20211222 homework

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search

Quicklinks: Back to course homepage FAQ Manual Back to all homework webpages overview final exam page

PLEASE READ Joint translation terms

PLEASE ALSO READ THE PREVIOUS PARTS, AT LEAST THE SENTENCES BEFORE YOUR OWN PART IN CHAPTER 19 1, Mar 3 Chapters 1-4, 2, Mar 10 Chapters 6-7, 3, Mar 17 Chapters 11-13, 4, Mar 24 Chapters 15-17, 5, Mar 31 Chapters 4-7, 6, Apr 7 Chapters 8-10, 7, Apr 14 Chapters 13-15 , 12, May 19 Chapters 17-19, for Sep 29 - rest of HLM Chapter 19 for Oct 13 - HLM Chapters 20-21 for Oct 20 - HLM Chapters 21-22 etc.

陈静 Chén Jìng 国别 女 202020080595

闲静似娇花照水,行动如弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。宝玉看罢,笑道:“这个妹妹我曾见过的。”

蔡珠凤 Cài Zhūfèng 法语语言文学 女 202120081477

贾母笑道:“又胡说了,你何曾见过?”宝玉笑道:“虽没见过,却看着面善,心里倒像是远别重逢的一般。”贾母笑道:“好,好!这么更相和睦了。”

曾俊霖 Zēng Jùnlín 国别 男 202120081478

宝玉便走向黛玉身边坐下,又细细打量一番,因问:“妹妹可曾读书?”黛玉道:“不曾读书,只上了一年学,些须认得几个字。”

陈惠妮 Chén Huìnī 英语语言文学(英美文学) 女 202120081479

宝玉又道:“妹妹尊名?”黛玉便说了名。宝玉又道:“表字?”黛玉道:“无字。”

陈湘琼 Chén Xiāngqióng 外国语言学及应用语言学 女 202120081480

宝玉笑道:“我送妹妹一字:莫若‘颦颦’二字极妙。”探春便道:“何处出典?”宝玉道:“《古今人物通考》上说:

陈心怡 Chén Xīnyí 翻译学 女 202120081481

‘西方有石名黛,可代画眉之墨。’况这妹妹眉尖若蹙,取这个字,岂不甚美?”探春笑道:“只怕又是杜撰。”

程杨 Chéng Yáng 英语语言文学(英美文学) 女 202120081482

宝玉笑道:“除了《四书》,杜撰的也太多呢。”因又问黛玉:“可有玉没有?”众人都不解。

丁旋 Dīng Xuán 英语语言文学(英美文学) 女 202120081483

黛玉便忖度着:“因他有玉,所以才问我的。”便答道:“我没有玉。你那玉也是件稀罕物儿,岂能人人皆有?”

杜莉娜 Dù Lìnuó 英语语言文学(语言学) 女 202120081484

宝玉听了,登时发作起狂病来,摘下那玉就狠命摔去,骂道:“什么罕物!人的高下不识,还说灵不灵呢!我也不要这劳什子!”

After hearing that,Precious Jade Merchant suddenly went mad. And he took off and dropped the jade with cursing that “What the hell is a rare thing! You all say that it is divine, but it can't tell lowliness or nobleness.I won't have the waste now!” --Du Lina (talk) 12:29, 19 December 2021 (UTC)

付红岩 Fù Hóngyán 英语语言文学(英美文学) 女 202120081485

吓的地下众人一拥争去拾玉。贾母急的搂了宝玉道:“孽障,你生气,要打骂人容易,何苦摔那命根子?”宝玉满面泪痕,哭道:“家里姐姐妹妹都没有,单我有,我说没趣儿;

付诗雨 Fù Shīyǔ 日语语言文学 女 202120081486

如今来了这个神仙似的妹妹也没有:可知这不是个好东西。”贾母忙哄他道:“你这妹妹原有玉来着,因你姑妈去世时,舍不得你妹妹,无法可处,遂将他的玉带了去:

And now comes this angelic sort of cousin, and she too has none, so that it's clear enough that it is no profitable thing." Dowager lady Chia hastened to coax him. "This cousin of yours," she explained, "would, under former circumstances, have come here with a jade; and it's because your aunt felt unable, as she lay on her death-bed, to reconcile herself to the separation from your cousin, that in the absence of any remedy, she forthwith took the gem belonging to her (daughter), along with her (in the grave); --Fu Shiyu (talk) 12:24, 19 December 2021 (UTC)

