Difference between revisions of "Hao Qiu Zhuan/en-wilkinson/Chapter 29"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Create Chapter 29 from Vol 4 (raw OCR))
 
(Chapter 29: Complete OCR cleanup with 36 ref-tags (final chapter))
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
= Chapter 29 =
+
{{Language Bar|page=Hao_Qiu_Zhuan/Chapter_15}}
{| class="wikitable" style="float: right; margin-left: 1em; width: 280px;"
+
{{Book Nav|book=Hao_Qiu_Zhuan|prev=Hao_Qiu_Zhuan/en-wilkinson/Chapter_28|next=}}
|+ style="background-color: #4a7c59; color: white; padding: 5px;" | '''Chapter Information'''
 
|-
 
! style="background: #e8f0e8; width: 120px;" | Wiki Chapter
 
| 29
 
|-
 
! style="background: #e8f0e8;" | Translator's MS
 
| Chapter XVI
 
|-
 
! style="background: #e8f0e8;" | Volume
 
| IV
 
|-
 
! style="background: #e8f0e8;" | Status
 
| style="background: #ffe0e0;" | OCR — footnotes pending
 
|}
 
  
''Part of the [[Hao_Qiu_Zhuan|Hao Qiu Zhuan]] Wilkinson/Percy translation (1761).''
+
= Chapter 29: The Emperor's Judgment =
 +
''From: Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History. Translated by James Wilkinson, edited by Thomas Percy (London, 1761)''
  
* CHay, XVI. In the Tranſlator's manuſcript.
+
''Note: This text was digitized via OCR from the original 1761 print. Footnotes have been converted from the original endnote/footnote format to inline references.''
Theſe
 
A CHINESE HISTORY: 47
 
Theſe two perſons, who had been
 
encouraged by Korf. wo make
 
the propoſals abovementioned, hearing
 
nowo f the marriage that had taken
 
place between the young couple, were
 
inclined to deſiſt; and ſent to inform
 
that Mandarine of their reſolutions.
 
He was very much chagrined, and diſappointed
 
at the news, and reſolved
 
to ſend ſome of his ſervants to the
 
houſe of the young lady to liflen and
 
ſpy out what was: tranſacting: he did
 
the ſame to the houſe of the Supreme
 
Viceroy. The firſt information he received
 
was, that the young Mandarine
 
Tieh-chung-u had not brought the bride
 
home to his houſe, but had gone to
 
refide with her at her father's. Soon
 
after it was— — him, that although
 
they
 
they were married, they ſtill continued
 
in ſeparate apartments. He afterwards
 
learnt, that theb ridegroowmas ſo enamoured
 
of his lady, that he had not
 
ſtirred from her for two or three
 
days. Theſe. different accounts ſomewhat
 
puzzled; Kwo-ſbo:ju their behaviour
 
was ſingular and myſterious, ſo
 
that he imagined there was ſomething
 
more than ordinary at the bottom. At
 
length from their living in ſeparate
 
apartments, he concluded that the matter
 
was neither more nor leſs than this,
 
that the marriage was only a feint, in
 
order to avoid the propoſals of Jahquay
 
and the Eunuch Chu. Well,
 
ſaid he, if they have not yet cohabited,
 
tis ſtill poſſible. to ſeparate them, and
 
ſpoil their marriage. Tab-quay muſt
 
be
 
NeTTMEe= E, EIeNeA EeeES,
 
g 22 *=* 4
 
O7runno etes 77
 
32KF<Fp 5o <YxIe " D EL
 
-
 
5
 
N*; * *e e
 
ee83EAIgeHEOS er Ae ;
 
NN
 
A CHINESE HISTORY. 49
 
be informed of this, and encouraged to
 
renew his a application : but then her
 
friends will refuſe him under pretence
 
of this marriage, and as ſhe ſeldom
 
ſtirs out, he will find no opportunity
 
to carry her away. Before he takes
 
any ſtepof this kind, it will be better
 
to ſet Chou-thay-kien atw ork: I will
 
go and perſuade that Eunuch to intice
 
this Tieh into his houſe; and when he
 
has him there to compel him at once
 
to marry his niece,” 2
 
Full of theſe deſigns he haſted to
 
the houſe of Chou thay- ien, to whom
 
he related as well the information he
 
ö | had picked up, as the meaſures which,
 
he thought neceſſary to be taken. The
 
= Eunuch thought them practicable, and
 
For. IV; E pre5o
 
HAU KIOU CHOAAN.
 
promiſed to give him notice, as ſoon.
 
as he had enticed the youth to his
 
houſe: deſiring him in that caſe to
 
come to him immediately. Ko. I- fi
 
was pleaſetdo fee him ſo readily adopt
 
his deſign, and promiſed nothing ſhould
 
delay or prevent his coming. Then
 
taking his leave he went home, impatiently
 
waiting till he ſhould be ſent
 
for. We 7 IS
 
Tieb- chung u, on account of his pretended
 
marriage had obtained leave
 
of the Emperor to abſent himſelf ten
 
days from court. Theſe were expired,
 
and he muſt now return: Shuey-ping-/en,
 
whoſe judgment and penetration were
 
admirable, ſeeing him about to go,
 
ſaid to him as follows, * Kwo-ſbo-ſu
 
4 having
 
²AOo»Ao na TES o aC T
 
eee"a e2ee e ee
 
˙nA¹˙Üär A
 
A CHINESE HISTORY. 31
 
having laid a plot with a viewto get
 
us both diſpoſed of, the one to Tab.
 
quay, and the other to the niece of
 
the Eunuch Chou, hath hitherto been
 
diſappointed : it is not however to be
 
- ſuppoſed that he will give us up fo
 
_ eafily : he will ſtill ſeek ſome way to
 
embroil us. With regard to abquay,
 
as he is not within the precints
 
of the palace, he would be
 
liable to reproof from ſuperior ttibunals
 
ſhould he do any thing amiſs:
 
and therefore I apprehend nothing
 
from him. But this Eunuch, who
 
is a domeſtic fervant of the Emperor's,
 
preſuming upon his favour, and
 
| knowing his mind, regards nothing
 
but his own inclinations. If therefore
 
you go to court, be fure be
 
RS HG upon
 
52 HAU KIQU cHOoAAN.
 
upon your guard againſt his attempts.“
 
Jou argue rightly, ſaid Tieb-chung-u,
 
and talk with your uſual judgment
 
and diſcretion. _ But this Eunuch is
 
of a mean, low caſt: what can he
 
do? what is there to be feared from
 
him?“ She replied, „Such perſons
 
it is true are deſpicable, and not to
 
be feared : but at preſent as things
 
are circumſtanced, and as he hath
 
got the ear of his Majeſty, it would
 
not be amiſs to be upon your guard.”
 
The young Mandarine agreed it would
 
be proper; then taking his leave of
 
her went to the palace. |
 
ECD»E YOne*, O PE
 
* 2
 
70 e
 
*
 
9
 
a i $
 
N :
 
fy i
 
+ B 1
 
1
 
: if
 
% Is
 
i 1
 
ws #25
 
N U
 
5 4
 
: [
 
:
 
{ 1
 
«2 : :
 
* .
 
45
 
2 1 1
 
"2=5 -
 
. 1
 
3 s
 
1
 
5
 
T t
 
oi
 
= "*.
 
o *
 
|
 
1 *
 
"4;
 
$
 
F
 
1 * *
 
13
 
2
 
"OY *
 
1
 
+ p — 1 45 L
 
R 2 7
 
1
 
4 }
 
*
 
I -
 
7 $
 
85 27
 
1. 18
 
&
 
c l * i .H
 
|
 
l x
 
1 1
 
© C
 
1 4
 
+ 3
 
15 %
 
8 .
 
M7
 
I *
 
a_—_ — 7 1 4
 
by 4
 
4 *
 
? Ps
 
: *
 
, 7;
 
FF ;
 
: 6
 
i :
 
i « .
 
3 8
 
as 1
 
*
 
. 5
 
*
 
=; j
 
? 1
 
9
 
8 7
 
1
 
:
 
: a 9
 
5 7
 
. 14
 
8
 
[+
 
x b
 
E $
 
4 -
 
1
 
- ; 1T4y
 
% 14
 
ĩtr«7²˙oeaT+ r e en
 
As he was thence returning home,
 
who ſhould meet him but the Eunuch
 
himſelf, Holding up his hands, he
 
 
<
 
PRtEOkn* aouRtr s R Y R
 
jdta*g„a okpon nti eacc ona
 
Eee8nW91AA©0C.E Ree S e
 
hN=nr86N:*aa 123 7 0 88 N 2c e s
 
C8n—.* e . a. r
 
*EOh3T*EONJA*oR 8 1JLDIS PIu H4 ; E ES TE WRSEh T T
 
*FDP*4*— 6 .
 
..3nF: ;P , a r p
 
—1, n4 a ,.4
 
A CHINESE HISTORY. 53
 
faluted the youth with great familiarity.
 
The latter would have proceeded
 
on his way, but the other
 
laid hold of his horſe's bridle, « I
 
was even now going,, faid he;:to ſend
 
to your houſe 'to defire to ſpeak with
 
you.? What buſineſs, ſaid Tiebthung-
 
u, can you have with me?
 
