the Red Chamber Dreams, they foremost associate novels and other pieces of literature of their own cultural tradition with the Dreams. This has also influenced the first full translation into German.
Cao Xueqin and even more his protagonist Jia Baoyu both are early humanists, universalists and world citizens. The Red Chamber Dreams function worldwide.
摘要
在每一种文化中,读者都会把他们读到的新文学与已知文学联系起来,所以文学总是积累的,它生长于现有文学之中,并以已有文学为参考。西方读者在阅读《红楼梦》时,首先会把《红楼梦》与自身文化传统中的小说和其他文学作品联系起来,这也影响了首次的德语全译本。
曹雪芹,尤其是他的主人公贾宝玉,都是早期的人文主义者,普世主义者和世界公民。《红楼梦》具有普世价值。--Weiyafei (talk) 07:03, 28 December 2020 (UTC)Wei yafei
在每一种文化中,读者都会把他们读到的新文学与已知文学联系起来,所以文学总是积累的,它从现有的文学中衍生出来,并以已有文学为参考。西方读者在阅读《红楼梦》时,首先会把《红楼梦》与自身文化传统中的小说和其他文学作品联系起来,这也影响了首次德语全译本。
曹雪芹,甚至于他的主人公贾宝玉,都是早期的人文主义者,普世主义者和世界公民。《红楼梦》具有普世价值。--Tan Yuanyuan (talk) 10:09, 25 December 2020 (UTC)
Wen Sixing 文偲荇
The Dream is a complex showroom of diverse aspects of Chinese cultures and is the embodiment and essence of Chinese cultures, but it has also a global impact, therefore it should be honoured as “World Documentary Heritage”.
红楼梦》综合展示了中国的多元文化,是中国文化的集中体现和精华,同时在全球范围内产生影响,理应列入世界记忆遗产名录。(修改)
多元一体
Key words
Western culture, reception tradition, German translation, Embodiment of Chinese cultures, global compatibility, World Documentary Heritage
“红楼梦”是一个多元的中国文化综合体,是中国文化的体现和精髓,但它也具有全球影响力,因此应该被授予“世界文献遗产”的荣誉。(修改Insert non-formatted text here)
多元一体
Key words
Western culture, reception tradition, German translation, Embodiment of Chinese cultures, global compatibility, World Documentary Heritage --Wensixing (talk) 10:29, 25 December 2020 (UTC)
《红楼梦》是一个中国文化综合体,展示着中国文化的精髓的同时也极具全球影响力,理应被列入世界记忆遗产名录。--Li Liqin (talk) 13:00, 26 December 2020 (UTC)
《红楼梦》是一个中国文化的综合体,它展示着中国文化的精髓并极具全球影响力,因此它应该被列入世界记忆文献遗产名录。 关键词 西方文化,传统保护,德国翻译,中国文化具像化表现,全球兼容,世界遗产文献 --Weiyafei (talk) 07:10, 28 December 2020 (UTC)Wei yafei
Wen Xiaoyi 文晓艺
1. Chinese Ethics
To help the poor and disadvantaged belongs to the traditional core values of Chinese culture.
When we sit in the Beijing Subway today, the loudspeaker announcement reminds us, that it is Chinese traditional ethics to give seats to the disadvantaged (老弱病残孕让座是中国传统道德). We know of Cao Xueqin, that he supported the poor and disadvantaged, and that he made kites for children.
However, when we look closer at these “Chinese Ethics”, we discover, that they are claimed also in Indian Buddhism “karuna” and in the Christian tradition of “caritas” and in almost every civilization. Therefore, we might call these values “human ethics”.
Wu Kai 吴恺
2. Compatibility Why do the Red Chamber Dreams function worldwide and have achieved world literature status even in their translations?
First of all, the Red Chamber Dreams are, like novels worldwide, a piece of entertainment literature. In comparison to the drama, in which every element is compulsory and plays its part in the overall structure, in the novel the line of action itself is simpler and not so important, most of the scenes or episodes are loosely put together and fit in the broader theme of the novel.
2. 兼容性 为什么《红楼梦》在世界范围内广泛流传,甚至在翻译领域中也取得了世界文学的地位?
首先,《红楼梦》和世界小说一样,是一部娱乐文学。与戏剧中的每一个元素都是强制性的,在整体结构中起作用的戏剧相比,小说的行动路线本身更简单,也不那么重要,大部分场景或情节都松散地组合在一起,这和小说更广泛的主题相吻合。--Wu Kai (talk) 14:29, 27 December 2020 (UTC)
Wu Qi 吴琪
However, the lose arrangement of episodes of the Dreams comes from the tradition of almost unconnected episodes like in the Shuihuzhuan and is a step towards the greater coherence of the episodes, the aligning into a story line and the greater concentration on fewer protagonists. Therefore, the Dreams show clearly a step towards the Western tradition of novels, maybe because of growing Western influence in Qing dynasty.
3. Impact of translator’s native culture on the translation process
There are intercultural parallels between the Red Chamber Dreams and Western works of literature.
然而,《红楼梦》章回结构不连续来自于《水浒传》中几乎没有联系的章回的传统,这是朝着章回更连贯、与故事线一致以及更集中于较少主角的方向迈出的一步。因此,《红楼梦》明显向西方小说传统迈进了一步,可能是因为西方对清代的影响越来越大。
3.译者的本土文化对翻译过程的影响
《红楼梦》和西方文学作品之间有跨文化的相似之处。 --Wu Qi (talk) 11:54, 27 December 2020 (UTC)
Wu Qiong 吴琼
These parallels are fundamental for the translation and were explicitly and implicitly fundamental for the German translator Martin Woesler during his translation and editorial work on the first full German translation. In the following, I will mention some of the Western novels and pieces of literature, which the Western reader of the Dreams will immediately think of.
4. The novel as embodiment of “Zeitgeist”
According to Georg Lukács’ Theory of the Novel, while the Epos (like Homer’s Ilias, which like the Dream reasons the stories in the divine realm) displayed a holistic world experience, a complete, self-contained culture, the novel displays, that the modern world has become infinitely large and has lost its homely quality.
Wu Xiang 邬香
The novel as a genre is no longer documenting just one culture, but represents, with the words of Walter Benjamin, the Organon of History. So the understanding of the novel changed with Lukacs to historical-philosophically. A novel is understood as typical for its historical era, the novel embodies the spirit of the epoch (Zeitgeist).
小说作为一种文学题材不再仅仅记录一种文化,而是用沃尔特·本杰明的话来代表历史的有机物。因此,卢卡奇对这部小说的理解从历史转向哲学。一部小说被理解为其历史时代的典型小说,这部小说会体现时代精神(时代精神)。
The Red Chamber Dreams are written in front of the background of the Manchu minority having taken over the power in formerly Han-shaped Ming-China (which was a multi-ethnic and crosscultural society) and families suffering the changing favor of changing emperors, with the Cao family being fostered by Kangxi and being persecuted by Yongzheng.
《红楼梦》是在满族统治原汉族掌管的明朝(当时是一个多民族、跨文化的社会)和贵族家庭遭受皇位更迭影响的背景下写成的,曹氏家族受到康熙的扶植和雍正的迫害。--Wu Xiang (talk) 15:04, 27 December 2020 (UTC)
Wu Yilu 吴一露
While the author in his time could not criticize the system and power of emperors, in the novel he came to terms with this life by seeking the guilt for the persecution in the growing decadence of the family (engaging in Daoism, leisure, poetry-writing, arts and music instead of learning for being able to earn a living) and in himself not fulfilling the expectations as the family heir. This description of decadence of a declining family reminds us of the novels of Tschechov (and e.g. in the Buddenbrooks by Mann, including the turn to arts and music).
虽然作者在他的时代无法批判皇帝的制度和权力,但在小说中,他通过家族的日益衰败(修行道教、休闲、写诗、艺术和音乐,而不是为了能够谋生而学习)和自己没有实现作为家族继承人的期望中寻找受迫害的罪责,来接受这种生活。这种对没落家庭颓废的描述,让我们想起了契诃夫的小说(如曼恩的《布登布鲁克》,包括对艺术和音乐的转向)。--Wu Yilu (talk) 12:35, 27 December 2020 (UTC)
虽然作者在他的时代无法批判帝制和皇权,但在小说中,他为家族的日益衰败(参加道教、娱乐、诗歌、艺术和音乐活动,而不是为了谋生而学习)和自己作为家族继承人没有实现家族期望感到自责,通过这样做,他也对这种生活做妥协。这种对没落家族颓废状况的描写,让我们想起了契诃夫的小说(如曼恩的《布登布鲁克》,包括对艺术和音乐的转向)--Yao Cheng (talk) 15:08, 27 December 2020 (UTC)
Wu Zijia 吴子佳
Moreover, with the detailed description of life on all social levels in early Qing Dynasty, the Dream appears as a documentary historical novel very much like Günter Grass’ The Tin Drum 1959.
5. Coming-of-age and Alienation
Abandoning the paradise-like garden in the Red Chamber Dreams is a symbol for leaving the protected childhood and arriving in the complex world of adults. With George Lukács theory of the novel, the protagonist starts to problematize the sense of his life, in the novel, the protagonist’s self permanently struggles with his environment.
此外,《红楼梦》对清初社会各阶层生活的详细描写,与君特·格拉斯的《铁皮鼓1959》非常相似,《铁皮鼓1959》是一部纪实历史小说。
“5. 成熟和异化”
抛弃《红楼梦》中天堂般的花园,是离开受保护的童年,进入复杂的成人世界的象征。随着乔治·卢卡奇的小说理论,主人公开始对他的生活感觉产生疑问,在小说中,主人公的自我一直与他的环境作斗争。--Wu Zijia (talk) 16:23, 27 December 2020 (UTC)Wu Zijia
Xiao Shuangling 肖双玲
However, Cao Xueqin’s message is not simply the one of “Paradise Lost”, instead he himself made the best out of his life. Although being less wealthy than when his family still enjoyed the favour of the emperor, there was a payroll system and a social net intact in Early Qing China, where he received enough income to be independent from his rich relatives, to be selective on accepting jobs, to live a relaxed life in a small house in the nature, spending time with his family and friends, follow his own interests, like reading, writing and drinking wine, making kites for the children and thinking of the disadvantaged.
