CULTURE2022 20220221 homework

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search

Back to the overview of all homework webpages

Quicklinks: Back to course homepage FAQ Manual final exam page

This homework page shows all translation homework during spring term 2022.

Please read the earlier chapters until 23.

This is the new homework for spring semester starting from chapter 24:

PLEASE ALSO READ Joint translation terms

Please write your homework directly here

Just click on the edit button behind your name and add the English translation as a seperate paragraph, separated by blank line.

While translating, please do not use Pinyin to transcribe names, but use the names by meaning we agreed upon in our Joint translation terms list.

When you have finished writing your homework, please do not forget to click the "save" button and type in the password "wikicaptcha".

Also, please correct the translation of the fellow student above you by pasting a 2nd English paragraph beneath.

Chen Cheng 陈诚

第二十四回

醉金刚轻财尚义侠

痴女儿遗帕惹相思

话说黛玉正在情思萦逗、缠绵固结之时,忽有人从背后拍了一下,说道:“你作什么一个人在这里?”黛玉唬了一跳,回头看时,不是别人,却是香菱。黛玉道:“你这个傻丫头,冒冒失失的唬我一跳。这会子打那里来?”香菱嘻嘻的笑道:“我来找我们姑娘,总找不着。你们紫鹃也找你呢,说琏二奶奶送了什么茶叶来了。回家去坐着罢。”一面说,一面拉着黛玉的手,回潇湘馆来,果然凤姐送了两小瓶上用新茶叶来。 Insert non-formatted text here==Chen Kun 陈锟== 黛玉和香菱坐了,谈讲些这一个绣的好,那一个扎的精,又下一回棋,看两句书,香菱便走了,不在话下。且说宝玉因被袭人找回房去,只见鸳鸯歪在床上看袭人的针线呢。见宝玉来了,便说道:“你往那里去了?老太太等着你呢,叫你过那边请大老爷的安去。还不快去换了衣裳走呢!”袭人便进房去取衣服。 宝玉坐在床沿上褪了鞋,等靴子穿的工夫,回头见鸳鸯穿着水红绫子袄儿,青缎子坎肩儿,下面露着玉色绸袜,大红绣鞋,向那边低着头看针线,脖子上围着紫绸绢子。宝玉便把脸凑在脖项上,闻那香气,不住用手摩挲,其白腻不在袭人以下。Mascara Jade Forest and Wiselotus Potterymaker sat down and talked about how wonderful the embroidery was. Then they played chess and did a little reading.And Wiselotus Potterymaker left without saying any sentences. When Mascara Jade was called to a room by Mandarin Duck ,she saw Mandarin Duck was staring at Wiselotus Potterymaker's needlework. As Precious Jade was coming,she said: "Where have you been? The old lady is waiting for you. She wants you to go over there and greet the milord. Hurry up changing your clothes and go !"Then Aroma went into another room to get Precious Jade's clothes for him.It was not when Precious Jade sat down on the edge of the bed and took off his boots that he saw Mandarin Duck worn a red satin jacket, blue satin vest, with jade silk socks and bright red embroidered shoes. She was looking fixedly at the needlework, and around her neck was purple silk. Precious Jade push his face towards her neck and smelt the fragrance.He touched it with his hands repeatly,which was white and smooth even comparing with Aroma.Chen Kun (talk) 11:14, 27 February 2022 (UTC)

Chen Tianyu 陈天钰

便猴上身去,涎着脸笑道:“好姐姐,把你嘴上的胭脂赏我吃了罢。”一面说,一面扭股糖似的粘在身上。鸳鸯便叫道:“袭人,你出来瞧瞧。你跟他一辈子,也不劝劝他,还是这么着。”袭人抱了衣裳出来,向宝玉道:“左劝也不改,右劝也不改,你到底是怎么着?你再这么着,这个地方儿可也就难住了。”一边说,一边催他穿衣裳,同鸳鸯往前面来。见过贾母,出至外面,人马俱已齐备。刚欲上马,只见贾琏请安回来,正下马,二人对面,彼此问了两句话。只见旁边转过一个人来,说:“请宝叔安。”宝玉看时,只见这人生的容长脸儿,长挑身材,年纪只有十八九岁,着实斯文清秀。

Chen Xinyi 陈心怡

虽然面善,却想不起是那一房的,叫什么名字。贾琏笑道:“你怎么发呆,连他也不认得?他是廊下住的五嫂子的儿子芸儿。”宝玉笑道:“是了,我怎么就忘了?”因问他:“你母亲好?这会子什么勾当?”贾芸指贾琏道:“找二叔说句话。”宝玉笑道:“你倒比先越发出挑了,倒像我的儿子。”贾琏笑道:“好不害臊,人家比你大五六岁呢,就给你作儿子了?”宝玉笑道:“你今年十几岁?”贾芸道:“十八了。”原来这贾芸最伶俐乖巧的,听宝玉说像他的儿子,便笑道:“俗话说的好:‘摇车儿里的爷爷,拄拐棍儿的孙子。’虽然年纪大,山高遮不住太阳。只从我父亲死了,这几年也没人照管。宝叔要不嫌侄儿蠢,认做儿子,就是侄儿的造化了。”

Precious Jade Merchant thought he is familiar with Ruta Merchant but can’t tell his name. Romance Merchant smiled:”You're so that you didn’t remember his name. He is the son of the fifth sister in law who lives in the Porch.” Precious Jade Merchant said:” Yeah! How could I forget.” He asked Ruta Merchant,”How is your mother? What are you doing now?” Ruta Merchant pointed at Romance Merchant and said:”I’d like to talk with Second Uncle.” Precious Jade Merchant grinned:”You’re more handsome than past.You could almost be my son.” Romance Merchant chortled:”How shame you are! Your son? He’s five or six years older than you.” Precious Jade Merchant smiled:”How old are you?” “18.” Ruta Merchant answered. Ruta Merchant is smartest here so he seized this chance to add:” There is an old saying that ‘A grandfather in the cradle may have a grandson with a stick.’ Although I am older than you, I can”t shade your shining. I’ve not been cared by others since my father died. It would be my fortune to be adopted by you, uncle who doesn’t think me too silly.”—Chen Xinyi1 (talk) 14:53, 27 February 2022 (UTC)

