User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 06:08, 9 December 2021 diff hist +117 Trans Type EN 4 →Literature Review
- 06:02, 9 December 2021 diff hist +20 Trans Type EN 4 →Introduction
- 05:58, 9 December 2021 diff hist +260 Trans Type EN 4
- 05:41, 9 December 2021 diff hist +189 Trans Type EN 4 →References
- 05:38, 9 December 2021 diff hist +821 Trans Type EN 4 →References
- 05:18, 9 December 2021 diff hist +35 Trans Type EN 4 →Case Study of Chinese Translation of Pleasures of Ignorance
- 04:59, 9 December 2021 diff hist +224 Trans Type EN 4 →Overview of English Prose
- 04:55, 9 December 2021 diff hist +59 Trans Type EN 4 →Literature Review
- 04:47, 9 December 2021 diff hist +146 Trans Type EN 4
- 04:40, 9 December 2021 diff hist +17 Introduction to Translation Studies 2021 →Presentations Dec 29 on East-West Comparison
- 04:39, 9 December 2021 diff hist +7 Introduction to Translation Studies 2021 →Presentations Dec 29 on East-West Comparison
- 04:38, 9 December 2021 diff hist +300 Introduction to Translation Studies 2021 →Presentations Dec 29 on East-West Comparison
- 04:33, 9 December 2021 diff hist 0 N File:A Comparison of Venuti's and Lu Xun's Foreignization Translation Strategy(Handout).docx current
- 04:12, 9 December 2021 diff hist +120 Introduction to Translation Studies 2021 →Schedule
- 04:12, 6 December 2021 diff hist +18,373 Translation types, strategies, styles, methods →毛雅文On Translation Strategies and Methods in Chinese Translation of English Prose --- Chinese Translation of Robert Lynd’s Pleasures of Ignorance as an example
- 04:11, 6 December 2021 diff hist +4 Trans Type EN 4 →Appendix
- 04:10, 6 December 2021 diff hist +18,369 Trans Type EN 4
- 11:05, 4 December 2021 diff hist +452 20211208 homework →马新 Mǎ Xīn 外国语言学及应用语言学 女 202120081513
- 10:40, 4 December 2021 diff hist +618 20211208 homework →毛雅文 Máo Yǎwén 英语语言文学(英美文学) 女 202120081514
- 17:03, 3 December 2021 diff hist +8,440 Translation types, strategies, styles, methods →毛雅文On Translation Strategies and Methods in Chinese Translation of English Prose --- Chinese Translation of Robert Lynd’s Pleasures of Ignorance as an example
- 17:01, 3 December 2021 diff hist +8,440 Trans Type EN 4
- 17:22, 2 December 2021 diff hist -394 Translation types, strategies, styles, methods →Imitation
- 17:13, 2 December 2021 diff hist +1,169 Translation types, strategies, styles, methods →毛雅文On Translation Strategies and Methods in Chinese Translation of English Prose --- Chinese Translation of Robert Lynd’s Pleasures of Ignorance as an example
- 17:11, 2 December 2021 diff hist +1,169 Trans Type EN 4
- 10:07, 2 December 2021 diff hist +952 Trans Type EN 4
- 08:52, 2 December 2021 diff hist +2,117 Translation types, strategies, styles, methods →毛雅文On Translation Strategies and Methods in Chinese Translation of English Prose --- Chinese Translation of Robert Lynd’s Pleasures of Ignorance as an example
- 08:50, 2 December 2021 diff hist +8 Trans Type EN 4
- 08:49, 2 December 2021 diff hist -8 Trans Type EN 4
- 08:47, 2 December 2021 diff hist +2,117 Trans Type EN 4
- 07:20, 2 December 2021 diff hist -105 Trans Type EN 4
- 06:41, 2 December 2021 diff hist +4,039 Translation types, strategies, styles, methods →毛雅文On Translation Strategies and Methods in Chinese Translation of English Prose --- Chinese Translation of Robert Lynd’s Pleasures of Ignorance as an example
- 06:32, 2 December 2021 diff hist +3,937 Trans Type EN 4
- 06:22, 2 December 2021 diff hist +851 Trans Type EN 4
- 06:14, 2 December 2021 diff hist +27,485 Trans Type EN 4
- 06:13, 2 December 2021 diff hist -2,430 Trans Type EN 4 Replaced content with "On Translation Methods in Chinese Translation of English Prose --- Chinese Translation of Robert Lynd’s ''Pleasures of Ignorance'' as an example 浅析英语散文汉..."
- 13:53, 1 December 2021 diff hist 0 20211201 homework →马新 Mǎ Xīn 外国语言学及应用语言学 女 202120081513
- 13:52, 1 December 2021 diff hist +475 20211201 homework →马新 Mǎ Xīn 外国语言学及应用语言学 女 202120081513
- 11:17, 29 November 2021 diff hist +810 20211201 homework →毛雅文 Máo Yǎwén 英语语言文学(英美文学) 女 202120081514
- 17:39, 27 November 2021 diff hist +4,267 Translation types, strategies, styles, methods →Imitation
- 17:34, 27 November 2021 diff hist -1 Translation types, strategies, styles, methods →Free Translation
- 17:33, 27 November 2021 diff hist +2,412 Translation types, strategies, styles, methods →Translation Methods under Domesticating Strategy
- 17:28, 27 November 2021 diff hist +762 Translation types, strategies, styles, methods →Translation Methods under Domesticating Strategy
- 17:27, 27 November 2021 diff hist +197 Translation types, strategies, styles, methods →Transliteration
- 17:25, 27 November 2021 diff hist -2 Translation types, strategies, styles, methods →Zero-Translation
- 17:24, 27 November 2021 diff hist +981 Translation types, strategies, styles, methods →Literal Translation
- 17:20, 27 November 2021 diff hist +230 Translation types, strategies, styles, methods →Translation Methods under Foreignizing Strategy
- 17:19, 27 November 2021 diff hist -11 Translation types, strategies, styles, methods →Key Words
- 17:18, 27 November 2021 diff hist +146 Translation types, strategies, styles, methods →毛雅文On Translation Strategies and Methods in Chinese Translation of English Prose --- Chinese Translation of Robert Lynd’s Pleasures of Ignorance as an example
- 17:16, 27 November 2021 diff hist +663 20211124 homework →马新 Mǎ Xīn 外国语言学及应用语言学 女 202120081513
- 17:04, 27 November 2021 diff hist +91 20211124 homework →毛雅文 Máo Yǎwén 英语语言文学(英美文学) 女 202120081514