Difference between revisions of "Hao Qiu Zhuan/en-wilkinson/Chapter 10"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(Convert OCR footnotes ch10: 25 ref-tags, clean text from Vol2 OCR, remove 1835 lines of duplicates/artifacts)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
''From: Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History. Translated by James Wilkinson, edited by Thomas Percy (London, 1761)''
 
''From: Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History. Translated by James Wilkinson, edited by Thomas Percy (London, 1761)''
  
''Note: This text was digitized via OCR from the original 1761 print. Page numbers preserved as [p. N]. Some scan errors may remain -- compare with the [[Hao_Qiu_Zhuan/Chapter_10|modern translation]] and [[Hao_Qiu_Zhuan/zh/Chapter_10|Chinese original]] to verify.''
+
''Note: This text was digitized via OCR from the original 1761 print. Some scan errors may remain -- compare with the [[Hao_Qiu_Zhuan/Chapter_10|modern translation]] and [[Hao_Qiu_Zhuan/zh/Chapter_10|Chinese original]] to verify.''
  
 
----
 
----
Line 11: Line 11:
 
''[Volume II, Book II, Chapters IX-X]''
 
''[Volume II, Book II, Chapters IX-X]''
  
CHAP. IX. *
+
CHAP. IX.<ref>Chap. X. In the Translator's manuscript.</ref>
  
OHU ET'guwin carried the paper of
+
Shuey-guwin carried the paper of verses to his niece. "Well, said he, to oblige you I have made enquiry, and find it to be true. It is a very dirty business<ref>"Very ugly and nasty." Translator's M.S.</ref>. When I told you before that this man was a cheat, and every thing that was bad, you would not believe me. Now I have brought a convincing proof of it. You will both find that he is so; and that he hath caused reflections to be thrown upon us." She asked him, "What he meant?"
vcrfes to his niece. '* Well, faid he,
 
to oblige you I have made enquiry^
 
and find it to be true. It is a very
 
dirty bufinefs f . When I told you
 
before that this man was a cheat, and
 
every thing that was bad, you would
 
not believe me. Now I have brought a
 
convincing proof of it. You will both
 
find that he is fo ; and that he hath
 
caufed reflexions to be thrown upon us.
 
She afked him, " What he meant ?"
 
  
• Chap. X. In the Tranflator's manufcript.
+
He answered, "As I went to the Che-hien's, I saw a croud of people reading a paper; so many, that I was not able to come near. I heard them say there were more in other places. I went in search, and accordingly found one. I thought you would not believe me, so I took it down and here have brought it." The young lady having opened and read the paper, fell a laughing, and said to her uncle, "Kong-bob, or much joy!" "Why, said he, do you give me joy? What do you mean by it?" She answered, "Because you, that a little while ago could neither write nor read, are now able of a sudden to compose and write verses."
t *' Very u^jly and naQy." Tranflator's M.S.
 
  
He
+
"Whatever others, said he, might be disposed to believe concerning me, you know very well my insufficiency, and how incapable I am of any such thing. You are disposed to be merry." "It is true, said she, it was not you that made them, but Kwo-khe-tzu. They are the offspring of his masterly pencil<ref>In the Translator's M.S. it is, "He wrote them with a great or master pencil."</ref>." "Alas! answered Shuey-guwin, he is looked upon as a man of letters: so am I. But he knows as little as myself. Far from being master of his pencil, he knows not how to use it at all<ref>The Chinese Idiom is, "You must not talk of his master pencil; he knows not how to use a little one."
  
A CHINESE HISTORY. 22$
+
The Author of this History intended to sink these two characters very low in the opinion of his Readers, by representing them so illiterate in a country, where letters are in high repute, and also very common. For as the meanest may be candidates for degrees, many apply to letters, who being rejected at the examinations, have no other way to subsist, but by teaching others. There are few men therefore but can write and read in some degree. It is no less uncommon to find a woman that can do either. This must render the character of Shuey-ping-sin the more extraordinary. Yet a Chinese Moralist says, "You cannot commend a woman more, than to say she is not learned."
  
He anfweredi " As I went to the Cfe-
+
See P. Magal. p. 88. P. Semedo, p. 58. P. Du Halde, vol. 2. p. 50. Lettres edif. xiii. 353.
hien'Sy I faw a croud of people reading
 
a paper ; fo many, that I was not able
 
to come near. I heard them fay there
 
were more in other plaices. I went in
 
fearch, and accordingly found one. I
 
thought you would not believe me,
 
fo I took it down and here hare
 
brought it." The young lady having
 
opened and read 'the paper, fell a
 
laughing, and faid to her uncle, ** JSr(W^-.
 
boby or much joy !*' " Why, faid he, do
 
you give me joy ? What do you mean
 
by it ?" She anfwered, " Becaufe you^
 
that a litde while ago could neither
 
write nor read, are now able of a fud-
 
den to compofe and write verfes.**
 
" Whatever others, faid he^ might be
 
difpofed to believe concerning me, you
 
know very well my infufficiency, and
 
Vol. II. Q^ Vw^
 
  
2u6 HAU KIOU CHOAAN,
+
The Chinese in writing use no pens, but pencils made of the hair of some animal, commonly a rabbit. This pencil they hold not obliquely as painters use; but perpendicularly, as if they would prick the paper. The Reader perhaps needs not to be informed, that they write not from the left hand to the right, as we; nor from the right hand to the left, as the Hebrews; but in lines from the top of the leaf to the bottom, beginning at the right hand. The Chinese paper is not made of silk, as is commonly supposed; but of the inward bark of Bambu and several other trees; and is remarkable, not only in that they can make it into sheets of extraordinary size; but also that, after it hath been written on and worn to pieces, they can work it over again, and from the scraps make new paper. The Chinese paper hath a beautiful silken gloss, but it is thin, brittle, and not at all durable. (Lettres edif. xxi. 128.) Their ink (which is known in Europe by the name of Indian ink) is made of lamp-black, of which the best is got by burning old pines. They mix perfumes with it to correct the smell. These ingredients are worked into the consistence of paste, which is then put into wooden moulds of the shape they would have it. The Chinese standish is a little polished marble, with a hollow at one end to contain water: in this they dip their stick of ink and then rub it on the smooth part of the marble. The pencil, paper, ink and marble, are called by the Chinese ''see pau'', or the four precious things; which they pique themselves on keeping very neat. Every thing which relates to letters is so reputable in China, that even the making of ink is not esteemed a mechanic employment. P. Du Halde, vol. 1. p. 366-374.</ref>." "If he knows not how to handle his pencil, said the young lady, he knows how to use his tongue. The composition is altogether his own." "Why, said Shuey-guwin, should you talk thus? He is no enemy to ''Tieh''-chung-u, what reason then could he have to abuse him?"
  
how incapable I am of any fuch thing.
+
"Think not, replied she, I am unacquainted with what passes in the breast of your son-in-law. He was alone the author of these verses. Nobody besides him knows any thing of the stranger. But fine as their composition may be, your niece, Sir, is a weak filly girl, and so far from being able to discover their beauties, she cannot even comprehend their meaning. How then can she be touched or affected by them? You had better lay aside all thoughts of this kind, and not spend your time to so little purpose."
You are difpofed to be mcny." ** It ia
 
true^ &kl fhe, it was not you that made
 
them, hoiKwO'kbi'tzu. They are the oflf-
 
Ipring of his mafterly pencil *.** ** Alas!
 
anfwered Sbtuy-gmvinyhc is looked upon
 
as a man of letters : fo am I. But he
 
knows as little as myfelf. Far from
 
being mailer of his pencil, he knows
 
not how to ufe it at all f." *• If he
 
knows not how to handle his pencil,
 
laid the young lady, he knows how
 
60 ufe his tongue. The compofidon
 
  
• In the Tranflator's M.S. it is. " He wroce
+
Shuey-guwin was so disconcerted, that he had not a word to offer farther on that head; but he said, "Niece, there is one thing I have to tell you. Think not that Kwo-khe-tzu will ever give you up; or lay aside his thoughts of you. He waits for the sanction of higher authority, than that of the Mandarines of this city. Yesterday the news arrived, that a Ngan-yuen or a Grand Visitor is coming hither, whose name is Fung-ying; one that was a pupil of his father's, and highly esteemed by him<ref>The employment of a Tutor or Preceptor is accounted very honourable in China, and many of those, who afterwards arrive to the greatest posts, employ in their younger years the intervals of study in instructing the children of great men, especially if they have not much substance of their own. The Parents maintain them, make them presents, treat them with great respect, and every where give them the upper hand: ''Sien-sing'', our Master, our Doctor, is the name they give them. The Tutors not only teach their Pupils letters, but accompany them, and form their manners.—They instruct them not only in the history and laws of their country, but in the ceremonies, salutes, compliments and rules of visiting; these being no less the objects of study, and equally deemed to belong to learning. In return for all this care, and pains their Pupils treat them with the greatest reverence, bowing to them with four prostrations, as to their Father, and never addressing them with ''you'' or ''I''. [See note above pag. 150. and note vol. 1. p. 202.] They also retain the highest respect for them as long as they live. P. Du Halde, vol. 1. p. 375. P. Semedo, p. 36, 59, &c.</ref>. When he arrives, Kwo-khe-tzu intends to apply to him for his authority to conclude the marriage: which he will have compleated at your own house. Now as your father is not at home, and as I am a private person without any habit, and you a young woman of sixteen or seventeen years, how will you be able to manage this matter?" "Uncle, replied the young lady, this Mandarine comes with the Emperor's commission, and will doubtless act conformably to it. He is sent to supervise the province, and to rectify whatever is amiss. But I imagine he will exceed the bounds of his commission, if he comes here to offer any violence. Now marriage is an affair of private concern, and no way relates to the business of his office: nor is he any ways required to interpose in it. Should he therefore be wrought upon in the manner you threaten, he may not perhaps see himself in his post at the expiration of the year. But he is a man of understanding, and will not break the Emperor's laws: or even if he should, let us not be afraid."
** them with a great or mailer pencil.'*
 
  
f The Cinni/e Idiom is, " You muft not talk
+
"You affect to speak in a very lofty strain, said her uncle; and talk of not fearing. When you come before the Grand Visitor, should he speak but two words with authority and justice, will not you be afraid? Certainly you will be very much frighted." "True, she replied, when it is with justice. Every body is afraid that is guilty: but who is concerned that is altogether innocent? You must not talk of this Mandarine only: but was it the Emperor himself, I should not fear: nor will I be terrified so far as to give myself up to the loss of my happiness<ref>In the original, "To the loss of myself."</ref>." "To me, said Shuey-guwin, you may talk in this manner. It would excite the laughter of any one else. What I tell you proceeds from friendship; regard it as you please: but when the time comes, you must not blame me: nor can you deny I have given you warning." "It is an old saying, replied his niece, Every one hath an understanding, a memory, and a will to direct him<ref>The original literally is, "Every one is governed [sc. directed] by an understanding, a memory, and a will." The meaning of this Proverb is doubtless, as given above. It contains a fine rebuke on such, as too forwardly take upon them to direct others.</ref>. If you do not comprehend this, there is another common saying, that Every one knows his own necessity, whether it be hunger, cold, or heat. Be pleased therefore, Sir, to manage your own affairs. Your niece knows how to observe that which is lawful, just, and reasonable. Whatever I do, whether it be well or ill, whether it prove unfortunate or happy, let it not affect you with any concern."
«' of his mailer pencil ; he knows not hew to ofe
 
"a little one.'*
 
  
The Author of this Hidory intended to fink
+
These words seemed to Shuey-guwin like the keen edge of swords dividing an iron bar. He looked very stern and out of humour, and rising up from his seat, said, "All I have told you proceeds from good will. A village mouth is good physic<ref>That is, The advice is commonly wholesome which flows from the mouth of the homely villager, whose simplicity of manners hath kept him unacquainted with the arts of falsehood: and therefore such advice is not to be rejected on account of the meanness of its author.</ref>. You may hearken to my words or not, as you please." He then went away, resolving to urge Kwo-khe-tzu to prosecute the affair with the utmost rigour<ref>Here follows in the original a very prolix and unimportant paragraph, wherein Shuey-guwin relates to his son-in-law all that had passed between him and his niece, and confirms him in his resolution of applying to the Ngan-yuen, &c. As there was nothing in the whole passage worth retaining, the Editor hath suppressed it: a liberty he hath sometimes taken elsewhere.</ref>.
Aefe two charaders very low in the opinion of
 
his Readers, by reprefenting them fo illiterate in
 
a country, where letters are in high repute, and
 
alfo very commoti. Foe as themeajneft aisqr
 
  
Vtft
+
It was about two months after this, that the Grand Visitor arrived. Kwo-khe-tzu went two leagues out of the city to meet him<ref>When one of the superior Mandarines comes to take possession of his government, he is received with great pomp and state. When he is ready to set out from court, many of the officers of the tribunal go thither to attend him: others advance a great way to meet him, who as he passes from city to city is honourably accompanied both by horse and foot: and at least a league before he comes to the place where he is to reside, two or three thousand soldiers are marched out to receive him. After these follow all the Mandarines, and after them a vast concourse of people. P. Semedo, p. 128. P. Du Halde, &c.</ref>: and made him a great many presents and entertainments. That Mandarine thought himself very much obliged by these civilities, and expressed a concern that he did not know how to return them: telling him that as he was but just arrived from the court<ref>This will be accounted for, when we consider the expensive presents every Mandarine is obliged to make, who solicits for any government. There is not any government of a city or town, which does not cost the person, who is preferred to it, several thousands of crowns; sometimes twenty, sometimes 30,000, and so proportionably for all other offices great and small. To be a Viceroy of a province, before a Mandarine can have his commission sealed, will cost him sometimes 70,000 crowns. All this, under the specious name of presents, is given to the ministers of state, to the presidents of the six supreme councils, &c. &c. On the other hand the great Mandarines of the provinces, to reimburse themselves and to satisfy their avarice, extort presents from those under them; and these again replenish their purses at the expence of the miserable people. In short there is not any Viceroy, or Visitor of a province, who at the end of three years does not return with six or 700,000, and sometimes a million of crowns. So that it may be said of China, as it was of ancient Rome, "All things are there set to sale." See P. Magal. p. 134, &c.</ref>, he had nothing to present him worth his acceptance; he desired him therefore to point out some way in which he could do him service. Kwo-khe-tzu answered, "Sir, you are a person of high quality and office. How can I presume to ask you any favour?" "Do not consider me in that distant light, replied the other, but rather as your intimate friend, to whom you may speak with intire freedom." "You do me a great deal of honour, replied the youth; there is indeed one thing which intimately concerns my welfare, and sits nearest to my heart. Could I but obtain your assistance in that—" The Mandarine desired to be informed what it was. "My father, he replied, is in a public employment; which so intirely engrosses his attention, that he hath none to bestow on the affairs of his family. For this reason, I am not yet married<ref>He means probably "not married to his satisfaction:" or perhaps he does not stick at a little falsehood.</ref>."
  
A Chinese history, ^i^
+
"What, said the other, have you yet made no offer of marriage to any one's daughter?" "Yes, he replied, I have; but the lady whom I would wish to marry, hath refused me; and therefore I intreat you to interpose in my favour."
  
is altogether his own." ** Why, faid
+
When the Grand Visitor heard these words he laughed aloud, and said, "There is something very singular and strange in all this. Your father is a minister of the first rate. You are a young man of quality. Who can refuse to marry with you? Pray whose daughter have you applied to, that you have been so unsuccessful?" He replied, "To the daughter of Shuey-keu-yeh, assistant to the tribunal of arms." "Her father, said the Mandarine, hath long been banished into Tartary<ref>The Original is ''Pien-thing'', i.e. out of China, or ''without the wall''. Transl.
Sbu^'guwin^ (hould you talk thus ? He
 
is no enemy to Tieb-cbung-u^ what
 
reafon then could he have to abuie
 
  
him?*!
+
Tartary is the common place of Banishment for the Chinese. See P. Du Halde, vol. 1. 229. Lettres edifiant. xvii. 114, &c. How grievous a punishment Banishment must be to them, we may easily conceive from their excessive fondness for their own country. [See Ogilbye, vol. 2. pag. 2. & 7.]</ref>. Who takes care of his house? Is it her mother? She I suppose will not give her consent." Kwo-khe-tzu answered, "Her mother hath been dead many years. There is no one left here beside this young person. It is she herself who refuses my offer." "How! said the other, she, who is a young maiden! how can she refuse you? I fancy when you made your offer, or gave your present, she might know nothing of it." "My Lord, replied the youth, she knew it very well: but hath always been endeavouring to play me tricks." "If it be so, said the Grand Visitor, why did not you apply to the Che-foo and Che-hien, and get them to manage this business for you?" "I have applied to them both, said he, but she esteeming their offices but small, paid little regard to them. I therefore now have recourse to your lordship: and beg you will compleat this affair in my behalf. This will lay me under the greatest obligation as long as I live." "To promote marriage, said the Grand Visitor, is a thing highly good and charitable. I see nothing wrong in the affair in question: and therefore will undertake it for you. Who was your mediator or bridesman<ref>The Chinese never marry (although the parents of the young people be never so intimate) without a Mediator, or one who goes between both parties: wherefore they choose whom they please, there being as well men, as women, who perform this office. P. Semedo, p. 71. Lettres edifiant. x. 140.</ref> before? Perhaps he did not make the offer clearly understood." The other told him, it was the Pao Che-hien, who carried the present himself to her house; which in her father's absence, was received by her uncle: and that every body knew this to be matter of fact. "If it be so, replied the Mandarine, I will issue out an order to-morrow, impowering you to go and carry her home to your house in order to marry her." "Should I go for her, replied the other, she would never be prevailed on to enter the chair: but would doubtless contrive some way to escape. I only beg the favour of you to let me go to her house and solemnize the marriage there." The Grand Visitor replied, "Very well: you may do so." Having finished their discourse on this and other subjects, and the entertainment being ended; Kwo-khe-tzu retired.
  
be candidates for degrees^ many apply to letters,
+
Within two days the Grand Visitor performed his promise, and sent a chop or order to the Che-hien, as follows.
who being rejected at the examinations, have nO
 
other way to fubfift, but by teaching others.
 
There are few men therefore but can write and
 
read in fome degree. It is no lefs uncommon
 
to find a woman that can do either. This muft
 
render the charader of Sbuey-fing-Jin the mor«
 
extraordinary. ^ Yet a Cbitie/e' Moralift fays,'
 
^* You cannot commend a woman more, than td
 
" fay (he is not learned.*'
 
See P. Magal. p, 88. P. Semedo, p. 58. P. Dtt
 
Halde, vol. 2. p. 50. Lettres edif. xiii. 353*
 
The Cbine/e in writing ufe no fens^ hvitpemciU
 
Inade of the hair of fome animal, commonly a
 
rabbit. 1 his pencil they hold not obliquely as
 
painters ufe ; but perpendicularly^ as if they would
 
prick the paper. The Reader perhaps needs
 
Hot to be informed, that they write not from the
 
left hand to the right, as we ; nor from the right
 
hand to the left, as the Hebrews ; but in lints
 
from the top of the leaf to the bottom, begin-
 
ning at the right hand. The Cbine/t paper is
 
not made of filk, as is commonly fuppoied ; but
 
of the inward bark cf Bamtu and feveral other
 
him ?*' ** Think not, replied (he, I am
 
unacquainted with what pafles in the
 
breaft of your fon-in-law. He was alone
 
the author of thefe verfibs. Nobody
 
  
trees ; and is remarkable, not only in that they can
+
: "I, the Ngan-yuen or Grand Visitor, signify, that as marriage was the first law or contract in the world, the time for solemnizing it should not be neglected: therefore as Kwo-khe-tzu son of Kwo-sho-fu hath made offers and presents to the daughter of Shuey-keu-yeh, which treaty of marriage was under the direction of you the Che-hien; the marriage-present being carried by yourself: and it being requisite that they should now proceed to the completion of the same, I therefore command and authorize the said Kwo-khe-tzu, now in the absence of her father, to go to the house of his bride and marry her there: it being a thing good and laudable. And you the Che-hien are hereby required not to delay the execution of this order beyond the space of one month, under pain of prosecution for default thereof."
make it into (heets of extraordinary fize ; but
 
alfo that, after it hath been written on and worn
 
to pieces, they can work it over again, and from
 
the Icraps make new paper. The Chitutfe paper
 
hath a beautiful iilken glofs, but it is thin, brit-
 
tle, and not at all durable, {hettres edif, xxi. 128.)
 
Their ink (which is known in Eur9pt by the
 
name of Indian ink,) is made of lamp-black,
 
of which the beft is got by burning old pines.
 
They mix perfujics with it to correct the fmell.
 
