User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 09:35, 14 December 2020 diff hist -50 History of Translation Studies 5 →6..Reference
- 09:33, 14 December 2020 diff hist +1,762 History of Translation Studies 5 →6..Reference
- 14:41, 10 December 2020 diff hist +519 History of Translation Studies 5 →Reference
- 14:19, 10 December 2020 diff hist +11,745 History of Translation Studies 5 →On the Analysis of Three Kinds of Beauty in Moonlight over the Lotus Pond Under the Guidance of Functional Equivalence-林敏 Lin Min 202020080616
- 13:53, 10 December 2020 diff hist +621 20201214 trans →Li Liqin 李丽琴
- 13:51, 10 December 2020 diff hist +654 20201214 trans →Lin Min 林敏
- 16:49, 9 December 2020 diff hist +2 History of Translation Studies 5 →4.1
- 16:46, 9 December 2020 diff hist +5,933 History of Translation Studies 5 →On the Analysis of Three Kinds of Beauty in Moonlight over the Lotus Pond Under the Guidance of Functional Equivalence-林敏 Lin Min
- 15:18, 9 December 2020 diff hist +286 History of Translation Studies 5 →On the Analysis of Three Kinds of Beauty in Moonlight over the Lotus Pond Under the Guidance of Functional Equivalence-林敏 Lin Min
- 15:13, 9 December 2020 diff hist -89 History of Translation Studies 5 →2.2 The Two English Versions
- 15:12, 9 December 2020 diff hist +8 History of Translation Studies 5 →2.2 The Two English Versions
- 15:10, 9 December 2020 diff hist +1,239 History of Translation Studies 5 →2.2
- 15:05, 9 December 2020 diff hist +1,175 History of Translation Studies 5 →2.1 Moonlight over the Lotus Pond
- 14:50, 8 December 2020 diff hist +441 History of Translation Studies 5 →On the Analysis of Three Kinds of Beauty in Moonlight over the Lotus Pond Under the Guidance of Functional Equivalence-林敏 Lin Min
- 14:44, 8 December 2020 diff hist +1,953 History of Translation Studies 5 →1. Introduction
- 13:51, 7 December 2020 diff hist +932 History of Translation Studies 5 →On the Analysis of Three Kinds of Beauty in Moonlight over the Lotus Pond Under the Guidance of Functional Equivalence-林敏 Lin Min
- 13:40, 7 December 2020 diff hist +16 History of Translation Studies 4 →Subtitle Translation Strategies of Cultural-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory 刘金惺琦 liu Jinxingqi
- 13:36, 7 December 2020 diff hist +1,382 History of Translation Studies 5 →Abstract
- 13:33, 7 December 2020 diff hist -19 History of Translation Studies 5 →On the Analysis of Three Kinds of Beauty in Moonlight over the Lotus Pond Under the Guidance of Functional Equivalence-林敏 Lin Min
- 12:30, 7 December 2020 diff hist -22 History of Translation Studies 5 →= = References = =
- 12:29, 7 December 2020 diff hist -37 History of Translation Studies 5 →= = Conclusion = =
- 12:29, 7 December 2020 diff hist -34 History of Translation Studies 5 →= = The Hen = =
- 12:29, 7 December 2020 diff hist -34 History of Translation Studies 5 →= = The Egg = =
- 12:28, 7 December 2020 diff hist -299 History of Translation Studies 5 →= = Introduction = =
- 12:28, 7 December 2020 diff hist -22 History of Translation Studies 5 →= = 关键词 = =
- 12:28, 7 December 2020 diff hist -19 History of Translation Studies 5 →= = 摘要 = =
- 12:27, 7 December 2020 diff hist -19 History of Translation Studies 5 →= = 题目 = =
- 12:26, 7 December 2020 diff hist -31 History of Translation Studies 5 →= = Key Words = =
- 12:25, 7 December 2020 diff hist +147 History of Translation Studies 5 →= = Abstract = =
- 12:23, 7 December 2020 diff hist +585 History of Translation Studies 5 →On the study and analysis of three kinds of beauty and transformation in the mid autumn festival prelude to water melody under the guidance of functional equivalence 林敏 Lin Min
- 09:32, 7 December 2020 diff hist +84 20201207 trans →Lin Min 林敏
- 09:31, 7 December 2020 diff hist +611 20201207 trans →Lin Min 林敏
- 04:09, 3 December 2020 diff hist +577 20201130 trans →Lin Min 林敏
- 10:29, 21 November 2020 diff hist +366 20201123 trans →Lin Min 林敏
- 14:02, 15 November 2020 diff hist +521 20201116 trans →Lin Min 林敏
- 03:17, 9 November 2020 diff hist 0 N current
- 03:16, 9 November 2020 diff hist +585 Introduction to Translation Studies →Session 8: Methods
- 03:57, 8 November 2020 diff hist +783 20201102 trans →Tang Yiran 汤伊然
- 03:52, 8 November 2020 diff hist +308 20201102 trans →Lin Min 林敏
- 17:20, 1 November 2020 diff hist -3 20201026 trans →Lin Min 林敏
- 17:17, 1 November 2020 diff hist 0 20201026 trans →Lin Min 林敏
- 17:04, 1 November 2020 diff hist +554 20201026 trans →Lin Min 林敏
- 15:54, 25 October 2020 diff hist +505 20201019 trans →Liu Jinxingqi 刘金惺琦
- 15:17, 25 October 2020 diff hist +470 20201019 trans →Lin Min 林敏
- 15:53, 18 October 2020 diff hist +665 20201012 trans →Lin Min 林敏
- 13:47, 9 October 2020 diff hist +343 20201005 trans →Han Haiyang 韩海洋
- 13:20, 9 October 2020 diff hist +459 20201005 trans →Lin Min 林敏
- 15:46, 2 October 2020 diff hist +475 20200928 trans →Lin Min 林敏
- 15:18, 2 October 2020 diff hist +497 20200928 trans →Luo Weijia 罗维嘉
- 13:13, 25 September 2020 diff hist +245 20200921 trans →Lin Min 林敏