Your affairs and mine can have no
 
relation. My province lies without
 
the palace, and yours within?“ If
 
it were only on my own account,
 
replied the Eunuch, I ſhould not
 
have taken the liberty to ſtop you :
 
but J have buſineſs of the Emperor's
 
to impart. to you, which muſt not
 
be deferred: you had better then go
 
home with me, and let us talk it
 
over there,” |B efore I do that,
 
8 E 3 replied
 
 
„6—
 
ER
 
o**—"y .—.—5-: —
 
WbaWrh2en I—a2EeA« 4 ,T .S E
 
̃—.2—27- *„2 W— —a —
 
pyS"Fm \d Sen ,
 
1+—233S— —Nt25.—h=— \2n4 * —s* — - T— . - 4a k
 
——8 m—M8lR 1 "—-— -. : oE
 
h«FN"h3 aw——oerIs” o— tE ee n n
 
—Z;ee.:V 3a—— 2oS.ln:=— -- 3 ——s1l.w e e3«d s — —
 
—0*|R *. 5K— , : — r
 
—o*9*;— — y 5
 
N+nn"en1—8 2 ee4eso— w— wt . Ycr a s yyy .
 
11 y9T ">I — * K45 a Ir T TY.
 
C3MP5t . —i—O75— oo:l n rI—ne C ”
 
——- —D2pN P
 
Non
 
"—4*
 
1 {
 
\ q-
 
a— 22 F* * ,*P IFFa* 4 R ” W
 
Kanab ? o vie
 
-40— * = —
 
—1p nN=
 
Fe* e nn
 
—dves t
 
b—dH in .
 
ry
 
a—
 
 
2
 
—F 7*g 7 7 2
 
—4e—.— —
 
 
54 HAU KIOU CHOAAN,
 
replied 7ich-chung-u, you muſt tell me
 
plainly what your buſineſs is.” « Sir,
 
faid the other, do you think I would
 
ga. about to deceive you? or durſt
 
abuſe. the Emperor's authority? To
 
tell you truly then, his Majeſty hath |
 
heard that you are a fine poet; and
 
requires you to write ſome verſes on
 
two pieces of painting, whichh eg reatly,
 
values.” The youth inquired where
 
they were: and was anſwered, at his
 
houſe. Tich-chung-u immediatelrye -
 
collected the words of his lovely miſreſs;
 
but found he could not avoid the
 
ſnare,a st he other had got the Emperor's
 
order. He accordingly went home
 
| with Chou thay-kien. ZE
 
When they were got within his
 
A CHINESE HISTORY. 35
 
doors, the Eunuch ordered tea to be
 
brought and a table to be ſpread for
 
an entertainment. No! no! ſaid the
 
young Mandarine, the firſt things to
 
be attended to are the pictures, I dare
 
not enter on any thing elſe till they
 
are diſpatched.” Sir, replied the
 
other, you know very well what the
 
generality of us Euauchs are: we are a
 
fooliſh illiterate ſet of people : however
 
I cannot but take great ſatisfaction in
 
ſeeing a perſon of your ingenuity and
 
learning : I hope therefore you will honourme
 
fo far as to drink ſomething
 
with me: and will permit me to ſhew
 
the great reſpect I entertain for you.
 
I believe if I had ſent to invite you,
 
you would hardly have come: but as
 
his Majeſty's buſineſs hath brought
 
AEM E4 5 you
 
.
 
 
9A9-5*yF*2 1 — "$ . 9* 7P. " " ;
 
-"47 W2ol "u oo. Aas”
 
L—a2 B* - e
 
=8= —|-
 
|N— -* ——= .C—— — o a —— —
 
on—&-K>*2—y*—nC "— £K2 "—1— A2 14- 4 S " E E
 
NE*——2L=ID—20—S"sC1." aFn> 1 —5 >N8—a 8am 8 .8u— I* , oo 3 A ao l
 
h——82Iroþ22 1p— a S s, 2 2. 2
 
d2———S*a—A«h—A>——o -.: —1n5q o *2 552 :p yy —
 
”2>2L.*———P3 WA3 nO —* 4onT,9+Y y.—— 8 ” ——— k—D —
 
bo2.34 94 *5" o- — h4y r
 
jo51 A4
 
i;*F—o+W— «F5"r =n o — fN O
 
oway—1Ary5**1*—.—44 ' 4 5 Y- ˖HeCoRt&——3aF—sd*.—eyoI :*2 F"f wac"e Y.a — is o— O5 T—>,.—— - >ne R— ;I —
 
M>.2—5o2a. ——[— e22.2 . t2s0— t 5 e
 
r——m*——A:———I —JW s = 0 I- I L E I ̃S. C T
 
a2o*.*2— *sa-22 4e—N22— O*e . * | — — — —
 
A —322S17*— 6— 21>2— * ÞA —2
 
n1 *
 
,
 
56 HAU KIOU CHOAAN.'
 
you here, you muſt oblige us a little
 
with your company. And pray don't
 
look upon me in the ſame mean and
 
deſpicable light as the reſt of my brethren,
 
ſince I have obtained this great
 
honour :' upon which account I hope
 
you will overlook the liberty I take of
 
fitting down with you.” „Pray don't
 
talk in this manner, ſaid Tieh- chung-u,
 
are not we both the Emperor's ſervants?
 
But as there is his Majeſty's
 
order to be obeyed; let chat be firſt
 
diſpaiched, and afterwards we will converſe
 
together.“ Perhaps, replied
 
he, when that is performed, you will
 
not ſtay any longer. Well then; you
 
mall write upon one of the pictures
 
firſt, and before you take the other in
 
hand you ſhall do me the favour to
 
5 9 = drink
 
A CHINESE HISTORY. 37
 
drian liktt le wine.“ To this the young
 
Mandarine aſſented.
 
Chou-thay-kien then led him into a
 
hall, and callinga ſervant, ordered him
 
to take down a painthtati wans ghun g
 
up, and lay it on a table. Tieb- chung-2
 
found it to be a beautiful flower piece,
 
containing the picture of a double jaſmin:
 
then taking a pencil he n
 
wrote a few lines over it.
 
| He had ſcarcely dale, when word
 
was brought that the Mandarine Koſhorſu
 
was arrived. He was accordingly
 
deſired to walk in. The Eunuch
 
Chou told him he was very opportunely
 
arrived to meet with the
 
great Doctor Tieb-cbungu ; who was
 
come
 
m=—* — a—*-— —
 
g'r*0—a—51 2 P42-e — tO sS SE
 
———-—— — —l—n— o o — n gs
 
bss -— —. b—s
 
——*p—=540 a 20y7 ,
 
—Er*"b——1r5o —9*1 #s—a3 — r S = m s —
 
9r—212N3
 
9——— : i-
 
 
————eWBpeR——n———„r—— a7n nes—-nn r t— — — — —_——
 
rN2E*—"8 4 RSi6 —I r
 
5
 
*
 
4
 
58 HAU KIOU CHOAAN.
 
come there to write upon ſome pictures
 
by the Emperor's order,© And here,
 
faid he, he hath diſpatched one in leſs
 
time than you would drink off a diſh of
 
rea.” The Mandarine wo. ſpo- ſu told
 
him that thoſe that were maſters of their
 
art were generally expeditious. Pray
 
my Lord, ſaid the Eunuch Choy, be fo
 
kinda s to read the inſcription to me,
 
and tell me what it contains; that I
 
may the better talk of it to the Emperor
 
when I carry it to him.” The
 
other aſſented, Tieb- chung-u defiring him
 
to pardon and overlook the faults he
 
ſhould find in it. When XK wor- po- ſi
 
had peruſed the verſes, he cried out,
 
4 I'hey are written with a great deal
 
of ſpirit, and ſhew a fine underſtand-
 
. * ang.” The Eunuch appeared extreme-
 
"a8„eSeegta[5g aeeUe C eee eE Sr
 
j.o4** .
 
BY
 
4 4
 
>
 
'® *
 
8.
 
$7
 
©
 
N
 
7 :
 
bag
 
F
 
5
 
1
 
F7Aeee{!i3rr5LowE d acLe etE S c
 
a* *0x*
 
£6 175 ſaid he, you doi It with the greateſt
 
A CHINESE. HISTORY, 53
 
ly fatisfied with this account, and immediately
 
ordered an entertainment to
 
be ſerved upon the table. 7. leb chung · u
 
intreated, that he would permit him to
 
Ng both the pictures now he was about
 
But the Eunuch would not let him:
 
eaſe and pleaſure: why can t you then
 
| firſt. ſit down and regale yourſelf, and
 
afterwards. finiſh the verſes at IO;
 
leiſure "Ys
 
© 1 A P,, V.
 
| T wo —_ Gs . ery
 
Ho- ſis ſat down at the firſt: the
 
Eunuch with Tieb- chung - u at the ſecond.
 
After ſome little converſation
 
on indifferent ſubjects, Chou-thay-kiew
 
Aae him, eo the later, wd.
 
aid:
 
222—
 
yt -
 
*
 
——p———2o r —NL4 þ— —— ——
 
 
D
 
>o k\ ay
 
 
2
 
e2— e e
 
"$a
 
-A= ©
 
—W—.——eR — — „7 — ̃ ——
 
————gn oe — —2Vͤ— ̃
 
*
 
ar
 
=—DE ...
 
