Search results

Jump to navigation Jump to search
  • * [[Current Chinese Economy and Society]] [[User:Jessica G|Jessica G]] 02:29, 11 October 2012 (UTC)]] * [[China Economy]][[User:Tim G|Tim G]] 15:37, 4 December 2012 (UTC)
    2 KB (248 words) - 02:04, 5 December 2012
  • ...o come from her. An offering too is made to the ancestors.[[User:Tim G|Tim G]] 15:50, 4 December 2012 (UTC) ...forks in the road when family could get left-out to loose.[[User:Tim G|Tim G]] 15:50, 4 December 2012 (UTC)
    2 KB (451 words) - 20:06, 5 December 2012
  • ...4 ranking out of a possible 80. How does it rank with you?[[User:Tim G|Tim G]] 12:36, 3 December 2012 (UTC) Written by Tim G.[[User:Tim G|Tim G]] 12:38, 3 December 2012 (UTC)
    7 KB (1,159 words) - 14:38, 3 December 2012
  • ...ine different terms for green with no trouble at all (Lewis 2006, 9). Paul G. Hiebert writes, “We examine the language to discover the categories the ..., and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus." (1 Tim. 2.5) The same can be said of Latin Americans attraction to the Holy Spirit
    37 KB (5,940 words) - 11:21, 16 December 2021
  • ...se translation with the intention of avoiding or producing things worse, e.g., human rights violations, torture, genocide, etc. If the deliberate falsif Baker, M. & S. G. (2009). Routledge_Encyclopedia_of_Translation_Studies_2nd_ed.
    141 KB (21,237 words) - 07:49, 6 May 2022
  • ...kann man nicht anders als "ins Gesicht zu heulen". Wenn es einen Schöpfer gäbe, der alle Tiere gleich behandelt und über ihnen steht, dann wäre es v ...inig, wie eine Furie. Das Brautpaar, der Bräutigam, die Brautjungfern, die Gäste und die Gerichtsvollzieher, die alle spitzwinklig und dünnbeinig sind
    723 KB (73,819 words) - 17:08, 19 May 2021