Difference between revisions of "Critical Review of Chinese Literature"
| Line 11: | Line 11: | ||
*?5 Nov 17 | *?5 Nov 17 | ||
*?6 Nov 24 | *?6 Nov 24 | ||
| − | *7 Dec 1 9:45-11:15 | + | *7 Dec 1 9:45-11:15, 11:30-13:00? |
| − | *8 Dec 8 9:45-11:15 | + | *8 Dec 8 9:45-11:15, 11:30-13:00? |
| − | *9 Dec 15 9:45-11:15 | + | *9 Dec 15 9:45-11:15, 11:30-13:00? |
*10 Dec 16 9:45-11:15 | *10 Dec 16 9:45-11:15 | ||
*11 Jan 12 9:45-11:15 | *11 Jan 12 9:45-11:15 | ||
Revision as of 05:46, 13 October 2023
FRI 9:45-11:15 sal. 413 Critical Review of Chinese Literature Krytyczny przeglad literatury chinskiej SIN m I (1) 30, fall 2023, Adam Mickiewicz University, Poznan=Class=
Schedule
课程安排 Schedule
- 1 Oct 6, 2023 9:45-11:15 424
- 2 Oct 13 9:45-11:15
- -
- 3 Oct 27 9:45-11:15
- -
- ?4 Nov 10
- ?5 Nov 17
- ?6 Nov 24
- 7 Dec 1 9:45-11:15, 11:30-13:00?
- 8 Dec 8 9:45-11:15, 11:30-13:00?
- 9 Dec 15 9:45-11:15, 11:30-13:00?
- 10 Dec 16 9:45-11:15
- 11 Jan 12 9:45-11:15
- 12 Jan 19 9:45-11:15
- 13 Jan 26 9:45-11:15
- 14 Feb 2 9:45-11:15
- 15 Feb 9 Final Paper (homework)
Literary Works
Please write your names behind the topics
- Song Poems (ci): Su Dongpo: “Trampled Green”
- Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”
- Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars)
- Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)
- Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu)
- Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)
- Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)
- Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong)
- Web literature (excerpts live on http://qidian.com)
- Science fiction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)
Session 1
和子由踏青
朝代:宋朝|作者:蘇軾
春風陌上驚微塵,遊人初樂歲華新。
人閑正好路旁飲,麥短未怕遊車輪。
城中居人厭城郭,喧闐①曉出空四鄰。
歌鼓驚山草木動,簞②瓢散野烏鳶馴。
何人聚眾稱道人?③遮道④賣符色怒嗔:
“宜蠶使汝繭如甕,宜畜使汝羊如麇。”⑤
路人未必信此語,強⑥為買服禳新春。
道人得錢徑沽酒,醉倒自謂吾符神⑦!
和子由踏青
朝代:宋朝|作者:苏轼
春风陌上惊微尘,游人初乐岁华新。
人闲正好路旁饮,麦短未怕游车轮。
城中居人厌城郭,喧阗①晓出空四邻。
歌鼓惊山草木动,箪②瓢散野乌鸢驯。
何人聚众称道人?③遮道④卖符色怒嗔:
“宜蚕使汝茧如瓮,宜畜使汝羊如麇。”⑤
路人未必信此语,强⑥为买服禳新春。
道人得钱径沽酒,醉倒自谓吾符神⑦!
Hé zǐ yóu tàqīng
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!
和子由踏青
Hé zǐ yóu tàqīng
朝代:宋朝|作者:苏轼
Cháodài: Sòngcháo | zuòzhě: Sū Shì
春风陌上惊微尘,游人初乐岁华新。
Chūnfēng mò shàng jīng wēichén, yóurén chū lè suìhuá xīn.
人闲正好路旁饮,麦短未怕游车轮。
Rén xián zhènghǎo lùpáng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chēlún.
城中居人厌城郭,喧阗①晓出空四邻。
Chéngzhōng jū rén yàn chéngguō, xuāntián xiǎo chū kōng sìlín.