Deng Lulu 邓鲁露

贾琏笑道:“你听见了?认了儿子,不是好开交的。”说着,笑着进去了。宝玉笑道:“明儿你闲了,只管来找我,别和他们鬼鬼祟祟的。这会子我不得闲儿,明日你到书房里来,我和你说一天话儿,我带你园里玩去。”说着,扳鞍上马,众小厮随往贾赦这边来。见了贾赦,不过是偶感些风寒。先述了贾母问的话,然后自己请了安。贾赦先站起来,回了贾母问的话,便唤人来:“带进哥儿去太太屋里坐着。”宝玉退出来,至后面,到上房。邢夫人见了,先站了起来,请过贾母的安,宝玉方请安。邢夫人拉他上炕坐了,方问别人,又命人倒茶。

Deng Ruixin 邓蕊欣

茶未吃完,只见贾琮来问宝玉好。邢夫人道:“那里找活猴儿去,你那奶妈子死绝了,也不收拾收拾?弄的你黑眉乌嘴的,那里还像个大家子念书的孩子?”正说着,只见贾环、贾兰小叔侄两个也来请安。邢夫人叫他两个在椅子上坐着。贾环见宝玉同邢夫人坐在一个坐褥上,邢夫人又百般摸索抚弄他,早已心中不自在了,坐不多时,便向贾兰使个眼色儿要走。贾兰只得依他,一同起身告辞。宝玉见他们起身,也就要一同回去。邢夫人笑道:“你且坐着,我还和你说话。”宝玉只得坐了。邢夫人向他两个道:“你们回去,各人替我问各人的母亲好罢。你姑姑、姐姐们都在这里呢,闹的我头晕,今儿不留你们吃饭了。”贾环等答应着便出去了。

While they were still sipping the tea, Jade Merchant came in to extend greetings to Precious Jade.“Where did this little ragamuffin come from?” Lady Xing scolded. “I don’t know what that nannie of yours can be thinking of to let you get into such a condition! Your eyebrows and lips are made to be as black as a crow! No one would ever think to look at you that you were an educated boy and came from an extended family!” While she scolded, Ring Merchant and Cymbidium Merchant arrived to send their regards to Lady Xing. Lady Xing made them sit on chairs. Seeing Precious Jade up on the same cushion with Lady Xing, and observing how she fondled and petted him, Ring Merchant soon began to feel uncomfortable and made a sign to Cymbidium Merchant indicating that they should go. Cymbidium Merchant had to do as he said, so they rose together to take their leave. Precious Jade said he would go with them, but Lady Xing stopped him with a smile: "You sit where you are! I’ve got something else to say to you." He was obliged to stay. Lady Xing turned to the other two: "When you get back, do each of you give my regards to your mothers. I won’t ask you to stay to dinner because I’ve already got the girls here and they are making so much rumpus that has given me a headache." Ring Merchant and Cymbidium Merchant promised to convey her greetings and went out. --Deng Ruixin (talk) 13:52, 27 February 2022 (UTC) While they were still sipping the tea, Jade Merchant came in to extend greetings to Precious Jade.“Where did this little ragamuffin come from?” Lady City scolded. “I don’t know what that nannie of yours thinking of to let you get into such a condition! Your eyebrows and lips are as black as a crow! No one looking at you would ever think you are an educated boy and come from an extended family!” While she was scolding, Ring Merchant and Cymbidium Merchant arrived to send their regards to Lady City. Lady City made them sit on chairs. Seeing Precious Jade up on the same cushion with Lady City, and observing how she fondled and petted him, Ring Merchant soon began to feel uncomfortable and made a sign to Cymbidium Merchant indicating that they should go. Cymbidium Merchant had to do as he said, so they rose together to take their leave. Precious Jade said he would go with them, but Lady City stopped him with a smile: "Sit where you sit! I’ve got something else to tell you." He was obliged to stay. Lady City turned to the other two: "When each of you get back, give my regards to your mothers. I won’t ask you to stay for dinner because I’ve already got the girls here and they make so rumpus that has given me a headache." Ring Merchant and Cymbidium Merchant promised to convey her greetings and went out.--Guo Zirui (talk) 15:31, 27 February 2022 (UTC)

Guo Zirui 郭子瑞

宝玉笑道:“可是姐姐们都过来了,怎么不见?”邢夫人道:“他们坐了会子,都往后头,不知那屋里去了。”宝玉说:“大娘说有话说,不知是什么话?”邢夫人笑道:“那里什么话,不过叫你等着,同姐妹们吃了饭去;还有一个好玩的东西,给你带回去玩儿。”娘儿两个说着,不觉又晚饭时候,请过众位姑娘们来,调开桌椅,罗列杯盘。母女、姊妹们吃毕了饭,宝玉辞别贾赦,同众姊妹们回家。见过贾母、王夫人等,各自回房安歇,不在话下。 Precious Jade grinned,"But my sisters all come. Where are they?" Lady City said,"After sitting for a while, they all went to some room at the back." Precious Jade said,"Aunt said you had something to tell me, what's the thing?" Lady City smiled,"there's no such thing, I just want you to wait until having dinner with your sisters. And I got something for you to bring home and have fun."The two tlaked, not realizing it's time to have dinner, so they invited all girls to come ,set the tables and chairs, and listed the cups and plates.Mother and daughter and sisters finished dinner. Precious Jade took his leave to Master Merchant and went home with his sisters. After seeing Grandma Merchant and Lady King, they went to their room by themselves.--Guo Zirui (talk) 09:39, 27 February 2022 (UTC)

Han Jingru 韩静茹

且说贾芸进去见了贾琏,因打听:“可有什么事情?”贾琏告诉他说:“前儿倒有一件事情出来,偏偏你婶娘再三求了我,给了芹儿了。他许我说:明儿园里还有几处要栽花木的地方,等这个工程出来,一定给你就是了。”那贾芸听了,半晌说道:“既这么着,我就等着罢。叔叔也不必先在婶娘跟前提我今儿来打听的话,到跟前再说也不迟。”贾琏道:“提他做什么?我那里有这工夫说闲话呢?明日还要到兴邑去走一走,必须当日赶回来方好。你先等着去,后日起更以后,你来讨信,早了我不得闲。”说着,便向后面换衣服去了。

