Difference between revisions of "Lu Xun Complete Works/en/ya de xiju"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
 +
<div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em;">
 +
<span style="font-weight: bold;">Language:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/ya_de_xiju|<span style="color: #FFD700;">ZH</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">EN</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works/de/ya_de_xiju|<span style="color: #FFD700;">DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/ya_de_xiju|<span style="color: #FFD700;">FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works|<span style="color: #FFD700;">← Contents</span>]]
 +
</div>
 +
 
= A Comedy of Ducks =
 
= A Comedy of Ducks =
 
'''鸭的喜剧''' von/by/par Lu Xun (鲁迅)
 
'''鸭的喜剧''' von/by/par Lu Xun (鲁迅)

Revision as of 08:30, 8 April 2026

Language: ZH · EN · DE · FR · ← Contents

A Comedy of Ducks

鸭的喜剧 von/by/par Lu Xun (鲁迅)


A Comedy of Ducks

The blind Russian poet Eroshenko came to Beijing and complained: 'Lonely, like in a desert!' He thought of Burma, where insects sing everywhere at night. 'In Beijing there isn't even frog-croaking,' he sighed. 'Frogs do croak!' I said. 'In summer after rain, in the ditches.'

He bought tadpoles for the lotus pool. He preached self-sufficiency: plant cabbages, raise bees. Soon there were chicks. One morning a peddler brought ducklings. Eroshenko bought four -- eighty wen each.

The ducklings swam in the lotus pool, ate everything -- including all the tadpoles. 'They're gone, the frog babies,' said the children. 'Oh dear!...' he said.

When the ducks grew up, Eroshenko left for Russia. In summer frogs croaked everywhere; the ducks -- two white, two speckled -- quacked in the flooded yard.

Now it was winter again, with no word from Eroshenko. Only the four ducks still quacked in the desert.

(October 1922.)


Zurueck zur Uebersicht / Back to overview / Retour