然而,曹雪芹的信息不仅是“失乐园”的信息,而是他本人的一生。 尽管不如他的家人仍然享有皇帝的宠爱时富裕,但清初中国有一个工资体系和一个完整的社会网络,在那里他获得了足够的收入以独立于自己的富裕亲戚,可以有选择性地接受工作 在大自然的小房子里过着轻松的生活,与家人和朋友共度时光,遵循自己的兴趣,例如读书,写作和喝酒,为孩子们放风筝和思考处境不利的人。--Xiao Shuangling (talk) 12:38, 26 December 2020 (UTC)Xiao Shuangling
然而,曹雪芹所传达的信息并不是简单的“失乐园”,相反,他把自己的生活过得很好。 虽然比起他的家族享受皇帝的宠爱,他过得没有那么富裕,但清初中国有一套薪俸制度和一张完整的社会网,他获得了足够的收入,可以独立于富贵亲戚,可以有选择性地接受工作,可以在大自然的小房子里过着悠闲的生活,可以与家人和朋友共度时光,可以追随自己的兴趣,例如读书,写作和饮酒,可以为孩子们做风筝,可以为弱势群体着想。--Zhang Yu (talk) 11:27, 27 December 2020 (UTC)
Xiao Ting 肖婷
Cao Xueqin was fully aware of his time and China’s cultural achievements, he was familiar with the different levels of society, he was a detailed observer and skilful narrator. He may have conceptualized the ending of the novel as a discussion about the different personalities of the characters in the novel and therefore displaying his reflection about life and his psychological understanding of the diversity of human nature. He was able to grasp the “spirit of time” (Zeitgeist) and with his autobiographical experience create an eternal coming-of-age novel not just for his family, for the Qing-Chinese, for Chinese people, but for mankind.
曹雪芹对自己所处的时代和中国的文化成就有充分的认识,他熟悉社会的方方面面,他观察细致,叙事娴熟。他能把小说的结尾构思为对小说中人物不同性格的探讨,从而体现出他对人生的思考和对人性多样性的理解。他能够把握 "时间精神"(Zeitgeist),并以他的亲身经历为材料创造了一部成熟的绝世之作,这不仅是为他的家庭、为清人、为中国人,更是为全人类。--Xiao Ting (talk) 11:29, 26 December 2020 (UTC)Xiao Ting
曹雪芹充分了解自己所处的时代和中国的文化成就,熟悉社会的不同层次,是一个细致的观察者和娴熟的叙述者。他可能将小说的结局概念化为对小说中人物不同性格的讨论,从而表现出他对生活的反思和对人性多样性的心理理解。他能够把握“时代精神”(时代精神),并以他的自传体经历,为他的家庭,为清朝人,为中国人,为人类创造了一部永恒的成长小说。--Lou Cancan (talk) 12:01, 26 December 2020 (UTC)
曹雪芹对自己所处的时代和中国的文化成就了如指掌,他熟悉社会的不同层面,他是一个细致的观察者和娴熟的叙述者。因此,他在小说中对人的不同个性的理解和对小说中人物性格的多样性进行了概念化的探讨。他能够把握“时代精神”,用他的自传体经历,不仅为他的家庭,为清朝的中国人,为中国人民,而且为人类,创作了一部永恒的成人小说。--Xiao Shuangling (talk) 12:43, 26 December 2020 (UTC)Xiao Shuangling
Xiao Xi 肖茜
This tradition of Coming-of-age novels is also a European one, like enlightenment philosopher Voltaire’s novel Candide or Optimism《老实人》shows at the very same time (1759) in Europe. Also Voltaire’s Candide has to leave the luxurious paradise of his childhood and strives for true love, but his main learning is more pessimistic, since Voltaire wrote the novel in opposition to Leibniz, who optimistically looked to China as “the best of all worlds”. Recent research findings show that China had a much larger influence on European enlightenment philosophers and we can be sure, that also Cao Xueqin was aware of some European literary traditions. 这种成熟的传统小说也是一个欧洲人,像启蒙哲学家伏尔泰在欧洲同时间出版的的小说《老实人》(1759)。伏尔泰笔下的老实人不得不离开童年的奢华天堂,为追求真爱而奋斗,但他的主要学习内容却更为悲观,因为伏尔泰的小说与莱布尼茨截然相反,莱布尼茨乐观地认为中国是“所有世界中最好的”。最近的研究发现,中国对欧洲启蒙哲学家的影响要大得多,我们可以肯定,曹雪芹对欧洲的一些文学传统也有所了解。--XiaoXi (talk) 15:34, 27 December 2020 (UTC)Xiao Xi
这种成熟的传统小说也是一个欧洲人,像启蒙运动哲学家伏尔泰在欧洲同时间出版的的小说《老实人》(1759年)。伏尔泰笔下的老实人不得不离开童年的奢华天堂,为追求真爱而奋斗,但他的主要学习内容却更为悲观,因为伏尔泰的小说与莱布尼茨截然相反,莱布尼茨乐观地认为中国是“所有世界中最好的”。最近的研究发现,中国对欧洲启蒙运动哲学家的影响要大得多,我们可以肯定,曹雪芹对欧洲的一些文学传统也有所了解。--Wu Xiang (talk) 04:33, 28 December 2020 (UTC)
Xiao Yining 肖伊宁
Also the German readership is familiar with the chronological following of the life of the protagonist and his development, the fate of a family over generations, the German readership knows this type of novel as the “Education novel” or “Coming-of-age-novel”. In Germany, the genre of the coming-of-age novel has a long tradition and it is shaped more by single characters, who appear as teachers (Goethe: Wilhelm Meister’s Apprenticeship威廉·麦斯特的学徒岁月 1795-96, Novalis 诺瓦利斯: Heinrich von Ofterdingen《海因利·封·歐福特丁根》1802).
德国读者对主人公的生平及其发展、家族世代的命运都很熟悉,德国读者把这种类型的小说称为“教育小说”或“成长小说”。在德国,关于成长小说的体裁有着悠久的传统,它的形状更由单个字符,它更多的是被塑造为教师的单个人物(歌德:'Wilhelm Meister’s Apprenticeship威廉·麦斯特的学徒岁月 1795-96, Novalis 诺瓦利斯: Heinrich von Ofterdingen《海因利·封·歐福特丁根》1802)。--Xiao yining (talk) 14:59, 27 December 2020 (UTC)Xiao Yining
Xie Fan 解帆
Wilhelm Meister, parallely to Jia Baoyu, is struggling with the traditional education, in Wilhelm Meister this is represented with the classics revived in Shakespeare’s dramas. Tradition can give orientation, but the personality of the protagonist needs to develop through emancipation is a wisdom, we can learn from all mentioned novels including the Dreams.
6. Pornography and True Love, female rivals
Sexuality is a basic human need and has developed into different shapes in all cultures. The German audience is familiar with erotic topics from the Middle Ages, in which sexuality was stylized. In the “Schwänke” of the 15th century (Wittenwielers Ring), erotic scenes are described sexually explicit.
与贾宝玉一样,威廉·迈斯特也在与传统教育作斗争,这通过莎士比亚的经典戏剧得以体现。传统可以作为方向标,但主人公的个性需要通过解放才能发展,这是一种智慧,我们可以以上提过包括《梦》的所有小说中学习。 “6.色情与真爱,女性对手" 性是人类的一种基本需求,在不同文化中展现出不同的形态。德国观众熟悉中世纪的情色话题,在这些话题中,性是有固定程式的。在15世纪的“Schwanke”(Wittenwielers Ring)中,情色场景被描述为露骨的性。--XieFan (talk) 15:37, 25 December 2020 (UTC)
与贾宝玉一样,威廉·迈斯特也在与传统教育作斗争,在《威廉·迈斯特》中,莎士比亚戏剧中复兴的经典作品代表了这一点。传统可以给予导向,但主人公的个性需要通过解放来发展是一种智慧,我们可以从包括《梦》在内的所有小说中学习。 “6。色情与真爱,女性对手" 性是人类的一种基本需求,在各种文化中形成了不同的形态。德国观众熟悉中世纪的情色话题,在这些话题中,性是程式化的。在15世纪的“Schwanke”(Wittenwielers Ring)中,情色场景被描述为露骨的性。--Zhou Siqing (talk) 01:37, 26 December 2020 (UTC)
Xie Ziyi 谢子熠
In the barock literature of the 17th century even the physical act is described extensively.
According to „cumulativity“, every human being is a product of history and literature is based on previous literature, therefore the author of this pager thinks that this background has to be taken into account while translating.
The best study on qing passion in the Dreams is the one by Anthony Yu, who understood it as desire and as the central motif of the Dreams. „The centrality of qing in shaping virtually every aspect of The Story of the Stone’s structure and meaning cannot be denied [...].“ (Anthony Yu 2001, 54).
在17世纪的Barock文学中,甚至对物理行为也进行了广泛的描述。
根据“累积性”,每个人都是历史的产物,而文学是基于先前的文献,因此,该传呼机的作者认为翻译时必须考虑这一背景。
关于梦中清情的最好的研究是安东尼·于(Anthony Yu)的研究,他将其理解为欲望和梦的中心主题。 “清香在塑造《石头的故事》的结构和意义的几乎每个方面的中心作用都不能否认。”(Anthony Yu 2001,54)。
--Ishikami (talk) 07:52, 28 December 2020 (UTC)
Xu Jia 徐佳
In the framework story of the Dreams, the narrator consciously takes a stand against low-action and stereotypical pornographic literature as well as against the widespread romance novels (with the classic roles of the beautiful, talented woman and the poor scholar who finally achieves a respected position and prosperity by passing a civil service exam).
In chapter 1 he says: ”of the true feelings of young people [...] nobody has reported about so far.”
Erotic scenes are described in a decent and associative way (“Game of clouds and rain”), while displaying another quality in its openness e.g. towards bisexuality.