öi
 
8
 
4
 
=
 
=
 
=
 
*
 
[1 =
 
||
 
„nP—-2%to2nc*—*20 £ of ã5 44s.b.h y8 6 "
 
*—
 
, o*
 
reeA>——ce o y e er
 
9rbyyr 4I»
 
A%=
 
28
 
* 4
 
6 HAU KIOU cHOAAN.
 
faid : His Majefly being informed
 
of your great ingenuity, Kath ordered
 
theſe two pictures to be ſent here, that
 
you ſhould write ſomething upont hem:
 
but it was at my intreaty in order
 
to bring you to my houſe, "where I
 
have ſomething to impart to you of
 
great moment. It is alſo a peculiar
 
happineſs that this Mandarine hath
 
chanced to drop ii n, and that Tc an do
 
it in his preſence.** © What, ſaid Ktoo-
 
Jpo-ſu, have you of moment to im part
 
to this Mandarine in my hearing: 992
 
The Eunuch replied, If a drum bi
 
not ſtruck upon, it returns no ſound z if
 
a bell be not rung, it will not be heard;
 
excuſe me therefore if I enter at once
 
upon the matter in hand, without farther
 
ceremony, or delay. I have a
 
niece born with no great beauty; nor
 
isl | yet
 
A CHINESE HISTORY. 6
 
yet. very ill-favoured: but ſhei s very
 
good tempered, chearful and pleaſant.
 
she is now about eighteen years of age,
 
and yet I have not hitherto founda
 
proper match for her. Now, Sir, ſaid
 
he, addreſſing himſelf to Tieb-chung-u,
 
you are the man I would chuſe for her
 
huſband : ſhe is ingaged to no other
 
perſon: I have got the conſent of the
 
Mandarine your father : and yeſterday
 
I begged of the Emperor to have the
 
marriage performed: in order to which
 
he gave me theſe two pictures to ratify
 
the contract.“
 
How much ſoever Tieb-chung-u was
 
ſurprized, and chagrined to diſcover this
 
treachery, he endeavoured ro conceal
 
it from obſervation, He even aſſumed
 
62 HAU kiou CHOAAN.
 
an appearance of ſatisfaction, and told
 
the Eunuch he was extremely obliged
 
to him: that his propoſal was what
 
he could not poſſibly have refuſed, had
 
it been in his power to have accepted
 
of it; but that he was already married
 
to Shuey-ping-/m, the daughter of the
 
Lord Preſident of Arms: and that it
 
was impoſſible for him to be married
 
twice .
 
+Chou-thay-kien ſmiled and ſaid, . Sir,
 
* This is to be underſtood of a primary or
 
chief wife: it would have been an affront to
 
have thought of the niece of ſo powerful 2
 
Eunuch for a ſecondary one or concubine.
 
+ From this place to the end of the Hiſtory,
 
the tranſlation is carried on in the Portugue/e
 
language: which the Editor hath rendered into
 
Engliſh. rea.
 
you
 
A CHINESE HISTORY. 63
 
you muſt not think todeceive me, I have
 
examined the affair to the bottom:
 
your proceedings. were a feint, in order
 
to avoid marrying my niece; as alſo
 
to prevent the. addrefleso f 7.a h-quay
 
to the young lady: and as it was fo
 
eaſy to ſee through this impoſition, I
 
wonder you ſhould think of attempting
 
it.” | Tzeb-chung-u anſwered, © Your
 
Lordſhip ſurprizes me: in an affair
 
of any other nature, ſuch. an attempt
 
might be feaſible : but in ſuch a ſubject
 
as marriage, how can any impoſition
 
take place? If you are really
 
and truly married, ſaid the Eunuch,
 
why did not you conduct the bride
 
home to your houſe, but on-the contrary
 
go to reſide in that of her father?
 
Why alſo don't you cohabit with your
 
18 wife? ?
 
64 HAU KIOU CHOAAN.
 
wife? Why do you continue in ſeparate
 
apartments ?˙² *I do not bring
 
home my bride, ſaid the Mandarine
 
Tieb, becauſe her father hath never a
 
ſon; I dwell therefore with him, in
 
order to attend and comfort him in
 
his old age: but whether we reſide in
 
the ſame apartments or not, is an affair
 
of no conſequence to any but ourſelves:
 
it is ſufficient that the marriage
 
hath been duely celebrated. Beſide as
 
your Lordſhip is continually with the
 
Emperor, how can you tell what paſſes
 
in the houſe of another perſon ? and
 
this being the caſe, you ought not
 
to believe any ſuch ſtory.” I ſhall
 
not enter any farther into the merits
 
of theſe reports, ſaid the other : it concerns
 
not me whether they are true
 
or
 
A CHINESE HISTORY. 65
 
or falſe: it is ſufficient that I have
 
ſpoke with his Majeſty about your marriage
 
with my niece: and have the
 
ſanction of his authority. It is in vain
 
thereforteo think to avoid it..Not
 
| z avoid it! faid Tieb-cbung-u. From
 
the remoteſt antiquity till the preſent
 
hour, it hath never been heaofr, dtha t
 
a man endowed: with reaſon hath been
 
married to one wife, and then taken
 
another . I have already eſpouſed a a
 
* young lady with all the due ſolemnitiesof
 
law; for this reaſon I muſt refuſe
 
all other: yet had you made me
 
be offer of your niece firſt, I ſnould not
 
have lighted it.“ Before you. had
 
_ in this manner, ſaid the Gus
 
* This is till to be underſtood of the primary
 
or chief wife. Vide notee ſupray p 62. |
 
Vor. IV. — nuch,
 
1 4
 
Ls: 1 f
 
8 o
 
\ *
 
22 i
 
\ 1 % A
 
i}. 2 ;
 
\ «MN s 4
 
14
 
o *;
 
= :
 
31 ity
 
. oa \0
 
l K. 2
 
1
 
298 : 1
 
+ '* 1
 
.
 
3 N *
 
4 Fi * 1
 
19 17
 
- 9 N
 
1 14
 
"
 
U n : Ih |
 
G my 2
 
n 7 k % F
 
4 4
 
Li __
 
: * * 5
 
1
 
1 2 1 b . 1
 
* vi :
 
£7 4.4
 
Ly
 
« *
 
» = *7
 
4
 
91
 
9 5
 
(+:|
 
: !
 
| b
 
i 4.
 
0 *
 
1 bs
 
: 9 1
 
:
 
L
 
.
 
G 5
 
">>
 
| b
 
: dr
 
\ 4
 
* f 33
 
5 £ 4
 
© o ** 1
 
I $ . 3
 
o 1 q
 
4 4
 
jp [4
 
: [ } 4
 
1
 
% .
 
111
 
! 1 ; :
 
| #58
 
113
 
£ * E
 
1
 
11 .
 
wy
 
j => SS 4
 
1
 
U D 4
 
: 3 :.$6%
 
12 £6
 
11
 
8323 2
 
: g
 
EY
 
Falk .
 
1
 
N 1
 
F
 
4 4
 
3 EZ8
 
f 1
 
5 3
 
7 F228
 
* F ae |
 
3 8q 8 3 1
 
. 1
 
70
 
: 1 *
 
oO:
 
2 NH a1
 
$ 7 4*
 
1
 
4 1
 
EP
 
* *
 
4 +4
 
5 x
 
0 15 n 5
 
t ;
 
BJ 7 *
 
1 $
 
. oj N 4
 
" E N 1
 
* + 3. :
 
*+ Af 4
 
4 F {
 
8 + *Y
 
* 7 :
 
7 * :
 
5 a
 
- # Pls
 
. £
 
* 4
 
SS 4 os
 
1 bs
 
1
 
1 413
 
5.
 
71 1
 
F ,
 
- 1 5 *
 
1
 
74 * 24 K
 
1 | 0
 
4 4 7
 
* | 3» 1
 
x = 'T
 
þ :
 
5 24 4 p
 
I
 
1H
 
od WF 5
 
a £ "2 1 1
 
+ -
 
A; E iy. XA :
 
* hu 4
 
neceſſury, but theint i s only for the
 
#
 
5
 
i
 
1
 
66 Hat KISU/ CHOAAN:
 
nuch, you ſhould have made it appear
 
- that you were really married.
 
When the bride is once carried to the
 
houſe of her huſband, then it may be reputed
 
a true marriage : then ſhe may
 
be conſidered as a firſt br ſecondary.
 
wife : but this cannot properly be done
 
ill ſhe is carried from ber on houſe.
 
And this ceremony the Rites require.”
 
I grant your Lordſhip, ſaid Jeb.
 
ehiing-u; that generally ſpeaking this is
 
_ Eſpecially in obedience to the expreſs
 
2 commands of a parent,” / 4 You talk
 
of obedience to your parents, ſaid Chouthey:
 
k ienP will you pay attention to
 
n 6 8 them,
 
A CHINESE HISTORY. 67
 
them; and neglect to obey the orders
 
of the Emperor? Do you think then
 
that the private | commands of your
 
parents are to take place of thoſe of
 
| his Majeſty?” « Far from it,” ſaid
 
Treb-chung-u; who began to be yexed,
 
to hear him talk in fo unreaſonable a a
 
manner: I only ſay that marriage
 
is a thing of great importance; and
 
ought to be conducted with regularity
 
and order: otherwiſe you violate
 
the laws and rites of the empire.
 