He Minghui 何明慧

贾芸出了荣国府回家,一路思量,想出一个主意来,便一径往他舅舅卜世仁家来。原来卜世仁现开香料铺,方才从铺子里回来,一见贾芸,便问:“你做什么来了?”贾芸道:“有件事求舅舅帮衬:要用冰片、麝香,好歹舅舅每样赊四两给我,八月节按数送了银子来。”卜世仁冷笑道:“再休提赊欠一事。前日也是我们铺子里一个伙计,替他的亲戚赊了几两银子的货,至今总没还。因此我们大家赔上,立了合同:再不许替亲友赊欠;谁要犯了,就罚他二十两银子的东道。况且如今这个货也短,你就拿现银子到我们这小铺子里来买,也还没有这些,只好倒扁儿去。这是一件

Rue Mechant left the Mansion of Rongguo Duke to his home and thought all the way. He figured out an idea, then going directly to his uncle Pu Shjen's home. Pu Shjen operated a persumery with others and he just came back from his business. Once he saw Rue Mechant he asked, "What brings you here? " Rue Mechant replied, " I've a favor to ask you, uncle. I wanna ask a charge account of 200 grams each of musk and borneol and I'll pay you the silver by Moon Festival." Pu Shjen smelled coldly and said, "Never mention things about charge account! " The day before yesterday, a partner in our shop had make a tick of goods worth of several taels of sliver for his relatives. But, until now, they haven't given silver back to him yet, causing we had to fill the account vacancy by ourselves. After that matter, we signed a contract that no one could make ticks for relatives, if who offended that rule, he would be punished to stand 20 taels of silver treat. Besides, for one thing, we were in lack of goods. Even if you had enough money, you couldn't get what you want. The only effectibe way was to change another shop to by musk and borneol.--He Minghui(talk) 12:23 26Feb

Lei Heng 雷珩

二则,你那里有正经事,不过赊了去,又是胡闹。你只说舅舅见你一遭儿,就派你一遭儿不是,你小人儿家很不知好歹,也要立个主意,赚几个钱,弄弄穿的吃的,我看着也喜欢。”

贾芸笑道:“舅舅说的有理。但我父亲没的时候儿,我又小,不知事体。后来听见母亲说,都还亏了舅舅替我们出主意料理的丧事,难道舅舅是不知道的?还是有一亩地,两间房子,在我手里花了不成?巧媳妇做不出没米的饭来,叫我怎么样呢?还亏是我呢,要是别的死皮赖脸的,三日两头儿来缠舅舅,要三升米二升豆子,舅舅也就没法儿呢。” “Secondly, when does it ouccur to you to do anything serious? All you will do is no more than borrow it for some ridiculous stuff. How ungrateful are you to say that every time I meet you, I preach at you. I would rather see that you had your own thoughts and earned a living from them, making a little money. ” Rue Mechant sneered, “What you say does make sense. But my father died before I grew up and later my mother told me it was thanks to your help that the funeral was arranged well. Don’t you know that? Or was it me who had sold the one acre of land and the two houses? I can’t make someing out of nothing. What else can I do? You’d appreciate it to have me as your nephew rather than some person who is shameless enough to bother you for three liters of rice and two liters of beans, which you are not able to grapple with.”--~~~~~~

“Secondly, when it occurs to you to do anything serious, all you will do is borrow money for some ridiculous stuff. How ungrateful are you to say that every time I meet you, I preach at you. I would rather see that you have your own thoughts and make a little money. ” Rue Mechant sneered, “What you say does make sense. But my father died before I grew up. Later my mother told me it was thanks to your idea that the funeral was arranged. Don’t you know that? Or was it me who had sold the one acre of land and the two houses? I can’t make someing out of nothing. So what else can I do? You’d appreciate it to have me as your nephew rather than some person who is shameless enough to bother you for three liters of rice and two liters of beans from time to time, which you are not able to grapple with.”—Li Linyu (talk) 13:30, 27 February 2022 (UTC)

Li LinYu 李琳玉

卜世仁道:“我的儿,舅舅要有,还不是该当的?我天天和你舅母说,只愁你没个算计儿;你但凡立的起来,到你们大屋里,就是他们爷儿们见不着,下个气儿,和他们的管事的爷们嬉和嬉和,也弄个事儿管管。前儿我出城去,碰见你们三屋里的老四,坐着好体面车,又带着四五辆车,有四五十小和尚、道士儿,往家庙里去了。他那不亏能干,就有这个事到他身上了?”贾芸听了唠叨的不堪,便起身告辞。卜世仁道:“怎么这么忙?你吃了饭去罢。”一句话尚未说完,只见他娘子说道:“你又糊涂了,说着没有米,这里买了半斤面来下给你吃,这会子还装胖呢,留下外甥挨饿不成?” Pu shjen said, “My nephew, if I have those things, I am supposed to help you, am I? I talk to your aunt everyday that I am anxious about your not having a job. Once you take courage to ask your main hosts’ for help, even though you can’t see those masters, with yourself degraded, you would take charge of something by contacting their stewards. The other day, when I went out of town, I came across the fourth son of your third hosts’ who was in a luxurious carriage, followed by another four or five ones and forty or fifty little monks and Taoist priests. They went to their family temple together. If he hadn’t strived for himself, would such a good job have belonged to him?” Rue Merchant couldn’t bear his uncle’s chatter so he was ready to leave. And Pu Shjen continued, “Why are you so busy? Go after a meal.” With a sentence told incompletely, he heard his wife say, “You’re confused again, having said that we had no rice several minutes ago. I bought a quarter kilo of flour to cook for you and you still pretend to be rich. Are you going to have your nephew stay here and starve?”—Li Linyu (talk) 13:06, 27 February 2022 (UTC)

Li Siwen 李思文

卜世仁道:“再买半斤来添上就是了。”他娘子便叫女儿:“银姐,往对门王奶奶家去问:有钱借几十个,明儿就送了来的。”夫妻两个说话,那贾芸早说了几个“不用费事”,去的无影无踪了。不言卜家夫妇。且说贾芸赌气离了舅舅家门,一径回来。心下正自烦恼,一边想,一边走,低着头,不想一头就碰在一个醉汉身上,把贾芸一把拉住,骂道:“你瞎了眼?碰起我来了!”贾芸听声音像是熟人,仔细一看,原来是紧邻倪二。这倪二是个泼皮,专放重利债,在赌博场吃饭,专爱喝酒打架。此时正从欠钱人家索债归来,已在醉乡,不料贾芸碰了他,就要动手。