Thefe ingredients are worked into the confiftenoe
 
of pafte. which is then put into wooden moulds of
 
the (hape they would have it. The Cbintfeftaniijb
 
it a little polifhed marble, with a hollow at one
 
end to contain water : in this they dip their fticfc
 
of ink and then rub it on the fmooth part of
 
the marble. The pencil, paper, ink and marhU^
 
are called by the Cbinefe^fsepau, or the four prt-
 
eious things', which they pique themlelves on
 
keeping very neat. Every thing which relates
 
to letters is fo reputable in China, that even
 
the making of ink is not efteemed a mechanic
 
employment.
 
P. Du Haldci vol. 1. p. 366—374,
 
  
befidts
+
The Pao Che-hien when he had received this order and read it, saw plainly it was the contrivance of Kwo-khe-tzu. Yet to go and lay open the whole affair, he thought would expose him to that young man's resentment. On the other hand, the Grand Visitor would be apt to call him to account, whenever the truth should be discovered. After some deliberation therefore, he resolved to send a private account to that Mandarine of what he knew of the matter: which was conceived in these terms.
beddes him knows any thing of the
 
ftranger. But fine as their compofition
 
may be, your niece, Sir, is a weak
 
filly girl, arid fo far from being able
 
to difcover their beauties, fhe cannot
 
even comprehend their meaning. How
 
then can fhe be touched or affe&ed
 
by them ? You had better lay afide all
 
thoughts of this kind, and not fpend
 
your time to fo little purpofe/*
 
  
Shuey-guwin was fo difconcerted, that
+
: "This is to acquaint your Excellency<ref>''Ngan Thai''—''Thai'' is as much as Excellency. Transl.</ref>, in answer to your chop or order: that I was indeed the person who undertook the treaty of marriage you mention. The other persons concerned were Kwo-khe-tzu and Shuey-guwin. The young lady opposed it, as a thing she disliked: for which reason it yet remains in dispute, and unfinished. Yesterday I received an order to see the marriage concluded, which it behoves me to obey. But I am sensible that she is still very averse to it: and therefore lest any difficulty or disgrace should happen, which may extend so far as to reflect upon your Excellency, I have ventured to give you this information; which I hope you will not take amiss. Nevertheless be it done according to your pleasure."
he 'had not a word to offer farther on
 
that head ; but he faid, '« Niece, there
 
is one thing I have to tell you. Think
 
not that KwO'kbi'tzu will ever give
 
you up ; or lay afide his thoughts of
 
you. He waits for the fandtion of
 
higher authority, than that of the Man«
 
(^ I dariqes
 
darines of this city. Yefterday the news
 
arrived, that a Ngan-yuen or a Grand
 
Vifitor is coming hither, whofe name is
 
Fut^-ying \ one that was a pupil of his
 
father's, and highly efteemed by him *.
 
When he arrives, Kwo-kbe-tzU intends
 
to apply to hitn for his authority to
 
conclude the marriage : which he will
 
have compleated at your own houfe.
 
Now as your father is not at home,
 
  
and
+
When the Grand Visitor received this letter, he was very angry with the Che-hien. "What! said he, am I in this great office, and have every thing at my disposal, even life and death, and yet am not able to prevail in so inconsiderable an affair, as the marriage of a filly girl, daughter of a banished criminal? It would be an affront to my dignity to pay any regard to her weak reasoning and trifling arguments." Accordingly he dispatched a second order to the Che-hien, which was to this purpose.
  
♦ The employment of a Tutor or Pnaft^r is ac-
+
: "If Shuey-ping-sin did not consent to the marriage, why did you make yourself the bridesman? You seem determined to perplex and disturb me. You are therefore hereby required to go once more to her house, and acquaint her that she must marry Kwo-khe-tzu without farther delay. If she refuses, bring her before me."
counted very honourable in China, and many of
 
thok, who afterwards arrive to the greateft
 
poftsy employ in their younger years the inter**
 
vals of fludy in inftiu£Hng the children of great
 
men, efpecially if they have not much fnbftance
 
of their own. The Parents maintain them , make
 
them prefents* treat them with great refpe6l» and
 
every where give them the upper hand : Stew-
 
fiigf our Mafter» our Do^er, is the name they give
 
them. The Tutors not only teach their Pupils
 
letters, but accompany them, and form their
 
manacrt. — ^They ii^udl them not only in the
 
  
hiftory
+
The Che-hien when he had received this second order, and observed it to run in very positive terms, such as would admit of no evasion, went in the first place to the house of Kwo-khe-tzu, and gave him notice that he was required to marry within the space of one month. He answered very joyfully, "Ay, ay! with all my heart." From thence he went to the house of Shuey-ping-sin: and bade a servant inform her, that he was come to speak with her by the Grand Visitor's order. The young lady, who knew well enough what was in agitation, commanded two of her servants to fix up the curtain in the great hall; and, as soon as it was let down, she entered. Then she bade one of them go to the Che-hien, and desire him to inform her in plain terms what was the purport of the order he had brought. He replied, "It is concerning your marriage with Kwo-khe-tzu. When I interposed at first, you shewed such aversion to it, that he hath for a long time desisted. But this great Mandarine, who is newly arrived, was a pupil of his father, and therefore hath been prevailed on to lend his countenance and assistance to have the marriage at length compleated. Yesterday I received an order requiring me to give notice to you both, that it must be concluded within the space of one month. I am just come from the house of Kwo-khe-tzu, whom I have advised of it. And I now wait upon you on the same account, that you may be prepared accordingly." The young lady replied, "Far am I from objecting to so honourable a thing as matrimony. Only my father is not at home, and I have not his licence. I am not mistress of myself, therefore beg you will do me the favour to go and acquaint his Excellency of it." "This, said the Che-hien, is the second order I have received to this purpose. The first I set aside, and gave my reasons for it. After which I received a severe reprimand, together with this new order, which is very positive. I cannot presume therefore to say any thing more to him. But do as you please. I do not pretend to force your inclinations. I only give you notice, as I am in duty bound." She begged the favour to see the order itself, which was so absolute and positive. He called his secretary, and bade him deliver them both to her servant. When she had perused them, she said to the Mandarine: "The reason why I refused to marry Kwo-khe-tzu, was because my father was absent, and I had not his consent. Should I marry without it, I am afraid he will be very angry with me when he comes home. For my vindication therefore, be pleased to intreat the Grand Visitor to let the two orders remain in my hands: which will declare plainly the conduct of the whole affair; and that it is done by his Excellency's appointment." The Che-hien consented to leave them with her, and promised to acquaint the Grand Visitor with her request, telling her he doubted not but that Mandarine would either permit her to keep them, or afford some other way for her to shew the reasons of her conduct.
  
A CHINESE HISTORY. 23^
+
"How is this, said the Che-hien when he was withdrawn, that the young lady so suddenly accepts of Kwo-khe-tzu! Is it this superior authority, which hath made her comply? or hath she any other design which I cannot discover? I imagined she had kept herself all along for the handsome stranger." He went immediately to the Grand Visitor and told him what she said. That Mandarine laughed, and was very well satisfied. "How came you the other day, said he, to send me word that she was very cunning and subtle, and altogether averse to this marriage? You see now she is all compliance. If she desires to keep the two orders by her, as a justification of her conduct, let it be granted." The Che-hien went immediately, and informed her of it. "You must not now, said he, change your resolutions. This is no longer the affair of Kwo-khe-tzu; but relates to the Grand Visitor himself. Let your house therefore be put in order, and when the bridegroom can fix on a fortunate day, I will wait upon you with previous notice." The young lady replied, "As this is his Excellency's order, I shall not disobey it or go from my word; though he himself possibly may." "How! said he, can so great a man vary in his resolutions? No, no! that cannot be. You may depend on his steadiness." Then withdrawing, he went to Kwo-khe-tzu, and gave him notice to choose a fortunate day to compleat his marriage. He believing that the young lady had consented, was very joyful, and hasted to provide and prepare things for his wedding.
  
and as I am a private peribn widioitt
 
any hahit> and you a young womaa
 
of fixtcen or ieventeen years, how will
 
you be able to manage this matter ?'*
 
** Uncle, replied the young lady, this
 
Mandarine comes with the Emperor*!
 
commiliion, and will doubtlefs aft con*
 
formably to it. He is lent to fuper*
 
vife the province, and to redtify what--
 
ever is amifs. But I imagine he will ex*
 
ceed the bounds of his commilEony if
 
 
hiftory and laws of their coantry, b«t in the
 
ceremonies, falutes, compliments and rules of
 
viiiting; thefe being no le(s the otrieds of flady^
 
and equally deemed to belong to learning. la
 
return for all tlbs care, and pains their Piiptlt
 
treat them with the greateft reverence, bowing
 
to them with four proilrations, as to their Father,
 
and never addre^g them with you or /• [See
 
note above pa^. 190. and note vol. r. p. 202.}
 
They alfo retain the higheft refpedt for them
 
as long as they live.
 
P. Da Halde, vd. i . p. 375, P. Scmedo^ p 36,
 
59, (y^y &c.
 
 
Q.4 he
 
 
2jt HAU KIOU CHOAAN,
 
 
heeomes here to offer any violence.
 
Now marriage is an affair of private
 
concern, and no \vay relates to the bu-
 
lineis of his office : nor is he any ways
 
required to interpofe in it. Should
 
he therefore be wrought upon in the
 
nianner you threaten, he may not per-
 
haps fee himfelf in his pod at the ex-
 
piration of the year. But he is a man
 
of underilanding, and will not break
 
the Emperor's laws : or even if he
 
Ihould, let us not be aftaid.'*
 
 
** You afieft to fpeak in a very lofty
 
ftrain, faid her uncle ; and talk of not
 
fearing. When you come before the
 
Grand Yifitor, Ihould he fpeak but two
 
words with authority and juftice, will not
 
you be afraid ? Certainly you will be very
 
 
pmch
 
 
A CHINESE HISTORY, tjj
 
 
much frighted;^ " True, (he replied,
 
when it is with juftice. Every bcxly is a-
 
fraid that is guilty : but who is concern*
 
ed that is altogether innocent ? You muft
 
not talk of this Mandarine only : but
 
was it the Emperor himfelf, I fhould
 
not fear : nor will I be terrified fo far
 
as to give myfelf up to the lofs of
 
my happinefs *." ** To me, faid Sbuey^
 
guwiny you may talk in this manner.
 
I( would excite thd laughter of any
 
one elfe. What I tell you proceeds
 
from friendfhip j regard it as you
 
pleafe : but when the time comes» you
 
muil not blame me : > nor can you
 
deny I have given you warning." " It
 
is an old faying, replied hisniecet
 
 
Every
 
 
• In the original, « To the lofs of myfdf/^
 
Every one hath an underflanding, 4
 
memory, and a will to direct him *•
 
If you do not comprehend this,
 
there is another^ common faying
 
that Every one knows his own necef-
 
fity» whether it be hunger, cold, or
 
heat. Be pleafed therefore, Sir, to
 
manage your own affairs. Your niece
 
knows how to obferve that which is
 
lawful, juft, and reaibnable. Whatever
 
I do, whether it be well or ill, whether
 
it prove unfortunate or happy, let it
 
not afFedl you with any concern."
 
 
Thefe words feemed to Shuey-guwin
 
 
• The original literally is, " Every one is go-
 
verned [fc. dire£ted] by an under (landing, a me-
 
mory, and a will." The meaning of this Pro-
 
verb is doubtlefs, as piven above. It contains a
 
fine rebuke on fuch, as too forwardly take upon
 
them to direa others.
 
 
like
 
like the keen edge of fwords dividing
 
an iron bar. He looked very ftera
 
and out of humour, and rifing up from
 
his feat, faid, " All I have told you
 
proceeds from good will. A village
 
mouth is good' phyfic *. You may
 
hearken to my words or not, as you
 
pleafe." He then went away, refoiving
 
to urge KwO'kbe-izu to profccute the
 
affair with the utmoft rigour f .
 
 
* That is. The advice is commonly whole-
 
fome which flows from the mouth of the home-
 
ly villager, whofe iimplicity of manners hath
 
kept him unacquainted with the arts of falfe-
 
hood : and therefore fuch advice is not to be re-
 
jeded on account of the meanneis of its author.
 
 
+ Here follows in the original a very prolix
 
and unimportant paragraph, wherein Skueyguwin
 
relates to his fon-in-law all that had pafled be-
 
tween him and his niece, and confirms him io
 
his refolution of applying to the Ngan-juen, &c.
 
^s there was nothing in the whole paflage worth
 
retaining, the Editor hath fupprefTed it : a liberty
 
he hath fometimes taken elfewhere.
 
 
It
 
It was about two months after this,
 
that the Grand Vifitor arrived. Kwo^
 
kbi-tzu went two leagues out of the city
 
to meet him * : and made him a great
 
many prefents and entertainments.
 
That Mandarine thought himfelf very
 
much obliged by thefe civilities, and
 
expreiTed a concern. that he did not
 
know how to return them : telling hifn
 
that as he was but juft arrived from
 
 
♦ When one of the faperlor Mandarines
 
comes to take poiTeflion of his government, he
 
is received with great pomp and ftate. When
 
he 15 ready to fet out froni court, many of the
 
officers of the tribnnal go thither to attend him :
 
others advance a great way to meet him, who as
 
he pailes from city to city is honourably accom-
 
panied both by jiorfe and foot: and atlealt a league
 
before he comes to the place where he is to
 
refide, two or three thoafand foldiers are marched
 
oat to receive him After thefe follow all the
 
Mandarines, and after them a vafl concourfe of
 
people.
 
P. Sen-.cdo, p. 128. P. Du Halde, &c.
 
 
tlie
 
 
A CHINESE HISTORY. 2^7
 
 
the court -f-, he had nothing to prefent
 
him worth his acceptance ; he defired
 
him therefore to point out fome way
 
in which he could do him fcrvice.
 
KwO'kbe-tzu anfwered, "Sir, you arc
 
 
-f This will be accounted for, when we coo-
 
fider the expenflve prefents every Mandarine
 
is obliged to make, who folicits for any govern-
 
ment. There is not any government of a city
 
or town, which does not coll the perfon, who
 
is preferred to it, feveral thoufands of crowns ;
 
fometimes twenty, fometimes 30,000, and fo
 
^ proportionably for all other offices great arki
 
fmall. To be a Viceroy of a province, before
 
a Mandarine can have his commiilion fealed,
 
will cod him fometimes 70,000 crowns. All
 
this, under the fpecious name of prefents, is
 
given to the minifters of flate, to the prefidentsof
 
the fix fupreme councils, &c. &c. On the other
 
hand the great Mandarines of the provinces, to
 
reimburfe themfelves and to fatibfy their avarice,
 
extort prefents from thofe under them; and thefe
 
again replenifh their purfes at the expence of
 
the miierabie people. In (hort there is not any
 
Viceroy, or Vifitor of a province, who at the
 
end of three years does not return with fix or
 
700,000, and fometimes a million of crowns.
 
So that it may be faid of Chinas as it was of
 
ancient Rome^ " All things are there fet to fale."
 
See P. Magal. p. 134, &c.
 
 
238 HAU KIOU CHOAAN*
 
 
a perfon of high quality and officei
 
How can I prefume to afk you any
 
favour ?•* ** Do not confider mc in that
 
diflant light, replied the other, but
 
rather as your intimate friend, to whom
 
you may fpeak with intire freedom.**
 
•* You do me a great deal of honour,
 
replied the youth; there is indeed one
 
thing which intimately concerns my
 
welfare, and fits neareft to my heart.
 
Could I but obtain your afliftance in
 
 
that *' The Mandarine defired
 
 
to be informed what it was. ^* My
 
father, he replied, is in a public em-
 
ployment ; which fo intirely engrofles
 
his attention, that he hath none to
 
bellow on the affairs of his family.
 
For this reafon, I am not yet married *."
 
 
* He means probably ** not married to his
 
fatisfadion :** or perhaps be does not flick at a
 
a little falfehood.
 
•• What, faid the other, have you yet
 
made no offer of marriage to any one's
 
daughter ?" ** Yes, he replied, I have j
 
but the lady whom I would wilh to mar-
 
ry, hath refufed me ; and therefore I
 
iptreat you to interpofe in my favour.**
 
 
When tte Grand Vifitor heard thefe
 
words he laughed aloud, and faid,^
 
•* There is fomething very lingular and
 
ilrange in all this. Your father is a mini-
 
fter of the firft rate. You are a young
 
man of quality. Who can rcfufe to marry
 
with you ? Pray whofe daughter have
 
you applied to, that you have been
 
fo unfuccefsful ?" He replied, " To
 
the daughter of Sbuey-keu-yebj affiftant
 
to the tribunal of arms." " Her fa-
 
ther, faid the Mandarine, hath long
 
 
becft
 
 
.44© HAU KIOU CHOAAN.
 
 
been banifhed into Tartary'^. Who
 
takes care of his houfe ? Is it her mo-
 
ther? She I fuppofo will not give
 
her confent.'* Kwo-kbefzu anfwCKd,
 
"Her mother hath been dead many
 
years. There is no one left here befide
 
this young perfon. It is (he herfelf who
 
fefufes my offer." " How ! faid the
 
other, (he, who is a young maiden ! how
 
can (he refufe you ? I fancy when you
 
made your offer, or gave your prefcnr,
 
fhe might know nothing of it.'* *' My
 
Lord, replied the youth, fhe knew it
 
 
♦ The Original is Pien^tbing, i. C. outofCbtMMt
 
or 'without the lAtalL Tranf.
 
 
Tartary is the common place of Banifhmcnt
 
for the Chine/e, See P, Du HaUe^ 'voL 1 . 2^9.
 
Lettres edifiant. x^vii, 114, ^c. How grievotis
 
a punilhmcDt BaniQimcnc muil be to them, we
 
may eafily conceive from their cxceflive fond-
 
ncfs for their own country. [Sec Ogilbye, vol.
 
2. pag, 2. & 7.J
 
 
very
 
very well : but hath always been en-
 
deavouring to play me tricks/* " If
 
it be fo, faid the Grand Viiitor, why
 
did not you apply to thtCbe-foo and
 
Cbe-hienj and get them to manage this
 
bufinefs for you ?" " I have applied to
 
them both, faid he, but fhe efteeming
 
their ofEces but fmall, paid little regard
 
to them. I therefore now have re-
 
courfe to your lordlhip : and beg you
 
will compleat this affair in my behalf.
 
This will lay me under the greateft
 
obligation as long as I live.** ** To
 
promote marriage, faid the Grand Vi*
 
fitor, is a thing highly good and cha-
 
ritable. I fee nothing wrong in the
 
affair in queftion : arid therefore will
 
undertake it for you. Who was your
 
242 HAU KIOU CHOAAN^
 
 
mediator or bridefman * before ? Per-
 
haps he did not make the offer dearlyr
 
underftood.** The other told him, it
 
^2i& xbt Pao.Cbe-bien^ who carried the
 
preient himfelf to her houfe; which
 
in her father's abfence, was received
 
by her uncle: and that every body
 
knew this to be matter of faft. ** If it
 
be fo, replied the Mandarine, I will iflue
 
out an order to-morrow, impowering
 
you to go and carry her home to
 
your houfe in order to marry her/'
 
^* Should I go for her, replied the
 
other, (he would never be prevailed on
 
 
• The Cbinefe never marry (although the pa-
 
rents of the young people be never fo inti-
 
mate) without a Mediator, or one who goes
 
between both parties : wherefore they chufe
 
whom they plealc, there being as well men, as
 
women, who perform this office. P« Semedo,
 
p. 71. Lettres edifiant. x. 140.
 
 
to
 
 
A CHINESE HrSTORY. ^45
 
 
w enter the ch^ir : but vnmld doubt-
 
fcfs contrive fome way to efc^*
 
I only beg the favour of you to let mtf
 
go to het hotife and iolenAnke thi^
 
marriage there." The Grand Vifitor
 
replied^ ** Very well : you may do fo."
 
Having Sniped their difcotrfe 6ti thii
 
and other fubjeftsy and th^e entertain*
 
ment being: ended j Kwo-kbi-t^u re-
 
tired.
 
 
Within: two days die Grand Vifitor
 
performed his promile,^ and f^M a cb9p
 
or order to the Che-hieny as fellows^
 
 
** I, the Ngan-yaen or Grand Vifitor,
 
 
*^ fignify, that as marriage was thcr
 
 
'* firft law or eontradt in the world;
 
 
•* the time for folemnizing irlhould
 
 
R * " not
 
** not be neglcftcd : therefore as Kwa^
 
** kbi'tzu fon of Kwo-Jho-fu bath made
 
^^ offers and prefents to the daughter
 
^* of Sbuey-kiu-ye^ which treaty of
 
^^ marriage was under the direftion
 
" of you the Cbe-bieni the marriage^
 
^* prefent being carried by yourfelf :
 
^' and it being requifite that they Ihould
 
** now proceed to the completion of
 
^^ the fame, I therefore command aad
 
** authorize the faid Kwo-kbe-tzu^ now
 
•* in the abfenc^ of her father, to go
 
^ to the houfe of his bride and marry
 
*^ her there : it being a thing good and
 
" laudable. And you the Cbe-bien arc
 
** hereby required not to delay the
 
•* execution of this order beyond the
 
<^ fpace of one month, under pain of
 
^f profecution for default thereof."
 