This is not a private affair between
 
your Lordſhip and myſelf, but a thing
 
of public concernment; and if his Majeſty
 
will be pleaſed to conſult all the
 
doctors of the empire, he will fee that
 
I am, right.” What occaſion for
 
ſo much trouble? faid the Eunuch:
 
157695 * Wb = — or
 
68 HAU KIOU CHOAAN.
 
or why is it needfult o conſult all the
 
doctors, when there is preſent ſo great
 
aà doctor as No- Ho-ſ u, one who is fo
 
capableo f determining the queſtion ?”
 
Very true, replied the youth; will
 
your Lordſhip aſk him to Judge between
 
us?”
 
„ My Lord,” ſaid the Eunuch, addreſſing
 
himſelf to that Mandarine,
 
e you have been here ſome time liſtening
 
to the diſpute between this gentleman
 
and myſelf: be pleaſed to favour us with
 
your opinion of the caſe.” * If you
 
alone had aſked me, faid the Miniſter,
 
and if the Mandarine Tieb- chung- u himſelf
 
had not alſo applied to me, I ſhould
 
not have hazarded a word between you:
 
but as he alſo deſires it, I will ſpeak
 
according
 
wI.WWHnAySeoL0T* -E Nn>m E Ke . AmS , E eE gHI7tafndiocaCeteaIarbea tnb s a1t rei e rs nt rS, an1 y : R 1
 
FFP
 
—*—ea — a
 
L5PPRPeIaS7S,Tneoebnee:o lY 4 o O , e: E O W
 
ba1h%:EoTB..o 4Tg: A;R IES s EdEO H.u E
 
a. | *7g* *- 4 a
 
PP
 
eTOAeSD eE,
 
A CHINESE HISTORY. 69
 
according to my conſcience, without
 
partiality to either ſide. With regard
 
to the rites of marriage, there are reaſons
 
within other reaſons, and the ſubject
 
contains ſome things ſo intricate,
 
that all the doctors in the empire cannot
 
infallibly decide upon it. But if
 
the queſtion turns upon the Emperor's
 
authority, I am of opinion that the
 
rites of marriage are ſubject to it, and
 
that he may over-rule them at pleaſure.
 
For if you look back through all ages,
 
you will find that the Emperor hath
 
power to change the laws of the realm,
 
and even to aboliſh the whole eſtate of
 
his Mandarinate, by which thoſe laws _
 
are executed and ſupported.” Tha
 
Eunuch Chou hearing theſe words,
 
could not conceal his ſatisfaction: he
 
laughed and ſaid, * Your Lordſhip is
 
9 „ certainly
 
70 HAU KIOU CHOAAN.
 
certainly right, the Mandarine Tieb cannot
 
anſwer one word to this.
 
Then callifnorg a cup of wine,h e
 
took it in his hand, and preſented it
 
with great reverence to Awoſbo.- ſu , intreating
 
him to be brideſman or mediator
 
to the marriage of his niece. As
 
you have obtained his Majeſty's licence,
 
replied he, addreſſing himſelf to Chaythay-
 
kien, it is no longer left to your
 
diſcretion; I ſhall therefore act in that
 
behalf, for I dare not diſobey his Majeſty.
 
Then he drank off the wine .
 
_O which he addreſſed himſelf to
 
ieb- abung - u: * As the Emperor, ſaid
 
5 hath nnn to lend his ſancof
 
® This * to have been a qo form, "A
 
wh he teſtified his intention to act as brideſ- |
 
Man or mediator on this occaſion, |
 
tion
 
pua.EDWWePABEAnAnSnoEb e TNI ,Ole 8*N. YEs e1 - S 4 S T Re ; a r
 
1 oe
 
nIPErOeiStAwxeoSO Ur a L s
 
FPV
 
A CHINESE HISTORY: yr
 
tion to this marriage, you cannot refuſe
 
| your compliance, notwithſtanding your
 
prior engagement with Shuzy-ping-/in :
 
let me then adviſe you, Sir, to ſtand off
 
no longer, but e ſubmit, _ chap
 
all will be _ *. E BNN
 
Ande Tieb-c 17-4 was extremely
 
chagrined and vexed, and could
 
with much difficulty kept his patience :
 
he nevertheleſs found it neceſſary to
 
bridle his temper for many reaſons.
 
In the firſt place, he confidered that
 
they had made the point to reſt
 
upon the Emperor's authority: again
 
he reflected that the Eunuch
 
Choy had continual aeceſs to his Majeſty's
 
preſence, and would be able
 
to give what turn he pleaſed to the
 
T4; affair:
 
»2 HAU KIOU CHOAAN.
 
affair: he was alſo fearful that being
 
within that Eunuch's houſe, he would
 
not ſuffer him to go out: he was
 
moreover. unwilling to quarrel openly
 
with Kwo-ſ60-ſu : he therefore anſwered
 
that Mandarine mildly z * I
 
have nothing to object to your Lordſhip's
 
opinion, and if his Majeſty hath
 
given his order, far be it from me to
 
diſpute it. But ſtill it is neceſſary
 
for me to go, and inform myf ather
 
and mother; that they may fix on
 
a fortunate day; and ſettle the terms
 
of the nuptial ſum : for I cannot pretend
 
to take upon me to do it without
 
their knowledge.“ Sir, faid the
 
-Eunuch, you only want to ſhift off
 
the affair; but it will not ſerve your
 
-turn: if youd o not comply, you ſhew
 
| contempt
 
CfA—C2 ot5s FF
 
RPI—8aD:8E ; * WyE I c O E O.nn,W38. 5::.Z7: 3dLT - :3 b* AE842E:4e —8*ay 53 * 4 S e 8 e
 
²AJ0N1 A—': —— A 0S0C eEexvIG*77NAc5A 494 a2« Pg1*"l %BY 8 a l Ed.aNR ”
 
D¾HJEPOooO%5P Oon Wa:uͤe rOAoesEOaryPade— Rc s n T »T RJe I E
 
ImNR%55"* G* 8 p*4 . I7,* e 4w -N8 = .
 
A CHINESE HISTORY, 73
 
_ contempt to his Majeſty's order: it
 
wholly depends upon yourſelf whether
 
you will obey it or not: you oveht
 
to obey, and not to ſtudy theſe excuſes,
 
This is a fortunate day : all that reates
 
to invitations is already performed:
 
the muſic is prepared : the banquet
 
ready : and here by great good fortune
 
is the Mandarine K*w0-ſbo-ſu to act as
 
brideſman: within is the nuptial chamber
 
fitted up for the bridegroom: let
 
us now celebrate your marriage with my
 
niece, and then I ſhall have diſcharged
 
the moſt important duty that relates
 
to this life. If you think, Sir, that
 
your father or. mother. will complain
 
of being neglected, you muſt lay the
 
blame on his Majeſty's order; and then
 
what complaincta n be made ? If you
 
1 make
 
14 HAU KtOU: cHOAAN.
 
make any ſcruple about "the nuptial
 
ſum, I will leave that entirely to yourſelves:
 
that ſhall make no ground of
 
diſpute.” « Really, Sir, ſaid Neo-
 
Ho-ſ u to the young Mandarine Tieb,
 
my Lord Chou-thay-kien diſcovers a great
 
affection for you; if now you make
 
any farther excuſes, you will certainly
 
paſfso r an ungrateful perſon.” The
 
young Mandarine replied, * Before
 
one can acknowledge a favour, one
 
ought to be certain of its propriety
 
and reaſonableneſs. I came hither to-
 
| day 'by his Majeſty's order to make
 
ſome verſes or encomiums on two pictures.
 
I have already finiſhed one;
 
the other remains to be performed :
 
and how can J dare tot akei nh and
 
2 70 other buſineſs till this is diſcharged?
 
A CHINESE HISTORY, yg
 
charged? Now I intreat your Lardſhip
 
to give me here the other picture,
 
that I may finiſiht ;a nd then J ſhall
 
be at liberty to enter upon any other
 
buſineſs.“ . Sir, ſaid the Eunuch, you
 
ſay very well: but the ather picture
 
is very large, and is laid up in an inner
 
apartment: as therefore it would oeaiaſion
 
a great deal of trouble to bring
 
ith ere, you had better go withitno it.“
 
Although Tieb-chung-u ſuſpected that
 
there was ſome ſecret deſign in this,
 
which he could nat at preſent diſcover,
 
he notwithſtanding thought it beſt to
 
comply : which he ſignified accardingly,
 
„ Well then, ſaid the Eunuch,
 
let us drink once more, afterwards we
 
will go within: for your Lordſhip is
 
TUM in propoſing, that o0 ne thing be finiſhed
 
76 HAU KIOU CHOAAN.
 
niſhed before another be taken in hand.
 