在《梦》的框架故事中,叙述者有意识地站在了反对低级动作和刻板色情文学的立场上,也站在了反对普遍存在的言情小说的立场上(以美丽的才女和通过公务员考试最终获得地位和财富的穷书生为经典角色)。
在第一章中,他说:"年轻人的真情实感......至今无人报道"。
"情色场面以体面和联想的方式描述("云和雨的游戏"),同时表现出另一种开放性,例如对双性恋的开放。--Xu Jia (talk) 12:35, 27 December 2020 (UTC)Xu Jia
在《梦》的框架故事中,叙述者有意识地反对低俗的动作和陈规定型的色情文学,反对流传甚广的浪漫小说(以美丽的才女和通过公务员制度最终获得受人尊敬的地位的穷困书生为经典角色)。
在第一章中,他说:“关于年轻人的真实感受,[……]到目前为止还没有人报道过。”
情色场景被描述成一个体面和联想的方式(“云和雨的游戏”),同时显示了另一个开放性的性质,例如对双性恋。--Xiao yining (talk) 15:03, 27 December 2020 (UTC)Xiao Yining
Xu Jing 许晶
The Dreams narrate the story of unfortunate lovers. Unfortunate lovers also in the West have a literary tradition, they constitute an archetype, such as Hero and Leander, Pyramus and Thisbe, Tristan and Isolde, Flore and Blanscheflur as well as Troilus and Cressida, the latter being considered the model for Arthur Brookes, who wrote Romeo and Juliet in 1562 and thus directly influenced Shakespeare.
While Marián Galik saw as the central topic of both, the Dream and Faust, the eternal feminine, which draws us on high, Gu Cheng called it the “eternal virgine”.
《梦》讲述了一对不幸的恋人的故事。 在西方,不幸恋人也有文学传统,即他们构成了一个原型,例如Hero和Leander,Pyramus和Thisbe,Tristan和Isolde,Flore和Blanscheflur以及Troilus和Cressida,后者被认为是Arthur Brookes的模型,他在1562年撰写了《罗密欧与朱丽叶》,从而直接影响了莎士比亚。
玛丽安·加利克(Mariann Galik)认为《梦》和《浮士德》都是吸引我们的永恒女性的中心主题,顾城则称其为“永恒的处女”。--Xu Jing2 (talk) 00:25, 28 December 2020 (UTC)
这些梦讲述了一对不幸的恋人的故事。不幸的恋人也有西方文学的传统,他们构成一个原型,如英雄和利安得、皮拉摩斯和提斯柏,特里斯坦与伊索尔德,凝花和Blanscheflur特洛伊罗斯和克雷西达,后者被认为是阿瑟·布鲁克斯的模型,他在1562年写了《罗密欧与朱丽叶》,从而直接影响了莎士比亚。 玛丽安·加利克认为《梦》和《浮士德》都是吸引我们的永恒女性的中心主题,顾城则称其为“永恒的处女”。--Ling Zijin (talk) 07:23, 28 December 2020 (UTC)
Xu Jing 许静
In Goethe’s coming-of-age novel Wilhelm Meisters Wanderjahre, we find a similar motif of female rivals, in the Keller 凯勒 The Green Henry 《绿衣亨利》1855, the hero turns away from an emphatically sexually designed figure and turns to the 'real' woman. In Jane Austen’s Pride and Prejudice 1813 Elizabeth and Lin Daiyu are similar, e.g. they both strive for real love (Zhuang 2011).
在歌德的成长小说Wilhelm Meisters Wanderjahre中,我们发现了类似的女性竞争主题,在凯勒The Green Henry(《绿衣亨利》1855)中,男主人公父亲早亡,母亲养育其成人。在简-奥斯汀的Pride and Prejudice(《傲慢与偏见》1813)中,伊丽莎白和林黛玉是相似的,比如她们都追求真爱(庄2011)。--Xu Jing (talk) 03:38, 28 December 2020 (UTC)
Xu Mengdie 徐梦蝶
7. Feudal society and slavery
A widespread interpretation is that Jia Baoyu’s equal treatment of family members and slaves would be a manifesto to free the slaves. I also do not share this interpretation, since Aristotle, when he demanded democracy, would exclude slaves from the right to vote. So we cannot use modern concepts to judge on the past. In my understanding, Jia Baoyu was not fighting inequality, but looked at the people as humans and individuals.
封建社会和奴隶 一种普遍的解释是,贾宝玉对家庭成员和奴隶一视同仁,这将成为奴隶解放的宣言。我并不同意这个解释,因为亚里士多德的民主就排除了奴隶的投票权。所以,我们并不能用现代观念去评判过去。在我看来,贾宝玉并不是和不平等作斗争,而是把人视作群体和个人。--Xu Mengdie (talk) 09:55, 25 December 2020 (UTC)Xu Mengdie
一种普遍的解释是,贾宝玉对家庭成员和奴隶的平等对待是解放奴隶的宣言。我也不同意这种解释,因为亚里士多德,当他要求民主的时候,会排除奴隶的投票权。所以我们不能用现代的概念来判断过去。在我的理解中,贾宝玉并不是在与不平等作斗争,而是把人看成是群体和个人。--Wensixing (talk) 10:31, 25 December 2020 (UTC)
许多人认为,贾宝玉对家庭成员和仆人的平等对待是解放奴隶的宣言。我也不同意这种看法。因为当亚里士多德要求民主时,奴隶并没有投票权。所以我们不能用现代的概念来判断过去发生的事。在我的理解中,贾宝玉并不是在与不平等作斗争,而是把人分为是群体和个人。--Zhang Yujie (talk) 11:03, 27 December 2020 (UTC)
人们普遍认为贾宝玉对待家庭成员和奴隶的平等对待是解放奴隶的宣言。我不同意这种解释,因为亚里士多德吁民主时,会将奴隶从投票权中剔除。所以我们不能用现代观点评判古人。我认为,贾宝玉并不是在为不平等而做斗争,而是将人区分为人或是个体。--Wu Qi (talk) 12:02, 27 December 2020 (UTC)
Xu Pengfei 许鹏飞
Also the understanding of the servants as slaves does not match the description in the Dream, since some servants had servants themselves, the family took care after they left the Jia family to find a match for them and Jia Zheng refers to his daughter Yingchun as „yatou 丫头“, so it is inappropriate to translate this expression with slave. Therefore, the translator preferred “servant” over “slave” in the translation.
另外,把仆人理解为奴隶也与《红楼梦》中所描述的不符,因为有些仆人自己也有仆人,他们离开贾家后,家人会照顾他们,为他们婚配,并且贾正把女儿迎春称为“丫头”,所以用奴隶来翻译这个词是不合适的。因此,译者在翻译中更倾向于“仆人”而不是“奴隶”。--Xu Pengfei (talk) 09:14, 25 December 2020 (UTC)Xu Pengfei
而且把仆人理解为奴隶与《红楼梦》中的描写不符,因为有些仆人自己还有仆人,贾府会在她们离府的时候为她们寻一门亲事,作为贾府对她们的照料;贾政也把自己的女儿迎春喊作 “丫头”, 所以把这些翻译成奴隶是不合适的。因此英文翻译中采用“servant”会比“slave”更为合适。--Xu Mengdie (talk) 10:08, 25 December 2020 (UTC)Xu Mengdie
Yang Chenting 杨晨婷
Mo Yan in his speech at the Frankfurt Bookfair in 2009, when China was the guest of honor, draws the (similarly) parallel between the Dream and Goethe’s Sorrows of the Young Werther, that both expressed the wish to abandon feudal society. My own impression is that both do not express this wish, but that this is a later concept and interpretation and we should not apply this to judge the past.
2009年,莫言代表中国作为主宾国参加法兰克福书展时,他在演讲中把《梦》和歌德的《少年维特之哀》画上了约等号,表达了抛弃封建社会的愿望。我自己的印象是,两者都没有表达这个愿望,但这是后来的概念和解释,而我们不应该以此来判断过去。--Yang chenting (talk) 07:36, 25 December 2020 (UTC)Yang chenting
2009年,莫言代表中国作为主宾国参加法兰克福书展时,在演讲中把《梦》和歌德的《少年维特之哀》画上了约等号,表达了抛弃封建社会的愿望。我自己的感觉是,两者都没有表达这个愿望,但这是后来的概念和解释,我们不应该以此来判断过去。--Blank (talk) 08:43, 25 December 2020 (UTC)
Yang Hairong 杨海容
8. Tragedy of all tragedies
Aristotle explained in On the Tragedy (Poetics VI), that tragedies move people more than comedies because they “imitate [mimēsis] an action that is serious, complete, and of a certain magnitude” (Aristotle 1971, 51), This high esteem of the tragedy in Europe is partly ascribed to the loss of Aristotle’s work On the Comedy.
8.所有悲剧的悲剧成分
亚里士多德在《悲剧论》(诗学VI)中解释说,悲剧使人们比喜剧更能吸引人,因为他们“模仿(mimēsis)一种严肃、完整和有程度的行动”(Aristotle 1971,51)。 欧洲的悲剧部分归因于亚里斯多德作品《喜剧》的丢失。--Yang Hairong (talk) 10:16, 27 December 2020 (UTC)
8.所有悲剧含有的悲剧成分
亚里士多德在《悲剧论》(诗学VI)中解释道,悲剧之所以比戏剧更加动人,是因为它们“模仿(mimēsis)一种严肃、完整且具有一定规模的行动”(Aristotle 1971,51)。悲剧在欧洲拥有崇高地位部分归因于亚里士多德的作品《论喜剧》的失传。--Wu Yilu (talk) 12:42, 27 December 2020 (UTC)
Yang Hui 阳慧
While Europe has the Hamlet as its tragedy of all tragedies, the lack of tragic literature in Chinese literary tradition has long been lamented. Wang Guowei sees the Dream as "tragedy of all tragedies". To Wang Guowei the suffering of Faust and Jia Baoyu is central in the novels. However, many scholars contest that Faustianism is central for Chinese culture.
In 18th century Europe, we saw a new development in the genre of the drama, to establish a “bourgeois tragedy”.
尽管欧洲将“哈姆雷特”作为悲剧的悲剧,但长期以来中国传统文学中缺乏悲剧文学的现象一直令人遗憾。王国伟把“梦”看作“一切悲剧的悲剧”。对王国伟来说,浮士德和贾宝玉的苦难是小说的核心。然而,许多学者认为,浮士德主义是中国文化的核心。
在 18 世纪的欧洲,我们看到了戏剧体裁的新发展,确立了“资产阶级悲剧”。--YangHui (talk) 13:40, 27 December 2020 (UTC)
欧洲悲剧中以《哈姆雷特》为悲剧,而中国文学传统中悲剧文学的缺失,长期以来被人们所惋惜。王国维认为《梦》是“所有悲剧中的悲剧”。对王国维来说,浮士德和贾宝玉的苦难是小说的中心。然而,许多学者认为浮士德主义是中国文化的核心。
在18世纪的欧洲,我们看到了戏剧体裁的新发展,确立了“资产阶级悲剧”。--XiaoXi (talk) 15:36, 27 December 2020 (UTC)Xiao Xi
Yang Yi 杨逸
It developed as an emancipatory movement in the 18th century in London, Paris and Germany, and demonstrated that tragedy was not reserved to rulers, but was also imagineable for lower noblemen and ordinary citizens. The Dream at the same time as the bourgeois tragedy in Europe shows a tragic story of a mid-level noble family which loses its titles and privileges.
