Chinese Languages and Cultures

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search

Welcome to our course website Chinese Languages and Cultures. Whenever you visit this site, please see if there is anything in English not yet translated into Chinese and make a Chinese translation beneath (one paragraph English, one paragraph Chinese). Any correction or improvement of earlier translations is welcome!

Organizational Things

  • Please register for the Course Wiki.
  • Please prepare each session during the week before, so that you come prepared to class.

Homework

Regular students

要网上找随便的中文句子,翻译成英文。每一次上课有一个Unit。Unit里面一般有3到5个题目(A、B、C……)。每一种题目要读文章、回答问题、然后在网上找跟这个题目有关的一个中文句子,考培到wiki上,并写上去翻译和签字。然后还要修改同学的翻译,也要签字。

Website Admin student

Thank you for helping to watch the Wiki website! Please make sure that it looks nice (formatting, especially if a fellow students makes a mess by putting the wrong format etc., should not look to crowded, so make sub-websites for homework etc.).

Online Survey students

There will be several online surveys conducted throughout the semester. Please watch your WeChat Subgroup for the first tasks.

Edits

Every student is required to edit something every week. This can be:

  • Translate a pragraph from English to Chinese.
  • Correct an earlier translation.
  • Prepare an article (please link to from this page) and/or a powerpoint (please upload here) on a topic you will present during the semester.

Material

Please download the course textbook from the WeChat Group.

Schedule

1st Session

Introduction to the course. Organizational things. Working with the Wiki.

Students' Homework of session 1 in preparation for session 2

Cao Runxin 曹润鑫
Chen Han 陈涵
Chen Jingjing 陈静静
Chen Yongxiang 陈永相
Ding Daifeng 丁代凤
Gan Fengyu 甘奉玉
Gao Mingzhu 高明珠
Gu Dongfang 顾东方
Guan Qinqing 管钦清
Gui Yizhi 桂一枝
Guo Lu 郭露
He Changqi 何长琦
Hu Baihui 胡百辉
Hu Jin 胡瑾
Jiang Fengyi 蒋凤仪
Jiang Qiwei 蒋淇玮
Kang Haoyu 康浩宇

井冈山是中国革命的摇篮,江西南昌是中国人民解放军的诞生地。 红色文化,又使江西比起古代的江南风情,更多了一分铿锵。Jinggangshan is the cradle of modern Chinese revolution and Nanchang is the birthplace of People's Liberation Army. The red culture has made Jiangxi Province more tough than it in ancient times.--Kang Haoyu (talk) 09:20, 24 September 2020 (UTC)--Kang Haoyu (talk) 09:20, 24 September 2020 (UTC) 祖 七月半属于非物质文化遗产,是一种文化,是追怀先人既古老又现代的一种传统,这一传统体现了古人“慎终追远”思想,其文化核心是敬祖尽孝。 As a kind of culture, Hungry Ghost Festival belongs to intangible cultural heritage. It's such a tradition, both ancient and modern, for people to reminisce their ancestors. With Worship ancestors and filial piety as the core culture, the tradition shows ancient people's thought of carefully attending to the funeral rites of parents and following them when gone with due sacrifices.--Kang Haoyu (talk) 14:02, 24 September 2020 (UTC) 张衡为中国天文学、机械技术、地震学的发展作出了杰出的贡献,发明了浑天仪、地动仪,是东汉中期浑天说的代表人物之一。 As one of the representatives of the theory of sphere-heavens in the middle Eastern Han Dynasty, Zhang Heng invented the armillary sphere and seismograph, making outstanding contributions to the development of astronomy, mechanical technology and seismology in China.--Kang Haoyu (talk) 14:02, 24 September 2020 (UTC)

Lei Fangyuan 雷方圆

我喜欢中秋节。I like the Mid-Autumn Festival.--Root (talk) 08:02, 21 September 2020 (UTC)--Root (talk) 08:03, 21 September 2020 (UTC)

Lei Kuangxi 雷旷溪
Li Lili 李丽丽
Li Liqin 李丽琴
Liu Liu 刘柳
Liu Ou 刘欧
Liu Yi 刘艺
Liu Yiyu 刘怡瑜
Lou Cancan 娄灿灿
Luo Weijia 罗维嘉
Luo Yuqing 罗雨晴
Mo Ling 莫玲
Ouyang Ling 欧阳玲
Peng Ruihong 彭锐宏
Qu Miao 瞿淼
Shi Haiyao 石海瑶
Si Yu 司妤
Tan Yuanyuan 谭媛媛
Tang Bei 汤蓓
Tang Yiran 汤伊然

尘烟滚滚,人声嘈杂,夜色愈深,一切都陷入混乱之中。 As the night grew darker, flinging dust, billowing smoke and uproars send everything into a mess.----Tang Yiran1 (talk) 11:45, 24 September 2020 (UTC)