The young Mandarine Tieb ſaid to himſelf,
 
When I have once diſpatched the
 
other picture, I ſhall perhaps find a
 
means to eſcape from this houſe.” Accordingly
 
riſing up from the table, he
 
ſaid, Come let us finiſh the verſes: I
 
will drink no more.” The Eunuch
 
Chou roſe up likewiſe, and ſaid, * Let
 
us go.“ The Mandarine Kwo-ſbo-ſu
 
expreſſed alſo an inclination to accompany
 
them: but the Eunuch gave him
 
a ſignal with his eye: pa immediately
 
that Mandarine ſtopped and ſaid; It
 
is not neceſſary that I be preſent at
 
the compoſing of theſe verſes, I will
 
wait for your return here without : and
 
chen you have finiſhed them [ will
 
compleat the .
 
| Then
 
A CHINESE HISTORY. 77
 
Then Chou-thay-kien conducted the
 
young Mandarine Tieb within: by
 
which means he fell into the ſnare: for
 
as ſoon as the other had led him into an
 
inner apartment he left him and withdrew;
 
two women ſervants immediately
 
| ſhutting the doors upon him. 2
 
CHAP. VI.
 
F1EH-chung-u being thus ſhut up
 
within the inner apartments of the
 
Eunuch's palace, found them all adorn -
 
ed and fitted out in the moſt ſplendid
 
manner. He entered one of the chambers,
 
which ſhone with the richeſt and
 
moſt elegant furniture; and faw in
 
it a lady ſeated in a chair, who was
 
n with jewels, and the coſtlieſt
 
ornaments
 
78 HAU KIOU CHOAAN. -
 
ornaments in great profuſion. . Tiehchung-
 
u ſeeing her thus dreſſed out
 
like a princeſs, compoſed the following
 
verſes in his mind.
 
I have ſeebne r figure, it is finely trick'd
 
_ out with ornaments,
 
But ber mouth is wide as the hw her
 
bead high-as a mountain. *
 
May the demons look upon ber, and bring
 
ber to ſhame *, |
 
This lady, who was no other than the
 
+ acai being the young: Mar-
 
29*77 Tb y words 9) the FIRE? tranſlation are,
 
Vis ſua fieura, ita bem ornada ; -
 
Mas a bica he grande e larga comoo L y tus
 
he alta como monte; |
 
Os demonios wvihde, faztm werftibdr.
 
This ſpecimen, may ſerve to> theyt hei ncorreftreſs
 
of the MS. verſion.” ,
 
darine
 
A CHINESE HISTORY. 79
 
datine enter, roſs up from her chair,
 
and made ſigns to her women to perform
 
their reverences to him: who
 
aſked himt o draw near, and converſe
 
with their lady. Far from complying
 
wich their requeſt he drew back; but
 
ſeeing all the doors were ſhut upon
 
him, and that there was no remedy,
 
at length he went ſome what nearer the
 
lady, and bowed to her very low,;
 
which done, he drew back a little a
 
before: all this while the lady never
 
opened her mouth. One of the moſt
 
aged of the female attendants ſeeing
 
this, came up to ſieb- bung a, and faid
 
to him: * Your Lordſhip came here
 
within the women's apartments to marry
 
my lady : * huſbanadnd wife being
 
This isa literal verſion of the Portugueſe, viz. *
 
Marido e mulher ſendo caxado, dous ſam ue bun corps
 
de huma carne. | |
 
| 2 | Once
 
?
 
8 HAU KIOU CHOAAN.
 
once married, are both of one body,
 
of one fleſh.. You are now Lord of
 
all this houſe. ; You need not therefore
 
be reſervedo r baſhful: but may
 
come and ſit down here with your lady.“
 
I came here, ſaid he, by the
 
Emperor's command to write verſes
 
upon two pictures belonging to his
 
Majeſty : how then can you fay I
 
came here to marry? ” The pictures
 
you ſpeak of, ſaid the ſervant, are without;
 
if therefore your Lordſhip only
 
came on that account, why did not
 
you ſtay in the outer apartments ?
 
Obediencet ot he Emperor's command
 
did not require you to come in hither.
 
Theſe are the apartments belonging
 
to the women; which none
 
ever enter but my lady and ourſelves.
 
Tou could never have come
 
. e
 
A CHINESE HISTORY. 8r
 
here, but in order to marry her.“
 
« Your lady's uncle, ſaid he, the Eunuch
 
Chou, with many wiles inticed
 
me within: he hath deceived me. This
 
is very diſreſpectful treatment of one of
 
my rank, and is aanf front to his Majeſty,
 
by whoſe favour I am advanced
 
to be one of the firſt doors of the empire.**
 
„As your Lordſhip is now
 
here, | ſaid the ſervant, be eaſy and chearful;
 
why do you talk of any thing that
 
happened to you without ?” He replied
 
in a rage, * You are all of you
 
concerned in this picee of treachery.
 
Jour maſter hath enſnared me by pretending
 
the pictures were here within,
 
and this the Mandarine Kwo-ſho-ſu can
 
teſtify. But you are all of you deceived
 
in thinking to conquer me:m y name
 
Vol. IV. ga G EE”
 
82 HAU KIOU CHOAAN.
 
is Tieb, that is Jon; my body, my
 
heart are all of iron, hard and inflexible,
 
it is impoſſible to move me.
 
I am more ſteady and reſolute than
 
thoſe two ancient heroes Lieu-hiauwhey
 
and Quan- in-chang * „ who are
 
ſo famous in hiſtory for being firm
 
*. The firſt of theſe is mentioned before in vol.
 
2. p. 69. as alſo in the following paſlage of a
 
Chineſe author, tranſlated by P. Halde. See
 
vol. 1. p. 439.
 
« You have heard of the celebrated Lieu-biau-
 
* aubey. Neither the moſt frightful poverty
 
„with which he was threatened, nor the firſt
 
4c rank of the empire, with which he was tempt-
 
< tered, could in the leaſt incline him to vice, or
 
draw him aſide from virtue.
 
The ſecond of theſe, Quan -in-chang, was a
 
great general, ſo remarkable for his brave and
 
gallant atchievements, that he is to this day revered
 
by the Chineſe ; who in remembrance of
 
his fublime virtue, adore him as a god, and ſet
 
phim ages inH onour of him in their idol- tem-
 
12
 
| x See before, vol. 3. P. 331: note,—See alfo
 
0 Kao. P. 125. we
 
A CHINESE HISTORT. 83
 
and unſhaken. But indeed what effect
 
can be expected from ſuch ſhallow
 
plots as theſe? This girl is not only
 
ugly: but alſo ſhameleſs. Notwithſtanding
 
her fine ornaments, I regard
 
her not: ſhe is a low and worthleſs
 
creature, and not to be regarded.“
 
The young lady, although at firſt ſne
 
was charmed with the graceful figure
 
of the young Mandarine Dieb, and
 
did not behold without ſome emotion,
 
the fine features, and fair complexion
 
of that beautiful youth; hearing this
 
abuſe, could no longer contain herſelf,
 
but broke ſilence, and ſaid, Sir, you
 
treat me very ill, niece as I am to a
 
great officer of the Emperor, and one
 
who ſtands continually in his preſence.
 
This honour puts him upon a level
 
55
 
84 HAU KIOU CHOAAN,
 
with any of the Mandarines, ſo that [
 
have a right to be conſidered with all
 
the diſtinction of a Siaum-Zſieh or Mandarine's
 
daughter *. His Majeſty hath
 
commanded a marriage to be concluded
 
between you and me: in which
 
there is nothing wrong or indecent,
 
Why then do you complain of plots |
 
againſt you ? How dare you preſume to
 
call me low and worthleſs. You diſgrace
 
the honour of my family. But ſince!
 
am ſo immodeſt and ſhameleſs, I will
 
make you know whether I am to be
 
regarded or not.” Then ſhe called
 
out to her women, Bring this fellow
 
here before me.“ All the attendants
 
went up to him, and ſaid, Our lady
 
orders us to bring you to her to Pay
 
See vol. 1. pag. 114. note. 21411
 
4 J : 7 — V her
 
A CHINESE HISTORY. 35
 
her the reverence and reſpect due to
 
her quality: if you do not comply,
 
we muſt force you.” Notwithſtanding
 
he was ſo much diſcompoſed and
 
chagrined, he could not help ſmiling
 
at them: but he neither ſtirred nor anſwered
 
a ſyllable.
 
The women enraged at this contempt,
 
fell all upon him at once, ſtriving
 
to force and drag him up before
 
their miſtreſs, not without great tumult
 
and diſturbance. Tieb- chung ·
 
however provoked at the ridiculous ſituation
 
in which he ſaw. himſelf, reflect.
 
edt hiat wtou ld be very indecent, and
 
unmanly for him to contend, and fight
 
with women: he therefore muſtered
 
up his patience, and comforted him-
 
V
 
#6 HAU KIOU CHOAAN.
 
ſelf with the old proverb, „Who regards
 
the little demonsof the wood ?” *
 
Then drawing. a chair to him, he ſat
 
down: and while the women were
 
ſtruggling and talking round. him, he
 
remained calm and unmoved ; repeating
 
to himſelt the following verſes:
 
- Hard ſubſtances became ſoft »
 
80 fee turn t0 parte
 
- The Chineſe 1 ſuppoſe every ont af the
 
univerſe to be under the influence of good or bad
 
ſpirits, who have their reſpective diſtricts, This
 
premiſed, the application of the Proverb is obvious.
 