 
The
 
 
A CHINESE' HISTORY. 245
 
 
The Poo Cbe-bien when he had re-
 
ceived this order and read it, faw plain-
 
ly it was the contrivance of Kwo-kbe*
 
tzu. Yet to go and lay open the whole
 
affair, he thought would expofe him to
 
that young man's rcfentment. On the
 
other hand, the Grand Vifitor would
 
be apt to call him to account, whenever
 
the truth fhould be difcovered. After
 
fomc deliberation therefore, he refolved
 
to fend a private account to that Man-
 
darine of what he knew of the matter:
 
which was conceived in thefe terms.
 
 
" This is to acquaint your Excel-
 
" lency*, in anfwer to your chop or
 
** order : that I was indeed the perlbn
 
 
* Ngan TJbatJ, — Tifatj is as much as ExaUeney,
 
 
Tranf,
 
 
R 2 ''wha
 
 
246 HAU KIOU CHOAAN^
 
 
^' who undertook the treaty of mar^
 
*' riagp you mention. The other pcr-
 
^^ fons concerned were Kwe-kbi-tzu and
 
«* Sbutf'guwin. The young lady <^
 
^^ pofed it, a$ a thing fhe difliked : for
 
*• which rcalbn it yet reofiains in dif-
 
*' pute, and unfiniihed. Yefterday I
 
*^ received an order to fee the mar-
 
" ri^e concluded, which it behoves
 
^< me to obey. But I am fenfible that
 
" fhe is ftill very averfe to it: and
 
*' therefore left any difficulty or dif-
 
" grace fhould happen, which may
 
«* extend fo far as to refleft upon
 
** your Excellency, I have ventured
 
" to give you this information ; which
 
*« I hope you will not take amils.
 
" Ncverthelefs be it done according to
 
M your pleafure/*
 
 
When
 
When the Grand Vifxtor received
 
this letter, he was very ai^gry with the
 
Cbe-bien. " What! faid he, am I in this
 
great office, and have every thing at
 
my dilpofal, even life and death, and
 
yet am not able to prevail in fo incon*
 
fiderable an affair, as the marriage of a
 
filly girl, daughter of a banllhed cri-
 
minal ? It would be an affrorit to
 
my dignity to pay any,regard to her
 
weak reafoninjg and trifling arguments."
 
Accordingly he difpatched a fccond or-
 
der to the Cbe-bietiy which was to thi$
 
purpofe.
 
 
*' \{ Sbuey-fi^'^fiii did hc^ cohfent
 
 
** to the marriage, why did yoU make
 
 
" yourfelf the bridefman ? You fcem
 
 
^ determined to perplex and difturb.
 
 
R 4 ** me-
 
 
248 HAU KIOU CHOAAN-
 
 
•• mc. You are therefore hereby rc-
 
" quired to go once more to her houfe,
 
^* and acquaint her that (he muft mar«
 
•• ry KwO'kbi'tzu without farther dc-
 
*• lay. If (he refufcs, bring her before
 
•*' mc."
 
 
The Che-bien when he had received
 
this fecond order, and oblerved it to
 
run in very pofitive terms, fuch as
 
would admit of no evafion *, went in
 
the firlt place to the houfe of Kwo*
 
kbi'tzUj and gave him notice that he
 
was required to marry within the (pace
 
of one month. He anfwered very
 
joyfully, ** Ay, ay ! with all my heart/*
 
From thence he went to the houfe of
 
Sbu^'ping-Jin: and bade a fervant in*
 
form her, that be was come to ipeak
 
 
with
 
with her by the Grand Vifitor's order.
 
The young lady, who knew well enough
 
what was in agitation, commanded two
 
of her fervants to fix up the curtain
 
in the great hall ; and, as foon as it
 
was let down, (he entered, TKen Ihe
 
bade one of them go to the Cbe-inen^
 
and defire him to inform her in plain
 
terms what was the purport of the
 
order he had brought. He replied,
 
*' It Is concerning your marriage with
 
Kwo-kbe-tzu. When I imerpofed at
 
firft, you fhewed fuch averfion to it,
 
that he hath for a long time defiiled.
 
But this great Mandarine, wlho is newly
 
arrived, was a pupil of his father, and
 
therefore hath been prevailed on to
 
lend his countenance and afiiftance to
 
have the marriage at length con[)pleated«
 
 
Yefterday
 
Yeftcrday I received an order requi*
 
ring me to give notice to you both, that
 
it mull be concluded widiin the (pace
 
of one month. I am juft come from
 
the houfe of Kwo-kbi-tzUj whom I
 
have advifed of it. And I now wait
 
upon you on the fame account, that
 
you may be prepared accordingly."
 
The young lady replied, " Far am
 
I from objeding to lb honourable
 
a thing as matrimony. Only my fa-
 
ther is not at home, and I have not
 
his licence. I am not miftfefs of my-
 
jelf, therefore beg you will do me the
 
favour to go and acquaint his Excel-
 
lency of it.** ** This, iaid the Che-
 
bien^ is the iecond order I have received
 
to this purpofe. The firft I fet afidc,
 
and gave my rcafons for it. After
 
 
which
 
which I received a ieVere reprimatKit
 
together with this new order^ which
 
is very pofitive. I cannot prcfumc
 
therefore to fay any thing more to
 
him. But do as you pleaie. I do not
 
pretend to force your inclinations. I
 
only give you notice, as I am in duty
 
bound/' She begged the favour to fee
 
the order itfelf, which, was fo abfolute
 
and pofitive* He called his fecretary,
 
and bade him deliver them both to
 
her fervant. When fhe had pcrufed
 
them, (he faid to the Mandarine : *^Thc
 
reafon why I refufed to marry Kwo-
 
khe-tzUy was becaufe my father was ab-
 
fent, and I had not his confent. Should
 
I marry without it, 1 am afraid he will
 
be very angry with me when he comes
 
hon^e. For my vindication thereforcr
 
 
be
 
 
252 HAU KIOU CHOAAN-
 
 
be pleafed to intreat the Grand Vifitor
 
Co let the two orders remain in my
 
hands: which will declare plainly the
 
conduct of the whole affair; and that
 
it is done by his Excellency's appoint-
 
ment.*' The Che-bien confented to leave
 
them with her, and promifed to ac-
 
quaint the Grand Vifitor with her re-
 
quefii, telling her he doubted not but that
 
Mandarine would either permit her to
 
keep them, or aflford fome other way
 
for her to fhew the reafons of her
 
condudt
 
 
** How is this, faid the Cbe-bitu
 
when he was withdrawn, that the
 
young lady fo fuddenly accepts of Kwo^
 
fdfi'tzul Is it this fuperior authority,
 
which hath made her comply ? or hath
 
 
ihe
 
ihe any other defign which I cannot
 
difcover ? I imagined flic had kept hcr-
 
felf all along for the handfomeftranger.'*
 
He went immediately to the Grand Vi-
 
fitor and told him what fhe faid. That
 
Mandarine laughed, and was very well
 
fatisfied. " How came you the other
 
day, faid he, to fend me word that
 
Ihe was very cunning and fubde, and
 
altogether averfe to this marriage ? You
 
fee now flie is all compliance. If flic
 
defires to keep the two orders by her,
 
as a juftification of her condud *, let
 
it be granted.'* The Che-hien went
 
immediately, and informed her of it. .
 
" You muft not now, faid he, change
 
your refolutions. This is no longer
 
the affair of Kwo-khe-tzu ; but relates
 
to the Grand Vifitor himfelf. Let
 
 
your
 
 
254 HAU KIOU CHOAAN^
 
 
your houfe therefore be put in order,
 
2nd when the bridegroom can fix on
 
a fortunate day, I wUI wait upon you
 
with previous notice/' The young la-
 
dy replied, ** As this is his Excellency's
 
order, I (hall not dilbbey it or go from
 
my word ; though be himfelf poflibly
 
may." " How ! laid he, can 6> great
 
a man vary in his refolutions? No,
 
no ! that cannot be. You may depend
 
on his (leadincfL'' Then withdrawing,
 
he went to Kwo^khi-izu^ and gave him
 
notice to chule a fortunate day to com-
 
pleat his marriage. He believing that
 
the young lady had coniented, was
 
very joyful, and halted to provide and
 
prepare things for his wedding.
 
 
C H A Pi
 
 
CHAP. X.
 
CHAP. X.
  
THE Grand Vifltor feeing Aae
+
The Grand Visitor seeing that Shuey-ping-sin had accepted his order, was very well pleased, and having now been a few days in possession of his post, opened his gates to administer justice. The first day that he gave audience, about fifty came to present their petitions. He received them all, and appointed them to attend a few days after, when they should have them considered. All the company retired except one young woman, who remained upon her knees. The servants of the audience on both sides bade her depart. She did not obey them: but rising up went still nearer to the tribunal. And then cried aloud, "I am the daughter of one under condemnation. For this reason I did not get up and depart: not daring to hide myself or fly from justice. I came here this day to end my life. By this means I shall neither disobey your Excellency's orders, nor yet offend my own honour." With these words she drew forth a knife or poinard, and was going to plunge it in her bosom<ref>It is worth observation that the Chinese, who are the most cowardly people in the world, are much addicted to Suicide, and none more than the females and most pusillanimous among them: and yet the love of life is one of the foibles of their character, in which they exceed all other nations; carrying it to such a height, that it is reckoned unpolite to mention Death in their hearing.—It is certain their language affords a thousand periphrases to soften the expression. ''Something hath happened to him: He is retired afar off in ascending: He hath reposed his chariot'' [or, as we should say, ''finished his carreer'',] &c. are phrases they would use to avoid saying a person ''is dead'': and these even in their Edicts and Memorials. Lettres edifiant. xxiii. 98. P. Du Halde, i. 280, 502, 544, 525, &c.</ref>. The sight of this very much surprized the Mandarine, who asked, Who she was, and what was the matter? "If you are injured, said he, I will redress you." At the same time he ordered his people to prevent her from doing herself any mischief. She replied, that she was daughter of the Mandarine Shuey-keu-ye, who was at present under sentence of banishment. "I am now, proceeded she, in my seventeenth year. My mother being dead and my father at a distance, I remain alone in my house a poor helpless maiden, observing the laws of virtue and modesty, as it becomes all young ladies to do. While I thus past my time in innocence, suspecting no harm, I have been treacherously persecuted by a youth, named Kwo-khe-tzu, who hath contrived a hundred ways to ensnare me; all which I have still endeavoured to avoid. For some time past he hath foreborne to trouble me: but there is lately arrived a Mandarine of great power and rank, who was his father's pupil. With this gentleman hath Kwo-khe-tzu lodged a petition, and obtained his favour: insomuch that the first thing he did after his coming, was to do violence to my inclinations by commanding me to marry this young man, contrary to all reason and law: [for he hath obtained no licence of father or mother: neither hath any mediator or bridesman interposed.] Two orders have been delivered out for that purpose. These I could not oppose, as being a young woman lone and friendless. But when I saw them, I was even bereaved of my life with apprehension and fear. Finding at length there was no other remedy, I sent my servant with a petition to Pe-king, with orders to strike on the Emperor's drum<ref>Besides the Drum, some of the ancient Emperors had a Bell fixed at the gate of the palace, and a white Table. So that he, who chose not to speak with the Emperor in person, wrote his request on the latter, and it was instantly carried to him. But whoever would speak with him rang the bell or beat on the drum, and they were presently brought in and had personal audience. It is recorded of one of their first Emperors, that one day he rose from table twice at the sound of the bell, and another day left the bath three times to receive the complaints of the poor. P. Du Halde, vol. 1. p. 146.
Shuty-phtg-Jin had accepted his
 
order, was very well pleafed, and having
 
now been a few days in pofleflioa of hi»
 
poft, opened his gates to admimfter
 
juftice. The firft day that he gave au-
 
dience^ about fifty came to prefent their
 
petitions. He received them all, and ap-
 
pointed them to attend a few days after,
 
when thciy fhould have them confidered,
 
AH the company retired except onC;
 
young woman, who remained upon her*
 
knees. The fervants erf" the audience
 
on both fides bade her depart. She didi
 
not obey them : but rifing up went flill
 
nearer to the tribunal. And then cried-
 
aloud, ** I am the daughter of one under
 
 
 
2s6 HAU KIOU CHOAAN.
 
 
 
condemnation. For this reafon I did
 
not get up and depart : not daring ta
 
hWc my fclf or fly from jufticc. I came
 
here this day to end my life. By this
 
means I (hall neither dilbbey your Ex-
 
cellency's orders, nor yet oflfend my own
 
honour.'* With thefe words fhc drew
 
forth a knife or poinard» and was going
 
to plunge it in her bofom *. The fight
 
 
 
It is worth obfervation that the Chine/e^ who
 
are the moH; cowardly people in the world, are
 
inach addided to Suicide, and none more than
 
the females and moft pufillanimou^ among
 
them : and yet the love of life is one of the foi-
 
bles of their chara6ler» in which they exceed all
 
other nations ; carrying it to fuch a height, that
 
it is reckoned unpolite to mention Death in their
 
hearing. — It is certain their language afibrds
 
a thoofand periphrafes to foften the expreflion.
 
Something bath happened to him: He is retired
 
^frr off in afcending : He hath repo/ed bis chariot
 
[or, as we (hould {^.y^ finijhed his carreer^ Uz.
 
are phrafes they would ufe to avoid fayine a
 
perfon // dead: and thefe even in their Edids
 
and Memorials.
 
Lettres cdifiant. xxiii. 98. P. Du Halde, i.
 
280, 502, 544, 525, &c.
 
 
 
of
 
 
 
A' CHINESE HISTORY, tsj
 
 
 
of this- very much furprized the Man-J
 
darine, who aflced. Who Ihc was, and
 
what was the matter ? " If you are
 
injured, faid he, I will redrefs you.**
 
At the fame time he ordered his people
 
to prevent her from' doing herielf any
 
mifchief. She* replied, that flie was
 
daughter of the Mandarine Shuey-keu-ye^
 
who was at prefent under fentence of
 
banifhment. *'. I am nov, proceeded
 
fhe, in my fevcnteenth year. My mo-
 
ther being dead and my father at a
 
diftance, I remain alone in my houfe
 
a poor helplefs maiden^ obferving the
 
laws of virtue and modefty, as it be-
 
comes all young ladies to do. While I
 
thus paft my time in innocence, .fuf-
 
pe6t ing no harm, I have been treacherouf^
 
Jy perfecuted by a youth, named Kwo-
 
' Vol. IL S ^ khUzu^
 
hbi'tzUj who hath contrived a hundred
 
ways to enfiiare me ; all which I have
 
fiill endeavoured to avoid. For ibmc
 
time pall he hath foreborne to trouble
 
me : but there is lately arrived a Man*
 
darine of great power and rankf who
 
was bis father's pupih With this gen-
 
tleman hath Kwo'kbi'tzu lodged a pe-
 
tition, and obtained his favour : inlb-
 
much that the firft thmg he did after
 
bit coming, was to do vblence to my in-
 
clinations by commanding me to marry
 
this young man, contrary to sdl reafbn
 
and law : [for be hath obtained no
 
licence of father or mother: neither
 
hath any oiediator or bridefman in-
 
terpoledr} Two orders have been de-
 
livered out for that purpofe. Thefe I
 
could not oppofej as being a young
 
 
 
woman
 
iroman lone and friea(tieft. But when
 
I faw them^ I was even bereaved of my
 
life with apprehenfion and ftar« Find-
 
ing at length there was no other retkie*
 
dy, I fent my fervant with a pecidon
 
to Pe-kh^j with orders to ftrike on the
 
Emperor's drum *. He hath accond^
 
ingly been gone three days. This pro*
 
cedure I imagine you can never par*
 
don, and am i^e^e cotnc here with
 
 
 
It firm
 
 
 
* Befides the Drmki, fome of the aneieiitlm-
 
perors had a Bell fixed at the gate of the palace,
 
and a white Table. So that he, who chok not to
 
fpeak with the Emperor in perfon, wrote hii
 
teqneft on the latter, and it was inftantly carried
 
to him. Bat whtever would fjpeak with him
 
rang the bell or beat on the ^um, and thejr
 
were prefencly brought in and had perfonal ail*,
 
dience. It is recorded of one of their firfl £»•'
 
perors, that one day he rofe from t^bk twice at
 
the foend of the bell, and another dav hk the
 
bath three times to receive l^e complunti cf thte
 
poor. P. Du Haldettv^L i./. 146.
 
 
 
It is pity fo eaecelient an inilitmioa k b4 k»iger
 
S 2 ^ le^
 
 
 
i6o HAU KIOU CHOAAN.
 
 
 
a firm refolution to end my Kfe in your
 
prcfcncc.'* As foon flie had fpokea
 
thefe words, flie again attempted to
 
ftab hprfelf with her poinardr
 
 
 
The Grand Vifitor did not much
 
.i^ard. what fhe (aid about Kwo-kbe-
 
 
 
kept up. The (frum ftill remains, bat its ofe
 
hath long been difcpntinaed. P, Semedo tells
 
OS that (Jaring his refidence, of two and twenty
 
years, he never remembered it beatep upon above
 
once ; and then he that did it had his anfwer in
 
haftinadoeSf for having difturbed the Emperor,
 
who was half a league off.
 
 
 
This father was in China before the conqneft
 
of the Tartars in 1644, when the reigning family
 
liad quite (hat themfelves ap from aB public ac-
 
cefs, which was the caafe of their ruin.
 
 
 
The new fucceflion of Emperors of the 7ar^
 
tar race have obferved a very different condod,
 
- often (hewing themfelvcs to the people, and at-
 
tending to their grievances, but they have not
 
revived the ancient pradice in qudlion, noe-
 
wichftanding that the remembrance of it is ftill
 
kept up.
 
 
 
P. GaubiU whofe corions defcription of iV-
 
/zi/, but when he heard fhe had dif-
 
patched a fcrvant to Pe-king^ and law
 
her fo refolutely determined to kill her*
 
felf, he was feized with the greateft
 
apprehenfions. He begged her to for-
 
bear; faying, "How fliould I know
 
what you have been telling me? TiU
 
now I never learned how the affair
 
 
 
king was publifhed laft year in the Pbilofophical
 
T'ranja^iotu^ tells us, that in the Pavillion, qallcd
 
Tchoua-Aou-tingy there is *' adrum, and thatMan-
 
*' darines and foldiers keep guard there day and
 
^^ nighit. In ancient times when any peribn
 
'' had not jaftice done him, and thought him*
 
'« felf opprefTed, he went and beat this drum ; at
 
** the found of which the Mandarines ran, and
 
** were obliged to carry the complaint of the
 
[^ party opprefTed to the great men or minifters,
 
" [rather to the Emperor. . Fid, Author, infra
 
** atat.] At prefent the ufe of the drum is abo-
 
** liihed : but it hath been thought proper to pre^
 
** ferve this ancient monument of Chine/eg^
 
*' vernmeat."
 
 
 
See Philof.Tranfaa. Roy. Socfor 1758, par^
 
 
 
2d. P. Semedo, pag. no. P. J)a H4d<P>
 
 
 
vol. i.p, 474, 523, *c,
 
 
 
S 3 ftood.
 
ftood. But you have great reaibn kr
 
wbkt you fay. You muft not oStf
 
any violence to yowfelf. I will take
 
care you (hall have juftice done you.
 
Yet there it one thing I muft obferve :
 
you fay you have licence of neither
 
father nor mother ; to far you are right :
 
but that you had no mediator or
 
bridefoian, is not true/* ^^ The Pao
 
Ck^km% replied the young lady, was io*
 
^eeed a bridefman, but not to me.
 
He was (bch to my M^^ my uncled
 
daughter f: znd her hath Kwo-khe-izu
 
 
 
accord-
 
 
 
f Itisowineco theremaiotof thepatnarchal
 
tn^lsdty* wnkh (b ftill remarkabljr pmrails
 
in the domeftic and political condoft of the
 
Cbinefi^ and not to ^y defeA in their langoage^
 
Aat a Niece occafionalty calls her Knch father^
 
iwd her €9ufiH3 brctbersf and that an Uncle calls
 
hit nuet daughter f &c. It if perhapf owing to
 
 
 
a coo-
 
 
 
9 Sit Littresid^* xv, 164. xxia, 31.
 
 
 
A CHINESE HISTOKY. 263
 
 
 
accordingly married, and long fince car*
 
ricd home to his houfe." «* If it be
 
ib, faid the Mandarine, you have great
 
reafon on your fide. But why did <
 
not you deliv'er in a petition to me,
 
and inform me truly of the cafe. Had
 
this been done, the laft order had never
 
been ifilied out. Why were yoq fo
 
 
 
a concorrence of both tfaefe caofet, t&at feme
 
of the wild nations of North America do th«
 
fame. See an account of the Iroquois in Lettns
 
edifiant* xii. 144.
 