高蜜 Gāo Mì 翻译学 女 202120081487

一则全殉葬之礼,尽你妹妹的孝心;二则你姑妈的阴灵儿也可权作见了你妹妹了。因此他说没有,也是不便自己夸张的意思啊。

宫博雅 Gōng Bóyǎ 俄语语言文学 女 202120081488

你还不好生带上,仔细你娘知道。”说着,便向丫鬟手中接来,亲与他带上。宝玉听如此说,想了一想,也就不生别论。

何芩 Hé Qín 翻译学 女 202120081489

当下奶娘来问黛玉房舍,贾母便说:“将宝玉挪出来,同我在套间暖阁里,把你林姑娘暂且安置在碧纱厨里。等过了残冬,春天再给他们收拾房屋,另作一番安置罢。”

胡舒情 Hú Shūqíng 英语语言文学(语言学) 女 202120081490

宝玉道:“好祖宗,我就在碧纱厨外的床上很妥当,又何必出来,闹的老祖宗不得安静呢?”贾母想一想说:“也罢了。

黄锦云 Huáng Jǐnyún 英语语言文学(语言学) 女 202120081491

每人一个奶娘并一个丫头照管,馀者在外间上夜听唤。”一面早有熙凤命人送了一顶藕合色花帐并锦被、缎褥之类。

黄逸妍 Huáng Yìyán 外国语言学及应用语言学 女 202120081492

黛玉只带了两个人来:一个是自己的奶娘王嬷嬷;一个是十岁的小丫头,名唤雪雁。贾母见雪雁甚小,一团孩气;

黄柱梁 Huáng Zhùliáng 国别 男 202120081493

王嬷嬷又极老:料黛玉皆不遂心,将自己身边一个二等小丫头,名唤鹦哥的与了黛玉。亦如迎春等一般:每人除自幼乳母外,另有四个教引嬷嬷;

金晓童 Jīn Xiǎotóng 202120081494

除贴身掌管钗钏盥沐两个丫头外,另有四五个洒扫房屋、来往使役的小丫头。当下王嬷嬷与鹦哥陪侍黛玉在碧纱厨内,宝玉乳母李嬷嬷并大丫头名唤袭人的陪侍在外面大床上。

邝艳丽 Kuàng Yànl 英语语言文学(语言学) 女 202120081495

原来这袭人亦是贾母之婢,本名蕊珠,贾母因溺爱宝玉,恐宝玉之婢不中使,素喜蕊珠心地纯良,遂与宝玉。宝玉因知他本姓花,又曾见旧人诗句有“花气袭人”之句,遂回明贾母,即把蕊珠更名袭人。

李爱璇 Lǐ Àixuán 英语语言文学(语言学) 女 202120081496

却说袭人倒有些痴处:伏侍贾母时,心中只有贾母;如今跟了宝玉,心中又只有宝玉了。只因宝玉性情乖僻,每每规谏,见宝玉不听,心中着实忧郁。

李瑞洋 Lǐ Ruìyáng 英语语言文学(英美文学) 女 202120081497

是晚,宝玉、李嬷嬷已睡了,他见里面黛玉、鹦哥犹未安歇,他自卸了妆,悄悄的进来,笑问:“姑娘怎么还不安歇?”黛玉忙笑让:“姐姐请坐。”

李姗 Lǐ Shān 英语语言文学(英美文学) 女 202120081498

袭人在床沿上坐了。鹦哥笑道:“林姑娘在这里伤心,自己淌眼抹泪的说:‘今儿才来了,就惹出你们哥儿的病来。倘或摔坏了那玉,岂不是因我之过?’

李双 Lǐ Shuāng 翻译学 女 202120081499

所以伤心。我好容易劝好了。”袭人道:“姑娘快别这么着。将来只怕比这更奇怪的笑话儿还有呢。

李文璇 Lǐ Wénxuán 英语语言文学(英美文学) 女 202120081500

若为他这种行状,你多心伤感,只怕你还伤感不了呢。快别多心。”黛玉道:“姐姐们说的,我记着就是了。”