Nothing can place the feeble efforts of
 
theſe women in a more contemptiblel ight, than
 
to compare them to "thoſe little diminutive
 
fiends, who only preſiding over untrequented
 
ſolitudes, have very little Power or opportunity
 
of doing miſchief, notwithſtanding: their natural
 
malignity.
 
| The Porrugueſe words are Quem faga caſo dot
 
diabolbings do mate© 1 ſuppole iittr be Diaae
 
Hard .
 
A CHINESE HISTORY. 87
 
. Hard and ſoft at times are ſtrong
 
Mater is ſoft ; who can reſiſt its force“?
 
In the midſt of this diſturbance came
 
in the Eunuch Chou himſelf, having
 
entered through another door; who
 
booking round him, cried out to the
 
women, © What is the meaning of
 
this? Retire, How dare ye preſume
 
to offer this rudeneſs in the preſence
 
of people of quality? Then addreſſing
 
himſelf to Tieh- chung u on the ſubject
 
of the marriage, he ſaid, ** Well, Sir,
 
it is in vain to reſiſt; you had better
 
cop and put an end to all this
 
EP. The Partogneh words are,
 
Couſa dura chegou de eftar mole,
 
Couſa mole wem ſe fazer dura,
 
Dura e mole eſtas forte,
 
A agoa mole quem pode reſaſtir faa forga ?
 
05-4 © © 7"
 
88 HAU KIOU CHOAAN.
 
diſturbance.“ He anſwered, „] don't
 
_ refuſe my compliance: but we mult
 
pay obediencteo the laws.” © Why
 
not ?” ſaid the other. Your Lordſhip,
 
replied he, forgets there is a
 
book of the laws, which contains an
 
injunction for the Mandarines within
 
the palace to have no dealings or
 
contracts with the Mandarines without
 
*. Now as there is this doubt
 
about the lawfulneſs of our engagement,
 
what matters it, if we defer its
 
ee for the preſent ?** That in-
 
Junction,
 
„This is a renulntion which the Chineſ Emrerors
 
have frequently found it neceſſary to re.
 
vive, in order to curb the exorbitant power of
 
the Eunuchs, and to break through their connections
 
with the other great officers. See P.
 
Da Halde, vol. 1. p. 226 &fc. e 44
 
N. B. By the Mandarines within he palace is
 
reculiarly meant the Eunuchs : theſe being by
 
perly
 
A CHINESE HISTORY. 89
 
junction, ſaid the Eunuch, is old and
 
obſolete: what occaſion to obſerve an
 
obſolete law? But it is neceſſary to
 
obey the preſent commands of the
 
Emperor, and to execute what he injoins.
 
The other is old and out of
 
date.“ Tieb- cbung- u replied, If your
 
Lordſhip would have me execute thoſe
 
commands, ſhew me your patent; that
 
I may firſt thank his Majeſty for his
 
favourable notice of me *. Nay, Sir,
 
| thew
 
perly the only domeſtics the Emperor hath : and
 
theſe are ſo numerous, that P. Semedo tells us,
 
in his time their number was ſeldom ſo ſmall as
 
| 12000. In the reign of a weak Emperor, the
 
Eunuchs generally gain the aſcendant, and grow
 
to an unſufferable pitch of inſolence. Since the
 
Tartar race hath been in poſſeſſion of the throne
 
of China, the number of theſe gentry hath been
 
leſſened, and their authority diminiſned.
 
P. Semedo, p. 114. & Auth, ſup. citat.
 
C Jei s an indiſpenſible duty with the Man-
 
| darines,
 
go HAU KIOU CHOAAN.
 
ſhew me the patent For how canI
 
| preſume to conclude this marriage,
 
thus hand over head, before I have
 
returned the Emperor thanks?”
 
While this contention laſted between
 
them, there came two little Eunuchs
 
in great haſte to the houſe of Chouthay-
 
kien : he was called out to ſpeak
 
to them. They told him that H. hiau,
 
General of the Tartarian frontiers, was
 
returned from the war, n. with
 
"8 to pay 7 acknowledgments to the
 
Emperor, upon every the leaſt notice taken
 
of them, by: doing him immediate homage:
 
which is — Ke by proſtrating themſelves
 
nine times on the ground before him, or in hie
 
abſence: before his empty throne.
 
See P. Du Halde, &c. **
 
The Chingſe title is T I which p.
 
Du Halde interprets Commandant General di
 
Melic, Voi Tom. 3. fr. index. 255
 
him
 
A CHINESE HISTORY. 91
 
him a multitude of priſoners: that
 
there were alſo come with him many ambaſſadors,
 
loaded with tribute of great
 
value“: and that the Emperor had ordered
 
a banquet for them. They added,
 
As the Mandarine Tieb-chung-u
 
was the patron and protector of the
 
General, his Majeſty commands him to
 
accompany them. The banquet is
 
prepared: we have already been at this
 
nobleman's houſe to ſeek him, but
 
he was not there; we were told be
 
«T he ideas of Anbaſſader and Tr — are ine
 
among the enden See vol. 2. p. 92.
 
288.
 
make it a geacral rule not to ſend any themſelves
 
to other courts. |V et they have _ once.
 
departed from this rule, in ſending a ſplendid
 
ambaſſage to Ruſia, in the reign of the 1 mpreſs
 
Anne.
 
"OiNd . Bay eri, tom. 1. dedicatio. FOE
 
$
 
14
 
ö 1
 
*
 
i
 
2
 
V+!
 
11
 
1
 
N j
 
|
 
f
 
} 1
 
5
 
4A!
 
$2
 
They look upon reading an ambaſſy, as 4
 
mark of vaſſalage and ſubmiſſion, and therefore
 
came
 
———4e——— —r n —m ent
 
k r—3—*E Y
 
ö-2**258 —0—:
 
4a—2"———I.2- *.”4D8*—— d=— i=.28 2— 7a = P4 > : c— AN 4 PnR Naa 2* y* n= 7NF *— d——R2*T—.F} —= a2 - 5— 7 — —— 2S— =.a% . s +h 0 4—., . a
 
n—S-——7rn 2 5nC. n3 O —eDE — —. n.n e
 
1*—CP—*r* ———56kR+ 1 b Sy
 
en——
 
me——* n
 
——2—
 
>
 
 
——.———r— ene
 
E——*T 4 S Y
 
AiR ra
 
2k
 
= *
 
3<—>5 _
 
—2
 
dL
 
——n w
 
 
>—,-_ —
 
K+JAoA"o ct oE n R a.
 
b„yK— 0 a 2 2 .
 
V =w”2—*o a »
 
 
92 HAU KIOU CHOAAN.
 
came home this morning with your
 
Lordſhip. We are accordingly come
 
hither to inquire after him: the meſſenger
 
of ſtate waits for him in the outward
 
court, and his ſervants are attending
 
there with his horſe. Pleaſe to inform
 
him to come away immediately.“
 
Not ſatisfied with this account, the
 
Eunuch Chou went himſelf to the gate
 
accompanied with the Miniſter Kzv0--
 
ſho-ſu: and finding it to be literally as
 
they had related, theſe two looked
 
at each other in great confuſion, not
 
knowing what to ſay; eſpecial ly when
 
they ſaw there was allo come the Mandarine
 
whoſe buſineſs it was to provide
 
the banquet, and that the ſummons
 
would admit of no delay. Finding
 
there was no remedy, the Eunuch
 
I. TS ordered
 
A CHINESE. HISTORY. 93
 
ordered the doors to be opened, and
 
Tieh-chung-u to be ſuffered to come
 
forth. The latter was wondering what
 
could occaſion this unexpected deliverance,
 
when the Mandarine of the
 
banquet, and the Emperor's meſſenger
 
informed him of the invitation, which
 
required his immediate attendance.
 
Chou-thay-kien greatly chagrined, ſaid,
 
* They ſay the Emperor commands
 
you to attend the banquet: his Majeſty
 
alſo commanded you to write the
 
verſes. Lou have finiſhed one picture,
 
yet another remains to be diſpatched.
 
To-morrow, when his Majeſty will
 
demand of me why they were not
 
done; what ſhall I anſwer ? You cannot
 
go ttill both are: finiſhed.” This
 
ke ſaid with a malicious deſign to
 
543152 em94
 
HAU KIOU CHOAAN.
 
embarraſs him, and render him incapable
 
of complying with the order.
 
But Tieb-chung-u anſwered, © I have
 
long been deſiring you to let me have
 
the other picture that I might diſpatch
 
it: yet you would not give it me.
 
This picture is here without, but you
 
deceived me, and inticed me to go
 
within : however bring the picture here,
 
and I will finiſh it.” The Eunuch
 
Chou brought him the picture; when
 
in a moment he finiſhed all the verſes,
 
end taking his leave, went away.
 
Chou-thay-kien who accompanied him
 
to the gate, returned to his friend woſhorſu,
 
and ſaid. What aſtoniſhing
 
abilities hath this young man ? And
 
who would have thought he could have
 
- _ eſcaped
 
A CHINESE HISTORY. 93
 
eſcaped the ſnare * ? This unexpected
 
meſſage from the Emperor hath broke
 
through all our meaſures.” They. remained
 
both of them enraged and
 
vexed at a diſappointment ſo little foreſeen.
 
After ſome time K#wo-fbo-/ie
 
broke ſilence, and ſaid, . Let us look
 
out for ſome other expedient. The
 
marriage with Shuey-ping:n is not
 
completed: it is well known that
 
they do not ſleep in the ſame chamber.
 