Wang Meiling 王美玲
Wang Xuan 王轩
Wu Qiong 吴琼
Wu Yilu 吴一露
Wu Zijia 吴子佳
Xiao Shuangling 肖双玲
Xiao Ting 肖婷
Xie Fan 解帆
Xu Jia 徐佳
Xu Jing 许静
Yang Chenting 杨晨婷
Yang Hairong 杨海容
Yang Hui 阳慧
Yang Yue 杨悦
Yang Ziling 杨子泠

中秋之夜,举杯团圆,叶已纷飞情义绵延。 On Mid-Autumn night, people propose a toast to the reunion when leaves are falling and people are happily gathering.

Yi Zichu 义子楚
You Yuting 游雨婷
Yu Ni 余妮
Yuan Tianyi 袁天翼

中国地处亚洲大陆东部,太平洋西岸,在总面积960多万平方千米的国土上,自然与地理环境多姿多彩,东西南北风光迥异,山川江河蕴藏着极为丰富的动植物资源,良好的地理环境造就了无数的天然名胜。

China, located on the eastern part of the continental Asia and the western shore of the Pacific Ocean, whose territory covers an area of over 9.6 million square kilometers, boasts colorful and miscellaneous natural and geographical environments, with distinctive scenery of the east, west, south, and north, as well as mountains and rivers that enjoy extremely rich fauna and flora resources, where gorgeous geographical environments give birth to countless natural scenic spots.--Yuan Tianyi (talk) 13:15, 24 September 2020 (UTC)

Zeng Liang 曾良
Zeng Xinyuan 曾心媛
Zhang Hui 张慧
Zhang Ling 张玲
Zhang Peiwen 张佩闻

Geography, festivals,science and technology

地理学是研究地球表面的地理环境中各种自然现象和人文现象,以及它们之间相互关系的学科。地理是一门综合性的基础学科。 Geography is a subject that studies all kinds of natural phenomena and human behaviors on the earth. It is a comprehensive basic subject/subject comprising many aspects.


国务院将其列入首批国家级非物质文化遗产名录。自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。 It has been listed into the first batch of state-level intangible culture heritage announced by the State Council, being deemed as one of the national holidays since 2008.

传统认为,科学是人类所积累的关于自然、社会、思维的知识体系。 Traditionally, science and technology is regarded as a system of knowledge about nature, society and thoughts accumulated by human.--Zhang Peiwen (talk) 13:34, 24 September 2020 (UTC)

Zhang Weihong 张维虹
Zhang Yinliu 张银柳
Zhang Yu 张瑜

中国地形、气候十分复杂,土地类型复杂多样,为农、林、牧、副、渔多种经营和全面发展提供了有利条件。 China's landform and climate are very complex, and the land types are various, which provide advantages for the diversified economy and comprehensive development of farming, forestry, animal husbandry, side-line production and fishery. 清明节是中华民族古老的节日,既是一个扫墓祭祖的肃穆节日,也是人们亲近自然、踏青游玩、享受春天乐趣的欢乐节日。 The Tomb-Sweeping Day is a traditional Chinese festival. It's not only a solemn festival to sweep tombs and worship ancestors, but also a happy day for people to close to the nature, go for an outing and enjoy the fun in Spring. 四大发明对中国古代的政治、经济、文化的发展产生了巨大的推动作用,经各种途径传至西方,对世界文明发展史产生巨大的影响力。 Four Great Inventions greatly promoted the political, economic and cultural development in ancient China. It spreaded to west through various methods and had great impacts on history of world's civilization. --Zhang Yu (talk) 13:39, 24 September 2020 (UTC)

Zhang Yujie 张毓婕
Zhang Yuxing 张宇星
Zhao Xi 赵茜
Zhao Xiaoyan 赵晓燕
Zhou Yiwen 周艺文
Zhou Yuanqu 周园曲
Zhu Meimei 祝美梅

五彩斑斓的吉林黑土地,种啥啥长人民币。Jilin, a multicolored province in China, produces abundant financial gains on its fertile farmland.--Zhumeimei (talk) 03:12, 24 September 2020 (UTC)--Zhumeimei (talk) 03:15, 24 September 2020 (UTC)



Jilin, a province in China that boasts multicolored black earth, returns worthy financial gains to people no matter what is planted on its fertile land.--Yuan Tianyi (talk) 13:26, 24 September 2020 (UTC)

Zhu Xu 朱旭
Zou Xinyu 邹鑫雨

2nd Session: Unit 1

Text A Geography

Presentation by ...

Text B Traditional Festivals

Presentation by ...

Text C Traditional Science

Presentation by ...