它作为一场解放运动在18世纪的伦敦、巴黎和德国发展起来,并证明了悲剧并非只发生在统治者身上,也可能发生在下层贵族和普通公民身上。《梦》与欧洲资产阶级悲剧同时上演,讲述的是一个中层贵族家庭失去头衔和特权的悲剧故事。--Yang Yi (talk) 03:31, 28 December 2020 (UTC)
Yang Yue 杨悦
9. “Non-Binary” Novels
One of the things attracting Western readers is the adorable but mysterious protagonist Jia Baoyu. With his open bisexual orientation and his interest in his mates regardless of their social status, he appears “modern” or at least displaced in time. His struggle with traditional learning makes him appear sympathetic, his long states of rapture out of the world give him both the aura of a timeless character and of mystery.
9. “非二进制小说”
可爱而神秘的主角贾宝玉是吸引西方读者的其中一点。由于他开放的双性恋倾向以及对同伴的兴趣,无论他们的社会地位如何,他彰显“现代”气质或至少不属于那个时代。 他与传统学习的斗争使他显得富有同情心,他与世隔绝的漫长状态使他既具有永恒的品格又具有神秘感。--Yang Yue (talk) 06:17, 27 December 2020 (UTC)
“非二元”小说
一个吸引西方读者的东西是可爱而神秘的主人公贾宝玉。由于他开放的双性恋倾向和他对伴侣的兴趣,不管他们的社会地位如何,他显得“现代”或至少在时间上流离失所。他与传统学习的斗争使他显得富有同情心,他从世界上长期的狂喜给了他永恒的性格和神秘的气息。--YangHui (talk) 13:43, 27 December 2020 (UTC)
Yang Ziling 杨子泠
With the bisexual orientation of the Dreams’ protagonist, the novel appears non-binary. According to Karl-Heinz Pohl, binaries are just superficial, ultimately decisive is the Heart Sutra. Today, the novel is listed among the genre of non-binary literature (see e.g. the bibliographical list on https://www.goodreads.com/list/tag/non-binary), in which contrasts are dissolved deconstructivistically.
随着梦中主人公的双性取向,小说呈现出非二元性。 卡尔·海因茨·波尔认为,二进制只是表面现象,最终起决定性作用的是“心经”。今天,这部小说被列为非二元文学的一个流派(参见https://www.goodreads.com/list/tag/non-binary),其中的反差被解构主义地化解了。--Yang Ziling (talk) 05:01, 28 December 2020 (UTC)
Yao Cheng 姚诚
10. Foreign Cultures in the Red Chamber Dreams
Foreign Cultures frequently appear in the Dreams in all kinds of varieties, like exoticism with the many objects in the household and presented to the household as novelties, especially the blond girl of the same age as Baoyu referred to in person (combining different origins and cultures, including European, Japanese, Chinese) or several times on paintings, one time shown with wings as an angel.
10.红楼梦中的异邦文化 红楼梦中经常出现各种各样的异邦文化元素,例如许多贾府物品带有异国情调,并以新奇用品的形式呈现给贾府,尤其是提到的与宝玉同龄的金发女孩(结合了不同的来历和文化,包括欧洲,日本,中国),金发女孩也多次在绘画中出现,其中一次是为有翅膀的天使的形象。--Yao Cheng (talk) 14:47, 27 December 2020 (UTC)
10.红楼梦中的异邦文化
红楼梦中经常出现各种各样的异邦文化元素,例如许多贾府物品带有异国情调,并是以新奇的形式呈现给贾府的,尤其是其中提到的与宝玉同龄的金发女孩(结合了不同的来历和文化,包括欧洲,日本,中国),金发女孩也多次在绘画中出现,有一次是以带翅膀的天使的形象出现。--Yang Yi (talk) 03:36, 28 December 2020 (UTC)
Yao Jia 姚佳
The playful combination of different traditions we can see also when a religious dress is described, which carries characteristics of different religions. Similarly, the Daoist monk and the Confucian priest appear together. Cao Xueqin wanted to show the richness and diversity, also with the many topics and societal levels of the novel. Even a variety of Christian motifs can be found, like when Jia Baoyu is not recognized by his father in chapter 120 and when he disappears, all parallel to Jesus Christ. 我们在描述宗教服饰时也能见识不同传统的玩味结合,它带有不同宗教的特点。同样,道士和儒士也可一起出现。曹雪芹想表现出小说的丰富性和多样性,这也与小说的诸多题材和社会层面有关。在书中甚至可以找到各种基督教的主题,比如第120章贾宝玉不被父亲认可,贾宝玉消失,这些都与耶稣基督平行。--Yao Jia (talk) 00:10, 28 December 2020 (UTC)
宗教服饰带有不同宗教的特点,在描述一种宗教服饰时,我们也能体味不同宗教传统的玩味结合。同样,道士和儒士也可一起出现。曹雪芹想表现出小说的丰富性和多样性,同时也要展现出小说的众多主题和社会层次。在书中甚至可以找到各种基督教的主题,比如第120章贾宝玉不被父亲认可,以及贾宝玉消失的时候,这些都与耶稣基督平行。--Xu Jing2 (talk) 00:43, 28 December 2020 (UTC)
Yi Huan 易欢
The variety of cultures is paralleled with the variety of elements of different dynasties, which makes it timeless and therefore even more a masterpiece of Chinese art and a masterpiece of human art. Therefore I would like to nominate the Red Chamber Dreams as “World Documentary Heritage”.
References(参考文献不用翻译)
Anthony, C. Yu. (2001). Rereading the Stone: Desire and the Making of Fiction in Dream of the Red Chamber. Princeton University Press.
Aristotle. (1971). Poetics. Trans. S. H. Butcher. Ed. Hazard Adams. Critical Theory since Plato. ew York: Harcourt Brace Jovanovich, 48-66.
Woesler, Martin, ed., Cao Xueqin, Gao E et al. (2016). Der Traum der Roten Kammer oder Die Geschichte vom Stein [Red Chamber Dreams or The Story of the Stone], Peking: Foreign Languages Press, ISBN 9787119094120, 4813 pages, 6 vols., hardcover, transl. by Rainer Schwarz and Martin Woesler; Chinese-German bilingual edition
Woesler, Martin. (2011). “Being Explicit About the Implicit – John Minford’s Translation of the last Forty Chapters of The Story of the Stone with a Field Study on two Sexually Arousing Scenes”. Hong lou meng xue kan 6: 274-289
Woesler, Martin. (2010). “ ’To Amuse the Beaux and Belles’ The Early Western Reception of the Hongloumeng”. Journal of Sino-Western Communications 2 (2010.12) 2:81-107
Zhuang, Xiuhua. (2011). Self, Ideal and Salvation: A Comparative Study of Jane Austen’s Elizabeth and Cao Xueqin’s Lin Daiyu. Journal of Language Teaching and Research, Vol. 2, No. 2, pp. 420-423, March 2011. Fulltext: http://www.academypublication.com/issues/past/jltr/vol02/02/19.pdf.
Yi Zichu 义子楚
Virtual Communication Between Machines with the Human as Their Object
A new stage of multimodal communication after oral, written, printed, electronic and machine-human communication
Martin Woesler, Hunan Normal University
Abstract
Luhmann and Baecker described the development of communication from orality (media epoch 1.0) to script (2.0), through print (3.0) and finally to digital communication (4.0). In all these stages, technology played only an assisting role.
机器之间以人为对象的虚拟通信
口头,书面,印刷,电子和人机交流之后的多模式交流进入新阶段
湖南师范大学马丁·沃斯勒
摘要
卢曼和贝克尔描述了从口头交流(媒体时代1.0)到脚本(2.0),从印刷品(3.0)到数字通信(4.0)的发展。在所有这些阶段中,技术仅起到辅助作用。 --Yi Zichu (talk) 03:33, 28 December 2020 (UTC)
卢曼和贝克尔描述了从口头交流(媒体时代1.0)到脚本(2.0),从印刷品(3.0)最终到数字通信(4.0)的发展。在所有这些阶段中,技术仅起到辅助作用。--Yang Ziling (talk) 05:05, 28 December 2020 (UTC)
You Yuting 游雨婷
This paper argues, that there is a fundamentally new media epoch of “virtual communication” (communication 5.0), in which artificial intelligence (initialized by humans) has taken over and humans have become the object of analysis and manipulation (as customers, voters etc.).
Algorithms do not only listen to oral or read written human communication (between humans or between humans and bots), but they analyze multimodal communication (including likes, behaviour, surfing habits, mobility profile, values, dreams, aims, beliefs etc.), compare them with Big Data (e.g. cloud data) and base decisions of manipulation on a prediction of behavior according to a personality profile and correlations.
本文认为,“虚拟传播”(5.0传播版本)是一个全新的媒体时代,在这个时代,人工智能(由人类初始化)已经接管,人类成为分析和操纵的对象(如顾客、选民等)。
算法不仅听人类口头或书面沟通(在人类之间或人类和机器人之间),但他们分析多通道通信(包括喜欢、行为、上网习惯,流动剖面,价值观,梦想,目标,信念等),比较他们与大数据(例如云数据)和基础操作的预测行为的决策根据个性特征和相关性。--You Yuting (talk) 12:34, 26 December 2020 (UTC)
本文认为,“虚拟传播”(5.0传播版本)是一个全新的媒体时代,在这个时代,人工智能(由人类初始化)已经接管世界,人类成为分析和操纵的对象(如顾客、选民等)。
算法不仅听人类口头或书面沟通(在人类之间或人类和机器人之间),但他们分析多通道通信(包括喜欢、行为、上网习惯,流动剖面,价值观,梦想,目标,信念等),比较他们与大数据(例如云数据)和基础操作的预测行为的决策根据个性特征和相关性。--Yu Ni (talk) 10:47, 27 December 2020 (UTC)
Yu Ni 余妮
These algorithms target not only the explicit communications, but the emotions and thoughts of humans too and predict future behavior, therefore allowing simulations of reality. Mightier algorithms have also taken over decision-making roles in societies where they: replace human court decisions, fine tune just-in-time and on-demand production, censor chatrooms etc. Sets of algorithms help to manage smart cities and a whole society.