Pu Shih-jen said,"Just buy another half jins." Then his wife called her daughter," Sister Silver! Ask Granny Wang who lives across the hall if she can lend us dozens of copper coins. We will pay the money back tomorrow." The couples were chatting while Rape Marchant had already gone without a trace after repeating several times "Don't bother". Then let's talk about Rape Marchant instead of the Pus. Rape Marchant left his uncle's place for home in a fit of pique and never looked back. Annoyed and agnosing, he thought as walking with his head lowed. All of a sudden, he hit himself on a drunk, who then held him back, cursing, "Are you blind? You hit me!" Familiar with the vioce, Rape Marchant looked up at him narrowly— it was his neighbor, Ni's second son. He is a sleazeball, working in a casino and specializing in usury, drinking and fighting. Having claimed debt from people who owed his money,he returned back with drunk. However, he was going to beat Rape Marchant for hitting him unexpectedly. --Li Siwen (talk) 09:45, 26 February 2022 (UTC)

Li Wanying 李婉莹

贾芸叫道:“老二,住手!是我冲撞了你。”倪二一听他的语音,将醉眼睁开,一看见是贾芸,忙松了手,趔趄着笑道:“原来是贾二爷。这会子那里去?”贾芸道:“告诉不得你,平白的又讨了个没趣儿。”倪二道:“不妨,有什么不平的事告诉我,我替你出气。这三街六巷,凭他是谁,若得罪了我醉金刚倪二的街坊,管叫他人离家散!”贾芸道:“老二,你别生气,听我告诉你这缘故。”便把卜世仁一段事告诉了倪二。倪二听了,大怒道: “要不是二爷的亲戚,我就骂出来。真真把人气死!也罢,你也不必愁,我这里现有几两银子,你要用只管拿去。

Rue Merchant claims, "Ni Er, stop! It's me!" Hearing the sound and opening his druken eyes, Ni Er recognized Rue Merchant and put down his fists hastily. Standing with difficulty, he said with a simper,"Oh it's Mr. Rue! Where are you going now?" "It is no use to tell you, I did nothing but got a hate from you." Rue Merchant replied, "Never mind, tell me the thing who makes you angry and I'll give him a lesson. In this neighborhood, no matter who he is, if he offends my neighbor, I must make his family split apart." Ni Er said, "There is no need to be angry, Er. I'll let you know the issue." Rue Merchant said, then he told Ni about his feud with his uncle. Hearing this, Ni Er exploded with rage,"I will curse him if he is not a relation of yours. This is really annoying! Don't be worried, I have some money here, just take it as you need."--Li Wanying (talk) 03:04, 27 February 2022 (UTC)

Rue Merchant claims, "Ni Er, hold on! It's me!" Hearing the sound and opening his druken eyes, Ni Er recognized Rue Merchant and put down his fists hastily. Standing with difficulty, he said with a simper,"Oh it's Mr. Rue! Where are you going now?" "It is no use to tell you, I did nothing but got a hate from you." Rue Merchant replied, "Come on, tell me the thing that makes you angry and I'll give him a lesson. In this neighborhood, no matter who he is, if he offends my neighbor, I must make his family split apart." Ni Er said, "Take it easy, Er. I'll let you know the issue." Rue Merchant said, then he told Ni about his feud with his uncle. Hearing this, Ni Er exploded with rage,"I will curse him if he is not a relation of yours. This is really annoying! Don't be worried, I have some money here, just take it as you need."--~~~~

Liu Keyi 刘可仪

我们好街坊,这银子是不要利钱的。”一头说,一头从搭包内掏出一包银子来。贾芸心下自思:“倪二素日虽然是泼皮,却也因人而施,颇有义侠之名。若今日不领他这情,怕他臊了,反为不美。不如用了他的,改日加倍还他就是了。”因笑道:“老二,你果然是个好汉。既蒙高情,怎敢不领?回家就照例写了文约送过来。”倪二大笑道:“这不过是十五两三钱银子,你若要写文约,我就不借了。”贾芸听了,一面接银子,一面笑道:“我遵命就是了,何必着急?”倪二笑道:“这才是呢。天气黑了,也不让你喝酒了,我还有点事儿,你竟请回罢。 We have got along well as neighbors, so this silver doesn't charge interest." He pulled a purse of silver from his bag while he talked. Rue Merchant thought,"Second Clue may be a ruffian at ordinary times, but his attitude changes toward different person, so he is said to be loyal to his friends. If I don't appreciate him today, he will be mad, which is a mistake. Why don't I take his silver and pay him back double?" He said with a smile," Second, I know you are a true man. Since you are so generous that I can't refuse. I'll write the profile of loan." Second Clue laughed,"There're merely fifteen teals and thirty cents, so I won't lend you if you write the profile." "All right," said Rue Merchant,.accepting the silver,"I'll not write any profile. So don't be mad!" "That's right," Second chuckled,"It's so dark outside that I won't invite you to have a drink. I have business to do next. You'd better come back.--~~~~

We have got along well as neighbors, so this silver doesn't charge interest." He said, pulling a pack of silver out of his bag. Rue Merchant thought,"Second Clue is a ruffian at ordinary times, but his attitude changes toward different persons, so he is said to be loyal to his friends. If I don't appreciate him today, he will be mad, which is not a good thing. Why don't I take his silver and pay him back double?" He said with a smile," Second, I know you are a true man. Since you are so generous, it is hard for me to refuse. I'll write the profile of loan then send you as soon as I get home." Second Clue laughed,"There're merely fifteen teals and thirty cents. I won't lend you if you write the profile." "All right," said Rue Merchant, accepting the silver,"I'll not write any profile. So don't be mad!" "That's right," Second chuckled,"It's so dark outside that I won't invite you to have a drink. I have business to do next. You'd better come back.—Liu Qianyi (talk) 10:04, 27 February 2022 (UTC)