 
 
As to the Cbinefey there is no nation in the
 
wotld where the various degrees of confangui*
 
nity are more accurately defined b)f particular
 
names. We only ufe the word uncU to figniiy
 
the Brothers of both Father and Mother : but
 
in the Chinffo langu^ there are words not
 
only to diftingniih die Brothers of the Father
 
from thofe of the Mother (as in the Za/m) but
 
alfo thofe which are Younger or Elder, than
 
the Father ctr Mother. . la \il|e,mi^Mitf tlm
 
h^ve four diifer^t words to exprefs the Grana«
 
father and Grandmother of bo^ fides. With the
 
fiame cxa£tneis tb^ exprefs all the other degrees
 
ni sanity* See P. Magal. pag* 102.
 
hafty to fend away a petition to Per
 
king ?"' " I Ihould not have taken thcfc
 
meafures, fhe replied, h^ I not feen
 
how abfolute your la(t order was:
 
wherein too plainly appeared the inr
 
tereft my adverlary had gained in you..
 
Now if I had fcnt up no petition to
 
the court, but had died here in obfcu-
 
rity, every thing had continued in
 
impenetrable darknefs, and there had
 
remained nothing to clear up my fame
 
jand conduft/* He told her, the injury
 
fhe complained of was not of fuch
 
confequence, but that he could have
 
redrelled it ; io that fhe needed not have
 
applied to the Emperor, or have carri-
 
ed matters fo far. ♦* As this, added
 
he, is a trifling affair, I can hardly
 
conceive how a petition could be drawn
 
 
 
up
 
j]p without enlargement or milrepre-^
 
fentation ; which muft fall very heavy
 
upon you when it comes to be read *.**
 
She replied, " Why fhould I need to
 
put any thing in it but matter of
 
fadt ?'* Then taking ^ paper put of
 
 
 
her
 
 
 
• It may be thought a paradox to fay, that
 
the Chineje can inflift punilhments or confer
 
jrewards after death : and yet *tis certain they
 
aifea to do both.
 
 
 
The Chinefe are remarkably folllcitous about
 
their fepulturej there are even fons who will fell
 
themfelves in order to beftow funeral honours
 
on their parents. Thefe honours are therefore
 
by way of punifhment fometimes denied the
 
defun^l, and their a(hes are burnt and fcattered
 
in the air. The Chinefe are no Icfs greedy of
 
rank and title \ thefe again are fometimes can- ,
 
celled after thdr death; and their memory W
 
declared for ever infamous.
 
 
 
On the other hand, it is not unufual for the Em-
 
peror to be^ow both title and rank upon thofe
 
who ^o longer exift to enjoy them : he iflues out
 
patents by which he raifes thedeceafed to the dig-
 
nity of Mandarines, and annexes honourable dif-
 
fin^fons to their names. Nay when he is dif.
 
 
 
. ppfi?4
 
 
 
•65 HAU KIOU CHOAAN.
 
 
 
her bofom, ihe prefenttd it to hinit
 
as a true copy of what (he had fent.
 
He caft his eye over it, and found it
 
conuined a brief and fuccinft relation
 
of the injuftice done her, and by whom :
 
informing his majcfty, that before this
 
could have reached his hands, (he (hould
 
have furrendered up her life, by killing
 
 
 
pofed to reward the fervlces of his departed mi*
 
niften by uncommon honours to their memory, it
 
is not nnfireqiient by exprefs patents to confer
 
marks of dimndion aHp on their fathers and
 
grandfathers, and even female anceftors. [Set
 
copies efjucbfatpeti in P. Dm IbUe, ^ 27 1 .] It
 
is alfo coftomary to enCt grand fepnlchres for
 
the deferving at the pnbUc ezpence, and for the
 
greater honour the Emperor fometimes writdi
 
thdr elogium with his own hand : but the noft
 
fignal mark of favour is to dednt then Saints,
 
to build them temples^ and to liKrifice to theoi
 
among their idols : bvwtf bdng as aifily com*
 
snunicated in ChiMa, as the quality of a Count or
 
Marqab is in fomc couutriet cfEmr^.
 
Lettres edifiant. xr. 131. 7dx» 78, Sec. P. Da
 
 
 
Halde,vol 1. 3o6,352,&ubiiiupra. P.Le
 
 
 
Compte, ii. 59, &c. .
 
 
 
herfelf
 
 
 
A CHINESE HISTORY; 267
 
 
 
facrielf before bis tribunal : and that (he
 
fern her flave to fall down at bis feet
 
in or^r to petition for redrefs: and
 
that tiiough fhe (hould be laid in her
 
tvunb, her fliade would dill retain a
 
grateful fenfe of the juftice his majefty
 
would do to her memory ♦•
 
 
 
- The
 
 
 
^ The literal tranflatioii is, <' that although
 
^' ihe wai laid in her tomb, fhe fhoold (Ull hav«
 
** a nalefttl remembrance of the juftice his
 
** najeft^ would do to her."
 
 
 
AlHioagh it appears not that either Ctrnfudus^
 
iOr the other ancient Chme/i lawgivers, ever incaU
 
^ated any notion of a fotare ftate, and ahhoagk
 
the mo^m Liarati generally treat it sill as
 
iSofm ; [Set note aht*ve fag. 169.] yet various
 
^odtioes rebdng to it prevail in Cbinm,
 
 
 
The moft general is that of the B&tnues or
 
f<dkfwers of FO, who teach that there is a pa-
 
radife or delightiful abode in the weft, whem
 
f O waits to receive [the moft diftinguiflied of]
 
his votaries, and to make them partakers of his
 
blifs. On the other hand, that there is a hell
 
beneath the earth, the abode of Ten or evil
 
/fifitt^ Ktfii under the dominion of a Yin-^niang^
 
 
 
or
 
The very fight of the addrefs of this
 
petition threw the Grand Vifitor into
 
a cold fweat, and made him fhudder..
 
At firft he was difpofed to chide her
 
 
 
fevcrcly
 
 
 
or king of demons \ and that they^ tliere are £«-
 
ban or fpirits of defiiry^ whofe bufinefs it is to
 
convey the fouls of men into their bodies at
 
the moment of their birth, and to dra? them
 
away at the moment of death to the fobterra-
 
neous dominions, where [if thev have defenred
 
it] they are cruelly tormented by [the] other
 
fpirits. They believe bell to contain nine fe-'
 
veral compartments, and that after the ibol hath
 
paired through them all, it tranfmigrates into a
 
new body * : if it hach behaved well in its former
 
ftate, into that of a man, a prince, &c. if
 
otherwife, into that of a beaft, &c. They be-
 
lieve even brutes to be capable of futore rewards
 
and punifhments; and that if they have been
 
either more or lefs cruel than is fuitable to their
 
nature, they either become human creatures, or
 
lofe all exiftence. Thefe opinions are fo pre-
 
valent in Cbina^ that it is a coomion ezpremon
 
 
 
of
 
 
 
• TO the author of this do3rine lived 500 jean
 
before Pythagoras, luho may therefore tvell bt
 
fufpofed to barve picked it up in bu travels into hidia^
 
(imong the followers offO, inTi. Bracbmans or Brammst
 
fevcrely for a precipitancy fo fatal.
 
But fearing it (hould drive her to ex*'
 
tremities, he thought it better to footh
 
 
 
her
 
 
 
•f acknowledgment for any favour. If after ntf
 
deaths my foul Jhall pafs into the body of a dog or
 
a horfej I Jhall be at your fer^ce* P. JDu Halde»
 
 
 
vol. 2. 67.
 
 
 
The feft of Tao-tfe alfo acknowledge a future
 
glory and a heU : the glory to be conjoined tO
 
the body, not only in the other life, bVit in this i
 
pretending that by certain exercifes, meditations,
 
or, according to fome authors, by certain chy-
 
mical fecrets, a perfon may renew his youth
 
and childhood, and even become one of the
 
Sien-jiny that is, fortunate ones of the earth, [or ac-
 
cording to P. Du Halde] immortal men, or flying
 
immortalsf fo called becaufe they never die, but fly
 
from one mountain to another. This fe£t alio
 
make fome profeilion of belief in a metempfycho-
 
fis. Sec P.. Du Halde, vol. 2. p. 16S.
 
 
 
See alfo on the above articles, P. Semedo, p.
 
 
 
90, 87. P. Du Halde, i. 646, 673, 675,
 
 
 
Ac. P. Magal. p. 74, &c.
 
Such is the bed account of this fubje£t which
 
the Editor hath been able to collect from va>
 
rious writers concerning China, who arc all of
 
them very confufed and obfcure on this article.
 
It may perhaps give the Reader the cleared
 
notion of what the Chinefe generally believe
 
 
 
concern-
 
her with gentle fpeeches. ** Whdil
 
I came here, faid he, I was utterly
 
 
 
ignorant
 
 
 
concerning the foul and a ftitare (late, to fobjoin
 
a few paSages from the writings of the Cbinrft
 
themfeivcs in their own words.
 
 
 
*< Tlie reafon [for fetting op the image or ^
 
*< tablet of a deceaTed anceftor, in order to re-
 
verence it] faith a Chine/e writer quoted by
 
P. Du HaltUt •* is, bccaufc the foul or fj^rit of
 
<' the dead being invifibk^ a child ftands in need
 
*' of a fenfible objed to put him in mind of hit
 
«* parents." Vol. 1.^.300. »»
 
 
 
in a Chinefe novel, given by the fame aathor, k
 
is fiiid df a Mandarine's Udy, " She fainted
 
^ away, and remained a long while in that con-
 
*^ dicion, as if her thret fmds had intirely left
 
" her.'* Vol. 2. p. 162.
 
 
 
In a memorial which a Mandarine makes Xm
 
one of the Emperors, he thus apologizes for the
 
freedom he had taken. '* Being old and readj
 
*' to join your father mder tht earthy I would
 
'' prevent the reproaches he would make me
 
«* did I hold my peace/' Ibid. vol. i. pag. 567,
 
 
 
*' Although I (honld not punifh him, (Cutli
 
the late Emperor Yong-cbing in a decla-
 
ration concemmg one of his minifters) ^* the
 
** foul of my father, 'which is iu hettvim \JJm
 
** tienchiting] dottbtlefs fees dearly his cri*
 
** minal conduft, and will caufe icanly to del-
 
 
 
••cend
 
igrtorant of this affair. Kwo-kbe-tzu
 
drew mc dcfigncdly into it. I thought
 
 
 
** cend opon him the chaftifement he deferves.'*
 
Lettrcs edifiapc. xxiL 194.
 
 
 
*' By digging up the dead (faith a Mandarine
 
in a pablic edia) ^* by ftealine their bones, and
 
** by mixing them with thole of beafts, they
 
** would caufe tbt finis of the defund to call
 
'< forth bitter cries/* Lettres edifiant. xv. 1 3 1 .
 
 
 
** If the perfon gnilty of imbruing hit hands .
 
^ in the blood of anothery be not punifhed with
 
^* death, (faith a Cbimfi author) the ghoft (manes
 
' lot,) of him, who was murthered, and which
 
\ cries for juftice, will never be at red.** P. Da
 
Halde, vol. 2 p. 15;.
 
 
 
We inay condnde this long note with ob«
 
fervingy that no people are more fuperftitious
 
than the CbinifiUL the ardcle of apparitions,
 
fpedtres, &c. and that they^ have a ridiculous
 
opinion that the (bul of a aiminal, when he is
 
executed, in paffiqg out of the body falls upon
 
the firflperfons it meets with, on whom it vents
 
ill its fury and loads with curfes; efpecially
 
thofe who have contributed to its punifhment.
 
And hence it is, that as foon as they fee the
 
flroke of death gjven, they run away with all
 
their might, Lettret ^ifiant. xxvii. 398.
 
 
 
See abb P« Da Halde, voL i. p. $84. n. 646,
 
671. vol.2, p. 78, 84, 123, &c. Lettrcs
 
cdif. XV. 134.
 
 
 
I wa$
 
 
 
272 HAU KIOU GHOAAN,
 
 
 
i wa$ doing a good afiion in pro^
 
mocing a marriage. It was out of
 
friendfliip and benevolence that I in-
 
terpofed. I find I have been miftakcn ;
 
and was mifinfornied as well about the
 
confent of your father and mother, as
 
about the intervention of the bridefman.
 
Lady, proceeded he, return home to
 
your houfe. Reft eafy and quiet.
 
Think no more of the tricks which have
 
been played yoii : for I wiH fet forth
 
an order forbidding any one to moleft
 
you, or to concern themfclves in any
 
wife farther on the fubjedt of your
 
marriage. In return for which I mud
 
intreat you to difpatch a meflcnger
 
away to bring back your petition.**
 
She replied, ** To deliver out fuch
 
an order as you mention is all I can
 
2 expefk
 
 
 
A CHINESE lilSTORY. 273
 
 
 
rfxpedt bv defire of y6ur Excellency;
 
and Will be fuch a mark of your
 
goodncfs as will defcrve my bcft thanks.
 
But how (hall I caufe rtiy fervant to re-
 
turn, when he hath been gone already
 
three days on his journey ?'* ** I will
 
undertake to do that, anfwered he,
 
if you will but give me a defcription
 
of his perfon and drefs/' Then cal-
 
ling fome of the moil capable men of
 
his audience, he" difpatched them away,
 
with an account of the perfon they
 
were to purfue, commanding them to
 
travel night and day with all imagi-
 
nable fpeed, 'till they had overtook
 
him and brought him back with the
 
young lady's petition. She then took
 
her leave, and went home in a chair,
 
which the Granjl Vifitor had prepared
 
2^74 HAU KIOU CHOAAN;
 
 
 
for hen There at prefent we (halt
 
leave her and return to the Cbe-bien^
 
Sbuiy-guwiUf and his fon-in*laWt none
 
of whom had the leaft notice of what
 
had happened.
 
 
 
Qn the contrary the latter of thefe
 
was very joyfully employed ia pre-
 
paring things for his wedding, and ia
 
chufing out a fortunate or good day.
 
Of which, as foon as it was concluded
 
on, he gave notice to her uncle ; wha
 
accordingly went to acquaint her with itr
 
and to give her joy. At this Sbutf^
 
ping'^n laughed, and fsdd, <^ What do
 
you mean by a good day, and by giving
 
me joy ? Do you mean in this world
 
w the other*?" Sbuey-guwin replied^
 
 
 
* la orig. Kin fifth Lyflnb.
 
 
 
«« Ohr
 
 
 
A tHtNESE HISTORY. iy$
 
 
 
^^ Oh niece ! you may make a jcft of it
 
to me : but you muft hot trifle with the
 
Grand Vifitor- Do you confider that
 
he is a great Mandarine and whatever
 
he fays is the fame as if fpokcn by the
 
Emperor himfelf. He hath power over
 
life and death *," " She replied, how
 
 
 
fhould
 
 
 
* It belongs to the Fifitor to catifc the fcn«
 
fences of death pafTed throughout the whole pro-
 
vince to be put in: execution : in order to which
 
he affigns the city whither, on a day appointed^
 
ail thofe that are condemned fhall be brought to
 
him, and there he is prefentcd with a lift of their
 
names : then taking his pencil he marks fix or fe-
 
Ven of them, (if he prick down more he is count-
 
ed cruel) thefe are prefently carried to execution,
 
the reft returned to their refpcAive ptifons. It
 
belongs alio to this Mmidarine to vifit the walls^
 
caftles, &c. He fets forth with a great train and
 
pomp, having banners carried before him, and
 
other enfigns of majefty. 1 his is ufually per-
 
formed every year. P. Semedo, pag. 129.
 
 
 
It fcems to be this officer, whom P, Du Haldi
 
 
 
defcribes under the name oi Ngan-cha-tfe orTha
 
 
 
chief criminal judge of a province, [vd.a.p.
 
 
 
T a a99.3
 
 
 
^T^ HAU KIOU CHOAAN.
 
 
 
fhould I make a jeil of any thing to
 
you, who are to me as a father. But
 
the Grand Vifitor that is now, is not
 
the fame that was the other day. He
 
it quite changed, and become anodier
 
perfon. To jeft with the former is
 
a thing of no confequence." ** If
 
 
 
299.] But according to this laft aathor, anlefs in
 
iome extraordinary cafes, wherein the Emperor
 
permits execution on the fpot, no Mandarine, oi
 
even Superior Tribunal, can pronounce definitive
 
ientence of death. The judgments pafled on
 
all perfons for capital crimes are to be exami-
 
ned, agreed to and fubfcribed by the Emperor.
 
The late Emperor Yong-chim gave OFdere in
 
1^25, that none ihould be put to death till after
 
his trial was prefented to him thsee times*
 
When the crime is very enormous, the Emperor
 
in f^gning the dead warrant, adds : Js Joom a#
 
this order Jhall be receiitedj let him he executed
 
without delay. Otherwife he writes. Let him
 
he kept in prijon^ *till autumn and then executed.
 
There being a day fixed in autump, whereoa
 
all capital offenders are put to death thronghout
 
the empire.
 
See P. Du Halde, vol i^p. 313.
 
 
 
you
 
you meant to make a jeft of him, faid
 
her undc, why did you accept the
 
orders he iffued out." " Uncle, faid
 
Ihe, I took them merely to make a
 
jeftofthem."
 
 
 
She had hardly fpoke before a fer-
 
vant entered to acquaint her that the
 
Grand Vifitor had fent a paper of de-
 
claration. She afked of what nature.
 
^^Doubdefs, faid her uncle, it is to
 
haften the completion of your marriage.
 
Let me go out and fee what it con-
 
tains." The young lady aflentcd. He
 
accordingly went into the great hall,
 
and feeing the officers, aiked them what
 
they had to fay to his niece. *• I fup-
 
pofe it is to require her to prepare
 
for her wedding." The officers told
 
him it was not ib. ** Our mafter
 
the Grand Vifkor, faid they, having
 
been but a fhort time arrived, knew
 
not how aflfairs flood with regard to th«
 
marriage of this young lady. He ue*
 
ver fufpeded but (he had licence from
 
her father and mother to marry, and
 
that the bridefman had been accepted*
 
It was but yefterday he was informed
 
of the truth. He now gives out this
 
order and declaration^ forbidding any
 
one to concern himfelf or meddle with
 
her, whether by laying claim to her, or
 
otherwile forcing her to marry againft
 
her inclinations/*.
 
 
 
Sbuey-guwin ieemg the decbration and
 
hearing what the ofHcen f^, was rca-
 
(}y to die with fear, and utterly unable
 
 
 
to
 
to atifwer one word: but taking the
 
paper he went in and gave it to hia
 
niece. " Here, faid he, is a declara-
 
tion from the Grand Vifitor ; I know not
 
what it contains." She accordingly
 
opened it and read as follows^
 
 
 
** Whereas the Mandarine Sbuey-^
 
*• keu-ye * when banifhed into a diftant
 
 
 
** country,
 
 
 
* In tlie original his title is ^ven at lengthy
 
viz. The Ping-pu Sbuey-Jhe-lang, That is, " Sbui^^
 
affiftant to the tribunal of arms.'*
 
 
 
The adminiftration of the Chine/e government
 
is chiefly managed by fix fovereign courts at
 
Pe-kingt called Leu-pu^ whofe power and autho-
 
rity extend over all the provinces of the empire*
 
Each of thefe councils hath a prefident, whom
 
they call Cbang-Jhu*^ who is a Mandarine of
 
the firft rank. It.hath alfo two aiiiftants or z£*
 
T 4 ieflors;
 
 
 
* Writttn Cham-Xu and Xi-lam, ly P. Semeio^
 
tfier the manner rf the Pertt^efe ; njoitb tubom X
 
htUbtbe Jbundof SH; andlArfl^G. Tbe mt at^
 
tending te this bath caufed firange confufion in the
 
oribograpfy of Cbinefe names. See Dion. Kao, p«
 
j»4. note. tf«rf Mod, UmY,ffifU^iu,i^*i^%^w^fc«i«w*
 
 
 
ft^o HAU KIOU CHOAAI^.
 
 
 
^f country^ left at home one only
 
« daughter, who hath not yet been
 
♦• prefented in marriage ^ > apd whereas
 
** fhe, who is left thus a lone and
 
** defolate, keepeth her houfe qu^ct*
 
•' ly in his abfence, and obferveth
 
«< all the duties becoming a young
 
^f yroman : I hereby require and com-
 
 
 
*** rpand
 
 
 
ff flbrs I oat of the left hand, called Co-fije-lang ;
 
the other of the right, called Geu-jhe-laMg \
 
theie are Mandarines of the fecond order. Ex-
 
cepting only that of Co-lau^ thefe are the higheft
 
«Bd moft profitable offices of the whole empire ;
 
fo that when a Viceroy of any province, even
 
the moft principal, is to be preferred, he efteems.
 
