Chinese Languages and Cultures

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search

Welcome to our course website Chinese Languages and Cultures. Whenever you visit this site, please see if there is anything in English not yet translated into Chinese and make a Chinese translation beneath (one paragraph English, one paragraph Chinese). Any correction or improvement of earlier translations is welcome!

Organizational Things

  • Please register for the Course Wiki.
  • Please prepare each session during the week before, so that you come prepared to class.

Edits

Every student is required to edit something every week. This can be:

  • Translate a pragraph from English to Chinese.
  • Correct an earlier translation.
  • Prepare an article (please link to from this page) and/or a powerpoint (please upload here) on a topic you will present during the semester.

Material

Please download the course textbook from the WeChat Group.

Schedule

1st Session

Introduction to the course. Organizational things. Working with the Wiki.

Students' Homework of session 1 in preparation for session 2

Kang Haoyu

井冈山是中国革命的摇篮,江西南昌是中国人民解放军的诞生地。 红色文化,又使江西比起古代的江南风情,更多了一分铿锵。Jinggangshan is the cradle of modern Chinese revolution and Nanchang is the birthplace of People's Liberation Army. The red culture has made Jiangxi Province more tough than it in ancient times.--Kang Haoyu (talk) 09:20, 24 September 2020 (UTC)--Kang Haoyu (talk) 09:20, 24 September 2020 (UTC)

Lei Fangyuan

我喜欢中秋节。I like the Mid-Autumn Festival.--Root (talk) 08:02, 21 September 2020 (UTC)--Root (talk) 08:03, 21 September 2020 (UTC)

Yang Ziling

中秋之夜,举杯团圆,叶已纷飞情义绵延。 On Mid-Autumn night, people propose a toast to the reunion when leaves are falling and people are happily gathering.

Zhu Meimei

五彩斑斓的吉林黑土地,种啥啥长人民币。Jilin, a multicolored province in China, produces abundant financial gains on its fertile farmland.--Zhumeimei (talk) 03:12, 24 September 2020 (UTC)--Zhumeimei (talk) 03:15, 24 September 2020 (UTC)

2nd Session: Unit 1

Text A Geography

Presentation by ...

Text B Traditional Festivals

Presentation by ...

Text C Traditional Science

Presentation by ...