Liu Qianyi 刘倩仪

我还求你带个信儿给我们家:叫他们关了门睡罢,我不回家去了;倘或有事,叫我们女孩儿明儿一早到马贩子王短腿家找我。”一面说,一面趔趄着脚儿去了,不在话下。

且说贾芸偶然碰见了这件事,心下也十分稀罕,想:“那倪二倒果然有些意思,只是怕他一时醉中慷慨,到明日加倍来要,便怎么好呢?”忽又想道:“不妨,等那件事成了,可也加倍还的起他。”因走到一个钱铺里,将那银子称了称,分两不错,心上越发喜欢。到家先将倪二的话捎给他娘子儿,方回家来。他母亲正在炕上拈线,见他进来,便问:“那里去天?” I also want you to deliver a message to my family:tell them lock the door and sleep because I will not go back home tonight. If they need me, ask our daughters to find me in Short-Legged Wang’s home, the horse-dealer’s home, tomorrow morning. Rue Merchant felt surprised when he met such a thing accidentally. He thought: Ni Er is quite interesting. I’m afraid that the wine made him gorgeous. So what should I do if he ask for double tomorrow? Suddenly, he thought: After that thing is done, I will have enough money to pay him back double. Then he went to a money shop to weigh the silver. The nice weight made him delighted. When he arrived Ni Er’s home, he told Ni Er’s wife about the message. Then he went back to his home. His mother, who is twisting thread on the kang, finding him back, asked: “Where did you go?”—Liu Qianyi (talk) 11:18, 27 February 2022 (UTC)

I also want you to bring a message to my family:tell them shut the door and sleep because I will not go home tonight. If they need me, ask our daughters to find me in Short-Legged Wang’s home, the horse-dealer’s home, early tomorrow morning.As he spoke, he stumbled away. Rue Merchant felt surprised when he met such a thing accidentally. He thought: Ni Er is quite interesting. I’m afraid that the wine made him gorgeous. So what should I do if he ask for double tomorrow? Suddenly, he thought: After that thing is done, I will have enough money to pay him back double. Then he went to a money shop to weigh the silver. The nice weight made him delighted. When he arrived Ni Er’s home, he told Ni Er’s wife about the message. Then he went back to his home. His mother, who is twisting thread on the kang, finding him back, asked: “Where did you go?”--Liu Yixin (talk) 11:32, 27 February 2022 (UTC)

Liu Yixin 刘亦欣

贾芸恐母亲生气,便不提卜世仁的事,只说:“在西府里等琏二叔来着。”问他母亲:“吃了饭了没有?”他母亲说:“吃了。还留着饭在那里。”叫小丫头拿来给他吃。那天已是掌灯时候,贾芸吃了饭,收拾安歇。一宿无话。次日起来,洗了脸,便出南门大街,在香铺买了冰、麝,往荣府来。打听贾琏出了门,贾芸便往后面来。到贾琏院门前,只见几个小厮拿着大高的笤帚,在那里扫院子呢。忽见周瑞家的从门里出来叫小厮们:“先别扫,奶奶出来了。”贾芸忙上去笑问道:“二婶娘那里去?”周瑞家的道:“老太太叫,想必是裁什么尺头。” Rue Merchant was afraid that her mother would be angry, so she didn't mention of going to see his uncle. He just said, "I was waiting for uncle Romance in the West mansion." Asked his mother, "have you eaten yet?" His mother said, "yes, and I have kept your meal there." Ask the maid to bring it to him. It was time to light the lamp. Rue Merchant had dinner and took a rest. A night without words. The next day he got up, washed face, went out of South Street, bought ice and musk deer in a perfumery and came to Rong mansion. After inquiring about Romance Merchant's indeed left, Rue Merchant went to the gate of his yard at the back. Several boys were sweeping the yard with big brooms. Suddenly, Auspicious Surrounding's wife came out of the door and called the boys: "stop sweeping, grandma is coming out." Rue Merchant hurried up and asked with a smile, "where's the second aunt going?" Auspicious Surrounding's wife said, "the old lady has sent for her to cut some clothes, I think."--Liu Yixin (talk) 04:20, 27 February 2022 (UTC) Rue Merchant was afraid that her mother would bristle, so she didn't mention the things about visiting his uncle. He just said, "I was waiting for uncle Romance in the West mansion." Asked his mother, "have you eaten yet?" His mother said, "yes, and there are some left specially there." Ask the maid to bring it to him. It was time to light the lamp. Rue Merchant had dinner and took a rest. A night without words. The next day he got up, washed face, went out of South Street, bought ice and musk deer in a perfumery and came to Rong mansion. Knowing that Romance Merchant has left, Rue Merchant went to the gate of his back yard. There were some servants sweeping the yard with big brooms. Suddenly, Auspicious Surrounding's wife came out of the door and called the servants: "stop sweeping, grandma is coming." Rue Merchant hurried up and smiled, "where's the second aunt going?" Auspicious Surrounding's wife said, "maybe the old lady called her to cut some clothes."--Ma Feifei (talk) 06:12, 27 February 2022 (UTC)

Ma Feifei 马菲菲

正说着,只见一群人簇拥着凤姐出来了。贾芸深知凤姐是喜奉承爱排场的,忙把手逼着,恭恭敬敬抢上来请安。凤姐连正眼也不看,仍往前走,只问他母亲好:“怎么不来这里逛逛?”贾芸道:“只是身上不好,倒时常惦记着婶娘,要瞧瞧,总不能来。”凤姐笑道:“可是你会撒谎:不是我提,他也就不想我了。”贾芸笑道:“侄儿不怕雷劈,就敢在长辈儿跟前撒谎了?昨儿晚上还提起婶娘来,说:‘婶娘身子单弱,事情又多,亏了婶娘好精神,竟料理的周周全全的;要是差一点儿的,早累的不知怎么样了。” Suddenly, Splendid Phoenix King came out surrounded by the crowds. Knowing deeply that Splendid Phoenix King liked being flattered , Rue Merchant rushed to greet and seriously paid respects to make a curtsey. But Splendid Phoenix King neglected it and kept walking to greet his mother. Grandma Merchant asked : "Why not come here for a visit?" Rue Merchant answered, "I really miss you and want to pay a visit but my bad health conditions do not allow me." Splendid Phoenix King laughed,"but maybe you have lied, but for my insistance, he would not have missed me either." Rue Merchant laughed: "I can bet, how dare I lie to the older? Last night I did worry about you and talked with others that your health is bad and stress from domestic life is too much for you. Thanks to your good talents and skills, the family is well taken care of. If everyone inferior to you does this, they must be freaking tired."--Ma Feifei (talk) 05:51, 27 February 2022 (UTC)