Umfelf well provided for, if he be bat made
 
aflefibr of one of thefe councils. Which are at
 
follows :
 
 
 
1. Ui'pn^ or tribunal of Mandarines. [See
 
note p. 17b.]
 
 
 
2. ^-/if, or tribunal of the treafury.
 
 
 
3. Vi'fut or tribunal of rites. [See note p.
 
170.]
 
 
 
4* Ping-pUp or trfbfmal of arms. [See toI. i.
 
note p. 69.]
 
 
 
* i. e, twho brfb neiter |tt accc^e^C my w^iudprti^
 
 
 
A CHINESE HISTORY. 2S%
 
 
 
^f mand the Cbe-foo and Cbe-bien to
 
^* take particular care that (he be no
 
*5 way molefted •, and that no one be
 
*> fufFered .either by force pr other un-
 
*•* fair pra6]tice to endeavour to marry
 
•* her. y pon the firft notice that any
 
*.* prefun^e to aft contrary to this Order,
 
*.* let me be advifed, and I (ball profe-
 
•-' cute them with the utmoft rigour.'*
 
 
 
5. tting-pUy or tribunal of crimes. [SlC vol.
 
3. chap. 7. note.]
 
 
 
6. Kong-pu, or tribunal of public works.
 
Subordinate to thefe are forty -four Tribunals^
 
 
 
each of which hath a Prefident and at leaft iiX
 
Councellors.
 
P.Du Halde^ voK i. p. 24S. P. Semedo, p. 12^
 
N. B. it may be proper to mention here once
 
for all, that the Mandarines are throughout thi|
 
hiflory always mentioned either with the title
 
of their office fnbjoined to their firft name, as,
 
" The Shuey-Jhe-lang ;" '' The Tieh-twyuen ;"
 
♦•The KwO'Mo-tfif "The Fung-ngan-yuen,^
 
^c. Or elfe with the addition only of Laoyc^* as
 
•* Shuey-lao-ye^ &c. [See note p. 1 84.] but to pre-
 
v.ent confufion, the Editor hath chofen to retain
 
f very where their proper name only.
 
 
 
When
 
 
 
2S2 HAU KIOU CHOAAN.
 
 
 
When Ihe had read it, fhe fmiled and
 
faid : " What is this to the purpofe ?
 
This is not to frighten men but mon-
 
keys. However, as it is a proof of
 
his good will, I ihail efteem it a great
 
favour.** Then fhe ordered her fcr-
 
vant to put two taels of filver in a red
 
paper for the officers that brought the
 
declaration, and five mace'^ for the offi-
 
cers* fervant. Thefe Ihe delivered to
 
her uncle to give them. Not knowing
 
bow to refufe her, he quietly went
 
and prefented it to them, with his
 
niece's thanks. Then he came back
 
IP her and faid, " You were not mif-
 
taken when you faid this Nfandarine
 
would change his fentiments. It is
 
certain he hath now done it. But how
 
 
 
♦ Two!r^/f arc i3s.4d.-FivcJfiK^aic 38. 4d,
 
 
 
is
 
comes he, that was before fo prefling
 
for the conclufion of your marriage,
 
to 4give out now fo contrary an or-
 
der? This is what I cannot compre-
 
hend." His niece replied, " Wheroi
 
is the difficulty in this matter ? He was
 
then but juft arrived, and eftceming
 
me a poor filly girl, thought it was o£
 
no cpnfcquence what became of me.
 
Then he only regarded Kwo-kbe-tzu^
 
But being now better informed ; and
 
finding that Oiould he perfift to offeif
 
me injuftice, it would endanger hit
 
office; h^ hath altered his meafures.*'
 
** Your father, faid Sbuey-guwiUy is
 
not at home to protedl you. What
 
can you do of yourfelf } Can he
 
be afraid of you V* She fmiled and
 
^^ ^^ Unde, you mufl: afk no far-^
 
 
 
ther
 
ther queftions. In a few days you will
 
 
 
be better informed*'*
 
 
 
Upon this he left her, his imagi*
 
nation being wholly bufied in unra-
 
Telling an affair which feemed to him
 
of infcrutable intricacy. Unable to
 
fathom fo great a myftcry, he went to
 
inform Kwo-kbe-tzu of it. To the
 
latter it appeared fo incredible, that
 
he openly profefledhe could not be-
 
lieve it. *^ Do you think I would
 
deceive you, faid Sbuey-guwinf Was
 
not I there myfelf? And did not I
 
give her prefent to the iervants ? If you
 
have any doubt of it, I would have you
 
apply to the Grand Vifitor himfelf.
 
This r would alfo advife you to do, in
 
order to learn the motives of bis con*.
 
 
 
dua,*'
 
duft.** This advice appeared fo rea-
 
ibnable to Kwo-kbe-ixu^ that he ordered
 
his chair and went immediately.
 
 
 
That Mandarine had hitherto re-
 
ceived him with the greateft kindnefs ^
 
and notwithftanding the moft urgent
 
bufineis, always had him admitted. But
 
now he fent an excufe, and faid he
 
had fo many petitions and other affairs
 
to difpatch, that he could not fee
 
him. Finding he could not gain ad-
 
mittance, KwO'kbe-tzu bowed and with-
 
drew. The next morning he pre-
 
fented himfelf again, but ftill was an-
 
iwered that the Grand Vifitor was pre-
 
vented from feeing him by unavoid-
 
able bufinefs. He returned four or five
 
days fucceffiyely, but conftantly recei-
 
2 vcd
 
 
 
4J« HAU KrOU CHOAAK.
 
 
 
Vied the fame cxcufe. Surprized at
 
this change, and enraged at the re-
 
peated mortifications he met with, " I
 
will fend a letter, faid he, to my father
 
at court, and acquaint him of the
 
abufe and contempt I receive.''
 
 
 
He was very much provoked and
 
mortified : but what farther relates
 
to him will be feen at large in Book
 
the Third,
 
 
 
The End of Book the Second*
 
 
 
ADDt-
 
 
 
[ 28; 1
 
ADDITIONS AND CORRECTION^.
 
 
 
PAGE 10. lin. 3, note referring to the •vacrd
 
[cven^]
 
 
 
* This expreflion is familiar to the Cbinefe^
 
In the Shi-ktngi one of their canonical books^
 
it is fpoken in praife of an ancient Emperor,
 
that " his way is ftraight.'* P. Du Halde, v. i.
 
/. 409.
 
 
 
The fcriptores abound with this metaphor^
 
[See P/. 5. 8. J/ai. 40. 3. and S9' 8. Lam. 3. 9^
 
Mat, 3. 3*^ Hebf 12. 13.] which is fo obviousr
 
that we are not to wonder that it hath even been*
 
adopted by the Indians of North America. In?
 
a late conference their warriors told one of our
 
governors, " that they had been fent to make the
 
path ftraight, and to accommodate differences/'
 
 
 
See account of the conferences of OSi, 19. 1759*
 
Dated CharleS'Tonjun, South-Carolina, No*u, l-»— '
 
Lond, Chron. Jan. 26. 1760.
 
 
 
Page 23. lin. 2. note [blame *.]
 
 
 
* The Chinefe have fome notion of an ori-
 
gioal (late of innocence. Their hiftorians teach-
 
that, before the time of Fo-hi^ their firft Emperor
 
and Legillator, the two fexes cloathed alike, and
 
OOnverfed togedier without rellraint.
 
 
 
See P. Du Halde, vol. i. p. 137. 41 1. Mart.
 
Hift. p. 23.&G,
 
 
 
Pag.
 
 
 
288 ADDITIONS and
 
 
 
Pag. 9'2. AddtttOD to the note.
 
 
 
N. B. In what light the Cbiue/e confider fo-
 
reign nations will appear from the following
 
words oi the late £mperor Tong-cbing [who
 
died 0£t. 7. 1735O in a fpeech he made to the
 
Jefoites. *' I am Sovereign Matter of The king-
 
** dom of tU middk : all other dates great and
 
'* fmall fend me tribute : I take a pleafure in
 
'* giving them inftmflions : if they profit by tht^m,
 
*< well and good ! if not, I am not concerned
 
*« at it.'* See Lettres edif. Rec. xviii, pref. xxxi'v.
 
 
 
And even in the lad vol. of Je/uites Letters
 
publifhed fo lately as 1758, we find the fathers
 
in order to pave the way for a new embafly
 
firom France^ endeavoarkig to prevail with the
 
Chinsfe miniftry, not to conuder his mod chridian
 
majedy, as *• tributary to the Emperor, but to
 
** treat him upon the footing of an equal : nei-
 
<* ther to look upon his preienu, as tribute ; cr
 
<* thofe of the Emperor, as the bounty of a fa-
 
^* perior. Nor again to regard his letters, as fup.
 
*• plicatory petitions, nor to give to the anfwertf
 
V which ihould be retamed, Che name of orders
 
" intimated to him from the Emperor." But
 
we don't find that thefe applications met with
 
any fuccefs.
 
 
 
See Lettres edtf. ifc Rec. 28. fref, /, xxiit\
 
 
 
Page 96. Note.
 
 
 
The Reader is defired to cancel the Ujt eight
 
lines of this Note, <vix.from [From this table, &c.]
 
to the end; and in their Jiead U read, as follows.
 
  
The
+
It is pity so excellent an institution is no longer kept up. The drum still remains, but its use hath long been discontinued. P. Semedo tells us that during his residence, of two and twenty years, he never remembered it beaten upon above once; and then he that did it had his answer in bastinadoes, for having disturbed the Emperor, who was half a league off.
  
CORRECTIONS. 289
+
This father was in China before the conquest of the Tartars in 1644, when the reigning family had quite shut themselves up from all public access, which was the cause of their ruin.
  
TYitJirft of thefe, or f «, begins as foon as
+
The new succession of Emperors of the Tartar race have observed a very different conduct, often shewing themselves to the people, and attending to their grievances, but they have not revived the ancient practice in question, notwithstanding that the remembrance of it is still kept up.
the clock with us hath ftruck eleven ; the fame
 
is to be obferved of the reft. Each of thefe
 
hours hath fmaller divifions aod fubdivifionSy
 
anfwerable to our minutes, &c.
 
  
It is remarkable that, whereas we reckon our
+
P. Gaubil, whose curious description of Pe-king was published last year in the Philosophical Transactions, tells us, that in the Pavillion, called ''Tchoua-kou-ting'', there is "a drum, and that Mandarines and soldiers keep guard there day and night. In ancient times when any person had not justice done him, and thought himself oppressed, he went and beat this drum; at the sound of which the Mandarines ran, and were obliged to carry the complaint of the party oppressed to the great men or ministers, [rather to the Emperor. ''Vid. Author. infra citat.''] At present the use of the drum is abolished: but it hath been thought proper to preserve this ancient monument of Chinese government."
Hours by numbers, but have particular names
 
for our Months, the Chinefe on the contrary
 
compute their Months by numbers, but ailign
 
particular names and characters to their Hours.
 
Thus we fay, January, February^ &c, but the
 
Chinefe fimply. The firfi or fecend moon : on the
 
other hand we only diftinguilh our Hours by
 
one, tiuo^ or three o^clock, whereas the Chinefe
 
have a peculiar arbitrary name for each, as in
 
the table.
 
  
If the Chinefe excel us in fome invention?,
+
See Philos. Transact. Roy. Soc. for 1758, part 2d. P. Semedo, pag. 110. P. Du Halde, vol. 1. p. 474, 523, &c.</ref>. He hath accordingly been gone three days. This procedure I imagine you can never pardon, and am therefore come here with a firm resolution to end my life in your presence." As soon she had spoken these words, she again attempted to stab herself with her poinard.
they fall vaftly fhort of us in their manner of
 
giving notice of the time of the day : their only
 
method being as follows. In each of their cities
 
is a tower, wherein their Hours are meafui^d by
 
a kind of Ckpfydra or water clock : where the
 
water running out of one veffel into another, lifts
 
up a board marked with the names of the
 
hours. As foon as a new hour is begun, one
 
or more perfons, who are ftationed there for
 
that purpofe, immediately give public notice
 
of it, by Itriking upon a prodigious large drum ;
 
and at the fame time fet up in public view a
 
tablet or board, whereon the name of the cur-
 
rent Hour ib painted in characters of gold half a
 
a yard long. Vid. Bayer, torn. 2,p 336.]
 
  
To have done once for all with their com-
+
The Grand Visitor did not much regard what she said about Kwo-khe-tzu, but when he heard she had dispatched a servant to Pe-king, and saw her so resolutely determined to kill herself, he was seized with the greatest apprehensions. He begged her to forbear; saying, "How should I know what you have been telling me? Till now I never learned how the affair stood. But you have great reason for what you say. You must not offer any violence to yourself. I will take care you shall have justice done you. Yet there is one thing I must observe: you say you have licence of neither father nor mother; so far you are right: but that you had no mediator or bridesman, is not true." "The Pao Che-hien, replied the young lady, was indeed a bridesman, but not to me. He was such to my sister, my uncle's daughter<ref>It is owing to the remains of the patriarchal authority, which so still remarkably prevails in the domestic and political conduct of the Chinese, and not to any defect in their language, that a Niece occasionally calls her uncle ''father'', and her cousins ''brothers'', and that an Uncle calls his niece ''daughter'', &c. It is perhaps owing to a concurrence of both these causes, that some of the wild nations of North America do the same. See an account of the Iroquois in Lettres edifiant. xii. 144.
putations of time, we may obferve briefly, that
 
the Chinefe compute their ann^iU b^ C^cU* ^\
 
  
Vol. if. \3 "t.^^^
+
As to the Chinese, there is no nation in the world where the various degrees of consanguinity are more accurately defined by particular names. We only use the word ''uncle'' to signify the Brothers of both Father and Mother: but in the Chinese language there are words not only to distinguish the Brothers of the Father from those of the Mother (as in the Latin) but also those which are Younger or Elder, than the Father or Mother. In like manner they have four different words to express the Grandfather and Grandmother of both sides. With the same exactness they express all the other degrees of affinity. See P. Magal. pag. 102.
  
290 ADDITIONS AND
+
See Lettres edif. xv. 164. xxiii. 31.</ref>: and her hath Kwo-khe-tzu accordingly married, and long since carried home to his house." "If it be so, said the Mandarine, you have great reason on your side. But why did not you deliver in a petition to me, and inform me truly of the case. Had this been done, the last order had never been issued out. Why were you so hasty to send away a petition to Pe-king?" "I should not have taken these measures, she replied, had I not seen how absolute your last order was: wherein too plainly appeared the interest my adversary had gained in you. Now if I had sent up no petition to the court, but had died here in obscurity, every thing had continued in impenetrable darkness, and there had remained nothing to clear up my fame and conduct." He told her, the injury she complained of was not of such consequence, but that he could have redressed it; so that she needed not have applied to the Emperor, or have carried matters so far. "As this, added he, is a trifling affair, I can hardly conceive how a petition could be drawn up without enlargement or misrepresentation; which must fall very heavy upon you when it comes to be read<ref>It may be thought a paradox to say, that the Chinese can inflict punishments or confer rewards after death: and yet 'tis certain they affect to do both.
  
fixtjr years, as the Greeks did by Oljmfi .s /
+
The Chinese are remarkably sollicitous about their sepulture; there are even sons who will sell themselves in order to bestow funeral honours on their parents. These honours are therefore by way of punishment sometimes denied the defunct, and their ashes are burnt and scattered in the air. The Chinese are no less greedy of rank and title; these again are sometimes cancelled after their death; and their memory is declared for ever infamous.
and that the Chine/e cinl year, which commen-
 
ces about the twenty-fifth of January, coniiftt
 
bat of 354 days, and is fet right with the coarfe
 
of the uin, by inferting an intercalaiy Month
 
every third kud fifth year.
 
  
And efpecially be it remarked, that althoagh
+
On the other hand, it is not unusual for the Emperor to bestow both title and rank upon those who no longer exist to enjoy them: he issues out patents by which he raises the deceased to the dignity of Mandarines, and annexes honourable distinctions to their names. Nay when he is disposed to reward the services of his departed ministers by uncommon honours to their memory, it is not unfrequent by express patents to confer marks of distinction also on their fathers and grandfathers, and even female ancestors. [See copies of such patents in P. Du Halde, i. 271.] It is also customary to erect grand sepulchres for the deserving at the public expence, and for the greater honour the Emperor sometimes writes their elogium with his own hand: but the most signal mark of favour is to declare them Saints, to build them temples, and to sacrifice to them among their idols: Divinity being as easily communicated in China, as the quality of a Count or Marquis is in some countries of Europe. Lettres edifiant. xv. 131. xix. 78, &c. P. Du Halde, vol. 1. 306, 352, & ubi supra. P. Le Compte, ii. 59, &c.</ref>." She replied, "Why should I need to put any thing in it but matter of fact?" Then taking a paper out of her bosom, she presented it to him, as a true copy of what she had sent. He cast his eye over it, and found it contained a brief and succinct relation of the injustice done her, and by whom: informing his majesty, that before this could have reached his hands, she should have surrendered up her life, by killing herself before his tribunal: and that she sent her slave to fall down at his feet in order to petition for redress: and that though she should be laid in her tomb, her shade would still retain a grateful sense of the justice his majesty would do to her memory<ref>The literal translation is, "that although she was laid in her tomb, she should still have a grateful remembrance of the justice his majesty would do to her."
the Chine/e keep no Sabhath, or feventh day
 
of reftf they heverthelefs divide the weeks like
 
«5, according to the order of the planets, reck-
 
oning the twenty- eight days of every Month
 
fncceflively by feven and feren thronghout the
 
year : [See P. Du Haldey v. 2 /. 132,] there-
 
by confirming that remark of learned men,
 
that there is hardly any nation under heaven,
 
among whom fome tradition of the world*s
 
having been created in feven days may not
 
be difcovered, by the arbitrary divifion of their
 
time into weeks of feven days.
 
  
Vide Selden. Jus Nat. y Gent, lib. 3. cap. 22.
+
Although it appears not that either Confucius, or the other ancient Chinese lawgivers, ever inculcated any notion of a future state, and although the modern Literati generally treat it all as fiction; [See note above pag. 169.] yet various doctrines relating to it prevail in China.
-^Huet. demonftrat. E'vang. prop, 4/ cap. 11./.
 
26^.Gro^tius de veritaf. lib. i. /e^. 16^
 
  
Page 131. Note, add:
+
The most general is that of the Bonzees or followers of FO, who teach that there is a paradise or delightful abode in the west, where FO waits to receive [the most distinguished of] his votaries, and to make them partakers of his bliss. On the other hand, that there is a hell beneath the earth, the abode of ''Yen'' or evil spirits, and under the dominion of a ''Yen-wang'', or king of demons; and that there are ''Lo-han'' or spirits of destiny, whose business it is to convey the souls of men into their bodies at the moment of their birth, and to drag them away at the moment of death to the subterranean dominions, where [if they have deserved it] they are cruelly tormented by [the] other spirits. They believe hell to contain nine several compartments, and that after the soul hath passed through them all, it transmigrates into a new body (FO the author of this doctrine lived 500 years before PYTHAGORAS, who may therefore well be supposed to have picked it up in his travels into India, among the followers of FO, viz. Brachmans or Bramins.): if it hath behaved well in its former state, into that of a man, a prince, &c. if otherwise, into that of a beast, &c. They believe even brutes to be capable of future rewards and punishments; and that if they have been either more or less cruel than is suitable to their nature, they either become human creatures, or lose all existence. These opinions are so prevalent in China, that it is a common expression of acknowledgment for any favour, ''If after my death, my soul shall pass into the body of a dog or a horse, I shall be at your service.'' P. Du Halde, vol. 2. 67.
  
N. B. Th< Editor hath been informed by m
+
The sect of ''Tao-tse'' also acknowledge a future glory and a hell: the glory to be conjoined to the body, not only in the other life, but in this; pretending that by certain exercises, meditations, or, according to some authors, by certain chymical secrets, a person may renew his youth and childhood, and even become one of the ''Sien-jin'', that is, ''fortunate ones of the earth'', [or according to P. Du Halde] ''immortal men'', or ''flying immortals'', so called because they never die, but fly from one mountain to another. This sect also make some profession of belief in a metempsychosis. See P. Du Halde, vol. 2. p. 168.
j;entlcman lately come from China, that the Tad
 
is always edimated at 6s. 8d. Englilh. See a(/a
 
the TrarjJlator*spref. to P. Du Haldi^fol. v. i. /.
 
'viij. and Dampiery ^vol. 2. Supplemt. p. 61.
 