①喧阗——形容人声、鼓声相杂。
歌鼓惊山草木动,箪②瓢散野乌鸢驯。
Gē gǔ jīng shān cǎomù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xùn.
②箪,食器;瓢,炊具。这句形容郊游的人有许多在那儿野餐,乌鸢也来捡食,并不避人。
何人聚众称道人?③遮道④卖符色怒嗔:
Hérén jùzhòng chēngdào rén? Zhēdào mài fú sè nù chēn:
③何人聚众称道人 这句是倒装句,意思是说:那称道人的是什么人,众人都聚观他。
④遮道——拦路。
“宜蚕使汝茧如瓮,宜畜使汝羊如麇。”⑤
“Yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí xù shǐ rǔ yáng rú jūn.”
⑤瓮——瓦坛子。麇(jūn)——野獐子。这两句是说道人吹嘘他的符十分灵验;能使你的蚕茧像坛子那样粗大,羊饲得像獐子那样肥、那样健、那样活泼。
路人未必信此语,强⑥为买服禳新春。
Lùrén wèibì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīnchūn.
⑥强——勉强。服——佩带在身上。禳——祈福除灾。
道人得钱径沽酒,醉倒自谓吾符神⑦!
Dàoren de qián jìng gūjiǔ, zuìdǎo zì wèi wú fú shén!
⑦神——灵验。这句是说道人自己相信自己的符,颇有骗钱买酒的“灵验”。
此诗为公元1063年(嘉祐八年)正月苏轼在凤翔所作。苏轼弟苏辙时在京师侍父,当看到北方新年之初的异域风俗,不由想起了家乡眉山岁首乡俗,便写下了《踏青》、《蚕市》诗二首。苏轼应弟之作也和诗二首。这是其中之一。 此诗描写了苏轼青少年时在家乡新春之际,与家人及“城中居人”游春踏青的盛况,具有浓郁的乡情。后四句刻化了一位骗钱道人的生动形象,增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切,耐人回味。
译文:东风微排的田间小路上惊起了微尘,游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。人们难得清闲,正好停车在路旁小饮,麦苗短而柔韧,不怕那辗轧过来的车轮。城里人厌倦了高高的城墙,向往着郊外的景致,许多人家一大早就爬起来,用腾腾地涌出城来踏青。鼓乐声惊醒了冬眠的山岭,草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是,前来捡食的乌鸢像列养熟了一样全不避人。那边是个什么人在自称道人,引得众人都来围观? 只见他挡在路上卖符,脸红脖子粗地夸说它是多么灵:我这符能使你家养蚕结茧似瓮大,养羊如獐圆滚滚。路上的人未必就信他的话,只是为了图个新春吉利,才勉强买下佩带在身。道人卖得了钱就径自去买酒喝,醉倒后还自言自语说我这符可真灵。
Su Dongpo / Su Shi:
Trampled green
East wind whirls fine dust onto the streets:
First possibility for walkers,
to enjoy the new spring.
Season of idleness, just right
for refreshment at the roadside
The grain is still too short,
to be crushed by agricultural machinery.
City people sick through the walls around them.
Noisy start at daybreak,
leaving the whole city empty.
Songs and rhythms measure the hills,
Grass and trees shake,
Picnic baskets scattered in the fields,
where crows peck them out.