Ou Xinyu 欧欣榆

凤姐听了,满脸是笑,由不的止了步,问道:“怎么好好儿的,你们娘儿两个在背地里嚼说起我来?”贾芸笑着道:“只因我有个好朋友,家里有几个钱,现开香铺。因他捐了个通判,前儿选着了云南不知那一府,连家眷一齐去。他这香铺也不开了,就把货物攒了一攒,该给人的给人,该贱发的贱发。像这贵重的,都送给亲友,所以我得了些冰片、麝香。我就和我母亲商量,贱卖了可惜,要送人也没有人家儿配使这些香料。因想到婶娘往年间还拿大包的银子买这些东西呢,别说今年贵妃宫中,就是这个端阳节所用,也一定比往常要加十几倍,所以拿来孝敬婶娘。”

Hearing this, Sister Phoenix halted with a big smile and asked, "Why you two are talking behind my back without anything happened?“ “I have a good friend who has a rich family. He once set up a spice shop.” Rue Merchant answered, "Recently, he has been appointed as Vice-Prefect of somewhere in Yunnan with his whole family. So he closed his spice shop and checked the inventory. Some given away, some distributed basely. Valuable spices like these were all presented to relatives and friends. And that's why I got some borneol and musk, which is a pity if sold and sent to others, since there are not many families can afford such a huge cost. Then I thought of you, aunt. I still remembered that you have spent many bags of money on such things in the past. This year, the amount you need in the Dragon-Boat Festival must be over ten times than usual, let alone the Imperial Consort in the Palace. So my mother and I thought it over and decided to sent it to you, my aunt, as a present.” —Ou Xinyu (talk) 07:08, 27 February 2022 (UTC)

Wang Rou 汪柔

一面将一个锦匣递过去。凤姐正是要办节礼用香料,便笑了一笑,命丰儿:“接过芸哥儿的来,送了家去,交给平儿。”因又说道:“看你这么知好歹,怪不得你叔叔常提起你来,说你好,说话明白,心里有见识。”贾芸听这话入港,便打进一步来,故意问道:“原来叔叔也常提我?”凤姐见问,便要告诉给他事情管的话,一想,又恐他看轻了,只说得了这点儿香料,便许他管事了。因而把派他种花木的事一字不提,随口说了几句淡话,便往贾母屋里去了。贾芸自然也难提,只得回来。

Wei Jingting 魏静婷

因昨日见了宝玉,叫他到外书房等着,故此吃了饭,又进来,到贾母那边仪门外绮散斋书房里来,只见茗烟在那里掏小雀儿呢。贾芸在他身后把脚一跺,道:“茗烟小猴儿又淘气了!”茗烟回头,见是贾芸,便笑道:“何苦二爷唬我们这么一跳?”因又笑道:“我不叫茗烟了,我们宝二爷嫌‘烟’字不好,改了叫‘焙茗’了。二爷明儿只叫我焙茗罢。”贾芸点头笑着,同进书房,便坐下问:“宝二爷下来了没有?”焙茗道:“今日总没下来。二爷说什么?我替你探探去。”说着,便出去了。这里贾芸便看字画、古玩,有一顿饭的工夫,还不见来。 Because Jia Yun saw Precious Jade Merchant yesterday, Jade Merchant told him to wait outside the study. So he eats a meal, and comes in, to Grandma Merchant's side of the Yi San Zhai study outside the door, only to see Tealeaf in there to pull out the little bird it. Jia Yun behind him puts his feet a stomp and says: "Tealeaf little monkey is naughty again!" Tealeaf turns around and sees that it is Jia Yun, so she laughs: "Why do you, the second master bluff us ?"and because of it, she laughs: "I'm not called Tealeaf, our second master Bao suspected that the word 'smoke' was not good so he changed my name into 'Bakingtea'. The second master tomorrow will only call me Bakingtea." Jia Yun nods and smiles, with into the study, then sits down and asks: "the second master down yet?"" He have not been here for the whole day. What did the second master say? I'm going to find out for you."Bakingtea says and they go out. Here Jia Yun looks at the paintings and antiques for a meal of work, and has not been seen yet.--Wei Jingting

Xu Zhiyuan 徐致远

再看看要找别的小子,都玩去了。正在烦闷,只听门前娇音嫩语的叫了一声:“哥哥呀!”贾芸往外瞧时,是个十五六岁的丫头,生的倒甚齐整,两只眼儿水水灵灵的。见了贾芸,抽身要躲。恰值焙茗走来,见那丫头在门前,便说道:“好,好!正抓不着个信儿呢。”贾芸见了焙茗,也就赶出来问:“怎么样?”焙茗道:“等了半日,也没个人过。这就是宝二爷屋里的。”因说道:“好姑娘,你带个信儿,就说廊上二爷来了。”那丫头听见,方知是本家的爷们,便不似从前那等回避,下死眼把贾芸钉了两眼。

Yan Ni 燕妮

听那贾芸说道:“什么廊上廊下的,你只说芸儿就是了。”半晌,那丫头似笑不笑的说道:“依我说,二爷且请回去,明日再来。今儿晚上得空儿,我替回罢。”焙茗道:“这是怎么说?”那丫头道:“他今儿也没睡中觉,自然吃的晚饭早,晚上又不下来,难道只是叫二爷这里等着挨饿不成?不如家去,明儿来是正经。就便回来,有人带信儿,也不过嘴里答应着罢咧。”贾芸听这丫头的话简便俏丽,待要问他的名字,因是宝玉屋里的,又不便问,只得说道:“这话倒是。我明日再来。”说着,便往外去了。焙茗道:“我倒茶去,二爷喝了茶去。”

Yang Lei 杨磊

贾芸一面走,一面回头说:“不用,我还有事呢。”口里说话,眼睛瞧那丫头还站在那里呢。那贾芸一径回来。至次日,来至大门前,可巧遇见凤姐往那边去请安,才上了车,见贾芸过来,便命人叫住,隔着窗子笑道:“芸儿,你竟有胆子在我跟前弄鬼。怪道你送东西给我,原来你有事求我:昨儿你叔叔才告诉我,说你求他。”贾芸笑道:“求叔叔的事,婶娘别提,我这里正后悔呢。早知这样,我一起头儿就求婶娘,这会子早完了,谁承望叔叔竟不能的。”凤姐笑道:“哦!你那边没成儿,昨儿又来找我了?”