  
Page 136. Note, add:
+
See also on the above articles, P. Semedo, p. 99, 87. P. Du Halde, i. 646, 673, 675, &c. P. Magal. p. 74, &c.
  
N. B. See alfo a very exa6t, though fome-
+
Such is the best account of this subject which the Editor hath been able to collect from various writers concerning China, who are all of them very confused and obscure on this article. It may perhaps give the Reader the clearest notion of what the Chinese generally believe concerning the soul and a future state, to subjoin a few passages from the writings of the Chinese themselves in their own words.
what different, acLOutit ^i ^v^ ^m^\i.% Ever.
 
  
CORRECTIONS. 291
+
"The reason [for setting up the image or tablet of a deceased ancestor, in order to reverence it] saith a Chinese writer quoted by P. Du Halde, is, because the soul or spirit of the dead being invisible, a child stands in need of a sensible object to put him in mind of his parents." Vol. 1. p. 300.
  
1^, ^en (for fuch the Tea-fhrub is) in Kampfer's
+
In a Chinese novel, given by the same author, it is said of a Mandarine's lady, "She fainted away, and remained a long while in that condition, as if her ''three souls'' had intirely left her." Vol. 2. p. 162.
Hift, of Japan. Supplemt.
 
  
Page 169. Note, atiJ.
+
In a memorial which a Mandarine makes to one of the Emperors, he thus apologizes for the freedom he had taken. "Being old and ready to join your father ''under the earth'', I would prevent the reproaches he would make me did I hold my peace." Ibid. vol. 1. pag. 567.
  
N. B. The great progrefs of the religion of
+
"Although I should not punish him, (saith the late Emperor Yong-ching in a declaration concerning one of his ministers) the soul of my father, ''which is in heaven'' [Lai-tien-chi-ting] doubtless sees clearly his criminal conduct, and will cause secretly to descend upon him the chastisement he deserves." Lettres edifiant. xxii. 194.
Fo among the Chinefe^ is perhaps to be ac^
 
counted for, from its fupplying the dodrines of
 
a future date, fo agreeable to the mind of man.
 
This at lead was the cafe in Japan. \See K<tmp^
 
fer, p. 248.] As for the fed of Tao-t/e, they
 
have evidently borrowed their notions on this
 
ittbjcft from the other. See page 269. note.
 
  
Pagei94. lin 12. [filver * ;]
+
"By digging up the dead (saith a Mandarine in a public edict) by stealing their bones, and by mixing them with those of beasts, they would cause the ''souls of the defunct to cast forth bitter cries''." Lettres edifiant. xv. 131.
  
• Our merchants give the name of fices Co
+
"If the person guilty of imbruing his hands in the blood of another, be not punished with death, (saith a Chinese author) the ghost [''manes lat.''] of him, who was murthered, and which cries for justice, will never be at rest." P. Du Halde, vol. 2. p. 155.
thofe wedges or oblong pieces, into which the
 
Chinefe commonly caft their gold. [See notes,
 
^oL 4. pag, 109. y pag, 153.] but it is not
 
ufual with them to give tbb name to their
 
wedges of iilver : however there is no doubt
 
but thefe are meant by the exprefTion in the
 
text.
 
  
N- B. Thefe "Jhoes of filver" are perhaps
+
We may conclude this long note with observing, that no people are more superstitious than the Chinese in the article of apparitions, spectres, &c. and that they have a ridiculous opinion that the soul of a criminal, when he is executed, in passing out of the body falls upon the first persons it meets with, on whom it vents all its fury and loads with curses; especially those who have contributed to its punishment. And hence it is, that as soon as they see the stroke of death given, they run away with all their might. Lettres edifiant. xxvii. 398.
the fame with what Kampfer calls ** Shuets of
 
iilver:" one of which, he fays, weighs about
 
£ve ounces, and is worth about a pound of
 
(lerling.
 
  
ijee Hift. of Japan, page 318.
+
See also P. Du Halde, vol. 1. p. 584. n. 646, 671. vol. 2. p. 78, 84, 123, &c. Lettres edif. xv. 134.</ref>.
  
Page 290.
+
The very sight of the address of this petition threw the Grand Visitor into a cold sweat, and made him shudder. At first he was disposed to chide her severely for a precipitancy so fatal. But fearing it should drive her to extremities, he thought it better to sooth her with gentle speeches. "When I came here, said he, I was utterly ignorant of this affair. Kwo-khe-tzu drew me designedly into it. I thought I was doing a good action in promoting a marriage. It was out of friendship and benevolence that I interposed. I find I have been mistaken; and was misinformed as well about the consent of your father and mother, as about the intervention of the bridesman. Lady, proceeded he, return home to your house. Rest easy and quiet. Think no more of the tricks which have been played you: for I will set forth an order forbidding any one to molest you, or to concern themselves in any wise farther on the subject of your marriage. In return for which I must intreat you to dispatch a messenger away to bring back your petition." She replied, "To deliver out such an order as you mention is all I can expect or desire of your Excellency; and will be such a mark of your goodness as will deserve my best thanks. But how shall I cause my servant to return, when he hath been gone already three days on his journey?" "I will undertake to do that, answered he, if you will but give me a description of his person and dress." Then calling some of the most capable men of his audience, he dispatched them away, with an account of the person they were to pursue, commanding them to travel night and day with all imaginable speed, 'till they had overtook him and brought him back with the young lady's petition. She then took her leave, and went home in a chair, which the Grand Visitor had prepared for her. There at present we shall leave her and return to the Che-hien, Shuey-guwin, and his son-in-law, none of whom had the least notice of what had happened.
  
The little marginal note fliould run thus.
+
On the contrary the latter of these was very joyfully employed in preparing things for his wedding, and in choosing out a fortunate or good day. Of which, as soon as it was concluded on, he gave notice to her uncle; who accordingly went to acquaint her with it, and to give her joy. At this Shuey-ping-sin laughed, and said, "What do you mean by a good day, and by giving me joy? Do you mean in this world or the other<ref>In orig. ''Kin shih Lay shih''.</ref>?" Shuey-guwin replied, "Oh niece! you may make a jest of it to me: but you must not trifle with the Grand Visitor. Do you consider that he is a great Mandarine and whatever he says is the same as if spoken by the Emperor himself. He hath power over life and death<ref>It belongs to the Visitor to cause the sentences of death passed throughout the whole province to be put in execution: in order to which he assigns the city whither, on a day appointed, all those that are condemned shall be brought to him, and there he is presented with a list of their names: then taking his pencil he marks six or seven of them, (if he prick down more he is counted cruel) these are presently carried to execution, the rest returned to their respective prisons. It belongs also to this Mandarine to visit the walls, castles, &c. He sets forth with a great train and pomp, having banners carried before him, and other ensigns of majesty. This is usually performed every year. P. Semedo, pag. 129.
  
N. B. ^e Chinefe mirroun ore of -^dijbed Jtt\^
+
It seems to be this officer, whom P. Du Halde describes under the name of ''Ngan-cha-tse'' or ''The chief criminal judge of a province'', [vol. 2. p. 299.] But according to this last author, unless in some extraordinary cases, wherein the Emperor permits execution on the spot, no Mandarine, or even Superior Tribunal, can pronounce definitive sentence of death. The judgments passed on all persons for capital crimes are to be examined, agreed to and subscribed by the Emperor. The late Emperor Yong-chin gave orders in 1725, that none should be put to death till after his trial was presented to him three times. When the crime is very enormous, the Emperor in signing the dead warrant, adds: ''As soon as this order shall be received, let him be executed without delay.'' Otherwise he writes, ''Let him be kept in prison, 'till autumn and then executed.'' There being a day fixed in autumn, whereon all capital offenders are put to death throughout the empire. See P. Du Halde, vol. 1. p. 313.</ref>." She replied, "how should I make a jest of any thing to you, who are to me as a father. But the Grand Visitor that is now, is not the same that was the other day. He is quite changed, and become another person. To jest with the former is a thing of no consequence." "If you meant to make a jest of him, said her uncle, why did you accept the orders he issued out." "Uncle, said she, I took them merely to make a jest of them."
  
KJ2 A D D I T I O N S, &c.
+
She had hardly spoke before a servant entered to acquaint her that the Grand Visitor had sent a paper of declaration. She asked of what nature. "Doubtless, said her uncle, it is to hasten the completion of your marriage. Let me go out and see what it contains." The young lady assented. He accordingly went into the great hall, and seeing the officers, asked them what they had to say to his niece. "I suppose it is to require her to prepare for her wedding." The officers told him it was not so. "Our master the Grand Visitor, said they, having been but a short time arrived, knew not how affairs stood with regard to the marriage of this young lady. He never suspected but she had licence from her father and mother to marry, and that the bridesman had been accepted. It was but yesterday he was informed of the truth. He now gives out this order and declaration, forbidding any one to concern himself or meddle with her, whether by laying claim to her, or otherwise forcing her to marry against her inclinations."
  
(Sec P. Du Haldc, i. 196. Lcttr. ed. xxviij. 194.)
+
Shuey-guwin seeing the declaration and hearing what the officers said, was ready to die with fear, and utterly unable to answer one word: but taking the paper he went in and gave it to his niece. "Here, said he, is a declaration from the Grand Visitor; I know not what it contains." She accordingly opened it and read as follows.
not but the Cbinefe manufaSlure a kind of glafiy but
 
ijoe are told that it is more brittle than ours^ breaking
 
nvhen exfofed to toojbarp an air. P. Du Haldc, i.
 
105. Mod. Univ. Hilt. viij. 73.
 
  
Page 280. Note, lin. 14.
+
: "Whereas the Mandarine Shuey-keu-ye<ref>In the original his title is given at length, viz. ''The Ping-pu Shuey-she-lang''. That is, "Shuey, assistant to the tribunal of arms."
  
2. The Hupu or Tribunal of the Treafury.
+
The administration of the Chinese government is chiefly managed by six sovereign courts at Pe-king, called ''Leu-pu'', whose power and authority extend over all the provinces of the empire. Each of these councils hath a president, whom they call ''Chang-shu'' (Written ''Cham-Xu'' and ''Xi-lam'', by P. Semedo, after the manner of the Portuguese; with whom X hath the sound of SH; and M of NG. The not attending to this hath caused strange confusion in the orthography of Chinese names. See Dion. Kao, p. 124. note. and Mod. Univ. Hist. ubi supra.), who is a Mandarine of the first rank. It hath also two assistants or assessors; one of the left hand, called ''Co-she-lang''; the other of the right, called ''Geu-she-lang''; these are Mandarines of the second order. Excepting only that of Co-lau, these are the highest and most profitable offices of the whole empire; so that when a Viceroy of any province, even the most principal, is to be preferred, he esteems himself well provided for, if he be but made assessor of one of these councils. Which are as follows:
[This court hath the care of the public treafury,
 
finances, &c. together with the private ellate,
 
revenues, and expences of the Emperor. It
 
pays the falaries and penfions of all the flate
 
ofncers : and keeps the rolls and regifters which
 
are made every year of all the families, number
 
of men, mealure of land, and the duties thence
 
arifing to the Emperor. See P. Du Haldcj i,
 
249. Mod. Uni*v, Htft. *viij. I46.]
 
  
Page 281. Note, lin. 3.
+
1. ''Li-pu'', or tribunal of Mandarines. [See note p. 170.]
 +
2. ''Hu-pu'', or tribunal of the treasury.
 +
3. ''Li-pu'', or tribunal of rites. [See note p. 170.]
 +
4. ''Ping-pu'', or tribunal of arms. [See vol. 1. note p. 69.]
 +
5. ''Hing-pu'', or tribunal of crimes. [See vol. 3. chap. 7. note.]
 +
6. ''Kong-pu'', or tribunal of public works.
  
6. The Kong'puy or Tribunal of public- works.
+
Subordinate to these are forty-four Tribunals, each of which hath a President and at least six Councellors. P. Du Halde, vol. 1. p. 248. P. Semedo, p. 124.
[This court iuperintends all the Emperor^s
 
buildings : and takes cognizance of all the tow-
 
ers, bridges, caufeys, dikes, rivers, canals, high-
 
ways, and ftreets throughout the empire. P. Du
 
Halde, Mod. Uni<v. Hift. Wr. ubi/u^a.'\
 
  
THE END OF THE SECOND VOLUME.
+
N.B. It may be proper to mention here once for all, that the Mandarines are throughout this history always mentioned either with the title of their office subjoined to their first name, as, "The Shuey-she-lang;" "The Tieh-tu-yuen;" "The Kwo-hio-tse;" "The Fung-ngan-yuen," &c. Or else with the addition only of ''Lao-ye''; as "Shuey-lao-ye," &c. [See note p. 184.] but to prevent confusion, the Editor hath chosen to retain every where their proper name only.</ref> when banished into a distant country, left at home one only daughter, who hath not yet been presented in marriage<ref>i.e. who hath never yet accepted any nuptial present, or offer of marriage. See note vol. 1. p. 90.</ref>; and whereas she, who is left thus alone and desolate, keepeth her house quietly in his absence, and observeth all the duties becoming a young woman: I hereby require and command the Che-foo and Che-hien to take particular care that she be no way molested; and that no one be suffered either by force or other unfair practice to endeavour to marry her. Upon the first notice that any presume to act contrary to this Order, let me be advised, and I shall prosecute them with the utmost rigour."
  
ERRATA in Vol. II.
+
When she had read it, she smiled and said: "What is this to the purpose? This is not to frighten men but monkeys. However, as it is a proof of his good will, I shall esteem it a great favour." Then she ordered her servant to put two taels of silver in a red paper for the officers that brought the declaration, and five mace<ref>Two ''Taels'' are 13s. 4d.—Five ''Mace'' are 3s. 4d.</ref> for the officers' servant. These she delivered to her uncle to give them. Not knowing how to refuse her, he quietly went and presented it to them, with his niece's thanks. Then he came back to her and said, "You were not mistaken when you said this Mandarine would change his sentiments. It is certain he hath now done it. But how comes he, that was before so pressing for the conclusion of your marriage, to give out now so contrary an order? This is what I cannot comprehend." His niece replied, "Where is the difficulty in this matter? He was then but just arrived, and esteeming me a poor silly girl, thought it was of no consequence what became of me. Then he only regarded Kwo-khe-tzu. But being now better informed; and finding that should he persist to offer me injustice, it would endanger his office; he hath altered his measures." "Your father, said Shuey-guwin, is not at home to protect you. What can you do of yourself? Can he be afraid of you?" She smiled and said, "Uncle, you must ask no farther questions. In a few days you will be better informed."
  
pAGE 5. line 12. of the Note r. tdls Uff. Ibid. L
+
Upon this he left her, his imagination being wholly busied in unravelling an affair which seemed to him of inscrutable intricacy. Unable to fathom so great a mystery, he went to inform Kwo-khe-tzu of it. To the latter it appeared so incredible, that he openly professed he could not believe it. "Do you think I would deceive you, said Shuey-guwin? Was not I there myself? And did not I give her present to the servants? If you have any doubt of it, I would have you apply to the Grand Visitor himself. This I would also advise you to do, in order to learn the motives of his conduct." This advice appeared so reasonable to Kwo-khe-tzu, that he ordered his chair and went immediately.
-* loft but 2. for wmtherr. where. /. 7. bottom r.
 
  
N. B. Nieuhoff (p. 59.) P. Magalhaens
+
That Mandarine had hitherto received him with the greatest kindness; and notwithstanding the most urgent business, always had him admitted. But now he sent an excuse, and said he had so many petitions and other affairs to dispatch, that he could not see him. Finding he could not gain admittance, Kwo-khe-tzu bowed and withdrew. The next morning he presented himself again, but still was answered that the Grand Visitor was prevented from seeing him by unavoidable business. He returned four or five days successively, but constantly received the same excuse. Surprized at this change, and enraged at the repeated mortifications he met with, "I will send a letter, said he, to my father at court, and acquaint him of the abuse and contempt I receive."
  
and for 2zo. r. 230./ 8. /. 16, dele gJ Bnd.f. 17.
+
He was very much provoked and mortified: but what farther relates to him will be seen at large in Book the Third.
/. 9. r. ufc. /. 23. /. 6. r.for that hath r. which
 
hath./. 38. /. 5. r. weak that he. /. 39. noteL 12.
 
/ir figures r. lingers. /. 42. /. 3. r. with it myfelf."
 
N, B, After theje twordsjhould have been a break^*^
 
p. 44. /. 10. ^c, r. fervice : ihe» who is of an ad-
 
mirable difpofition, doth. Ibid. /. 16. r. advice^
 
added he addrefling. /. 55. note forzmr. ** Am.
 
  
r. with./. 6"/, L 7. r. Lieu'hiau-nvhey, /. 68. «i/#,
+
''The End of Book the Second.''
^/p /i6^ three laft lines, p. 83. w/f, /. 9. after wines,
 
add^ and fpirituoos liquors. /. 99. /• 7. dele all the.
 
/. 104. note^ /. I. for into, r. in./. 130. /. 4, r.
 
prevent it./, r^i. note, I. 16. r. (2) Lettres edifiant.
 
p. 132. /. i./cr wait r. go, /. 143. /. 6. delefecond
 
hath. /. 144. «0/f, /. I. r. dUFerently. /. 146. ^r^/^^
 
/. 3, r. Liv. XVI, /^///. /. 10. II. r. where nature
 
hath fo much force, that morality hath. /, 150.
 
note, I, 22. r. Even a perfon. /. 151. «tf/r, /. 10.
 
after cavaliers, add and yet they always go on
 
foot./. 156. /. 3. from bottom dele to and. /. 167.
 
note/L 6. add 2^j, p. 185. w/f, «//. r, xxv. 143.^
 
286./. 197. L penult, r. exceedingly./. 198. /./#-
 
nult/for original r. Tranflator's MS. /. 201. /. 15.
 
for thefe r. which. /. 206. note, /. 2. for it r. each
 
piece. /. 228. note, I, 2. after Cize, add (frequently
 
12 or 14 feet long) /. 237, note^ /. 5. after town.
 
Vol. ir. <Ui
 
  
========================================
+
<references/>
VOLUME III
 
========================================
 
OR
 
The Pleafing lfi/lory.
 
A
 
TRANSLATION
 
FROM THE
 
CHiNESE LAN GU AGE.
 
To which are added,
 
I. The Argument or Story of a Chinefe Play,
 
II. A Collection of Chinefe Proverbs, and
 
III. Fragments of Chinefe Poetry.
 
WITH NOTES.
 
JI n'y a pas tie mtilleur fllb_YUI Jes' inJlruire tie la Chi1re, f'" par la Chine mime: car par la on tjJ fur tie ne fa point
 
tromper, Jans la connoifsance Ju genie et ties ufages tie uttt
 
nation. P. Du Halde, tom. 2. p. 258.
 
  
 
[[Category:Hao Qiu Zhuan]]
 
[[Category:Hao Qiu Zhuan]]

Latest revision as of 04:14, 29 March 2026

EN · DE · 中文 · 正體 · FR · ES · RU

Chapter 10: Feigned Earnestness Before the Provincial Inspector: Turning the Tables

From: Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History. Translated by James Wilkinson, edited by Thomas Percy (London, 1761)

Note: This text was digitized via OCR from the original 1761 print. Some scan errors may remain -- compare with the modern translation and Chinese original to verify.


[Volume II, Book II, Chapters IX-X]

CHAP. IX.[1]

Shuey-guwin carried the paper of verses to his niece. "Well, said he, to oblige you I have made enquiry, and find it to be true. It is a very dirty business[2]. When I told you before that this man was a cheat, and every thing that was bad, you would not believe me. Now I have brought a convincing proof of it. You will both find that he is so; and that he hath caused reflections to be thrown upon us." She asked him, "What he meant?"

He answered, "As I went to the Che-hien's, I saw a croud of people reading a paper; so many, that I was not able to come near. I heard them say there were more in other places. I went in search, and accordingly found one. I thought you would not believe me, so I took it down and here have brought it." The young lady having opened and read the paper, fell a laughing, and said to her uncle, "Kong-bob, or much joy!" "Why, said he, do you give me joy? What do you mean by it?" She answered, "Because you, that a little while ago could neither write nor read, are now able of a sudden to compose and write verses."

"Whatever others, said he, might be disposed to believe concerning me, you know very well my insufficiency, and how incapable I am of any such thing. You are disposed to be merry." "It is true, said she, it was not you that made them, but Kwo-khe-tzu. They are the offspring of his masterly pencil[3]." "Alas! answered Shuey-guwin, he is looked upon as a man of letters: so am I. But he knows as little as myself. Far from being master of his pencil, he knows not how to use it at all[4]." "If he knows not how to handle his pencil, said the young lady, he knows how to use his tongue. The composition is altogether his own." "Why, said Shuey-guwin, should you talk thus? He is no enemy to Tieh-chung-u, what reason then could he have to abuse him?"