李雯 Lǐ Wén 英语语言文学(英美文学) 女 202120081501

又叙了一会,方才安歇。次早起来,省过贾母,因往王夫人处来。正值王夫人与熙凤在一处拆金陵来的书信,又有王夫人的兄嫂处遣来的两个媳妇儿来说话。

李新星 Lǐ Xīnxīng 亚非语言文学 女 202120081503

黛玉虽不知原委,探春等却晓得是议论金陵城中居住的薛家姨母之子、表兄薛蟠倚财仗势,打死人命,现在应天府案下审理。如今舅舅王子腾得了信,遣人来告诉这边,意欲唤取进京之意。 Although Daiyu did not know the exact cause, Tanchun and others knew that it was xue Pan, son and cousin of aunt Xue who lived in Jinling city, who killed a man by taking advantage of his wealth and power, and was now being tried by the Tianfu court. Now uncle Prince teng got the letter, send people to tell here, intended to call the meaning of Beijing.--Li Xinxing (talk) 12:24, 19 December 2021 (UTC)

Although Dai Yu did not know the original commission, Tan Chun and others knew that it was a discussion of Xue Pan, the son of the Xue family's aunt and cousin Xue Pan, who lived in Jinling City, who relied on wealth and power to kill people, and now it should be tried under the Tianfu case. Now that his uncle Prince Teng had received the letter, he sent someone to tell this side, intending to summon the intention of entering the capital.--Li Yi (talk) 12:27, 19 December 2021 (UTC)

李怡 Lǐ Yí 法语语言文学 女 202120081504

毕竟怎的,下回分解。

起复——即重新起用被停职或撤职的官员,包括因父母丧停职回家守孝及因被弹劾而遭撤职的官员。​ If you want to know what happened, the answer is next time Reinstatement – Reinstate officials who have been suspended or removed from their posts, including those who have been suspended from their posts for the death of their parents and who have been removed from office for impeachment.--Li Yi (talk) 12:14, 19 December 2021 (UTC)

After all, I'll break it down next time.

Reinstatement - reinstatement of officials who have been suspended or removed from office, including those who have been removed from office due to the death of their parents and those who have been removed from office due to impeachment.--Liu Peiting (talk) 12:24, 19 December 2021 (UTC)

刘沛婷 Liú Pèitíng 英语语言文学(英美文学) 女 202120081505

邸(dǐ底)报——亦称“邸抄”、“抄报”、“宫门抄”,清代或称“京报”。中国古代官方报纸的通称。

Di Pao -- also known as "Di Copy", "copy newspaper" or "Palace Gate Copy" -- is also known as "Beijing Newspaper" during the Qing Dynasty. The general name of the official newspaper in ancient China.--Liu Peiting (talk) 12:23, 19 December 2021 (UTC)

刘胜楠 Liú Shèngnán 翻译学 女 202120081506

承办者或为地方官府驻京办事机构,或为朝廷。邸报专门抄发诏令、奏章及朝政新闻,以供地方官及时了解。 邸:原指战国时各诸侯在都城的客馆,后泛指地方官府驻京办事处。​

刘薇 Liú Wēi 国别 女 202120081507

贱荆——亦称“拙荆”、“山荆”等。谦词。对人称自己的妻子。 荆:“荆钗布裙”的省称。

"Jian Jing" ——also known as "Zhuo Jing", "Shan Jing" etc. It's a modest word when a man mention his wife in front of others. "Jing"is a short name for "JingChaiBuQun"(the female have only a thorn for a hairpin and plain cloth for a skirt). --Liu Wei (talk) 12:36, 19 December 2021 (UTC)Liu Wei

刘晓 Liú Xiǎo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081508

形容妇人极为简朴的服饰。语出汉·刘向《列女传》(见《太平御览》卷七一八引):“梁鸿妻孟光,荆钗布裙。” 荆钗:即以木棍为钗。​

刘越 Liú Yuè 亚非语言文学 女 202120081509

内顾之忧──语出北朝魏·袁翻《安置蠕蠕表》:“且蠕蠕尚存,则高车犹有内顾之忧,未暇窥窬上国;