As Rue Merchant walked away, she turned back and said, "No, I have something to do." As she spoke, she looked at the girl who still standing there. Then Rue Merchant came straight back. To the next day, Rue Merchant came to the gate, just met Splendid Phoenix King went there to pay her respects. When Splendid Phoenix King got on the carriage, seeing Rue Merchant coming, she ordered someone to stop her and said with a smile through the window, "Merchant, how dare you play tricks on me! No wonder you sent me things. You begged me for something: your uncle told me yesterday that you have begged him first." Rue Merchant said with a smile, "Please don't mention it. I'm regretting begging uncle here. If I had known, I should have asked you at the outset, and it would have been done sooner. Who knew my uncle couldn't help me?" Splendid Phoenix King laughed: "Oh! You came to see me again yesterday because you didn't do that well?"

You Xinning 由馨凝

贾芸道:“婶娘辜负了我的孝心,我并没有这个意思;要有这个意思,昨儿还不求婶娘吗?如今婶娘既知道了,我倒要把叔叔搁开,少不得求婶娘,好歹疼我一点儿。”凤姐冷笑道:“你们要拣远道儿走么!早告诉我一声儿,多大点子事,还值的耽误到这会子?那园子里还要种树种花儿,我正想个人呢,早说不早完了?”贾芸笑道:“这样,明日婶娘就派我罢。”凤姐半晌道:“这个我看着不大好。等明年正月里的烟火灯烛那个大宗儿下来,再派你不好?”贾芸道:“好婶娘,先把这个派了我,果然这件办的好,再派我那件罢。” Rue Merchant said, "Aunt is misunderstanding my good willing into ideas I didn't mean. If I had meant that, I would have asked aunt for help yesterday. Now since aunt have known the whole thing, l'd prefer to resort to aunt who anyhow adores me rather than uncle." Sister Phoenix sneered and said, "It was masochism of you to go a long way! If you have informed me about this earlier, how would such a small thing be delayed till now?I was thinking about finding someone to take care of the garden which needs planting trees and raising flowers. Wouldn't everything be settled already if you have told me about this earlier?" Rue Merchant said with a smile, Well aunt, how about sending me for this tomorrow?" Sister Phoenix was quiet for a while, then said, "I don't think that's a good idea. I prefer you first fulfill the big task of dealing with fireworks and candles in the first month of the next lunar year before taking this job." Rue Merchant begged,"My aunt you are always kind to me, just assign me this function and I will take the other one after I successfully finish this one. "

Yu Jinbo 喻锦博

凤姐笑道:“你倒会拉长线儿。罢了,要不是你叔叔说,我不管你的事。我不过吃了饭就过来,你到午错时候来领银子,后日就进去种花儿。”说着,命人驾起香车,径去了。

贾芸喜不自禁。来至绮散斋打听宝玉,谁知宝玉一早便往北静王府里去了。贾芸便呆呆的坐到晌午,打听凤姐回来,去写个领票来领对牌,至院外,命人通报了。彩明走出来,要了领票,进去批了银数、年月,一并连对牌交给贾芸。贾芸接来看,那批上批着二百两银子,心中喜悦。翻身走到银库上领了银子,回家告诉他母亲,自是母子俱喜。次日五更,贾芸先找了倪二,还了银子。

Splendid Phoenix King grinningly said:"You are such a master that is good at making long plans,any way,hadn't your uncle spoken of it,I would never get involved in your business.I came here as soon as I finished eating lunch and you came here at noon to claim for some silver and went to plant flowers afterwards."She then ordered a houseman to prepare a ornate wagon and went away. Rue Merchant can't help beaming with delight.She went to QiSan Studio in effort to inquiry about Precious Jade Merchant only to find that he had already left for BeiJingWangFu.So Rue Merchant stayed there still and bored until midday.Knowing Feng was coming back,she wrote a ticket for pairs of card and went outside the courtyard to get someone to get everyone informed.Cai Ming walked out for the tickets and went in to check and approve the account of silver and year and month and gave the stuff along with cards ,to Rue Merchant.Rue Merchant felt very happy to receive the booklet and scrutinised it,which approved to offer ten thousand grams of silver.She turned around to the silver vault to get the silver and went home to tell her mother,which made the both of two extremely pleasant.Rue Merchant went for Ni Two to return the silver at dawn the next day.

Yu Ziqi 禹紫琪

又拿了五十两银子,出西门,找到花儿匠方椿家里去买树,不在话下。且说宝玉自那日见了贾芸,曾说过明日着他进来说话,这原是富贵公子的口角,那里还记在心上,因而便忘怀了。这日晚上从北静王府里回来,见过贾母、王夫人等,回至园内,换了衣服,正要洗澡。袭人被宝钗烦了去打结子去了;秋纹、碧痕两个去催水;檀云又因他母亲病了,接出去了;麝月现在家中病着;还有几个做粗活听使唤的丫头,料是叫不着他们,都出去寻伙觅伴的去了:不想这一刻的工夫,只剩了宝玉在屋内。偏偏的宝玉要喝茶,一连叫了两三声,方见两三个老婆子走进来。 Rue Merchant took another fifty taels of silver, walked out of the west gate and found Square Toon the florist' to buy trees. That's for sure. When he met Precious Jade the other day, Precious Jade said he would welcome him to come into the room to talk the next day. But it was merely the trifling formality of the wealthy men and Precious Jade had already forgotten it. This night Precious Jade came back from the No7rth Serene Mansion, met Grandma Merchant, Lady King and others, returned to the Prospect Garden, changed clothes and was going to take a shower. But all other girls were gone: Aroma was asked by Precious Hairpin to tie knots. Autumn Vein and Turquoise Mark went to fetch water. Sandalwood Cloud was sent out to take care of her mother in illness. Musk Deer Month was off sick at home. Other servant girls who did chores and took orders supposed they would not be called in so went out to find friends, never to expect that only Precious Jade himself was in the room at the moment. Coincidentally he wanted to have tea. He saw two or three nanny servants come in after calling out several times in a row.--Yu Ziqi (talk) 12:44, 27 February 2022 (UTC)