I will yet cauſe them to be ſeparated.
 
Think not I propoſe an impracticable
 
attempt. I will revive the ſuſpicions
 
that have been fo long dormant, with
 
regard to her carrying him home to
 
her houſe to attend him in his illneſs.
 
I will refute this pretended excule, and
 
Here is g tedious recapitulation in the orig.
 
- I accuſe
 
——
 
=—C —— 1777
 
| woJb—bf sef
 
E2
 
᷑ieerLrA¶to—re+*I —o.I i D rͤ
 
————.er
 
2 N
 
. 17 1
 
l
 
I 1
 
! :
 
| K
 
n
 
L1
 
3 |
 
| 7 he. + | *
 
t 4
 
91 5
 
1
 
1
 
44 5
 
4 :
 
1 0 4
 
15
 
x i
 
\ 1.
 
1 7
 
. if
 
* , -
 
| 11
 
11 I ;
 
1
 
1 17
 
19 ö (
 
| | LI 1
 
9 N „
 
a1 re- l 4
 
1 +3,
 
5 |
 
1 1
 
, c 4
 
4 TY ' N
 
L , j
 
33
 
i :
 
: : . if
 
$ 4 :
 
Fx 3
 
* #4 1 Sa !
 
U j i
 
as |
 
Ps 4 it
 
S. B97 +
 
-
 
+4)
 
* 84? -
 
i
 
wy
 
>
 
*®. 7
 
[i
 
ö 1 4N
 
bog, || B Y
 
= ' 675
 
4 T4 7
 
x
 
. ©
 
1a
 
q
 
z :
 
6 4
 
5
 
*
 
?
 
e*1 .
 
*— ———
 
E\
 
96 HAU KIOU CHOAAN.
 
accuſe them of diſorderly and unlawful
 
motives. I will relate this to the Cenſor
 
of the empire, whoi so bliged by his office
 
to report it to his Majeſty. I will tell
 
him, that after having had an unlawful
 
amour, they now would increaſe the
 
ſcandal by a patche·d u p marriage: and
 
1 will remonſtrate the contempt and reproach
 
this will bring on the laws: eſpecially
 
as they are people of ſuch rank
 
in the ſtate. Your Lordſhip ſhall lend
 
your aſſiſtance to forward and ſtrengthen
 
this accuſation. Then will his Majeeſty
 
ſummon the Tribunal of Rites
 
to examine into it: in the mean time, I
 
will apply to the Che- hien of the city
 
where the affair happened, and will get
 
him tot urn over all the papers of his ofkice,
 
ii n order to procure minutes of the
 
Y caſe
 
A cHñNESE | HISTORY. 9
 
caſe, Where with to ſtu pport the accuſation.
 
After this, the leaſt that can
 
happen will be their being divorced
 
and ſeparated for ever.“ True, ſaid
 
the Eunuch Chou; and when once they
 
are ſeparated, it willb ea n eaſy matter
 
to ſpeak to the Emperor about the
 
marriage with my niece;? Theſe re- "2
 
ſolutions. they formboteh dagr,eei ng
 
thati no rdtoe rernde r them effectual,
 
the utmoſt nee and cautionW
 
We
 
d——y—<-n———i e . n.
 
EF..,E*” "2*—— 4
 
D—WEcEE EEN Y
 
Bo—=ne
 
an
 
—b—P Re
 
C—erꝛCnEC⁰P¾PO—EenwC—r—C ˙ SC E I YC Em C
 
ö ->. 5
 
FFF
 
—2 K 2 ————
 
1 Nin
 
1
 
7 1
 
4 13
 
* N
 
F 19
 
2
 
4. k \
 
: :
 
2 i, 1
 
q
 
* i *
 
40 7
 
1
 
„ 40 .
 
f
 
j* 119
 
* 21
 
FF!)
 
}' S iy|
 
1
 
11
 
wa i
 
1
 
4 * a
 
T6 | [8
 
1
 
7
 
4 s,
 
r 4
 
ö p 7 :i 1
 
1 1
 
7 7
 
17 ?
 
169
 
I -
 
* 34 '
 
' a
 
1.
 
« 0
 
 
77 +
 
4 þ
 
* "
 
"Sx
 
3
 
— A
 
;
 
l 4 6
 
9
 
—4441 441
 
-o
 
,
 
—27—« 25 9.9
 
—a=_ p t:
 
.—-—.u=2T =
 
a—BT C—e _—
 
—eOOOoO
 
C HAP. vn.
 
'T7 E Ab bang bi ſet at
 
large by the invitation the Emperor
 
ſent him to the banquet, took
 
the firſt opportunity to adviſe with his
 
501, IV. H father,
 
——
 
- 181
 
98 HAU KIOU.CHOAAN..
 
father, concerning his ſituation with
 
Shugy-ping-fin. The Mandarine Tieh-
 
Ying aid, Notwithſtanydoui nbogt h
 
continue in ſeparate chambers, I am
 
of opinion that your marriage is
 
valid, and for life. But why don't
 
you bring your wife home to your
 
own houſe, that the world mabye th oroughly
 
ſatisfied of your nuptials, and
 
thus all occaſionof ſcandal removed?
 
on account of his niece. Go and con- |
 
ſult with your bride what courſe to
 
take in this critical juncture.“” He
 
accordingly went to the young lady,
 
and told her what hisf athehra d aid.
 
« My lord, ſaid ſhe with her accuſtomed
 
diſeretion, I am your ſervant and handmaid;
 
and will do whatever you ſhall
 
151141 S 1 Pre:
 
A CHINESE HISTORY. 99
 
preſcribe to me, in order to put an
 
end to theſe clamours. All this diſ-
 
5 turbance ſprings from the malice of
 
Kwo-ſho-ſu and his ſon. Let us then
 
with the greateſt expedition perform
 
whatever ceremonies remain unobſerved,
 
and thereby convince the world
 
that our marriage is duly” celebrated
 
according to law,” When 7 ieb-chung-u
 
found his lovely bride approved of his
 
father's advice of bringing her home
 
to his own houſe, it filled his heart
 
with extreme ſatisfaction: You, ſaid
 
he, are a lady chat always lend an ear
 
to reaſon, I will not fail to acquaint
 
my father and mother of our intentions:
 
nor will I on thiso ccaſion forget
 
my friend Hil-biau. 1 will then
 
| apply to the Tribunal of Mathema-
 
_ „„ tics
 
100 HAU kIOU cHoOAAN.
 
tics “ in order to chuſe a good day
 
for our nuptials, and will invite all
 
the Mandarines to the marriage feaſt.
 
The Kin- tien-xien or Tribunal of Mathematics,
 
conliſts of a preſident, two aſſeſſors, and
 
many ſubordinate Mandarines :w ho apply themſelves
 
to aſtronomy and aſtrology ;. compole the
 
imperial calendar, and diſtinguiſhthe days, hours,
 
&c. into fortunate and unlucky. _ |
 
It is an important branch of their office to
 
predict all eclipſes: of which they give ſchemes
 
to the Emperor, who lays them before the Tribunal
 
of Rites, and they diſperſe copies of
 
the ſame through all the provinces, to the end
 
that the ceremonies uſual on that occaſion may
 
be every where obſerved. Theſe conſiſt in
 
beating kettle-drums, &c during the eclipſe;
 
the' Mandarives: kneeling and making proſtrations
 
all the while; the common people at the
 
ſame time ſhouting, in order to fright away a
 
ſuppoſed dragon, whe they believe 1is about to
 
devour the fun or moon.
 
This tribunal alſo deputes five aſtronomers
 
every night to take their ſtand on the imperial
 
obſervatory, who every morning report whatever
 
Phenomena have occurred to them. |
 
P. Magal. p. 23 1. Mod. Un. Hiſt. viii, 186;
 
P. Du Halde. P. Le Compte, &c.
 
The
 
A CHINESE | HISTORY: 101
 
The truth is we have not complied
 
with the cuſtom which requires us to
 
preſent wine to each other +.”
 
| Kwo:ſho-ſu' hearing that the young
 
couple were preparing to celebrate their
 
marriage afreſh, was very much- difturbed
 
at it. He applied therefore to
 
one of the Mandarines, whoſe . buſjneſs
 
it is to accuſe all that are guilty of
 
_ enormities, and with many intreaties
 
prevailed on him to accuſe Tieb-chung-u
 
and the young lady before the Emperor,
 
199140. 4147 to 3 tf
 
*
 
I The cuſtom is upon the wedding night,
 
while the young couple are ſurrounded by all
 
their friends, for the bride to offer a cup of wine
 
to the bridegroom, which he drinks off; and then
 
offers ſuch another cup to her. 3
 
Tranſ.
 
3 - <6 T0
 
102 HAU KIOU HO AAN.
 
The accuſation was drawn ho in
 
the following terms.
 
