Difference between revisions of "20221231 LangCult 6"
| Line 21: | Line 21: | ||
==202270081707 伍晓莉 Wu Xiaoli 日语笔译(Japanese translation)== | ==202270081707 伍晓莉 Wu Xiaoli 日语笔译(Japanese translation)== | ||
| + | ==Chinese online novels go global | ||
| + | =伍晓莉 Wu Xiaoli | ||
| + | Abstract | ||
| + | With the start of the 14th Five-Year Plan, the vision goal of building China into a cultural powerhouse by 2035 set out at the Fifth Plenary Session of the 19th CPC Central Committee has been implemented. Network literature has been given a new mission and task to help people read, showing its due social responsibility and cultural responsibility. This article will explain the current situation of contemporary online novels, analyze the reasons why online novels can go abroad, and list some representative works. Network novel as a kind of popular literature, translators need to have the ability to tell Chinese stories well through network novel. | ||
==202270081660 席书涵 Xi Shuhan 英语笔译(English translation)== | ==202270081660 席书涵 Xi Shuhan 英语笔译(English translation)== | ||
Revision as of 07:44, 14 December 2022
Quicklinks: Back to course homepage FAQ Manual Back to Tipps and Overview of the final exam papers: 20221231_LangCult
This is the final exam paper website no. 6
Because this website got too large, we have split it into smaller websites. Please look for your name beneath to get to your smaller website
202270081706 汪世博 Wang Shibo 日语笔译(Japanese translation)
202270081654 王雅姝 Wang Yashu 英语笔译(English translation)
202270081655 王植碧 Wang Zhibi 英语笔译(English translation)
202270081656 王智灵 Wang Zhiling 英语笔译(English translation)
202270081698 吴博涵 Wu Bohan 英语口译(English interpretation)
202270081659 伍超穎 Wu Chaoying 英语笔译(English translation)
202270081658 吴敏 Wu Min 英语笔译(English translation)
202270081657 巫佳琳 Wu Jialin 英语笔译(English translation)
202270081707 伍晓莉 Wu Xiaoli 日语笔译(Japanese translation)
==Chinese online novels go global =伍晓莉 Wu Xiaoli Abstract With the start of the 14th Five-Year Plan, the vision goal of building China into a cultural powerhouse by 2035 set out at the Fifth Plenary Session of the 19th CPC Central Committee has been implemented. Network literature has been given a new mission and task to help people read, showing its due social responsibility and cultural responsibility. This article will explain the current situation of contemporary online novels, analyze the reasons why online novels can go abroad, and list some representative works. Network novel as a kind of popular literature, translators need to have the ability to tell Chinese stories well through network novel.