User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 06:14, 28 December 2020 diff hist +1,668 20201228 cult →Zhang Yinliu 张银柳
- 05:59, 28 December 2020 diff hist +502 20201228 trans →Zhang Yinliu 张银柳
- 05:23, 21 December 2020 diff hist +5 20201215 cultexam 4 →Zhang Yinliu 张银柳 202070080649 英语口译
- 05:20, 21 December 2020 diff hist +680 20201221 trans →Zhang Yinliu 张银柳
- 05:17, 21 December 2020 diff hist +1,134 20201214 cult →Zhang Yinliu 张银柳
- 05:06, 21 December 2020 diff hist -31 20201215 cultexam 4 →Zhang Yinliu 张银柳
- 05:06, 21 December 2020 diff hist +13 20201215 cultexam 4 →Zhang Yinliu 张银柳 202070080649
- 05:05, 21 December 2020 diff hist -3,358 20201215 cultexam 4 →Zhang Yinliu 张银柳 student number missed, major missed
- 04:23, 21 December 2020 diff hist +6 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu 202070080649
- 04:20, 21 December 2020 diff hist -7,171 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 16:28, 19 December 2020 diff hist +153 History of Translation Studies 8 →On Chinese-to-English Translation of The Summer Palace from the Perspective of Functionalist Approaches to Translation - 魏亚菲 Wei Yafei,202020080648
- 16:24, 19 December 2020 diff hist +159 History of Translation Studies 8 →On Chinese-to-English Translation of The Summer Palace from the Perspective of Functionalist Approaches to Translation - 魏亚菲 Wei Yafei,202020080648
- 16:18, 19 December 2020 diff hist +3,332 History of Translation Studies 8 →On Chinese-to-English Translation of The Summer Palace from the Perspective of Functionalist Approaches to Translation - 魏亚菲 Wei Yafei,202020080648
- 16:00, 19 December 2020 diff hist +3,480 History of Translation Studies 8 →On Chinese-to-English Translation of The Summer Palace from the Perspective of Functionalist Approaches to Translation - 魏亚菲 Wei Yafei,202020080648
- 15:41, 19 December 2020 diff hist +1,092 20201215 cultexam 1 →Paper Cutting - Jiang Fengyi 蒋凤仪 202070080636 2020英语口译 Interpreting
- 15:28, 19 December 2020 diff hist +112 20201215 cultexam 1 →Paper Cutting - Jiang Fengyi 蒋凤仪 202070080636 2020英语口译 Interpreting
- 15:21, 19 December 2020 diff hist +131 20201215 cultexam 1 →Paper Cutting - Jiang Fengyi 蒋凤仪 202070080636 2020英语口译 Interpreting
- 16:35, 18 December 2020 diff hist +18 History of Translation Studies 9 →References
- 16:34, 18 December 2020 diff hist -2 History of Translation Studies 9 →Restructure
- 16:32, 18 December 2020 diff hist -44 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 16:19, 18 December 2020 diff hist -1,819 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 16:10, 18 December 2020 diff hist -12 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 16:06, 18 December 2020 diff hist -11 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 16:01, 18 December 2020 diff hist +83 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 15:57, 18 December 2020 diff hist +27 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 15:53, 18 December 2020 diff hist +4 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 15:50, 18 December 2020 diff hist -21 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 15:46, 18 December 2020 diff hist -8 History of Translation Studies 9 →paraphrasing
- 15:46, 18 December 2020 diff hist +4 History of Translation Studies 9 →3.2.2 For Journalistic style
- 15:44, 18 December 2020 diff hist +4 History of Translation Studies 9 →3.2.1 For Literary
- 15:43, 18 December 2020 diff hist -4 History of Translation Studies 9 →2.3.2 Translation principles
- 15:38, 18 December 2020 diff hist +1,774 History of Translation Studies 9 →3.1 Language Characteristics
- 15:36, 18 December 2020 diff hist +1,413 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 05:07, 17 December 2020 diff hist +1,791 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 05:03, 17 December 2020 diff hist +3,421 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 17:42, 16 December 2020 diff hist +75 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 17:33, 16 December 2020 diff hist +39,079 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 12:32, 14 December 2020 diff hist +67 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 12:20, 14 December 2020 diff hist +1,073 20201215 cultexam 4 →Zhang Yinliu 张银柳
- 11:09, 14 December 2020 diff hist +481 20201215 cultexam 4 →Zhang Yinliu 张银柳
- 10:57, 14 December 2020 diff hist +69 20201215 cultexam 4 →Zhang Yinliu 张银柳
- 07:37, 14 December 2020 diff hist +777 20201214 trans →Zhang Yinliu 张银柳
- 07:32, 14 December 2020 diff hist +1,897 20201207 cult →Zhang Yinliu 张银柳
- 07:00, 14 December 2020 diff hist -55 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 06:53, 14 December 2020 diff hist +12,065 History of Translation Studies 9 →On Translation Strategies of Different Style, Taking English Journalistic Style and English Literary Style as an Example 张银柳 Zhang Yinliu
- 15:37, 4 December 2020 diff hist +2,218 20201130 cult →Zhang Yinliu 张银柳
- 15:14, 4 December 2020 diff hist +979 20201207 trans →Zhang Yinliu 张银柳
- 05:05, 4 December 2020 diff hist +1 20201215 cultexam →Zhang Yinliu 张银柳
- 05:04, 4 December 2020 diff hist +7 20201215 cultexam →Zhang Yinliu 张银柳
- 05:03, 4 December 2020 diff hist +733 20201215 cultexam →Zhang Yinliu 张银柳