"Think not, replied she, I am unacquainted with what passes in the breast of your son-in-law. He was alone the author of these verses. Nobody besides him knows any thing of the stranger. But fine as their composition may be, your niece, Sir, is a weak filly girl, and so far from being able to discover their beauties, she cannot even comprehend their meaning. How then can she be touched or affected by them? You had better lay aside all thoughts of this kind, and not spend your time to so little purpose."

Shuey-guwin was so disconcerted, that he had not a word to offer farther on that head; but he said, "Niece, there is one thing I have to tell you. Think not that Kwo-khe-tzu will ever give you up; or lay aside his thoughts of you. He waits for the sanction of higher authority, than that of the Mandarines of this city. Yesterday the news arrived, that a Ngan-yuen or a Grand Visitor is coming hither, whose name is Fung-ying; one that was a pupil of his father's, and highly esteemed by him[5]. When he arrives, Kwo-khe-tzu intends to apply to him for his authority to conclude the marriage: which he will have compleated at your own house. Now as your father is not at home, and as I am a private person without any habit, and you a young woman of sixteen or seventeen years, how will you be able to manage this matter?" "Uncle, replied the young lady, this Mandarine comes with the Emperor's commission, and will doubtless act conformably to it. He is sent to supervise the province, and to rectify whatever is amiss. But I imagine he will exceed the bounds of his commission, if he comes here to offer any violence. Now marriage is an affair of private concern, and no way relates to the business of his office: nor is he any ways required to interpose in it. Should he therefore be wrought upon in the manner you threaten, he may not perhaps see himself in his post at the expiration of the year. But he is a man of understanding, and will not break the Emperor's laws: or even if he should, let us not be afraid."

"You affect to speak in a very lofty strain, said her uncle; and talk of not fearing. When you come before the Grand Visitor, should he speak but two words with authority and justice, will not you be afraid? Certainly you will be very much frighted." "True, she replied, when it is with justice. Every body is afraid that is guilty: but who is concerned that is altogether innocent? You must not talk of this Mandarine only: but was it the Emperor himself, I should not fear: nor will I be terrified so far as to give myself up to the loss of my happiness[6]." "To me, said Shuey-guwin, you may talk in this manner. It would excite the laughter of any one else. What I tell you proceeds from friendship; regard it as you please: but when the time comes, you must not blame me: nor can you deny I have given you warning." "It is an old saying, replied his niece, Every one hath an understanding, a memory, and a will to direct him[7]. If you do not comprehend this, there is another common saying, that Every one knows his own necessity, whether it be hunger, cold, or heat. Be pleased therefore, Sir, to manage your own affairs. Your niece knows how to observe that which is lawful, just, and reasonable. Whatever I do, whether it be well or ill, whether it prove unfortunate or happy, let it not affect you with any concern."

These words seemed to Shuey-guwin like the keen edge of swords dividing an iron bar. He looked very stern and out of humour, and rising up from his seat, said, "All I have told you proceeds from good will. A village mouth is good physic[8]. You may hearken to my words or not, as you please." He then went away, resolving to urge Kwo-khe-tzu to prosecute the affair with the utmost rigour[9].

It was about two months after this, that the Grand Visitor arrived. Kwo-khe-tzu went two leagues out of the city to meet him[10]: and made him a great many presents and entertainments. That Mandarine thought himself very much obliged by these civilities, and expressed a concern that he did not know how to return them: telling him that as he was but just arrived from the court[11], he had nothing to present him worth his acceptance; he desired him therefore to point out some way in which he could do him service. Kwo-khe-tzu answered, "Sir, you are a person of high quality and office. How can I presume to ask you any favour?" "Do not consider me in that distant light, replied the other, but rather as your intimate friend, to whom you may speak with intire freedom." "You do me a great deal of honour, replied the youth; there is indeed one thing which intimately concerns my welfare, and sits nearest to my heart. Could I but obtain your assistance in that—" The Mandarine desired to be informed what it was. "My father, he replied, is in a public employment; which so intirely engrosses his attention, that he hath none to bestow on the affairs of his family. For this reason, I am not yet married[12]."

"What, said the other, have you yet made no offer of marriage to any one's daughter?" "Yes, he replied, I have; but the lady whom I would wish to marry, hath refused me; and therefore I intreat you to interpose in my favour."

When the Grand Visitor heard these words he laughed aloud, and said, "There is something very singular and strange in all this. Your father is a minister of the first rate. You are a young man of quality. Who can refuse to marry with you? Pray whose daughter have you applied to, that you have been so unsuccessful?" He replied, "To the daughter of Shuey-keu-yeh, assistant to the tribunal of arms." "Her father, said the Mandarine, hath long been banished into Tartary[13]. Who takes care of his house? Is it her mother? She I suppose will not give her consent." Kwo-khe-tzu answered, "Her mother hath been dead many years. There is no one left here beside this young person. It is she herself who refuses my offer." "How! said the other, she, who is a young maiden! how can she refuse you? I fancy when you made your offer, or gave your present, she might know nothing of it." "My Lord, replied the youth, she knew it very well: but hath always been endeavouring to play me tricks." "If it be so, said the Grand Visitor, why did not you apply to the Che-foo and Che-hien, and get them to manage this business for you?" "I have applied to them both, said he, but she esteeming their offices but small, paid little regard to them. I therefore now have recourse to your lordship: and beg you will compleat this affair in my behalf. This will lay me under the greatest obligation as long as I live." "To promote marriage, said the Grand Visitor, is a thing highly good and charitable. I see nothing wrong in the affair in question: and therefore will undertake it for you. Who was your mediator or bridesman[14] before? Perhaps he did not make the offer clearly understood." The other told him, it was the Pao Che-hien, who carried the present himself to her house; which in her father's absence, was received by her uncle: and that every body knew this to be matter of fact. "If it be so, replied the Mandarine, I will issue out an order to-morrow, impowering you to go and carry her home to your house in order to marry her." "Should I go for her, replied the other, she would never be prevailed on to enter the chair: but would doubtless contrive some way to escape. I only beg the favour of you to let me go to her house and solemnize the marriage there." The Grand Visitor replied, "Very well: you may do so." Having finished their discourse on this and other subjects, and the entertainment being ended; Kwo-khe-tzu retired.

Within two days the Grand Visitor performed his promise, and sent a chop or order to the Che-hien, as follows.

"I, the Ngan-yuen or Grand Visitor, signify, that as marriage was the first law or contract in the world, the time for solemnizing it should not be neglected: therefore as Kwo-khe-tzu son of Kwo-sho-fu hath made offers and presents to the daughter of Shuey-keu-yeh, which treaty of marriage was under the direction of you the Che-hien; the marriage-present being carried by yourself: and it being requisite that they should now proceed to the completion of the same, I therefore command and authorize the said Kwo-khe-tzu, now in the absence of her father, to go to the house of his bride and marry her there: it being a thing good and laudable. And you the Che-hien are hereby required not to delay the execution of this order beyond the space of one month, under pain of prosecution for default thereof."

The Pao Che-hien when he had received this order and read it, saw plainly it was the contrivance of Kwo-khe-tzu. Yet to go and lay open the whole affair, he thought would expose him to that young man's resentment. On the other hand, the Grand Visitor would be apt to call him to account, whenever the truth should be discovered. After some deliberation therefore, he resolved to send a private account to that Mandarine of what he knew of the matter: which was conceived in these terms.

"This is to acquaint your Excellency[15], in answer to your chop or order: that I was indeed the person who undertook the treaty of marriage you mention. The other persons concerned were Kwo-khe-tzu and Shuey-guwin. The young lady opposed it, as a thing she disliked: for which reason it yet remains in dispute, and unfinished. Yesterday I received an order to see the marriage concluded, which it behoves me to obey. But I am sensible that she is still very averse to it: and therefore lest any difficulty or disgrace should happen, which may extend so far as to reflect upon your Excellency, I have ventured to give you this information; which I hope you will not take amiss. Nevertheless be it done according to your pleasure."

When the Grand Visitor received this letter, he was very angry with the Che-hien. "What! said he, am I in this great office, and have every thing at my disposal, even life and death, and yet am not able to prevail in so inconsiderable an affair, as the marriage of a filly girl, daughter of a banished criminal? It would be an affront to my dignity to pay any regard to her weak reasoning and trifling arguments." Accordingly he dispatched a second order to the Che-hien, which was to this purpose.

"If Shuey-ping-sin did not consent to the marriage, why did you make yourself the bridesman? You seem determined to perplex and disturb me. You are therefore hereby required to go once more to her house, and acquaint her that she must marry Kwo-khe-tzu without farther delay. If she refuses, bring her before me."

The Che-hien when he had received this second order, and observed it to run in very positive terms, such as would admit of no evasion, went in the first place to the house of Kwo-khe-tzu, and gave him notice that he was required to marry within the space of one month. He answered very joyfully, "Ay, ay! with all my heart." From thence he went to the house of Shuey-ping-sin: and bade a servant inform her, that he was come to speak with her by the Grand Visitor's order. The young lady, who knew well enough what was in agitation, commanded two of her servants to fix up the curtain in the great hall; and, as soon as it was let down, she entered. Then she bade one of them go to the Che-hien, and desire him to inform her in plain terms what was the purport of the order he had brought. He replied, "It is concerning your marriage with Kwo-khe-tzu. When I interposed at first, you shewed such aversion to it, that he hath for a long time desisted. But this great Mandarine, who is newly arrived, was a pupil of his father, and therefore hath been prevailed on to lend his countenance and assistance to have the marriage at length compleated. Yesterday I received an order requiring me to give notice to you both, that it must be concluded within the space of one month. I am just come from the house of Kwo-khe-tzu, whom I have advised of it. And I now wait upon you on the same account, that you may be prepared accordingly." The young lady replied, "Far am I from objecting to so honourable a thing as matrimony. Only my father is not at home, and I have not his licence. I am not mistress of myself, therefore beg you will do me the favour to go and acquaint his Excellency of it." "This, said the Che-hien, is the second order I have received to this purpose. The first I set aside, and gave my reasons for it. After which I received a severe reprimand, together with this new order, which is very positive. I cannot presume therefore to say any thing more to him. But do as you please. I do not pretend to force your inclinations. I only give you notice, as I am in duty bound." She begged the favour to see the order itself, which was so absolute and positive. He called his secretary, and bade him deliver them both to her servant. When she had perused them, she said to the Mandarine: "The reason why I refused to marry Kwo-khe-tzu, was because my father was absent, and I had not his consent. Should I marry without it, I am afraid he will be very angry with me when he comes home. For my vindication therefore, be pleased to intreat the Grand Visitor to let the two orders remain in my hands: which will declare plainly the conduct of the whole affair; and that it is done by his Excellency's appointment." The Che-hien consented to leave them with her, and promised to acquaint the Grand Visitor with her request, telling her he doubted not but that Mandarine would either permit her to keep them, or afford some other way for her to shew the reasons of her conduct.

"How is this, said the Che-hien when he was withdrawn, that the young lady so suddenly accepts of Kwo-khe-tzu! Is it this superior authority, which hath made her comply? or hath she any other design which I cannot discover? I imagined she had kept herself all along for the handsome stranger." He went immediately to the Grand Visitor and told him what she said. That Mandarine laughed, and was very well satisfied. "How came you the other day, said he, to send me word that she was very cunning and subtle, and altogether averse to this marriage? You see now she is all compliance. If she desires to keep the two orders by her, as a justification of her conduct, let it be granted." The Che-hien went immediately, and informed her of it. "You must not now, said he, change your resolutions. This is no longer the affair of Kwo-khe-tzu; but relates to the Grand Visitor himself. Let your house therefore be put in order, and when the bridegroom can fix on a fortunate day, I will wait upon you with previous notice." The young lady replied, "As this is his Excellency's order, I shall not disobey it or go from my word; though he himself possibly may." "How! said he, can so great a man vary in his resolutions? No, no! that cannot be. You may depend on his steadiness." Then withdrawing, he went to Kwo-khe-tzu, and gave him notice to choose a fortunate day to compleat his marriage. He believing that the young lady had consented, was very joyful, and hasted to provide and prepare things for his wedding.

CHAP. X.

The Grand Visitor seeing that Shuey-ping-sin had accepted his order, was very well pleased, and having now been a few days in possession of his post, opened his gates to administer justice. The first day that he gave audience, about fifty came to present their petitions. He received them all, and appointed them to attend a few days after, when they should have them considered. All the company retired except one young woman, who remained upon her knees. The servants of the audience on both sides bade her depart. She did not obey them: but rising up went still nearer to the tribunal. And then cried aloud, "I am the daughter of one under condemnation. For this reason I did not get up and depart: not daring to hide myself or fly from justice. I came here this day to end my life. By this means I shall neither disobey your Excellency's orders, nor yet offend my own honour." With these words she drew forth a knife or poinard, and was going to plunge it in her bosom[16]. The sight of this very much surprized the Mandarine, who asked, Who she was, and what was the matter? "If you are injured, said he, I will redress you." At the same time he ordered his people to prevent her from doing herself any mischief. She replied, that she was daughter of the Mandarine Shuey-keu-ye, who was at present under sentence of banishment. "I am now, proceeded she, in my seventeenth year. My mother being dead and my father at a distance, I remain alone in my house a poor helpless maiden, observing the laws of virtue and modesty, as it becomes all young ladies to do. While I thus past my time in innocence, suspecting no harm, I have been treacherously persecuted by a youth, named Kwo-khe-tzu, who hath contrived a hundred ways to ensnare me; all which I have still endeavoured to avoid. For some time past he hath foreborne to trouble me: but there is lately arrived a Mandarine of great power and rank, who was his father's pupil. With this gentleman hath Kwo-khe-tzu lodged a petition, and obtained his favour: insomuch that the first thing he did after his coming, was to do violence to my inclinations by commanding me to marry this young man, contrary to all reason and law: [for he hath obtained no licence of father or mother: neither hath any mediator or bridesman interposed.] Two orders have been delivered out for that purpose. These I could not oppose, as being a young woman lone and friendless. But when I saw them, I was even bereaved of my life with apprehension and fear. Finding at length there was no other remedy, I sent my servant with a petition to Pe-king, with orders to strike on the Emperor's drum[17]. He hath accordingly been gone three days. This procedure I imagine you can never pardon, and am therefore come here with a firm resolution to end my life in your presence." As soon she had spoken these words, she again attempted to stab herself with her poinard.

The Grand Visitor did not much regard what she said about Kwo-khe-tzu, but when he heard she had dispatched a servant to Pe-king, and saw her so resolutely determined to kill herself, he was seized with the greatest apprehensions. He begged her to forbear; saying, "How should I know what you have been telling me? Till now I never learned how the affair stood. But you have great reason for what you say. You must not offer any violence to yourself. I will take care you shall have justice done you. Yet there is one thing I must observe: you say you have licence of neither father nor mother; so far you are right: but that you had no mediator or bridesman, is not true." "The Pao Che-hien, replied the young lady, was indeed a bridesman, but not to me. He was such to my sister, my uncle's daughter[18]: and her hath Kwo-khe-tzu accordingly married, and long since carried home to his house." "If it be so, said the Mandarine, you have great reason on your side. But why did not you deliver in a petition to me, and inform me truly of the case. Had this been done, the last order had never been issued out. Why were you so hasty to send away a petition to Pe-king?" "I should not have taken these measures, she replied, had I not seen how absolute your last order was: wherein too plainly appeared the interest my adversary had gained in you. Now if I had sent up no petition to the court, but had died here in obscurity, every thing had continued in impenetrable darkness, and there had remained nothing to clear up my fame and conduct." He told her, the injury she complained of was not of such consequence, but that he could have redressed it; so that she needed not have applied to the Emperor, or have carried matters so far. "As this, added he, is a trifling affair, I can hardly conceive how a petition could be drawn up without enlargement or misrepresentation; which must fall very heavy upon you when it comes to be read[19]." She replied, "Why should I need to put any thing in it but matter of fact?" Then taking a paper out of her bosom, she presented it to him, as a true copy of what she had sent. He cast his eye over it, and found it contained a brief and succinct relation of the injustice done her, and by whom: informing his majesty, that before this could have reached his hands, she should have surrendered up her life, by killing herself before his tribunal: and that she sent her slave to fall down at his feet in order to petition for redress: and that though she should be laid in her tomb, her shade would still retain a grateful sense of the justice his majesty would do to her memory[20].

The very sight of the address of this petition threw the Grand Visitor into a cold sweat, and made him shudder. At first he was disposed to chide her severely for a precipitancy so fatal. But fearing it should drive her to extremities, he thought it better to sooth her with gentle speeches. "When I came here, said he, I was utterly ignorant of this affair. Kwo-khe-tzu drew me designedly into it. I thought I was doing a good action in promoting a marriage. It was out of friendship and benevolence that I interposed. I find I have been mistaken; and was misinformed as well about the consent of your father and mother, as about the intervention of the bridesman. Lady, proceeded he, return home to your house. Rest easy and quiet. Think no more of the tricks which have been played you: for I will set forth an order forbidding any one to molest you, or to concern themselves in any wise farther on the subject of your marriage. In return for which I must intreat you to dispatch a messenger away to bring back your petition." She replied, "To deliver out such an order as you mention is all I can expect or desire of your Excellency; and will be such a mark of your goodness as will deserve my best thanks. But how shall I cause my servant to return, when he hath been gone already three days on his journey?" "I will undertake to do that, answered he, if you will but give me a description of his person and dress." Then calling some of the most capable men of his audience, he dispatched them away, with an account of the person they were to pursue, commanding them to travel night and day with all imaginable speed, 'till they had overtook him and brought him back with the young lady's petition. She then took her leave, and went home in a chair, which the Grand Visitor had prepared for her. There at present we shall leave her and return to the Che-hien, Shuey-guwin, and his son-in-law, none of whom had the least notice of what had happened.

On the contrary the latter of these was very joyfully employed in preparing things for his wedding, and in choosing out a fortunate or good day. Of which, as soon as it was concluded on, he gave notice to her uncle; who accordingly went to acquaint her with it, and to give her joy. At this Shuey-ping-sin laughed, and said, "What do you mean by a good day, and by giving me joy? Do you mean in this world or the other[21]?" Shuey-guwin replied, "Oh niece! you may make a jest of it to me: but you must not trifle with the Grand Visitor. Do you consider that he is a great Mandarine and whatever he says is the same as if spoken by the Emperor himself. He hath power over life and death[22]." She replied, "how should I make a jest of any thing to you, who are to me as a father. But the Grand Visitor that is now, is not the same that was the other day. He is quite changed, and become another person. To jest with the former is a thing of no consequence." "If you meant to make a jest of him, said her uncle, why did you accept the orders he issued out." "Uncle, said she, I took them merely to make a jest of them."

She had hardly spoke before a servant entered to acquaint her that the Grand Visitor had sent a paper of declaration. She asked of what nature. "Doubtless, said her uncle, it is to hasten the completion of your marriage. Let me go out and see what it contains." The young lady assented. He accordingly went into the great hall, and seeing the officers, asked them what they had to say to his niece. "I suppose it is to require her to prepare for her wedding." The officers told him it was not so. "Our master the Grand Visitor, said they, having been but a short time arrived, knew not how affairs stood with regard to the marriage of this young lady. He never suspected but she had licence from her father and mother to marry, and that the bridesman had been accepted. It was but yesterday he was informed of the truth. He now gives out this order and declaration, forbidding any one to concern himself or meddle with her, whether by laying claim to her, or otherwise forcing her to marry against her inclinations."

Shuey-guwin seeing the declaration and hearing what the officers said, was ready to die with fear, and utterly unable to answer one word: but taking the paper he went in and gave it to his niece. "Here, said he, is a declaration from the Grand Visitor; I know not what it contains." She accordingly opened it and read as follows.

"Whereas the Mandarine Shuey-keu-ye[23] when banished into a distant country, left at home one only daughter, who hath not yet been presented in marriage[24]; and whereas she, who is left thus alone and desolate, keepeth her house quietly in his absence, and observeth all the duties becoming a young woman: I hereby require and command the Che-foo and Che-hien to take particular care that she be no way molested; and that no one be suffered either by force or other unfair practice to endeavour to marry her. Upon the first notice that any presume to act contrary to this Order, let me be advised, and I shall prosecute them with the utmost rigour."