刘运心 Liú Yùnxīn 英语语言文学(英美文学) 女 202120081510

若蠕蠕全灭,则高车跋扈之计,岂易可知?”(蠕蠕:“柔然”的别称,亦称“芮芮”、“茹茹”。我国古代北方少数民族名。

罗安怡 Luó Ānyí 英语语言文学(英美文学) 女 202120081511

高车:亦称“狄历”、“敕勒”、“铁勒”、“丁零”。 我国古代北方少数民族名。)意谓因对家事或国事的顾念而担忧。

罗曦 Luó Xī 英语语言文学(英美文学) 女 202120081512

这里指家庭需要照顾的人或事。​

垂花门──旧时较为讲究的四合院二门。门顶如屋顶式样,其四角和前后多有下垂的雕花,故称。

马新 Mǎ Xīn 外国语言学及应用语言学 女 202120081513

超手游廊──亦作“超手回廊”、“抄手游廊”。房廊像两手笼入袖筒,两袖成环形状,故称。

毛雅文 Máo Yǎwén 英语语言文学(英美文学) 女 202120081514

穿山游廊──指与厅房两边山墙门通连的回廊。以其可由山墙门穿行,故称。 山:即房屋两侧的山墙。​

毛优 Máo Yōu 俄语语言文学 女 202120081515

“第一个”六句──这是对迎春形象的描写。 微丰:稍胖。 腮凝新荔:形容腮帮子像荔枝般的红润。

牟一心 Móu Yīxīn 英语语言文学(英美文学) 女 202120081516

鼻腻鹅脂:形容鼻端像鹅脂般光润。​

“第二个”七句──这是对探春形象的描写。 削肩:俗称溜肩。

彭瑞雪 Péng Ruìxuě 法语语言文学 女 202120081517

倾斜的双肩。古人以为美人肩。

长挑身材:瘦高的身材。 鸭蛋脸儿:犹如鸭蛋似的长圆形脸盘。

秦建安 Qín Jiànān 外国语言学及应用语言学 女 202120081518

俊眼修眉:秀美的眼睛,长长的秀眉。 顾盼神飞:左顾右盼,目光炯炯,神采飞扬。 文彩精华:光彩照人,精神十足。

邱婷婷 Qiū Tíngtíng 英语语言文学(语言学)女 202120081519

见之忘俗:意谓别人见了就会忘了俗气,变得高雅起来。形容探春一身高雅之气。​

“第三个”两句──这是对惜春形象的描写。




Jian Zhi Wang Su: It means that others will forget the vulgarity and become elegant when they see it. It is used to describe Tanchun's elegance. The two sentences containing “ the third” — are the image depiction of Sichun.--Rao Jinying (talk) 12:27, 19 December 2021 (UTC)

饶金盈 Ráo Jīnyíng 英语语言文学(语言学) 女 202120081520

形容惜春年纪尚小,身材和容貌都还没有发育成熟。​

人参养荣丸──以人参、当归、黄芪、陈皮、白芍、熟地、桂心等配制而成的丸药,主治脾胃气血亏虚等症。

It is used to describe the Xichun, who is still young and body and appearance are not developed. Ginseng Yangrong Pill- A pill made of ginseng, angelica, astragalus, Chen Pi, Bai Shao, Shu Di, Gui Xin, etc., mainly used for treating deficiency of qi and blood in the spleen and stomach.--Rao Jinying (talk) 12:22, 19 December 2021 (UTC)

It is used to depict Xichun, who is still in her young age and underdeveloped stature as well as appearance. Ginseng tonic bolus- a sort of pill composed of ginseng, Angelica sinensis, astragalus, tangerine peel, white paleontology root, rehmannia glutinousa, laurel heart, etc. is mainly used to treat diseases such as deficiency in spleen, stomach, qi as well as blood.--Shi Liqing (talk) 13:00, 19 December 2021 (UTC)

石丽青 Shí Lìqīng 英语语言文学(英美文学) 女 202120081521

荣:中医指血脉。 养荣丸:似有双关之意:除了保养血脉之意外,还有保养荣誉之意,与薛宝钗的“冷香丸”相对,以寓二人的不同性格。

“Rong” refers to blood vessel in the field of traditional Chinese medicine. Tonic bolus embraces double meaning. Apart from the maintenance of blood, it also boasts the function of maintaining the honor, which is opposite to “Cold Fragrant Pellet” of Xue Baochai. This is the revelation of different personalities between these two people.--Shi Liqing (talk) 12:45, 19 December 2021 (UTC)

孙雅诗 Sūn Yǎshī 外国语言学及应用语言学 女 202120081522

窄褃(kèn掯)袄──即紧身妖。 窄:瘦小。 褃:是上衣前后幅两侧接缝部分的名称。

王李菲 Wáng Lǐfēi 英语语言文学(英美文学) 女 202120081523

仪门──原指官署大门里的第二道正门。之所以称“仪门”,是因为官员至此门必须整齐仪表。

王逸凡 Wáng Yìfán 亚非语言文学 女 202120081524

《明会典·礼部十七·官员礼》:“新官到任之日……先至神庙祭祀毕,引至仪门前下马,具官服,从中道入。”