Yuan Ling 袁灵

宝玉见了,连忙摇手说:“罢,罢,不用了。”老婆子们只得退出。宝玉见没丫头们,只得自己下来,拿了碗,向茶壶去倒茶。只听背后有人说道:“二爷,看烫了手,等我倒罢。”一面说,一面走上来,接了碗去。宝玉倒吓了一跳,问:“你在那里来着?忽然来了,唬了我一跳。”那丫头一面递茶,一面笑着回道:“我在后院里,才从里间后门进来。难道二爷就没听见脚步响么?”宝玉一面吃茶,一面仔细打量:那丫头穿着几件半新不旧的衣裳,倒是一头黑鸦鸦的好头发,挽着儿,容长脸面,细挑身材,却十分俏丽甜净。 Seen them, Precious Jade shakes his hand at once, “Nah, nah, I’m good.” Nannies have nothing to do but leave. Having not met the girls, Precious Jade has to grab a bowl and go to the teapot himself for some tea. Suddenly a voice comes from backwards— "Young master, watch out for your hands—it’s hot. Please wait for me to pour it for you.” The voice comes nearer as the person goes nearer and takes the bowl. It’s Precious Jade who gets startled and asks, “Where were you just now? You came so sudden that I was startled.” The girl hands over the tea and replies with a smile, “I was in the backyard, just came in the back door of the inner room. Haven’t young master heard any footsteps?” Precious Jade looks over every detail of her appearance as he drinks the tea— That girl wears some half-new clothes, but has a really nice head of thick dark hair, worn in updos. And her petty long face and tall slim body looked adorable and lovely. --Yuan Ling

Zhou Sirui 周思睿

宝玉便笑问道:“你也是我屋里的人么?”那丫头笑应道:“是。”宝玉道:“既是这屋里的,我怎么不认得?”那丫头听说,便冷笑一声道:“爷不认得的也多呢!岂止我一个?从来我又不递茶水,拿东西,眼面前儿的一件也做不着,那里认得呢?”宝玉道:“你为什么不做眼面前儿的呢?”那丫头道:“这话我也难说,只是有句话回二爷:昨日有个什么芸儿来找二爷。我想二爷不得空儿,便叫焙茗回他;今日来了,不想二爷又往北府里去了。”刚说到这句话,只见秋纹、碧痕嘻嘻哈哈的笑着进来,两个人共提着一桶水,一手撩衣裳,趔趔趄趄,泼泼撒撒的。 Then Precious Jade asks with delight," do you serve me in my room as well?" That girl respondes with smile,"yes." Precious Jade says," now that you serve me in my room, why don't I know you?" Hearing it, that girl sneers and says," there are plenty of girls that you can not recognize! I am not the only one. I have never done what you can see like passing cups of tea or fetching something to you, so how can you know me?" Precious Jade then says," why don't you serve me under my eyes?" That girl replies," it is hard to tell a reason. What I can say is that there was a Ruta coming to look for you yesterday. I supposed that you were unavailable, so I asked Beiming Sklavenjunge to let him leave; he came again today, only to find you have gone to the northern official residence." Right on cue, it is seen that Autum Vein and Turquoise Mark came in,laughing and joking. They are staggering with carrying a bucket of water together and meanwhile tucking up thier clothes with the other available hand , looking naughty and energetic.--Zhou Sirui

Then Precious Jade asks her with delight," do you serve me in my room as well?" That girl respondes with smile,"yes." Precious Jade says," now that you serve me in my room, why don't I know you?" Hearing that,that girl sneers and says," there are plenty of girls that you can not recognize! I am not the only one. I have never done what you can see like passing cups of tea or fetching something to you, so how can you know me?" Precious Jade then says," why don't you serve me under my eyes?" That girl replies," it is hard to tell a reason. What I can say is that there was a Ruta coming to look for you yesterday. I supposed that you were unavailable, so I asked Beiming Sklavenjunge to let him leave; he came again today, only to find you have gone to the northern official residence." Right on cue, it is seen that Autum Vein and Turquoise Mark came in,laughing and joking. They are staggering with carrying a bucket of water together and meanwhile tucking up thier clothes with the other available hand , looking naughty and energetic.——Zou Xiangrui

Zou Xiangrui 邹享睿

丫头便忙迎出去接。秋纹、碧痕一个抱怨你湿了我的衣裳,一个又说你踹了我的鞋。忽见走出一个人来接水,二人看时,不是别人,原来是小红。二人便都诧异,将水放下,忙进来看时,并没别人,只有宝玉,便心中俱不自在。只得且预备下洗澡之物。待宝玉脱了衣裳,二人便带上门出来,走到那边房内,找着小红,问他:“方才在屋里做什么?”小红道:“我何曾在屋里呢?因为我的绢子找不着,往后头找去,不想二爷要茶喝,叫姐姐们,一个儿也没有,我赶着进去倒了碗茶,姐姐们就来了。” A girl hurried out to meet. Autumn Vein and Turquoise Mark,one complained that their clothes were wet, and another complained that their shoes were dirty. Suddenly a girl stepped out to get some water. The two girls looked over and found the girl was Little Red. They were so surprised that they lowered the water and found no one but Precious Jade. Although their heart is still a little uneasy,they can only prepare bath things first. When Precious Jade took off his clothes, they closed the door and went to another room to look for Little Red. They asked her what she was doing in the room. Little Red said, "I didn't go into the room. I was there because I couldn't find my handkerchief, so I went to the back to look for it. I happened to meet the second uncle who wanted tea, and my sisters were not there, so I went in and poured a cup of tea for him and then you came. --Zou Xiangrui

some annotations 注释

“摇车儿”二句——意谓坐在摇车里的幼儿可能是爷爷辈,拄拐杖的老头可能是孙子辈。表示尊卑不在于年龄,而在于辈分。

冰片、麝香——参见第十八回“麝脑之香”注。

倒扁儿——意谓临时向别处挪借货物或银钱以应急。

搭包──即“搭裢”,见第一回“搭裢”注。

拈线──即用手或工具将棉、麻搓成线。 拈:义同“捻”。

把手逼着——即把两手垂直并紧贴身体,以示恭敬。

攒了一攒——即归拢归拢,按类归并。

贱发——贱价出售。

钉──这里义同“盯”。即目不转睛地看。

拉长线儿——义同“放长线,钓大鱼”。即为长远及更大利益预作安排。

巧宗儿──既省力又讨好的事情。

一里一里的──即一步一步的,渐渐的。