Session 1
Syllabus
Krytyczny przegląd literatury chińskiej
Educational subject description sheet
Basic information
<tbody> </tbody>|
Field of study Sinologia Speciality - Department Faculty of Modern Languages and Literatures Study level Second-cycle programme Study form Full-time Education profile General academic |
Didactic cycle 2023/24 Subject code 09SNLS.21K.05754.23 Lecture languages Chinese Mandatory Obligatory Block Major subjects |
|
Subject coordinator |
Kamil Burkiewicz |
|
Lecturer |
Kamil Burkiewicz |
Period
Semester 1
Activities and hours
• Conversatory classes: 30, Graded credit
Number of
ECTS points
3
<img src="09snls-21k-05754-23/Image_002.png" width="682"
height="1">
<img src="09snls-21k-05754-23/Image_003.png" width="681"
height="55">
1 / 5
Goals
<tbody> </tbody>|
Code |
Goal |
|
C1 |
The course aims to let students get an overview and understand certain characteristics of Chinese literature from 2,500 years ago until today by reading prominent examples and increasing reading ability in Chinese as a Foreign Language. |
|
C2 |
The selection of works aims at displaying the continuity and development over 2,500 years and showing the great variety of genres, styles and forms. |
|
C3 |
The course aims to let students understand research methods, compare literary works, learn the relevant terminology, understand challenges and topics of Chinese civilization, are able to trace back cultural roots of contemporary phenomena/beliefs, appreciate the work of experts in the field, critically evaluate their knowledge and update it. |
Entry requirements
Chinese level of at least B2 of the European Framework of References for Languages (CEFR).
Subject's learning outcomes
<tbody> </tbody>|
Code |
Outcomes in terms of |
Learning outcomes |
Examination methods |
|
Knowledge – Student: |
|||
|
W1 |
has a wide knowledge of Chinese literature from classical to modern |
SNL_K2_W02, SNL_K2_W05 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
|
W2 |
knows the theories and research methodology in the field of sinology in relation to literary studies |
SNL_K2_W03 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
|
W3 |
knows selected issues of comparative literature against the background of the ongoing processes of cultural exchange and globalization |
SNL_K2_W04 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
|
W4 |
knows the rich terminology in the field of sinology in the field of literary studies |
SNL_K2_W05 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
|
W5 |
knows and understand deeply the fundamental dilemmas and challenges of contemporary civilization related to the literature of East Asia/China |
SNL_K2_W08 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
|
Skills – Student: |
|||
|
U1 |
formulates and tests hypotheses related to simple research problems and tasks, as well as communicate their observations |
SNL_K2_U01 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
|
Social competences – Student: |
|||
|
K1 |
is ready to critically evaluate the acquired knowledge of Chinese literature and to constantly update it |
SNL_K2_K01 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
|
K2 |
is ready to deeply appreciate the importance of specialist knowledge in solving cognitive problems related to multiculturalism and intercultural communication |
SNL_K2_K02 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
<img src="09snls-21k-05754-23/Image_004.png" width="682" height="1">
2 / 5
<tbody> </tbody>|
K3 |
is ready to critically consult problems that he/she is unable to solve on his/her own with experts in relevant scientific fields and to actively cooperate with them in search of appropriate solutions |
SNL_K2_K03 |
Written colloquium, Essay, Multimedia presentation |
Study content
<tbody> </tbody>|
No. |
Course content |
Subject's learning outcomes |
Activities |
|
1. |
Song Poetry |
W1, W2, W4, U1, K3 |
Conversatory classes |
|
2. |
Yuan Drama |
W1, K3 |
Conversatory classes |
|
3. |
Ming Novels |
W1, U1, K3 |
Conversatory classes |
|
4. |
Qing novels |
W1, K3 |
Conversatory classes |
|
5. |
Late Qing literature |
W1, K2, K3 |
Conversatory classes |
|
6. |
Republican literature |
W1, W2, W3, W4, U1, K1 |
Conversatory classes |
|
7. |
Modern literature |
W1, W2, W4, W5 |
Conversatory classes |
|
8. |
Contemporary literature |
W1, W4, W5, K1 |
Conversatory classes |
|
9. |
Web literature |
W1, W4, W5, K1 |
Conversatory classes |
|
10. |
Science fiction |
W1, W5, K2 |
Conversatory classes |
Course advanced
<tbody> </tbody>|
Activities |
Teaching and learning methods and activities |
|
Conversatory classes |
Conversation lecture, Discussion, Work with text, Problem-based learning, Work in groups, Creative writing and reviewing fellow students' work |
|
Activities |
Credit conditions |
|
Conversatory classes |
Students are required to prepare for each class, including preliminary reading of indicated texts and checking of new words. The completion of this obligation will be checked through online multiple-choice tests. Each student will prepare one short oral presentation. The semester essay should contain at least 1000 Chinese characters. |
<img src="09snls-21k-05754-23/Image_005.png" width="682" height="1">
3 / 5
Literature
Obligatory
1. Woesler Martin (ed.) 2023. Reader Chinese Literature – Selections, Bochum: European University Press [free e-book copies provided].
