Chinesisches Kulturlexikon
zurück zur Übersichtsseite Book Projects
! # 一、本词典是专为海外汉学家、译者以及中国文化爱好者编写的简明普及型文化知识类案头工具书。全书共收词 1 500 条,涵盖思想观念、社会治理、文学历史、艺术美学、人文地理、科技发明等 6 大方面内容,具体包括哲学、宗教、伦理 (价值)、政治、经济、军事、外交、法律、语言(文字)、文学、历史、教育、社会、艺术、礼仪风俗、地理人文景观、器物科技、传 统工艺、遗产文物、医药养生等 20 余个类别的词汇。 二、本词典收词范围为力求准确反映中国文化基本形态的常用代表性词汇、核心关键词和适宜国际传播的流行词汇 和时代热词。对于日常学习和工作、生活中使用概率少、生僻难懂、国外读者不常接触或难以接受的专有词汇和术语,尽 量不收或少收。 三、本词典词条释义力求知识准确精当,文字简明扼要。释文在准确说明其本源意义、出处、背景、作用、价值、范例、 适用范围等的同时,注意阐明其发展演变、引申义,后世影响,综合评价等,力求做到专业、规范、简洁实用。 四、本词典内容范围限定为中国文化知识,相关词条内容涉及外国、世界知识内容的一般不做介绍,必须连带加以说 明的,则不作展开详述。 五、本词典词条和释文一般不标注外文译文,如释文中有必须注明外文的专有名词和外国人名、地名等,则在正文中 标注,不另做外文注释。 六、本词典词条内容的时间跨度,兼顾古代、近代与现当代,比例大致各占一半,有些类别古今比例根据容量和需要 有适当调整。 七、本词典词条中表述重量、长度、距离、容量、温度等量词数字,一律使用国际标准;表示年、月、日,世纪、年代,年龄 等数字,一律使用阿拉伯数字;相邻模糊数字如“八九十年代”、“十几个”等词语则使用大写汉字。 八、本词典使用分类目录和汉语拼音字母排序两种检索目录,以便于读者了解全书的知识内容框架,同时方便外国 读者检索使用。