Difference between revisions of "User:Tang Xinyan"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
I firmly believe that translation is more than a linguistic conversion; it is a bridge for cultural and intellectual exchange. I am committed to facilitating understanding and communication between different languages and cultures through my work. Looking ahead, I aspire to utilize my expertise on the international stage, contributing to cross-cultural exchanges.
 
I firmly believe that translation is more than a linguistic conversion; it is a bridge for cultural and intellectual exchange. I am committed to facilitating understanding and communication between different languages and cultures through my work. Looking ahead, I aspire to utilize my expertise on the international stage, contributing to cross-cultural exchanges.
  
==NOV 6, 2024
+
==NOV 14, 2024==
 +
I talked with Mira about my favorite song.
 +
 
 +
==NOV 15, 2024==
 +
I talked with Mira about the climate change.
 +
 
 +
==NOV 16, 2024==
 +
I talked with Mira about the travel plan to Japan.
 +
 
 +
==NOV 17, 2024==
 +
I talked with Mira about the academic stress.
 +
 
 +
==NOV 18, 2024==
 +
I talked with Mira about the Spring festival.
 +
 
 +
==NOV 19, 2024==
 +
I talked with Mira about the cold weather.
 +
 
 +
==NOV 20, 2024==
 +
I talked with Mira about my hometown.
 +
 
 +
==NOV 21, 2024==
 +
I talked with Mira about the Internet.

Revision as of 11:34, 21 November 2024

My name is Estrella, and I am currently a second-year graduate student pursuing a Master’s degree in English Translation at Hunan Normal University. I have laid a solid foundation in the field of English language and translation through my undergraduate studies at Guangxi University, where I majored in English. My academic pursuits have been complemented by practical work experiences that have enriched my professional skills. For example, during the ASEAN Expo, I served as an intern translator. This experience not only honed my translation skills but also provided me with opportunities to interact with professionals from diverse cultural backgrounds. I firmly believe that translation is more than a linguistic conversion; it is a bridge for cultural and intellectual exchange. I am committed to facilitating understanding and communication between different languages and cultures through my work. Looking ahead, I aspire to utilize my expertise on the international stage, contributing to cross-cultural exchanges.

NOV 14, 2024

I talked with Mira about my favorite song.

NOV 15, 2024

I talked with Mira about the climate change.

NOV 16, 2024

I talked with Mira about the travel plan to Japan.

NOV 17, 2024

I talked with Mira about the academic stress.

NOV 18, 2024

I talked with Mira about the Spring festival.

NOV 19, 2024

I talked with Mira about the cold weather.

NOV 20, 2024

I talked with Mira about my hometown.

NOV 21, 2024

I talked with Mira about the Internet.