When she had read it, she smiled and said: "What is this to the purpose? This is not to frighten men but monkeys. However, as it is a proof of his good will, I shall esteem it a great favour." Then she ordered her servant to put two taels of silver in a red paper for the officers that brought the declaration, and five mace[25] for the officers' servant. These she delivered to her uncle to give them. Not knowing how to refuse her, he quietly went and presented it to them, with his niece's thanks. Then he came back to her and said, "You were not mistaken when you said this Mandarine would change his sentiments. It is certain he hath now done it. But how comes he, that was before so pressing for the conclusion of your marriage, to give out now so contrary an order? This is what I cannot comprehend." His niece replied, "Where is the difficulty in this matter? He was then but just arrived, and esteeming me a poor silly girl, thought it was of no consequence what became of me. Then he only regarded Kwo-khe-tzu. But being now better informed; and finding that should he persist to offer me injustice, it would endanger his office; he hath altered his measures." "Your father, said Shuey-guwin, is not at home to protect you. What can you do of yourself? Can he be afraid of you?" She smiled and said, "Uncle, you must ask no farther questions. In a few days you will be better informed."

Upon this he left her, his imagination being wholly busied in unravelling an affair which seemed to him of inscrutable intricacy. Unable to fathom so great a mystery, he went to inform Kwo-khe-tzu of it. To the latter it appeared so incredible, that he openly professed he could not believe it. "Do you think I would deceive you, said Shuey-guwin? Was not I there myself? And did not I give her present to the servants? If you have any doubt of it, I would have you apply to the Grand Visitor himself. This I would also advise you to do, in order to learn the motives of his conduct." This advice appeared so reasonable to Kwo-khe-tzu, that he ordered his chair and went immediately.

That Mandarine had hitherto received him with the greatest kindness; and notwithstanding the most urgent business, always had him admitted. But now he sent an excuse, and said he had so many petitions and other affairs to dispatch, that he could not see him. Finding he could not gain admittance, Kwo-khe-tzu bowed and withdrew. The next morning he presented himself again, but still was answered that the Grand Visitor was prevented from seeing him by unavoidable business. He returned four or five days successively, but constantly received the same excuse. Surprized at this change, and enraged at the repeated mortifications he met with, "I will send a letter, said he, to my father at court, and acquaint him of the abuse and contempt I receive."

He was very much provoked and mortified: but what farther relates to him will be seen at large in Book the Third.

The End of Book the Second.

  1. Chap. X. In the Translator's manuscript.
  2. "Very ugly and nasty." Translator's M.S.
  3. In the Translator's M.S. it is, "He wrote them with a great or master pencil."
  4. The Chinese Idiom is, "You must not talk of his master pencil; he knows not how to use a little one." The Author of this History intended to sink these two characters very low in the opinion of his Readers, by representing them so illiterate in a country, where letters are in high repute, and also very common. For as the meanest may be candidates for degrees, many apply to letters, who being rejected at the examinations, have no other way to subsist, but by teaching others. There are few men therefore but can write and read in some degree. It is no less uncommon to find a woman that can do either. This must render the character of Shuey-ping-sin the more extraordinary. Yet a Chinese Moralist says, "You cannot commend a woman more, than to say she is not learned." See P. Magal. p. 88. P. Semedo, p. 58. P. Du Halde, vol. 2. p. 50. Lettres edif. xiii. 353. The Chinese in writing use no pens, but pencils made of the hair of some animal, commonly a rabbit. This pencil they hold not obliquely as painters use; but perpendicularly, as if they would prick the paper. The Reader perhaps needs not to be informed, that they write not from the left hand to the right, as we; nor from the right hand to the left, as the Hebrews; but in lines from the top of the leaf to the bottom, beginning at the right hand. The Chinese paper is not made of silk, as is commonly supposed; but of the inward bark of Bambu and several other trees; and is remarkable, not only in that they can make it into sheets of extraordinary size; but also that, after it hath been written on and worn to pieces, they can work it over again, and from the scraps make new paper. The Chinese paper hath a beautiful silken gloss, but it is thin, brittle, and not at all durable. (Lettres edif. xxi. 128.) Their ink (which is known in Europe by the name of Indian ink) is made of lamp-black, of which the best is got by burning old pines. They mix perfumes with it to correct the smell. These ingredients are worked into the consistence of paste, which is then put into wooden moulds of the shape they would have it. The Chinese standish is a little polished marble, with a hollow at one end to contain water: in this they dip their stick of ink and then rub it on the smooth part of the marble. The pencil, paper, ink and marble, are called by the Chinese see pau, or the four precious things; which they pique themselves on keeping very neat. Every thing which relates to letters is so reputable in China, that even the making of ink is not esteemed a mechanic employment. P. Du Halde, vol. 1. p. 366-374.
  5. The employment of a Tutor or Preceptor is accounted very honourable in China, and many of those, who afterwards arrive to the greatest posts, employ in their younger years the intervals of study in instructing the children of great men, especially if they have not much substance of their own. The Parents maintain them, make them presents, treat them with great respect, and every where give them the upper hand: Sien-sing, our Master, our Doctor, is the name they give them. The Tutors not only teach their Pupils letters, but accompany them, and form their manners.—They instruct them not only in the history and laws of their country, but in the ceremonies, salutes, compliments and rules of visiting; these being no less the objects of study, and equally deemed to belong to learning. In return for all this care, and pains their Pupils treat them with the greatest reverence, bowing to them with four prostrations, as to their Father, and never addressing them with you or I. [See note above pag. 150. and note vol. 1. p. 202.] They also retain the highest respect for them as long as they live. P. Du Halde, vol. 1. p. 375. P. Semedo, p. 36, 59, &c.
  6. In the original, "To the loss of myself."
  7. The original literally is, "Every one is governed [sc. directed] by an understanding, a memory, and a will." The meaning of this Proverb is doubtless, as given above. It contains a fine rebuke on such, as too forwardly take upon them to direct others.
  8. That is, The advice is commonly wholesome which flows from the mouth of the homely villager, whose simplicity of manners hath kept him unacquainted with the arts of falsehood: and therefore such advice is not to be rejected on account of the meanness of its author.
  9. Here follows in the original a very prolix and unimportant paragraph, wherein Shuey-guwin relates to his son-in-law all that had passed between him and his niece, and confirms him in his resolution of applying to the Ngan-yuen, &c. As there was nothing in the whole passage worth retaining, the Editor hath suppressed it: a liberty he hath sometimes taken elsewhere.
  10. When one of the superior Mandarines comes to take possession of his government, he is received with great pomp and state. When he is ready to set out from court, many of the officers of the tribunal go thither to attend him: others advance a great way to meet him, who as he passes from city to city is honourably accompanied both by horse and foot: and at least a league before he comes to the place where he is to reside, two or three thousand soldiers are marched out to receive him. After these follow all the Mandarines, and after them a vast concourse of people. P. Semedo, p. 128. P. Du Halde, &c.
  11. This will be accounted for, when we consider the expensive presents every Mandarine is obliged to make, who solicits for any government. There is not any government of a city or town, which does not cost the person, who is preferred to it, several thousands of crowns; sometimes twenty, sometimes 30,000, and so proportionably for all other offices great and small. To be a Viceroy of a province, before a Mandarine can have his commission sealed, will cost him sometimes 70,000 crowns. All this, under the specious name of presents, is given to the ministers of state, to the presidents of the six supreme councils, &c. &c. On the other hand the great Mandarines of the provinces, to reimburse themselves and to satisfy their avarice, extort presents from those under them; and these again replenish their purses at the expence of the miserable people. In short there is not any Viceroy, or Visitor of a province, who at the end of three years does not return with six or 700,000, and sometimes a million of crowns. So that it may be said of China, as it was of ancient Rome, "All things are there set to sale." See P. Magal. p. 134, &c.
  12. He means probably "not married to his satisfaction:" or perhaps he does not stick at a little falsehood.
  13. The Original is Pien-thing, i.e. out of China, or without the wall. Transl. Tartary is the common place of Banishment for the Chinese. See P. Du Halde, vol. 1. 229. Lettres edifiant. xvii. 114, &c. How grievous a punishment Banishment must be to them, we may easily conceive from their excessive fondness for their own country. [See Ogilbye, vol. 2. pag. 2. & 7.]
  14. The Chinese never marry (although the parents of the young people be never so intimate) without a Mediator, or one who goes between both parties: wherefore they choose whom they please, there being as well men, as women, who perform this office. P. Semedo, p. 71. Lettres edifiant. x. 140.
  15. Ngan ThaiThai is as much as Excellency. Transl.
  16. It is worth observation that the Chinese, who are the most cowardly people in the world, are much addicted to Suicide, and none more than the females and most pusillanimous among them: and yet the love of life is one of the foibles of their character, in which they exceed all other nations; carrying it to such a height, that it is reckoned unpolite to mention Death in their hearing.—It is certain their language affords a thousand periphrases to soften the expression. Something hath happened to him: He is retired afar off in ascending: He hath reposed his chariot [or, as we should say, finished his carreer,] &c. are phrases they would use to avoid saying a person is dead: and these even in their Edicts and Memorials. Lettres edifiant. xxiii. 98. P. Du Halde, i. 280, 502, 544, 525, &c.
  17. Besides the Drum, some of the ancient Emperors had a Bell fixed at the gate of the palace, and a white Table. So that he, who chose not to speak with the Emperor in person, wrote his request on the latter, and it was instantly carried to him. But whoever would speak with him rang the bell or beat on the drum, and they were presently brought in and had personal audience. It is recorded of one of their first Emperors, that one day he rose from table twice at the sound of the bell, and another day left the bath three times to receive the complaints of the poor. P. Du Halde, vol. 1. p. 146. It is pity so excellent an institution is no longer kept up. The drum still remains, but its use hath long been discontinued. P. Semedo tells us that during his residence, of two and twenty years, he never remembered it beaten upon above once; and then he that did it had his answer in bastinadoes, for having disturbed the Emperor, who was half a league off. This father was in China before the conquest of the Tartars in 1644, when the reigning family had quite shut themselves up from all public access, which was the cause of their ruin. The new succession of Emperors of the Tartar race have observed a very different conduct, often shewing themselves to the people, and attending to their grievances, but they have not revived the ancient practice in question, notwithstanding that the remembrance of it is still kept up. P. Gaubil, whose curious description of Pe-king was published last year in the Philosophical Transactions, tells us, that in the Pavillion, called Tchoua-kou-ting, there is "a drum, and that Mandarines and soldiers keep guard there day and night. In ancient times when any person had not justice done him, and thought himself oppressed, he went and beat this drum; at the sound of which the Mandarines ran, and were obliged to carry the complaint of the party oppressed to the great men or ministers, [rather to the Emperor. Vid. Author. infra citat.] At present the use of the drum is abolished: but it hath been thought proper to preserve this ancient monument of Chinese government." See Philos. Transact. Roy. Soc. for 1758, part 2d. P. Semedo, pag. 110. P. Du Halde, vol. 1. p. 474, 523, &c.
  18. It is owing to the remains of the patriarchal authority, which so still remarkably prevails in the domestic and political conduct of the Chinese, and not to any defect in their language, that a Niece occasionally calls her uncle father, and her cousins brothers, and that an Uncle calls his niece daughter, &c. It is perhaps owing to a concurrence of both these causes, that some of the wild nations of North America do the same. See an account of the Iroquois in Lettres edifiant. xii. 144. As to the Chinese, there is no nation in the world where the various degrees of consanguinity are more accurately defined by particular names. We only use the word uncle to signify the Brothers of both Father and Mother: but in the Chinese language there are words not only to distinguish the Brothers of the Father from those of the Mother (as in the Latin) but also those which are Younger or Elder, than the Father or Mother. In like manner they have four different words to express the Grandfather and Grandmother of both sides. With the same exactness they express all the other degrees of affinity. See P. Magal. pag. 102. See Lettres edif. xv. 164. xxiii. 31.
  19. It may be thought a paradox to say, that the Chinese can inflict punishments or confer rewards after death: and yet 'tis certain they affect to do both. The Chinese are remarkably sollicitous about their sepulture; there are even sons who will sell themselves in order to bestow funeral honours on their parents. These honours are therefore by way of punishment sometimes denied the defunct, and their ashes are burnt and scattered in the air. The Chinese are no less greedy of rank and title; these again are sometimes cancelled after their death; and their memory is declared for ever infamous. On the other hand, it is not unusual for the Emperor to bestow both title and rank upon those who no longer exist to enjoy them: he issues out patents by which he raises the deceased to the dignity of Mandarines, and annexes honourable distinctions to their names. Nay when he is disposed to reward the services of his departed ministers by uncommon honours to their memory, it is not unfrequent by express patents to confer marks of distinction also on their fathers and grandfathers, and even female ancestors. [See copies of such patents in P. Du Halde, i. 271.] It is also customary to erect grand sepulchres for the deserving at the public expence, and for the greater honour the Emperor sometimes writes their elogium with his own hand: but the most signal mark of favour is to declare them Saints, to build them temples, and to sacrifice to them among their idols: Divinity being as easily communicated in China, as the quality of a Count or Marquis is in some countries of Europe. Lettres edifiant. xv. 131. xix. 78, &c. P. Du Halde, vol. 1. 306, 352, & ubi supra. P. Le Compte, ii. 59, &c.
  20. The literal translation is, "that although she was laid in her tomb, she should still have a grateful remembrance of the justice his majesty would do to her." Although it appears not that either Confucius, or the other ancient Chinese lawgivers, ever inculcated any notion of a future state, and although the modern Literati generally treat it all as fiction; [See note above pag. 169.] yet various doctrines relating to it prevail in China. The most general is that of the Bonzees or followers of FO, who teach that there is a paradise or delightful abode in the west, where FO waits to receive [the most distinguished of] his votaries, and to make them partakers of his bliss. On the other hand, that there is a hell beneath the earth, the abode of Yen or evil spirits, and under the dominion of a Yen-wang, or king of demons; and that there are Lo-han or spirits of destiny, whose business it is to convey the souls of men into their bodies at the moment of their birth, and to drag them away at the moment of death to the subterranean dominions, where [if they have deserved it] they are cruelly tormented by [the] other spirits. They believe hell to contain nine several compartments, and that after the soul hath passed through them all, it transmigrates into a new body (FO the author of this doctrine lived 500 years before PYTHAGORAS, who may therefore well be supposed to have picked it up in his travels into India, among the followers of FO, viz. Brachmans or Bramins.): if it hath behaved well in its former state, into that of a man, a prince, &c. if otherwise, into that of a beast, &c. They believe even brutes to be capable of future rewards and punishments; and that if they have been either more or less cruel than is suitable to their nature, they either become human creatures, or lose all existence. These opinions are so prevalent in China, that it is a common expression of acknowledgment for any favour, If after my death, my soul shall pass into the body of a dog or a horse, I shall be at your service. P. Du Halde, vol. 2. 67. The sect of Tao-tse also acknowledge a future glory and a hell: the glory to be conjoined to the body, not only in the other life, but in this; pretending that by certain exercises, meditations, or, according to some authors, by certain chymical secrets, a person may renew his youth and childhood, and even become one of the Sien-jin, that is, fortunate ones of the earth, [or according to P. Du Halde] immortal men, or flying immortals, so called because they never die, but fly from one mountain to another. This sect also make some profession of belief in a metempsychosis. See P. Du Halde, vol. 2. p. 168. See also on the above articles, P. Semedo, p. 99, 87. P. Du Halde, i. 646, 673, 675, &c. P. Magal. p. 74, &c. Such is the best account of this subject which the Editor hath been able to collect from various writers concerning China, who are all of them very confused and obscure on this article. It may perhaps give the Reader the clearest notion of what the Chinese generally believe concerning the soul and a future state, to subjoin a few passages from the writings of the Chinese themselves in their own words. "The reason [for setting up the image or tablet of a deceased ancestor, in order to reverence it] saith a Chinese writer quoted by P. Du Halde, is, because the soul or spirit of the dead being invisible, a child stands in need of a sensible object to put him in mind of his parents." Vol. 1. p. 300. In a Chinese novel, given by the same author, it is said of a Mandarine's lady, "She fainted away, and remained a long while in that condition, as if her three souls had intirely left her." Vol. 2. p. 162. In a memorial which a Mandarine makes to one of the Emperors, he thus apologizes for the freedom he had taken. "Being old and ready to join your father under the earth, I would prevent the reproaches he would make me did I hold my peace." Ibid. vol. 1. pag. 567. "Although I should not punish him, (saith the late Emperor Yong-ching in a declaration concerning one of his ministers) the soul of my father, which is in heaven [Lai-tien-chi-ting] doubtless sees clearly his criminal conduct, and will cause secretly to descend upon him the chastisement he deserves." Lettres edifiant. xxii. 194. "By digging up the dead (saith a Mandarine in a public edict) by stealing their bones, and by mixing them with those of beasts, they would cause the souls of the defunct to cast forth bitter cries." Lettres edifiant. xv. 131. "If the person guilty of imbruing his hands in the blood of another, be not punished with death, (saith a Chinese author) the ghost [manes lat.] of him, who was murthered, and which cries for justice, will never be at rest." P. Du Halde, vol. 2. p. 155. We may conclude this long note with observing, that no people are more superstitious than the Chinese in the article of apparitions, spectres, &c. and that they have a ridiculous opinion that the soul of a criminal, when he is executed, in passing out of the body falls upon the first persons it meets with, on whom it vents all its fury and loads with curses; especially those who have contributed to its punishment. And hence it is, that as soon as they see the stroke of death given, they run away with all their might. Lettres edifiant. xxvii. 398. See also P. Du Halde, vol. 1. p. 584. n. 646, 671. vol. 2. p. 78, 84, 123, &c. Lettres edif. xv. 134.
  21. In orig. Kin shih Lay shih.
  22. It belongs to the Visitor to cause the sentences of death passed throughout the whole province to be put in execution: in order to which he assigns the city whither, on a day appointed, all those that are condemned shall be brought to him, and there he is presented with a list of their names: then taking his pencil he marks six or seven of them, (if he prick down more he is counted cruel) these are presently carried to execution, the rest returned to their respective prisons. It belongs also to this Mandarine to visit the walls, castles, &c. He sets forth with a great train and pomp, having banners carried before him, and other ensigns of majesty. This is usually performed every year. P. Semedo, pag. 129. It seems to be this officer, whom P. Du Halde describes under the name of Ngan-cha-tse or The chief criminal judge of a province, [vol. 2. p. 299.] But according to this last author, unless in some extraordinary cases, wherein the Emperor permits execution on the spot, no Mandarine, or even Superior Tribunal, can pronounce definitive sentence of death. The judgments passed on all persons for capital crimes are to be examined, agreed to and subscribed by the Emperor. The late Emperor Yong-chin gave orders in 1725, that none should be put to death till after his trial was presented to him three times. When the crime is very enormous, the Emperor in signing the dead warrant, adds: As soon as this order shall be received, let him be executed without delay. Otherwise he writes, Let him be kept in prison, 'till autumn and then executed. There being a day fixed in autumn, whereon all capital offenders are put to death throughout the empire. See P. Du Halde, vol. 1. p. 313.
  23. In the original his title is given at length, viz. The Ping-pu Shuey-she-lang. That is, "Shuey, assistant to the tribunal of arms." The administration of the Chinese government is chiefly managed by six sovereign courts at Pe-king, called Leu-pu, whose power and authority extend over all the provinces of the empire. Each of these councils hath a president, whom they call Chang-shu (Written Cham-Xu and Xi-lam, by P. Semedo, after the manner of the Portuguese; with whom X hath the sound of SH; and M of NG. The not attending to this hath caused strange confusion in the orthography of Chinese names. See Dion. Kao, p. 124. note. and Mod. Univ. Hist. ubi supra.), who is a Mandarine of the first rank. It hath also two assistants or assessors; one of the left hand, called Co-she-lang; the other of the right, called Geu-she-lang; these are Mandarines of the second order. Excepting only that of Co-lau, these are the highest and most profitable offices of the whole empire; so that when a Viceroy of any province, even the most principal, is to be preferred, he esteems himself well provided for, if he be but made assessor of one of these councils. Which are as follows: 1. Li-pu, or tribunal of Mandarines. [See note p. 170.] 2. Hu-pu, or tribunal of the treasury. 3. Li-pu, or tribunal of rites. [See note p. 170.] 4. Ping-pu, or tribunal of arms. [See vol. 1. note p. 69.] 5. Hing-pu, or tribunal of crimes. [See vol. 3. chap. 7. note.] 6. Kong-pu, or tribunal of public works. Subordinate to these are forty-four Tribunals, each of which hath a President and at least six Councellors. P. Du Halde, vol. 1. p. 248. P. Semedo, p. 124. N.B. It may be proper to mention here once for all, that the Mandarines are throughout this history always mentioned either with the title of their office subjoined to their first name, as, "The Shuey-she-lang;" "The Tieh-tu-yuen;" "The Kwo-hio-tse;" "The Fung-ngan-yuen," &c. Or else with the addition only of Lao-ye; as "Shuey-lao-ye," &c. [See note p. 184.] but to prevent confusion, the Editor hath chosen to retain every where their proper name only.
  24. i.e. who hath never yet accepted any nuptial present, or offer of marriage. See note vol. 1. p. 90.
  25. Two Taels are 13s. 4d.—Five Mace are 3s. 4d.