User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 04:19, 6 December 2021 diff hist +736 Translation Theories Applied to Literary Translations →Limitations of the Study
- 04:19, 6 December 2021 diff hist +1,184 Translation Theories Applied to Literary Translations →Major Findings of the Study
- 04:18, 6 December 2021 diff hist +264 Translation Theories Applied to Literary Translations →Conclusion
- 04:16, 6 December 2021 diff hist +2,342 Translation Theories Applied to Literary Translations →Intra-system Shifts
- 04:14, 6 December 2021 diff hist +3,184 Translation Theories Applied to Literary Translations →Unit Shifts
- 04:11, 6 December 2021 diff hist +4,926 Translation Theories Applied to Literary Translations →Class Shifts
- 04:07, 6 December 2021 diff hist +5,809 Translation Theories Applied to Literary Translations →Structure Shifts
- 03:59, 6 December 2021 diff hist 0 Translation Theories Applied to Literary Translations →Category Shifts Applied in the Version
- 03:57, 6 December 2021 diff hist +666 Translation Theories Applied to Literary Translations →Category Shifts Applied in the Version
- 03:55, 6 December 2021 diff hist +1,966 Translation Theories Applied to Literary Translations →Shifts between Plurality and Lexis
- 03:52, 6 December 2021 diff hist +6 Translation Theories Applied to Literary Translations →Tense and Aspects Shifts
- 03:51, 6 December 2021 diff hist +3 Translation Theories Applied to Literary Translations →Tense and Aspects Shifts
- 03:50, 6 December 2021 diff hist +3,373 Translation Theories Applied to Literary Translations →Tense and Aspects Shifts
- 03:48, 6 December 2021 diff hist +1,210 Translation Theories Applied to Literary Translations →The Advantage of Catford’s Translation Shifts Theory Applied in the Chinese Version
- 11:17, 4 December 2021 diff hist +519 20211208 homework →周巧 Zhōu Qiǎo 英语语言文学(语言学) 女 202120081557
- 08:27, 30 November 2021 diff hist +322 20211201 homework →周俊辉 Zhōu Jùnhuī 法语语言文学 女 202120081556
- 08:15, 30 November 2021 diff hist +302 20211201 homework →周巧 Zhōu Qiǎo 英语语言文学(语言学) 女 202120081557
- 16:28, 24 November 2021 diff hist +71 Translation Theories Applied to Literary Translations →References
- 16:20, 24 November 2021 diff hist +25 Translation Theories Applied to Literary Translations →Introduction
- 16:15, 24 November 2021 diff hist +5 Translation Theories Applied to Literary Translations →References
- 16:14, 24 November 2021 diff hist +662 Translation Theories Applied to Literary Translations →References
- 16:11, 24 November 2021 diff hist +3,134 Translation Theories Applied to Literary Translations →Feasibility
- 16:10, 24 November 2021 diff hist +4,242 Translation Theories Applied to Literary Translations →About Catford’s Shifts Theory
- 15:23, 23 November 2021 diff hist +536 20211124 homework →周俊辉 Zhōu Jùnhuī 法语语言文学 女 202120081556
- 15:06, 23 November 2021 diff hist +93 20211124 homework →周巧 Zhōu Qiǎo 英语语言文学(语言学) 女 202120081557
- 09:31, 22 November 2021 diff hist +361 20211124 homework →周巧 Zhōu Qiǎo 英语语言文学(语言学) 女 202120081557
- 03:52, 15 November 2021 diff hist +871 Translation Theories Applied to Literary Translations →Theoretical Framework
- 03:43, 15 November 2021 diff hist +195 Translation Theories Applied to Literary Translations →Introduction to Beloved
- 03:31, 15 November 2021 diff hist +1,620 Translation Theories Applied to Literary Translations →Linguistic Characteristics
- 03:24, 15 November 2021 diff hist +1,054 Translation Theories Applied to Literary Translations →Main Contents
- 03:19, 15 November 2021 diff hist +2,248 Translation Theories Applied to Literary Translations →Introduction
- 03:08, 15 November 2021 diff hist +94 Translation Theories Applied to Literary Translations
- 16:15, 13 November 2021 diff hist +672 Translation Theories Applied to Literary Translations
- 14:37, 7 November 2021 diff hist +888 20211110 homework →周俊辉 Zhōu Jùnhuī 法语语言文学 女 202120081556
- 14:33, 7 November 2021 diff hist -2 Translation Theories Applied to Literary Translations →1 周巧: A Case Study on Chinese Translations of Toni Morrison’s Novel “Beloved” Based on Catford’s Translation Shifts Theory
- 14:32, 7 November 2021 diff hist +1 Translation Theories Applied to Literary Translations →摘要
- 14:32, 7 November 2021 diff hist +1 Translation Theories Applied to Literary Translations →Abstract
- 14:30, 7 November 2021 diff hist -3 Translation Theories Applied to Literary Translations →摘要
- 14:29, 7 November 2021 diff hist -12 Translation Theories Applied to Literary Translations →Abstract
- 14:28, 7 November 2021 diff hist +12 Translation Theories Applied to Literary Translations →Abstract
- 14:27, 7 November 2021 diff hist +53 Translation Theories Applied to Literary Translations →Key words
- 14:27, 7 November 2021 diff hist +1,503 Translation Theories Applied to Literary Translations →Abstract
- 14:24, 7 November 2021 diff hist +49 Translation Theories Applied to Literary Translations →关键词
- 14:23, 7 November 2021 diff hist 0 Translation Theories Applied to Literary Translations
- 14:21, 7 November 2021 diff hist -12 Translation Theories Applied to Literary Translations →Abstract
- 14:20, 7 November 2021 diff hist +1,220 Translation Theories Applied to Literary Translations →Abstract
- 14:16, 7 November 2021 diff hist +1 Translation Theories Applied to Literary Translations
- 14:13, 7 November 2021 diff hist -2 Translation Theories Applied to Literary Translations
- 14:11, 7 November 2021 diff hist -184 Translation Theories Applied to Literary Translations
- 14:03, 7 November 2021 diff hist +23 Translation Theories Applied to Literary Translations