这些算法不仅针对明确的交流,也针对人类的情绪和思想,并预测未来的行为,因此允许模拟现实。更强大的算法也在社会中占据了决策角色:取代人类法庭的判决,及时微调和按需制作,审查聊天室等。一套算法有助于管理智慧城市和整个社会。--Yu Ni (talk) 10:34, 27 December 2020 (UTC)
Yuan Shiqi 袁诗琦
Although the human is still part of the communication, especially as the analyzed object and the target of the manipulation, the human is often unaware of the virtual communication and a passive receiver of the machine’s decisions, while the main actors in the virtual communication are machines.
虽然人仍然是通信的一部分,特别是作为被分析的对象和操纵的目标,但是人往往没有意识到虚拟通信和机器决策的被动接受者,而虚拟通信的主要参与者是机器。--Yuan SHiqi (talk) 08:55, 25 December 2020 (UTC)
尽管人类仍然是交流活动的一个组成部分,特别是作为被分析的对象和操纵的目标,但是人类往往没有意识到,自己是虚拟沟通和机器决策的被动接受者,而虚拟沟通的主导者是机器。--Yuan Yuchen (talk) 12:11, 25 December 2020 (UTC)
虽然人仍然是构成通信的一部分,尤其是作为分析对象和操纵目标,但人往往没有意识到人们在虚拟通信中扮演机器决策的被动接受者,而机器才是主要参与者。--XieFan (talk) 15:42, 25 December 2020 (UTC)
Yuan Tianyi 袁天翼
Research describes these forms of virtual communication, finds evidence in social management systems and credit systems (in Germany, we have the “Schufa”, in the USA there are big players in credit history, which leads to credit-orientation and gamification of human life) or customized (fake) news filter bubbles and in customized consumption offers (Amazon, Facebook, Google, Netflix) and analyzes benefits, including security enhancements through such virtual communication.
研究对这些形式的虚拟沟通进行了描述,在社会管理系统、信用系统(定制的(虚假)新闻筛选泡沫)和定制的消费商(亚马逊、脸书、谷歌、网飞)里面找到了证据(德国有“Schufa”,美国则因为信用史有重大人物而使得社会信用至上并日趋游戏化),并对益处加以分析,这些益处包含通过这类虚拟沟通提升安全。--Yuan Tianyi (talk) 09:20, 25 December 2020 (UTC)
研究描述了这些虚拟通信的形式,在社会管理系统和信用系统中找到证据(在德国,我们有 "Schufa",在美国有信用记录的大玩家,这导致了信用导向和人类生活的游戏化)或定制化(假)新闻过滤气泡,以及在定制化的消费优惠中(亚马逊,Facebook,谷歌,Netflix),并分析了好处,包括通过这种虚拟通信增强安全性。--Liu Yi (talk) 13:03, 25 December 2020 (UTC)
Yuan Yuchen 袁雨晨
But research also has the duty to warn of abuse or harmful developments and to raise ethical questions. Exoskeletal ethics, imposed by gamifications like credit systems, especially need to be valued against intrinsic ethics.
Introduction
In this paper dealing with machine to machine communication, I skip the machines assisting humans to make their life more convenient (ranging from “The milk is out, please add the usual amount of milk to the delivery list,” to “The old lady has not left her bed this morning, I’ll better call the doctor”).
但研究也有责任对滥用或有害的发展发出警告,同时要对引起的伦理问题也要承担责任。特别是信用体系游戏化所造成的外骨骼伦理问题更需要得到重视,要反对内在的伦理问题。
引言
本论文在涉及机器与机器之间的交流时,我不考虑那些帮助人类让生活更便捷的机器(从“牛奶没了,请在送货单上加平常剂量的牛奶”到“老太太今早卧床不起,我最好叫医生吧”)。 --Yuan Yuchen (talk) 12:10, 25 December 2020 (UTC)
但研究也有责任对滥用或有害的发展提出警告,并提出伦理问题。特别是信用体系等游戏化所强加的外骨骼伦理,更需要对照内在伦理加以重视。
引言
在本文中涉及机器与机器之间的交流,我跳过了机器协助人类提高生活便利的内容(从 "牛奶没了,请把平时的牛奶量加到送货单上",到 "老太太今天早上还没下床,我还是叫医生吧"。--Xiao Ting (talk) 11:40, 26 December 2020 (UTC)Xiao Ting
Zeng Fangyuan 曾芳缘
Instead, I deal with communication like: “Let’s create a user personality profile and compare it with Big Data to learn how I can best catch this user’s attention and make him/her vote for presidential candidate A or B.”; “Let’s check this users’ mouse movements and compare it with Big Data to get a correlation to estimate if (and if “yes” when) he will get Parkinson, to decide whether or not to deny him the loan or health insurance.” 实际上,本人研究涉及的方面如下:比如,“让我们创建一名用户的个性化主界面,并将其与大数据进行比对,学习如何最好的吸引该用户的注意,让他/她投票给总统候选人甲或乙。”“让我们检查这名用户鼠标的运动轨迹,通过与大数据进行比对,建立关联,来估计他是否会得帕金森。如果他患有帕金森疾病,我们会决定是否需要对他的贷款或医疗保险的申请予以拒绝。”--Zeng Fangyuan (talk) 07:41, 26 December 2020 (UTC)
相反,我处理沟通的方式是这样的。"让我们建立一个用户个性化主界面,并与大数据进行对比,学习如何才能最好地吸引这个用户的注意力,让他/她投给总统候选人A或B";"让我们检查这个用户的浏览记录,并与大数据进行对比,建立关联,估计他是否(如果 "是 "什么时候)会得帕金森,以决定是否拒绝他的贷款或健康保险。"--Tang Yiran1 (talk) 07:35, 28 December 2020 (UTC)
Zeng Liang 曾良
“Let’s check this users sexual orientation, religious beliefs, fears, secrets like adultery etc. to blackmail him to get ransom money for my programmer.”; or even “Let’s use this user’s location to aim the killer drone.”
The current neoliberal system with Amazon, Facebook, WhatsApp, Instagram, Google, Netflix etc. provides incentives to collect as much user data as possible and to abuse user data for manipulation, which creates huge profits.
“让我们检查该用户的性取向、宗教信仰、恐惧、诸如通奸之类的秘密去勒索他为我的程序员去获取赎金”。或者甚至“使用用户的位置瞄准杀手无人机。”
当前具有亚马逊、脸谱网、瓦茨艾普、照片墙、谷歌、奈飞等的新自由主义系统激励人们尽可能多地收集用户信息,并滥用用户信息进行操纵,从而创造可观利益。--Zeng Liang (talk) 06:04, 25 December 2020 (UTC)
"让我们查一查这个用户的性取向、宗教信仰、恐惧、通奸等秘密,以勒索他为我的程序员获取赎金。";甚至"利用这个用户的位置来瞄准杀手无人机。" 目前亚马逊、脸书、WhatsApp、Instagram、谷歌、奈飞等的新自由主义体系,为收集尽可能多的用户数据,并滥用用户数据,从而创造了巨大的利润。--Yang chenting (talk) 07:39, 25 December 2020 (UTC)Yang chenting
“让我们检查该用户的性取向、宗教信仰、惧怕的事物、诸如通奸之类的秘密,从而勒索他让我的程序员获取赎金”。更有甚时,“让我们使用用户的位置让攻击机瞄准他。”
当前亚马逊、脸书、联络电话、Instagram、谷歌、网飞等的新自由主义的系统软件,激励人们尽可能多地收集用户信息,并滥用用户信息进行操纵,从而创造可观利益。--Zeng Fangyuan (talk) 07:53, 26 December 2020 (UTC)
Zeng Xinyuan 曾心媛
Very much like the financial crisis, which was caused by the unregulated use of derivatives, this is a systemic development, which currently follows a path to enslave the human race under the control of algorithms for the benefit of tech companies. The enslavement has already begun, as we can see from the world wide addiction to social media, from the growing mass of conspiracy theorists and from the polarization of the USA over Trump or the polarization of Great Britain over the Brexit.
这与因不受监管地使用衍生品导致的金融危机非常相似。这是一个系统性的发展,它目前走的是一条用算法控制奴役人们,为科技公司谋利的道路。从全世界对社交媒体的沉迷,从越来越多的阴谋论者,从美国对特朗普的两极分化或英国对英国脱欧的两极分化,我们都可以看出,奴役已经开始。--Zeng Xinyuan (talk) 13:07, 27 December 2020 (UTC)
Zeng Yanhu 曾雁湖
1 History of Media Epochs
Luhmann and Baecker described the development of communication from orality (media epoch 1.0) to script (2.0), through print (3.0) and finally to digital communication (4.0). In all these stages, technology played only an assisting role.
This paper argues, that there is a fundamentally new stage of “virtual communication” (media epoch 5.0), in which artificial intelligence (initialized by humans) has taken over and humans have become the object of analysis and manipulation (as customers, voters etc.).
卢曼和贝克尔描述了从口头(媒体时代1.0)到文字(2.0)的通讯发展,再到印刷(3.0)数字通讯(4.0) 在所有这些阶段中,科技都只起到了协助作用。
本文认为,从根本上来说,“虚拟沟通”处于新阶段(媒体时代5.0),其中人工智能(由人类初始化)已被接管,人类已成为分析和操纵的对象(如顾客,选民等)--Fancy (talk) 14:56, 26 December 2020 (UTC)
Zhang Hu 张虎
While Luhmann would still summarize this under digital communication, I see a full new quality here, and have therefore coined the term “communication 5.0” or “virtual communication” for it. In Luhmann’s view, the computer consists out of the “surface” of the machine (the visible interfaces like screen, keyboard, mouse) and the “depth” of the machine (the invisible, often incomprehensive inside).