王镇隆 Wáng Zhènlóng 英语语言文学(英美文学) 男 202120081525

又《江宁府志·建制·官署》:“其制大门之内为仪门,仪门内为莅事堂。”后加以引申,大家府第的第二道正门也称仪门。​

卫怡雯 Wèi Yíwén 英语语言文学(英美文学) 女 202120081526

鹿顶耳房钻山──这里是指在正房两侧与东西厢房北侧之间建有两座平顶耳房,并在耳房山墙上开门。如此则使正房、东西耳房、东西厢房皆可相通,便于穿行,所以下句说“四通八达”。

魏楚璇 Wèi Chǔxuán 英语语言文学(英美文学) 女 202120081527

鹿顶:亦作“盝顶”。即平屋顶。 耳房:紧靠正房或厢房两侧并利用其山墙建造的房屋。

魏兆妍 Wèi Zhàoyán 英语语言文学(英美文学) 女 202120081528

因其位于正房两侧,犹如人的两只耳朵,故称。 钻山:指打通房屋两侧的山墙,以与相邻的房屋或回廊相通。​

吴婧悦 Wú Jìngyuè 俄语语言文学 女 202120081529

赤金九龙青地大匾──以赤金涂饰的九条雕龙为边框的黑底大匾。 九龙:古代传说龙生九子,性格各异。但说法各异。

吴映红 Wú Yìnghóng 日语语言文学 女 202120081530

明·杨慎《升庵外集·动物一·龙生九子》说:“龙生九子不成龙,各有所好:囚牛,平生好音乐,今胡琴头上刻兽是其遗像;

肖毅瑶 Xiāo Yìyáo 英语语言文学(英美文学) 女 202120081531

睚毗,平生好杀,金刀柄上龙吞口是其遗像;嘲风,平生好险,今殿角走兽是其遗像;蒲牢,平生好鸣,今钟上兽纽是其遗像;

谢佳芬 Xiè Jiāfēn 英语语言文学(英美文学) 女 202120081532

狻猊,平生好坐,今佛座狮子是其遗像;霸下,平生好负重,今碑座兽是其遗像;陛犴,平生好讼,今狱门上狮子头是其遗像;

谢庆琳 Xiè Qìnglín 俄语语言文学 女 202120081533

屓屭,平生好文,今碑两旁龙是其遗像;蚩吻,平生好吞,今殿脊兽头是其遗像。”明·焦竑《玉堂丛语·卷一·文学》则说:

熊敏 Xióng Mǐn 英语语言文学(英美文学) 女 202120081534

“俗传龙生九子不成龙,各有所好……一曰赑屭,形似龟,好负重,今石碑下龟趺是也;二曰螭吻,形似兽,性好望,今屋上兽头是也;

徐敏赟 Xú Mǐnyūn 语言智能与跨文化传播研究 男 202120081535

三曰蒲牢,形似龙而小,性好叫吼,今钟上纽是也;四曰狴犴,形似虎,有威力,故立于狱门;五曰饕餮,好饮食,故立于鼎盖;

颜静 Yán Jìng 语言智能与跨文化传播研究 女 202120081536

六曰,性好水,故立于桥柱;七曰睚毗,性好杀,故立于刀环;八曰金猊,形似狮,性好烟火,故立于香炉;

颜莉莉 Yán Lìlì 国别 女 202120081537

九曰椒图,形似螺蚌,性好闭,故立于门铺首。”明·沈德符《万历野获编·卷七·内阁·龙子》又说:“长沙李文正公在阁,孝宗忽下御札,问龙生九子之详。

颜子涵 Yán Zǐhán 国别 女 202120081538

文正对云:‘其子蒲牢好鸣,今为钟上钮鼻;囚牛好音,今为胡琴头刻兽;睚眦好杀,今为刀剑上吞口;

阳佳颖 Yáng Jiāyǐng 国别 女 202120081540

嘲风好险,今为殿阁走兽;狻猊好坐,今为佛座骑象;霸下好负重,今为碑碣石趺;

杨爱江 Yáng Àijiāng 英语语言文学(语言学) 女 202120081541

狴犴好讼,今为狱户首镇压;屓屭好文,今为碑两旁蜿蜒;蚩吻好吞,今为殿脊兽头。’”

