User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 05:21, 28 December 2020 diff hist +459 20201228 trans →Zhang Weihong 张维虹
- 05:18, 28 December 2020 diff hist +3,241 20201221 cult →Zhang Weihong 张维虹
- 17:25, 21 December 2020 diff hist +1 History of Translation Studies 8 →4.2.6 Adaptation
- 17:24, 21 December 2020 diff hist +96 History of Translation Studies 8 →4.2.6 Adaptation
- 17:22, 21 December 2020 diff hist +90 History of Translation Studies 8 →4.2.3 Amplification
- 17:18, 21 December 2020 diff hist +83 History of Translation Studies 8 →4.2.2 Free Translation
- 17:15, 21 December 2020 diff hist +88 History of Translation Studies 8 →4.2.1 Literal Translation
- 11:11, 21 December 2020 diff hist +2 20201215 cultexam 4 →References
- 11:10, 21 December 2020 diff hist -103 20201215 cultexam 4 →C. Popularity and Effects
- 11:10, 21 December 2020 diff hist +17 20201215 cultexam 4 →Zhang Weihong 张维虹 202070080648 MTI 英语口译
- 11:09, 21 December 2020 diff hist +8 20201215 cultexam 4 →References
- 11:07, 21 December 2020 diff hist +29 20201215 cultexam 4 →References
- 11:02, 21 December 2020 diff hist -4 20201215 cultexam 4 →References
- 11:01, 21 December 2020 diff hist +4 20201215 cultexam 4 →Zhang Weihong 张维虹 202070080648 英语口译
- 10:57, 21 December 2020 diff hist -3 History of Translation Studies 8 →References
- 10:54, 21 December 2020 diff hist +14 History of Translation Studies 8 →References
- 10:27, 21 December 2020 diff hist +221 20201215 cultexam 4 →Douyin (Tik Tok)
- 10:26, 21 December 2020 diff hist +26 20201215 cultexam 4 →References
- 10:14, 21 December 2020 diff hist -5 20201215 cultexam 4 →Questions and Answers
- 10:11, 21 December 2020 diff hist -17 20201215 cultexam 4 →References
- 10:05, 21 December 2020 diff hist +2 History of Translation Studies 8 →4.2.6 Adaptation
- 10:02, 21 December 2020 diff hist +66 History of Translation Studies 8 →Chinese-English Translation of News Headlines From the Perspective of Skopos Theory 张维虹 Zhang Weihong No.202070080648 英语口译
- 09:59, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 8 →4.2 Strategies and Methods of Chinese-English News Headlines Translation
- 09:57, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 8 →4.1 Criteria of News headline translation
- 09:57, 21 December 2020 diff hist +2 History of Translation Studies 8 →3.3.2 Expressive Function
- 09:56, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 8 →3.2.4 Structural features
- 09:55, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 8 →3.3 Functions of news headlines
- 09:54, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 8 →3.2.1 Grammatical features
- 09:52, 21 December 2020 diff hist +56 History of Translation Studies 8 →References
- 09:50, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 8 →I. Introduction
- 09:49, 21 December 2020 diff hist +42 History of Translation Studies 8 →I. Introduction
- 09:43, 21 December 2020 diff hist +8 20201215 cultexam 4 →References
- 04:33, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 8 →5. Conclusion
- 04:32, 21 December 2020 diff hist +1 History of Translation Studies 8 →4. Application of Skopos theory in Chinese-English Translation
- 04:32, 21 December 2020 diff hist +1 History of Translation Studies 8 →3. Overview of News Headlines
- 04:31, 21 December 2020 diff hist +40 History of Translation Studies 8 →2.1 Development of the Skopos Theory
- 04:29, 21 December 2020 diff hist 0 History of Translation Studies 8 →1. Introduction
- 04:27, 21 December 2020 diff hist +118 History of Translation Studies 8 →5. Conclusion
- 04:26, 21 December 2020 diff hist +2 History of Translation Studies 8 →4.3 Summary
- 04:25, 21 December 2020 diff hist -118 History of Translation Studies 8 →References
- 04:24, 21 December 2020 diff hist +118 History of Translation Studies 8 →Chinese-English Translation of News Headlines From the Perspective of Skopos Theory 张维虹 Zhang Weihong No.202070080648 英语口译
- 04:22, 21 December 2020 diff hist +38 History of Translation Studies 8 →4.2.4 Omission
- 04:21, 21 December 2020 diff hist -127 History of Translation Studies 8 →4.2.4 Omission
- 04:20, 21 December 2020 diff hist +12 History of Translation Studies 8 →4.2.1 Literal translation
- 04:08, 21 December 2020 diff hist -2 20201215 cultexam 4 →C. Popularity and Effects
- 04:03, 21 December 2020 diff hist +3 20201221 trans →Zhang Weihong 张维虹
- 04:02, 21 December 2020 diff hist +656 20201221 trans →Zhang Weihong 张维虹
- 03:59, 21 December 2020 diff hist +1,796 20201214 cult →Zhang Weihong 张维虹
- 15:11, 20 December 2020 diff hist -97 History of Translation Studies 8 →3.2.1 Grammatical features
- 15:08, 20 December 2020 diff hist -24,257 History of Translation Studies 8 →Chinese-English Translation of News Headlines From the Perspective of Skopos Theory 张维虹 Zhang Weihong No.202070080648 英语口译