虽然卢曼仍然会在数字通信中总结这一点,但我在这里看到了一个全新的品质,因此创造了术语“通信5.0”或“虚拟通信”。在卢曼看来,计算机是由机器的“表面”(屏幕、键盘、鼠标等可见界面)和机器的“内里”(看不见的、内部不全面的部分)组成的。--Blank (talk) 08:41, 25 December 2020 (UTC)
Zhang Hui 张慧
However, we are almost constantly producing data, with our chats and geotracked movements, with our addiction to social media, our carrying of cell phones and more and more smart devices at all times, and we are therefore an object of analysis by algorithms.
The traditional setting of a communicative act blurs: The machine can directly communicate with the human (there the Turing test marks a threshold), and, after a certain complexity, it can hide its machine nature.
但是,我们几乎一直在通过聊天和地理位置追踪运动,不断沉迷于社交媒体,携带手机以及越来越多的智能设备来生成数据,因此,我们一直是通过算法进行分析的对象。
交流行为的传统设置变得模糊:机器可以直接与人类交流(图灵测试标记了阈值),并且在经过一定的复杂性之后,它可以隐藏机器的本质。--Zhang Hui (talk) 11:49, 25 December 2020 (UTC)
然而,我们几乎在不断地产生数据,我们的聊天和地理追踪的动作,我们对社交媒体的沉迷,我们随时携带手机和越来越多的智能设备,因而成为算法分析的对象。
传统的交流行为的设定模糊了。机器可以直接与人类交流(图灵测试标志着一个门槛),在一定的复杂性之后,它可以隐藏自己的机器本质。--Zhao Xiaoyan (talk) 12:03, 25 December 2020 (UTC) 然而,我们几乎是在不断地产生数据,我们的聊天和追踪移动,我们对社交媒体的沉迷,我们无时无刻都带着手机和越来越多的智能设备,因此我们是算法分析的对象。 传统的交流行为设定是模糊的:机器可以直接与人类交流(图灵测试在这里标记了一个阈值),并且在一定的复杂性之后,它可以隐藏自己的机器本质。--Zhang Peiwen (talk) 10:49, 27 December 2020 (UTC)
Zhang Ling 张玲
The machine can also indirectly communicate with the human by simply analyzing humans’ verbal communication, non-verbal multimodal communication, behavior, personality etc. and interacting with the human with, or without, revealing its existence. A human, growing up in a filter bubble and believing in conspiracy theories is one such example: The human has been manipulated by social media and news which prefer lies over truth.
机器还可以通过简单地分析人类的语言交流、非语言的多模态交流、行为、个性等,并与人类进行交互,从而间接地与人类进行交流,从而揭示人类的存在。一个在过滤器泡沫中成长并相信阴谋论的人就是这样一个例子:人们被社会媒体和新闻操纵,而这些媒体和新闻更喜欢谎言而不是真相。 --Zhang Ling (talk) 08:33, 27 December 2020 (UTC)
机器也可以通过简单地分析人类的语言交流、非语言多模态交流、行为、个性等与人类进行交流,或者间接地与人类进行互动,从而揭示人类的存在。一个在过滤气泡中长大、相信阴谋论的人就是这样一个例子:这个人一直被社会媒体和新闻操纵,而这些媒体和新闻更喜欢谎言而不是真相。--Tan Xinjie (talk) 12:45, 27 December 2020 (UTC)
Zhang Peiwen 张佩闻
Without even noticing that there was an interaction taking place between the human and the machine, the human has lost his/her independence to the machine.
2 Types of communicative acts
1.Texts (oral and written comments/chat texts/blogs/emails)
2.Surf behavior (websites visited)
3.Consumer behavior (purchases)
4.Likes (see OCEAN, UEBA)
5.Duration/Attention (see UEBA)
6.habits/repetitiveness/occurrences (is an element of analysis in different AI apps/tools) 甚至没有注意到人与机器之间发生的互动,人已经失去了他/她对机器的独立性。
"两种类型的交际行为"
1. 文本(口头和书面评论/聊天文本/博客/电子邮件)
2. 上网行为(浏览网站)
3. 消费者行为(购买)
4. 喜欢(参见OCEAN, UEBA)
5. 持续时间/关注(见UEBA)
6. 习惯/重复/出现(是不同AI应用/工具的分析元素)--Zhang Peiwen (talk) 10:46, 27 December 2020 (UTC)
Zhang Qi 张琪
7.Unconscious, often unique data allowing identification (way of writing, mouse movements pattern, see Raj Kannan 2020)
8.social interaction incl. friendships, sexual relationships
9.mobility behavior/pattern (e.g. immediate environment – e.g. unconsciously recording the inside of houses while playing “Pokemon Go”), travel: Travel Behavior (Yu Cui et al. 2018)
7,无意识且通常唯一的数据可以识别(书写方式,鼠标移动方式,请参见Raj Kannan 2020)
8.社交互动,包括 友谊,性关系
9.出行行为/模式(例如周围环境-例如在玩``口袋妖怪Go时不自觉地记录房屋内部),旅行:出行行为(于翠等人,2018年)--Zhangqi (talk) 13:24, 27 December 2020 (UTC)
Zhang Weihong 张维虹
3 Types of analysis
1.General (User and Entity Behavior Analytics UEBA: AI-assisted cybersecurity tools like by Gartner, Inc.)
2.True identity (e.g.: mouse movements, face recognition, find real name) (Verschuere 2016)
3.Personality profile: Big Five Personality Inventory: Openness to Experience, Consciousness, Extroversion, Agreeableness, Neuroticism “OCEAN” (Golbeck 2011), by only analyzing the users' likes, Facebook can generate personality profiles (AI-Demand 2020)
4.Mobility profile/pattern
3种分析类型
1.概况(用户和实体行为分析:AI辅助的网络安全工具,如美国Gartner公司提供的)
2.真实身份(例如:鼠标移动,人脸识别,查找真实姓名)(Verschuere,2016)
3.个人简介:五大人格清单:开放体验,意识,外向,宜人,神经质海洋(Golbeck,2011),仅通过分析用户的喜好,脸书就可以生成个人简历(AI-Demand,2020)
4..流动概况/模式
Zhang Xueyi 张雪仪
5.Health situation (health apps, ai supported disease research, see Daley 2020)
6.Job situation/job market (Talent Search People 2020 analyzes the job market, and classifies 4 different AI systems: 1. systems that think like humans, 2. systems that act like humans, 3. systems that think rationally, and 4.) systems that act rationally.)
5.健康状况(由疾病研究提供AI支持的健康应用程序,见 Daley 2020)
6.就业形势/就业市场(2020年《人才搜索人》分析了就业市场,并将人工智能系统分为四类:1.像人类一样思考的系统。2.像人类一样行动的系。3.理性思考的系统。4.理性行动的系统。)--Zhang Xueyi (talk) 11:33, 27 December 2020 (UTC)
5.健康状况(由疾病研究提供AI支持的健康应用程序,见 Daley 2020)
6.就业形势/就业市场(《人才搜索人 2020》分析了就业市场,并将人工智能系统分为四类:1.像人类一样思考的系统。2.像人类一样行动的系。3.理性思考的系统。4.理性行动的系统。)--Zhou Shuyao (talk) 11:58, 27 December 2020 (UTC)
Zhang Yinliu 张银柳
7.Financial credit-worthiness: E.g. German Schufa company uses AI in addition to human expertise for evaluations, see Banken-Technologie 2020. Banken-Technologie 2020. Schufa’s attempt to gain access to customers’ bank account transfer information was discussed in the news.
8.Consumer Behavior: e.g. the "clickworker" company analyses and optimizes customers' searches in respect to a client company's goals/products with the help of AI (clickworker 2019)
9.Secrets (like adultery)
7.财务信誉度:例如,德国Schufa公司除使用人类专业知识外还使用AI进行评估,请参阅Banken科技2020。新闻中讨论了Schufa尝试访问客户的银行帐户转账信息的尝试。
8,消费者行为:例如 在微软的帮助下,``clickworker公司根据客户公司的目标/产品分析并优化了客户的搜索(clickworker 2019)
9,秘密(如通奸)--Zhang Yinliu (talk) 03:59, 28 December 2020 (UTC)
Zhang Yu 张瑜
4 Unique quality of media epoch 5.0[ I have coined the terms “media epoch 5.0” and “virtual communication” I have developed it from concepts like „Industry 4.0“ in Germany and the four media epochs Luhmann and Baecker developed (by Baecker called 1.0 … 4.0). There are several authors speculating about the media epoch 4.0, like Ray Kurzweil. The Age of Intelligent Machines. 1990.]
1.the human switches from active to passive
2.the human switches from subject to object
3.the human becomes addicted to social media, which enhances depression (Van Den Eijnden et al. 2016, Jasso-Medrano et al. 2018, Shensa et al. 2017)
4.the human switches from puppeteer, or entity with seemingly free will, to puppet
5.nature of the internet turns from freedom to surveillance
4.媒介5.0时代的独特品质 [我创造了 "媒介5.0时代"和 "虚拟通信 "这两个词,它们是从德国的“工业4.0”以及卢曼和贝克提出的媒介4.0时代(贝克称之为1.0...4.0)等概念发展而来的。一些作者揣测媒介4.0时代这个词的含义,比如1990年出版的雷-库兹韦尔的《灵魂机器时代》]
1.人从主动到被动的转换
2.人从主体到客体的转换
3.人沉迷于社交媒体,提高了患抑郁症的风险
4.人从木偶操纵者或看似拥有自由意志的实体到木偶人的转换
5.互联网的性质从自由到监测的转换--Zhang Yu (talk) 01:25, 26 December 2020 (UTC)
Zhang Yujie 张毓婕
6.direct communication turns into indirect communication (humans may not be aware of this communication/analysis)
7.explicit communication (voice, words) turns into implicit communication (preferences/thoughts/dreams/wishes/ values (first experiments with brain scanners in worker hats have started in Shanghai and Peking))
8.man-man communication turns to man-machine communication (phone bot) to machine-machine
9.4.0 was from centralization to decentralization, 5.0 is partial centralization and partial decentralization, but also concentration
6,直接交流变成间接交流(人们自己可能没有意识到这种交流/分析)。
7,明确的交流(声音,文字)变成隐性的交流(偏好/想法/梦想/愿望/价值观(上海和北京已开始在工人的帽子上使用脑扫描仪进行首次实验))。
8,人与人之间的通信变成了人与机器之间的通信(电话机器人)再到机器与机器之间的通信。
9.4.0是从集中到分散,5.0是部分集中和部分分散,也有集中。--Zhang Yujie (talk) 10:52, 27 December 2020 (UTC)
Zhang Yuxing 张宇星
So far, mass media has been considered one-way. The interaction and processing of data of millions of individual users seemed simply too much work. In the age of virtual communication, the media epoch 5.0, mass media is individualized and interactive and therefore even more influential.