杨堃 Yáng Kūn 法语语言文学 女 202120081542

此外,明·陈仁锡《潜确类书》、明·胡侍《真珠船·龙生九子》、清·褚人获《坚瓠十集·龙九子》、清·高士奇《天禄识馀·龙种》,对九龙的名称、性格、用途的说法也各不相同,可见出于民间传说。世人多用作装饰,以示祥瑞。​

杨柳青 Yáng Liǔqīng 英语语言文学(英美文学) 女 202120081543

万幾宸(chén辰)翰之宝──此为皇帝印章所刻的文字。 万幾:国家纷繁复杂的政务。典出《尚书·虞书·皋陶谟》:“兢兢业业,一日二日万幾。”

叶维杰 Yè Wéijié 国别 男 202120081544

孔颖达传云:“幾,微也,言当戒惧万事之微。”意谓尽管政务繁重,也不能忽略任何小事。亦称“万机”。

易扬帆 Yì Yángfān 英语语言文学(英美文学) 女 202120081545

典出《汉书·百官公卿表上》:“相国、丞相皆秦官,金印紫绶,掌丞天子,助理万机。”这里是形容皇帝日理万机,政务繁忙。

殷慧珍 Yīn Huìzhēn 英语语言文学(英美文学) 女 202120081546

宸:“北宸”的省称。即北极星。因皇帝上朝坐北朝南,遂为皇帝的代称。翰:本义是羽毛,因古代以羽毛为笔,引申为墨迹(书写的字)。

殷美达 Yīn Měidá 英语语言文学(语言学) 女 202120081547

宝:这里指皇帝的印章。上古天子、诸侯均以圭璧制印,故称“宝”。唐以后只有帝、后之印可称“宝”。​

尹媛 Yǐn Yuán 英语语言文学(英美文学) 女 202120081548

“座上”对联──珠玑:本义为珠宝,引申为名贵装饰。 昭日月:形容装饰光亮如日月。 昭:明亮。

詹若萱 Zhān Ruòxuān 英语语言文学(英美文学) 女 202120081549

黼黻(fǔ fú府服):泛指绣有华美花纹的礼服。《晏子春秋·谏下十五》:“公衣黼黻之衣,素绣之裳,一衣而王采具焉。” 黼:黑白相间的斧形花纹。

张秋怡 Zhāng Qiūyí 亚非语言文学 女 202120081550

黻:黑与青相间的亚形花纹。 焕烟霞:形容绣服放射出如烟如霞的光彩,绚丽多姿。 焕:放射光彩。此联形容主宾皆珠光宝气,服饰华丽。

张扬 Zhāng Yáng 国别 男 202120081551

汝窑美人觚(gū孤)──出自著名汝窑的一种盛酒器。 汝窑:即北宋汝州瓷窑。因其青瓷器皿质量特佳,多为贡品,故名闻天下,后世成为收藏珍品。

张怡然 Zhāng Yírán 俄语语言文学 女 202120081552

美人觚:因其体长腰细,形似美人,故名。​

椅搭──又称“椅披”。是一种长方形织物的椅用装饰品。因搭或披在椅背和椅坐上,故名。​

钟义菲 Zhōng Yìfēi 英语语言文学(英美文学) 女 202120081553

掐牙——是一种装饰性衣服花边。即以锦缎等折叠成细条,镶嵌在衣边上,以为美观。 掐:嵌入之意。

Qia Ya— a kind of decorative lace. That is to fold brocade into thin strips and inlay them on the edge of the clothes to look beautiful. Qia: embedded.--Zhong Yifei (talk) 12:30, 19 December 2021 (UTC)

钟雨露 Zhōng Yǔlù 英语语言文学(英美文学) 女 202120081554

牙:即“牙子”。器物突出的边沿。​

《四书》──即《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》(后两种原为《礼记》中的两篇)。

“Ya”: also called "Ya Zi" in Chinese. It means the protruding edge of an object.

The Four Books includes— The Confucian Analects, The Works of Mencius, The Great Learning, and The Doctrine of the Mean (the latter two were originally two books from The Book of Rites).--Zhong Yulu (talk) 12:22, 19 December 2021 (UTC)

The Four Books includes— The Confucian Analects, The Works of Mencius, The Great Learning, and The Doctrine of the Mean (the latter two were originally two books chosen from The Book of Rites).