Optional
- Song Poems (ci): Su Dongpo: “Autumn day in Kui Prefecture”
- Yuan Drama (Zaju): Guan Hanqing: “The Injustice to Dou E”
- Ming novels (Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh, The Scholars)
- Qing novels (Cao Xueqin: Red Chamber Dreams)
- Late Qing dystopian literature (Liang Qichao: The Future of New China, Kang Youwei: Datong shu)
- Republican literature (Lu Xun, Guo Moruo, Zhou Zuoren, Yu Dafu)
- Modern literature (Underground poets, Wang Meng, Mo Yan)
- Contemporary literature (Han Han, Zhang Wei, Xu Zechen, Han Shaogong)
- Web literature (excerpts live on http://qidian.com)
- Science fiction (Liu Cixin: The Three Body Problem, The Wandering Earth)
Calculation of ECTS points
<tbody> </tbody>|
Activity form |
Activity hours* |
|
Conversatory classes |
30 |
|
Preparation for classes |
10 |
|
Reading the indicated literature |
20 |
|
Preparation of a multimedia presentation |
5 |
|
Other |
10 |
|
Paper preparation |
5 |
|
Preparation for the assessment |
10 |
|
Student workload |
Hours 90 |
|
Number of ECTS points |
ECTS 3 |
* hour means 45 minutes
<img src="09snls-21k-05754-23/Image_006.png" width="682"
height="1">
4 / 5
Learning outcomes
<tbody> </tbody>|
Code |
Content |
|
SNL_K2_K01 |
The graduate is ready to krytycznej oceny zdobywanej wiedzy o języku i literaturze chińskiej i ciągłego jej aktualizowania. |
|
SNL_K2_K02 |
The graduate is ready to dogłębnego doceniania znaczenia wiedzy specjalistycznej w rozwiązywaniu problemów poznawczych i językowych związanych z wielokulturowością i komunikacją międzykulturową. |
|
SNL_K2_K03 |
The graduate is ready to krytycznego konsultowania problemów, których nie jest w stanie samodzielnie rozwiązać, z ekspertami w odpowiednich dziedzinach naukowych i aktywnego współdziałania z nimi w poszukiwaniu właściwych rozwiązań. |
|
SNL_K2_U01 |
The graduate can formułować i testować hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi i realizowanymi zadaniami, a także komunikować swoje spostrzeżenia. |
|
SNL_K2_W02 |
The graduate knows and understands w pogłębionym stopniu wybrane fakty, pojęcia i kluczowe zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i badań interdyscyplinarnych w obszarze sinologii. |
|
SNL_K2_W03 |
The graduate knows and understands teorie i metodologie badań z wybranej dyscypliny (językoznawstwo bądź literaturoznawstwo sinologiczne) właściwe dla różnych szkół badawczych i paradygmatów, a także ich główne tendencje rozwojowe. |
|
SNL_K2_W04 |
The graduate knows and understands wybrane zagadnienia komparatystyki językowej lub literackiej i translatoryki na tle zachodzących procesów wymiany kulturowej i globalizacji. |
|
SNL_K2_W05 |
The graduate knows and understands bogatą terminologię z zakresu sinologii w obszarze badań językoznawczych, literaturoznawczych i interdyscyplinarnych. |
|
SNL_K2_W08 |
The graduate knows and understands w pogłębionym stopniu fundamentalne dylematy i wyzwania współczesnej cywilizacji związane z językami, literaturą i kulturą Azji Wschodniej. |