5 Types of manipulation (consciously or unconsciously, sometimes half-consciously)
1.Priming by unconscious advertisements: Influencing consumer decisions
2.Filter bubbles => supports conspiracy theories, influences judgments
到目前为止,大众媒体一直被认为是单一的。数百万个人用户数据的交互和处理似乎太费力。在虚拟传播时代,即媒体时代5.0,大众传媒是个性化和互动的,因此更具影响力。
5 种操纵类型(有意识或无意识,有时是半意识的)
1.无意识广告发布:影响消费者决策
2.过滤泡沫=>支持阴谋论,影响判断--Zhang Yuxing (talk) 15:08, 26 December 2020 (UTC)
Zhao Xi 赵茜
3.Nature of social media: lies spread 6 times faster than truth. (Vosoughi et al. 2018).
4.Change of political attitude: Case Cambridge Analytica: Helped minority to win election by manipulating young people of majority not to vote (Do so: Don’t vote campaign, Oddleifson 2020); Trump election and Brexit were won by manipulation
5.Use of private information/dependencies to obtain advantages (blackmailing for money or for conducting crimes etc.)
6.Identity theft
3.社交媒体的本质:谎言的传播速度比真理快 6 倍。(Vosoughi等人,2018年)。
4.改变政治态度:案例剑桥分析:通过操纵多数年轻人不投票帮助少数民族赢得选举 (这样做:不要投票竞选。奥德利夫森 2020年);特朗普选举和英国脱欧通过操纵获胜
5.利用私人信息/依赖关系获取好处(勒索钱财或犯罪等)
6.身份盗窃--Zhao Xi (talk) 05:18, 27 December 2020 (UTC)
3.社交媒体的性质:谎言传播速度是真相的6倍。(Vosoughi等人,2018年)。 4.政治态度的改变:剑桥分析案例:通过操纵大多数年轻人不投票帮助少数人赢得选举(Do Do Do:Do not vote campaign,Oddleifson 2020);特朗普选举和脱欧是通过操纵赢得的 5.利用私人信息/依赖性获取利益(勒索钱财或犯罪等) 6.身份盗窃--Zhou Luoping (talk) 06:03, 27 December 2020 (UTC)
Zhao Xiaoyan 赵晓燕
6 Consequences
1.Virtual Communication is mostly “hidden”, the human is mostly unaware of it, but may endure the consequences (policeman may detain suspect simply because the face recognition glass recognizes a pedestrian passing by and assesses him/her as “dangerous”; loan is declined; insurance company declines to accept new customer)
6.后果
1.虚拟通讯大多是 "隐蔽 "的,人多半不知道,但可能会承受后果(警察可能仅仅因为人脸识别玻璃识别出路过的行人,并评估其为 "危险 "而拘留嫌疑人;贷款被拒绝;保险公司拒绝接受新的客户)--Zhao Xiaoyan (talk) 12:02, 25 December 2020 (UTC)
6.后果
1.虚拟通信通常是“隐藏的”,人类大多数情况下是不知道的,但可能会承受后果(警察可能只是因为面部识别玻璃杯识别出行人经过并将他/她评估为“危险”而拘留嫌疑人;贷款被拒绝;保险公司拒绝接受新客户)。--Zhang Hui (talk) 12:05, 25 December 2020 (UTC)
6.后果
1.大多情况下,虚拟通信是“隐藏的”,人类也没有意识到这一点,但可能会承担由此带来的后果(警察可能会因为面部识别玻璃检测到行人通过,并将其评估为“危险人物”而将嫌疑犯拘留‘贷款被拒绝;保险公司拒绝接受新客户)。--Zeng Liang (talk) 09:29, 26 December 2020 (UTC)
Zheng Huajun 郑华君
2.User becomes transparent (government can fight terrorism, any user can be blackmailed, jealous spouse can check on adultery)
3.Less will to communicate and discuss (since positions are too far apart)
4.Populists and populist views gain supporters
5.Polarization of Society
6.There is an incentive not to reveal how much one knows about the object, because the object then could question the legality, the system etc.
7.Last resort, the thinking, is tackled: Machine interprets “real” attitudes, not lip-service words
2.用户变得透明化(政府可以反恐,任何用户都可以被拉黑,嫉妒的配偶可以查奸情)
3.交流讨论意愿较弱(因为立场相差太远)
4.民粹主义者和民粹主义观点获得支持者
5.社会的两极分化
6.有动机不透露自己对对象了解多少,因为对象就可能质疑合法性、制度等。
7.最后的手段—思维,已经被破解:机器解释的是 "真实 "的态度,而不是口头禅--Zheng Huajun (talk) 07:03, 27 December 2020 (UTC)
2.用户变得透明(政府可以反恐,任何用户都可以被勒索,嫉妒的配偶可以调查奸情)
3.缺乏沟通和讨论的意愿(因为立场相差太远)
4.民粹主义者和民粹主义观点获得支持者
5.社会两极分化
6.有动机不透露自己对客体了解多少,因为客体可能会质疑其合法性、制度等。
7.最后一个办法是思考:机器解释的是“真实”的态度,而不是口头禅--Zhang Xueyi (talk) 11:42, 27 December 2020 (UTC)
2.用户变得透明(政府可以打击恐怖主义,任何用户都可以被勒索,嫉妒的配偶可以遏制通奸)。
3.缺乏沟通和讨论的意愿(因为职位相距太远)。
4.民粹主义和民粹主义观点获得支持。
5.社会两极分化。
英译汉有一种动机是不透露一个人对该对象了解多少,因为该对象可能会对合法性、制度等提出质疑。
7.最后要解决的是思维问题:机器解释的是“真实”的态度,而不是口惠而实不至的话--QiKai (talk) 06:41, 28 December 2020 (UTC)
Zhou Luoping 周罗平
8.The knowing ones (algorithms, hackers, controllers of algorithms) have power over the unknowing ones (victims)
9.Exoskeleton ethics (like points/awards for measurable performances) reduce incentives to build inner ethics 7 Simulation of the imminent future
1.The imminent future behavior of a human can be predicted
2.With many analyzed humans, the imminent future of reality can be predicted => simulation
8.已经知道的人(算法、黑客、算法的控制者)比不知道的人(受害者)更有力量 9.外骨骼伦理(如可衡量绩效的积分/奖励)减少了建立内在道德的动机 7模8拟即将到来的未来 1.人类即将发生的未来行为是可以预测的 2.有了许多被分析的人类,现实的即将到来的未来可以被预测=>模拟--Zhou Luoping (talk) 06:00, 27 December 2020 (UTC)
8.已知的人(算法、黑客、算法的控制者)比未知im min的人(受害者)更有力量 9.外骨骼伦理(如可衡量绩效的积分/奖励)减少了建立内在道德的动机 7模拟迫近的未来 1.人类的迫近未来行为是可以预测的 2.在分析了许多人类后,我们便可预测现实的迫近未来=>模拟--Yang Yue (talk) 06:22, 27 December 2020 (UTC)
8.已经知道的人(算法、黑客、算法的控制者)比不知道的人(受害者)更有力量 9.外骨骼伦理(如可衡量绩效的积分/奖励)减少了建立内在道德的动机 7模8拟即将到来的未来 1.人类即将发生的未来行为是可以预测的 2.通过大量分析人类,现实里马上到来的未来便可预测到=>模拟--Zhangqi (talk) 13:32, 27 December 2020 (UTC)
Zhou Shiqing 周诗卿
Is this an Orwellian dystopia or reality? Some cases of the above listed phenomena have been documented. However, we are still at the beginning of “little” AI development (optimizing existing processes) and on the brink of a much more powerful development, that of “big” AI (rethinking whole industries, being able to reproduce and enhance itself). (cf. Euchner 2019).
Zhou Shuyao 周书尧
8 Conclusion and Outlook
Data has succeeded oil as the most valuable resource for today’s economy. Big Tech companies already use users’ data and make big profits with it while legislation is delayed and national boundaries (which do not exist for the Tech companies) are struggled over. Although input-legitimized liberal democracies and market economies, like that of the European Union, still protect privacy and data security, US- and China-based technology companies are already penetrating the European market.
8 结论与展望
数据已经取代石油成为当今经济中最有价值的资源。大型科技公司已经在使用用户的数据并从中牟取暴利,与此同时,立法被拖延,国界(不存在科技公司)正在为之苦苦挣扎。
尽管像欧盟这样的以输入合法化的自由民主国家和市场经济,仍然保护着隐私和数据安全,但是中美两国的科技公司已经开始渗透欧洲市场。--Zhou Shuyao (talk) 11:59, 27 December 2020 (UTC)
8 结论与展望
数据已经取代石油成为当今经济中最具价值的资源。大型科技公司已经利用用户的数据来牟取暴利的同时,与之相关的立法却被推迟,受到数据突破国界(对于科技公司来说没有国界)的挑战。
尽管像欧盟一样以输入合法化的自由民主国家和市场经济仍在保护隐私和数据安全,但中美两国的科技公司已经开始打入欧洲市场。--Zhu Suyao (talk) 07:23, 28 December 2020 (UTC)
Zhou Siqing 周思庆
We need to raise awareness and guide the youth to be careful with screen time and what they share online. We need to avoid addiction to social media.