周玖 Zhōu Jiǔ 英语语言文学(英美文学) 女 202120081555

宋代朱熹选定并定名《四书》,遂成为元、明、清三代科举考试的必读之书。​

抹额:原指束在额上的头巾。其起源似乎很早。

During the Song dynasty, Zhu xi chose and named Four Books which became the required readings in Imperial Competitive Examinations of Yuan dynasty, Ming dynasty, and Qing dynasty. Mo E: It originally refers to a kerchief tied around the forehead. Its origin seems to be very early.

周俊辉 Zhōu Jùnhuī 法语语言文学 女 202120081556

宋·高承《事物纪原·戎容兵械·抹额》引《二仪实录》曰:“禹娶涂山之夕,大风雷电,中有甲卒千人,其不披甲者,以红绡帕抹其头额,云海神来朝。

周巧 Zhōu Qiǎo 英语语言文学(语言学) 女 202120081557

禹问之,对曰:‘此武士之首服也。’秦始皇至海上,有神朝,皆抹额、绯衫、大口袴。侍卫自此抹额,遂为军容之服。

周清 Zhōu Qīng 法语语言文学 女 202120081558

可知原为军人的标志。后普及到一般男子,平民以布巾束发,富人用金箍束发,兼为头饰。​

箭袖──亦称“箭衣”。

周小雪 Zhōu Xiǎoxuě 日语语言文学 女 202120081559

是一种窄袖长袍。其袖口呈斜切状,朝手背的袖口长,朝手心的袖口短,便于射箭,故名。其斜袖口又形似马蹄,故又称马蹄袖。

朱素珍 Zhū Sùzhēn 英语语言文学(语言学) 女 202120081561

后成为一种服式,不射箭的男子也穿。​

“倒像”两句──似有双关之意:一者暗指贾宝玉的化身神瑛侍者在太虚幻境用甘露浇灌林黛玉的化身绛珠仙草;

邹岳丽 Zōu Yuèlí 日语语言文学 女 202120081562

再者隐寓二人心有灵犀一点通,一见锺情。下文贾宝玉说“这个妹妹我曾见过的”、“心里倒像是远别重逢的一般”,其用意同此。​

Nadia 202011080004

请安──这里指的是清代一种见面问好的特殊礼仪:

Mahzad Heydarian 玛莎 202021080004

男子须在口称“请某某安”的同时,右膝弯曲或跪地(俗称打千);

Mariam Toure 2020GBJ002301

女子则在口称“请某某安”的同时,双手扶左膝,右腿微屈,身体半蹲。

Rouabah Soumaya 202121080001

寄名锁──旧时父母为保佑幼儿长命百岁,让幼儿作僧、道的“寄名”弟子,并在幼儿项下悬挂锁形饰物,谓之“寄名锁”。

Muhammad Numan 202121080002

面如傅粉──语本南朝宋·刘义庆《世说新语·容止》:

Atta Ur Rahman 202121080003

“何平叔(晏)美姿仪,面至白。

Muhammad Saqib Mehran 202121080004

魏明帝疑其傅粉,正夏月,与热汤饼。

Zohaib Chand 202121080005

既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。”

Jawad Ahmad 202121080006

(皎然:洁白貌。)原指何晏的脸上好像抹了香粉般洁白。

Nizam Uddin 202121080007

引申以泛喻男子姿容洁白秀美。

Öncü 202121080008

《西江月》二词──即按照《西江月》词牌填写的两首(也称“阕”)词。

Akira Jantarat 202121080009

词:原本指歌曲中的文词,后来文词与曲调分离,遂变成文体之一。


Word: It originally referred to the words in a song. In time, the words and the tune separated and became one of style. --Benjamin Wellsand (talk) 13:14, 19 December 2021 (UTC)

Benjamin Wellsand 202111080118

但仍须按曲填词,于是发展出许多词牌,每个词牌都有字数、句数、韵脚等规定,还有双调、长调、小令之别。

However, it is still necessary to fill in the lyrics according to the tune. So many poems have been developed. Each poem has a word count, sentence count, rhymes and other provisions, as well as the difference between two-tone, long tune, and short meter.--Benjamin Wellsand (talk) 13:10, 19 December 2021 (UTC)

Asep Budiman 202111080020

故作词谓之“填词”,就是按照词牌的规范填写文字,不可越雷池一步。

Ei Mon Kyaw 202111080021

《西江月》就是词牌之一。本书用了不少词牌,以下不再一一注释。​