Difference between revisions of "Farewell My Concubine"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with ".") |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | . | + | "With a sword like this, the King of Chu would have won." "I want you to have a sword like this some day." |
| + | |||
| + | "I play a fake King, but you are really the concubine" | ||
| + | |||
| + | "A sword is the classic gift between the most intimate of friends..." | ||
| + | |||
| + | "Don't! That is a real sword" | ||
| + | |||
| + | "What do I want with a sword?" | ||
| + | |||
| + | "Why must the concubine always die?" | ||
| + | |||
| + | The target audience is not Chinese- it was made for the international market- in Hong Kong with money from international backers.It is a self reflective movie, from the Chinese perspective, and a "spectacle" for international audiences- both at the same time. | ||
| + | |||
| + | The movie ends where it begins- with Douzi, Shitou and the opera. | ||
Revision as of 02:40, 1 March 2013
"With a sword like this, the King of Chu would have won." "I want you to have a sword like this some day."
"I play a fake King, but you are really the concubine"
"A sword is the classic gift between the most intimate of friends..."
"Don't! That is a real sword"
"What do I want with a sword?"
"Why must the concubine always die?"
The target audience is not Chinese- it was made for the international market- in Hong Kong with money from international backers.It is a self reflective movie, from the Chinese perspective, and a "spectacle" for international audiences- both at the same time.
The movie ends where it begins- with Douzi, Shitou and the opera.