The algorithms do not just check which film to suggest viewing next, they have started to invade the innermost sanctum of personality, our thoughts, dreams, wishes, visions, hopes, fears and secrets. The listed consequences document a fundamental change of paradigms: 我们需要提高意识,引导青少年注意屏幕时间和他们在网上分享的东西。我们需要避免沉迷于社交媒体。
算法不只是检查建议接下来看哪部电影,它们已经开始侵入人格、我们的思想、梦想、愿望、愿景、希望、恐惧和秘密的最深处的圣殿。
所列出的后果证明了范式的根本变化:--Zhou Siqing (talk) 01:38, 26 December 2020 (UTC)
我们需要提高意识,引导青少年留意屏幕时间和网上分享,需要避免沉迷于社交媒体。
算法不只是检查建议接下来看哪部电影,它们已经开始侵入人格、我们的思想、梦想、愿望、愿景、希望、恐惧和秘密的最深处的圣殿。
所列出的后果证明了范式的基本变化:--Zhang Yuxing (talk) 15:11, 26 December 2020 (UTC)
Zhou Yiwen 周艺文
The cause-based decision-making by humans with established institutions like politicians, judges etc. is being replaced with correlation-based decision-making by algorithms which often serve the profit interests of tech companies or the political interests of election-manipulators.
AI took the wrong development path, when it changed from serving humans to trying to manipulate humans for economic or political profit. When AI is used to educate citizens – like helping German customers to keep a clean credit history and a good credit score – then it changes the behavior of citizens to an exoskeletal ethic.
人类通过建立政治、法官等制度所形成的原因导向的决策方法正在被算法形成的关联导向的决策方法所取代,算法通常为科技公司的利润利益或选举操纵者的政治利益服务。
人工智能走上了错误的发展道路,它从为人类服务变成了试图为了经济或政治利益而操纵人类。当人工智能被用于教育公民——比如帮助德国客户保持干净的信用历史和良好的信用评分——它就会改变公民的行为,使其成为一种外骨骼伦理。--Zhou Yiwen (talk) 08:42, 27 December 2020 (UTC)
Zhou Yuanqu 周园曲
However, animals with an exoskeleton reduce their inside muscles and develop a soft inside, making them totally incapable of living without the exoskeleton. An exoskeletal ethic, giving reward points, for example, for behavior which is deemed positive and subtracting points for behavior which is deemed negative, deprives the human of the natural learning and developing process, in a social environment, of his responsibility and inner ethical judgment. If you were to meet a human with exoskeletal ethics and one who has inner ethics, whom would you trust more?
但是,具有外骨骼的动物会减少其内部肌肉并发展出柔软的内部,从而使它们完全没有外骨骼就无法生存。 骨骼外伦理,例如,对于被认为是积极的行为给予奖励积分,而对于被认为是消极的行为给予减分,这剥夺了人类在社会环境中的自然学习和发展过程的责任和内在的道德判断力 。 如果遇到一个具有骨骼外伦理和内心道德的人,你会更信任谁?--Zhou Yuanqu (talk) 04:10, 28 December 2020 (UTC)
Zhou Yujuan 周玉娟
If we want to avoid the consequences listed in point 6, the public needs to become aware of this and nations and supranational organizations need to define legislation to a) protect privacy and data security, and b) give the user the control over his/her data including the commercial use of it where they earn a share from the profit made with the usage of his/her data. 如果我们想避免第6点所列的后果,那么公众需要认识到这一点,国家和国家组织需要制定立法,以便:(a) 保护隐私和数据安全;(b)赋予用户对其用户的控制权,包括对数据的商业使用,使他们能够从使用自己的数据所获得的利润中分得一杯羹。--ZHOUYUJUAN (talk) 08:22, 28 December 2020 (UTC)
Zhu Meimei 祝美梅
9 Outlook
We need to accept, that the development is irreversible. Every new technology has created fears. Important is, that we become aware of the developments and adjust where the development heads into the wrong direction. We need set the right framework and incentives that the new technology stays on track to serve humanity.
9展望
我们必须承认,发展是不可逆转的。每一项新技术都在某种程度上引发了恐慌。然后重要的事情是,我们开始意识到,并调整那些朝错误方向进行的发展。我们需要制定正确的构架和激励措施,让新技术继续稳定地为人类服务。--Zhumeimei (talk) 03:06, 28 December 2020 (UTC)
9展望
我们不得不承认,这种发展是不可逆转的。每一项新技术都会引发恐慌。重要的是,我们要意识到这些发展,并调整错误的发展方向。我们需要建立正确的框架和激励机制,使新技术能够继续为人类服务。--Yao Jia (talk) 04:04, 28 December 2020 (UTC)
Zhu Suyao 朱素瑶
New developments open new possibilities. We need to make sure that not only a few tech companies and terrorists use this powerful new technology to achieve their goals, but that the mass of smart device users emancipate themselves from addiction to and manipulation by technology and gain back their dignity, privacy and free will.
References (参考文献不用翻译)
AI-Demand. (2020). www.ai-demand.com/insights/data/big-data/big-data-and-facebook-the-heavenly-pair-that-isnt-quite-in-heaven/
Baecker, Dirk. (2007). Studien zur nächsten Gesellschaft. Frankfurt 2007
Banken-Technologie. (2020). 26. Handelsblatt Jahrestagung. Banken-Technologie. „New Normal” in der Finanzwirtschaft: digital – intelligent – automatisiert – hybrid. 2. und 3.12.2020, Digital [Conference Announcement] https://veranstaltungen.handelsblatt.com/bankentechnologie/ki-machine-learning-finanzanalyse/
Booth, T. "Cambridge Analytica controversy must spur researchers to update data ethics." Nature 555.7698 (2018): 559-560.
Clickworker. (2019). www.clickworker.com/2019/04/30/ai-for-ecommerce/
Cui, Yu, Qing He, and Alireza Khani. (2018). Travel behavior classification: an approach with social network and deep learning. Transportation research record, 2672(47), 68-80. https://par.nsf.gov/servlets/purl/10109453
Daley, Sam. (2020). 32 Examples of AI in Healthcare that Will Make you Feel better about the Future (July 4, 2019, updated July 29, 2020). builtin.com/artificial-intelligence/artificial-intelligence-healthcare
Euchner, Jim. (2019). Little ai, Big AI—Good AI, Bad AI. Terminology Management 62:3, 10-12. pdf:
https://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/08956308.2019.1587280?needAccess=true
Golbeck, Jennifer, Cristina Robles, and Karen Turner. (2011). "Predicting personality with social media." CHI'11 extended abstracts on human factors in computing systems. 2011. 253-262.
Jasso-Medrano, José Luis, and Fuensanta Lopez-Rosales. (2018). "Measuring the relationship between social media use and addictive behavior and depression and suicide ideation among university students." Computers in Human Behavior 87: 183-191.
Luhmann, Niklas. (1997). Die Gesellschaft der Gesellschaft. 1997
Oddleifson, Evan. 2020, The Effects of Modern Data Analytics in Electoral Politics: Cambridge Analytica’s Suppression of Voter Agency and the Implications for Global Politics, Political Sciences Undergraduate Review 5 (2020) 7, 1-7.
Raj Kannan, J., Sabitha, R., Karthik, S., & Shanthini, J. (2020). Mouse Movement Pattern Based Analysis of Customer Behavior (CBA-MMP) Using Cloud Data Analytics. Wireless Personal Communications, OnlineFirst, 1-17.
Ruan, Lotus, et al. "One App, Two Systems: How WeChat uses one censorship policy in China and another internationally." (2016). Shensa, Ariel, et al. (2017). "Problematic social media use and depressive symptoms among US young adults: A nationally-representative study." Social Science & Medicine 182: 150-157.
Talent Search People. (2020). How Will Artificial Intelligence Affect the Job Market? www.talentsearchpeople.com/en/blog/494-how-will-artificial-intelligence-affect-the-job-market/.
Van Den Eijnden, Regina JJM, Jeroen S. Lemmens, and Patti M. Valkenburg. (2016). "The social media disorder scale." Computers in Human Behavior 61: 478-487.
Verschuere, Bruno, and Bennett Kleinberg. "ID‐check: Online Concealed Information Test reveals true identity." Journal of forensic sciences 61 (2016): S237-S240.
Vosoughi, Soroush, Deb Roy, and Sinan Aral. (2018). The spread of true and false news online. Science 359.6380: 1146-1151.. science.sciencemag.org/content/359/6380/1146
新发展提供了新可能。我们需要确保除了少数的技术公司和恐怖分子使用这一强大的新技术来达到他们的目的,还需要确保大量的智能设备的使用者不再沉迷于其中,不再被技术操控,从而重拾尊严,重获隐私和实现意志自由。--Zhu Suyao (talk) 06:51, 28 December 2020 (UTC)
Zhu Xu 朱旭
Bio
Martin Woesler, PhD, is Jean Monnet Chair in European Studies with Hunan Normal University since 2020. At its Foreign Studies College, he is Distinguished Professor of Chinese Studies, Translation Studies and Comparative Literature since 2019. Woesler was elected Academian of the European Academy of Sciences and Arts, Salzburg in 2019. Woesler has co-edited the books "China's Digital Dream", "Ethics of Information Society" and Springer has scheduled to publish the book "Diverse Voices in Chinese Translation and Interpretation" including his book chapter "Modern Interpreting with Digital and Technical Aids" in February 2021.
个人简历
自2020年起,吴漠汀(Martin Woesler)博士是湖南师范大学欧洲研究的讲座教授。自2019年来,他在湖师大外国语学院担任中国文化研究、翻译研究和比较文学的特聘教授。2019年,吴教授当选萨尔茨堡欧洲科学与艺术学院院士。吴教授曾与人合编《中国的数字梦想》、《信息社会伦理学》等书。施普林格(Springer)已计划于2021年2月出版《中国笔译与口译中的多种声音》一书,其中包括他的《数字与技术辅助的现代口译》一章。--Zhu Xu (talk) 09:26, 27 December 2020 (UTC)
Zou Xinyu 邹鑫雨
Woesler was a Senior Fellow of the German Science Foundation's (Deutsche Forschungsgemeinschaft) Research College "Media Cultures of Computer Simulations" 2019‐2020 and hosted a related workshop with Bertelsmann Foundation in 2020. Woesler is also a researcher with Witten/Herdecke University, Germany, investigating the impact of daily screen time of children and of young people on their health.
Woesler是2019-2020年德国科学基金会(Deutsche Forschungsgemeinschaft)研究学院“计算机模拟的媒体文化 ”的高级研究员,并在2020年与贝塔斯曼基金会举办了相关研讨会。Woesler也是德国Witten/Herdecke大学的研究员,调查儿童和年轻人的日常屏幕时间对其健康的影响。--Zou Xinyu2 (talk) 08:18, 28 December 2020 (UTC)Zou Xinyu