« I Yang-yo, Cenſor * of the em-
 
6“ pure, with great reſpect and reve-
 
& rence preſent to your Majeſty this
 
paper of accuſation concerninga
 
& ſcandalous marriage, which violates
 
ec the law: anI ddo it in order that
 
« your Majeſty may examine into the
 
cc ſame, and find out the truth. Of
 
& the five ge: that _ to hu-
 
The title & this leer * a below in
 
the Portugueſe verſion is FU-SU [or XU] acuzador
 
e avixor do imperio: i. e. The Ju-sv, the
 
accuſer, and the leo of the empire.” But
 
as this title is mentioned in no other writer, and
 
as the office ſeems to be the ſame with that of
 
CENSOR deſcribed before, [See pag. 10.
 
nore] the Editor hath not ſcrupled to give that
 
« man
 
A CHINESE HISTORY. 10g
 
« man nature +, the firſt is marriage :
 
« it: ought therefore to be obſerved
 
% with-due care and attention, and with
 
“all theſe ceremonies,; which the Em-
 
66 perors have enacted from the remoteſt
 
antiquity. Now it is a thing
 
„ unheard» of that a young woman
 
« without father or mother ſhould re-
 
By theſe ve things are probably meant
 
thoſe ſeveral Relations of ſocial life, that gave
 
birth to the relative duties; which the CHineſẽ
 
diſtribute into five heads, and to which they reduce
 
all their morality. Theſe five duties are,
 
thoſeo f parents and children: prince and ſubjects:
 
huſband and wife: elder and younger brethren:
 
and friends with regard one to another,
 
See P. Du Hale, vol. 2. pag. 37. GMC.
 
Now although the Clint commonly look
 
upon the relation between, parents and, children,
 
as firſt in point of importance: yet in ſome reſpects
 
the precedence , may be alſo: given to
 
that of marriage, as it comes fi in order of
 
time, and as moſt of the other relations ſpring
 
from it. :
 
x - 6. x PF 0677 - % 541110
 
R
 
104 HAU KIOU cHOAAN.
 
et main under the ſame roof with a
 
“% young man equally removed from
 
cc his own parents, and that without
 
the interpoſal of any mediator. or
 
„ brideſman, or without the know-
 
C
 
* ledge and privityo f any. [All this
 
* hath happened, and] the parents of
 
& the offenders are the Mandarines
 
& Shuey-keu-ye and Tieb ing, both great
 
* officers of your Majeſty's council.
 
« Who at length, after the fact is
 
become notorious to all the world,
 
< are preparing to patch up a mar-
 
<< riage between the guilty pair; which
 
e they have the confidence to. celee
 
brate with great feaſting and pa-
 
* rade: mean while, as the nuptial
 
te proceſſion marches along the ſtreets,
 
$9 all the people are murmuring and
 
et “laughing
 
A CHINESE HISTORY. 105
 
“laughing at a thing ſo unheard: of
 
{© among perſons of quality. All theſe
 
facts coming to the ears of me your
 
© Majeſty's ſubject, I durſt not but
 
inform you of them, that the offenders
 
might be chaſtized for an examte
 
ple to others.? T
 
The Mandarine Vang- yo having preſented
 
this paper, it was referred to
 
the council named Ko-chung + : which
 
confulted upon it, and made this report,
 
What affects the fame of a
 
None of the writers that the Editor hath
 
been able to conſult, give any account of this
 
tribunal, which is elſewhere in the Portugueſe
 
MS. called Ko- chin. After all; the Portugue/e,
 
which is very much corrupted in this place, will
 
bear to be rendered, A councellor named Ko-
 
** chung who deliberated upon it, &c.“
 
* virgin
 
106 HAU KIOU CHOAAN.
 
virgin ought to be very clear. Here
 
c ig no teſtimony, only hearſay in |
 
the ſtreet; It ought diligently: to
 
< be inquired what evidence chere int o
 
5 3 this . tin!
 
EEO 8 irt E19
 
The mh Choi was every day
 
importunate with them to purſue the
 
inquiry with more rigour. Nevertheleſs
 
it was not till after a conſiderable
 
time that the accuſation was ſent
 
to the Tribunal of Rites, for their farther
 
inquiry. The Eunuch Chou vexed
 
at this delay, applied to the Grand
 
Eunuch, who is Preſident of all the
 
Eunuchs of the palace *: and imme-
 
»The Eunnchs of the palace are under cognizance
 
of various tribunals of their own; where
 
all regulations relating to them are enacted, and
 
to which alone they are accountable.
 
P. Semedo, pag. 114. | =
 
Tk diately
 
A CHINESE HISTORY. 107
 
diately a petition was iſſued out for the
 
Emperor's' own inſpection: who upon
 
peruſal of it ſaid, * As''Tieb-chung-it
 
eig a young man, the pretence of
 
« his going to be cured and nurſed
 
« in his illneſs in the houſe of a
 
« young woman, is n to be
 
6 ſuſpected. = TY
 
While the Tribunal of Rites was
 
deliberating what anſiver to return to
 
his Majeſty, the news arrived to the
 
Mandarine 'Tieh-ying, who gteatly alarmed
 
related to the young couple
 
what he had heard. The Mandarine
 
Vang-yo, ſaid he, out of enmity which
 
he bears you, hath delivered in a petition
 
againſt you to the Emperor;
 
it behoves you therefore to conſider
 
e 1
 
108 HAU KIOU CHOAAN.
 
well, what defence you are to make;
 
and to draw up'a petition in your own
 
behalf.“ The young couple replied,
 
„We have long been apprized that
 
this would happen, and are accordingly
 
prepared: let us ſee what anſwer
 
his Majeſty hath diſpatched, and we
 
ſhall draw up a ſuitable memorial.”
 
The Emperor referred the petition
 
abovementioned to the Tribunal of
 
Rites. That tribunal diſpatched it
 
away to the province of . for
 
the Viceroy to make inquiry. The
 
Miniſter Kwo-ſbo-ſit upon the firſt notice
 
of this, immediateſleyn t inſtructions
 
to his ſon to gain the Che- hien of
 
the city over to their intereſt; with
 
n view he ee him to ſpare no
 
expence,
 
A CHINESE HISTORY. 103
 
expence, and furniſhed him with a letter
 
written to that Magiſtrate with his
 
own hand. Kwo-kbi-tzu greatly delighted
 
with the proſpect that ſeemed
 
to open before him, immediately got
 
ready a hundred pieces of gold “, in
 
order to accompany his father's letter
 
to the Che-hien. The name of the
 
The Portugue/e expreſſion is, Pass de ouro, i. e.
 
„Loaves of gold;“ and this is the name which,
 
moſt nations have agreed to give to the uncoined
 
pieces of gold which the CHineſe uſe in traffic.
 
Theſe pieces are of two ſizes, the greater are commonly
 
worth more than 1ool. ſterling, and the
 
ſmaller about half as much, or according to their
 
weight: for neither gold nor ſilver coin is current
 
in China, all their payments being made by
 
weight. For this reaſon every Chineg/e merchant
 
is always furniſhed with very fine ſteelyards
 
and a pair of ſhears for the more ready
 
dividing their metal into the requiſite ſums,
 
which they will do to any given yalue with the
 
greateſt exactneſs. I bj.
 
This may ſeem an aukward method of proceeding,
 
10 HAU KIOU CHOAAN.
 
Mandarine whoa t chis juncture poſſeſſed
 
that office was Wey pbey; being
 
the ſame perſon whom Tich-chung-uchad |
 
formerly befriended in reſcuing and reſtoring
 
to him his miſtreſs. This gentleman
 
was but newly promoted to his
 
3 1 the Sage aar e fac\ h ſabtle* exquiſite
 
cheats, that were money to paſs among
 
them by tale, as in other countries, it would give
 
birth to continual adulterations. For the ſame
 
reaſon, when the Chineſe tranſport theſe Pas
 
de ouro into other countries, the mercharits cut
 
them through the middle, not daring to truſt that
 
_ crafty people, who have a method of ſtuffing
 
theſe pieces, inſomuch that withinſide ſhall be
 
ſometimes found a third part of copper or ſilver.
 
— But except it be in large ſums,” | ont is
 
ſeldom uſed as a medium of traffic.
 
N. B. The only coined money current in China,
 
conſiſts of ſome very ſmall copper pieces,
 
who have each a hole in Hy middle for the
 
convenience of ſtringingm any of them together.
 
Ten of theſe are not woreh, above a
 
half. penny.
 
See Tavernier part 2. pag. 8. f. Du Halde,
 
vol. 1. p. 330. |
 
office
 
A CHINESE HISTORT. 1:1:
 
office when NoE-he· t zu preſented | to
 
nim the hundred pieces of gold together
 
with his father's letter. The other
 
had no ſooner peruſed it, than he was
 
greatly ſurprized to find not only the
 
miſchief intended againſt his benefactor,
 
but that he himſelf was deſired
 
to be inſtrumental in it. Nevertheleſs
 
he concealed his ſentiments with
 
ſeeming approbation; „ Very well,
 
ſaid he; I accept your preſent; when
 
th1e I arrives, I will not neglect
 
_ Kwo-khei-tzu was ſatisfied with
 
tias e and withdrew. The Governour
 
Wey-phey called. together all
 
| the clerks belonging to the tribunal *,
 
"re os 110
 
9
 
bos y to every tribunal there are various
 
Notaries, clerks, &c. who have ſmall
 
| _ houſes
 
112 HAU KIOU cHOAAN.
 
and ordered them to examine into the
 
affair of Tit eh-chung-u, and to inform
 
him upon what pretence that youth was
 
received into the houſe of Shuey-pingin.
 
They all agreed that the young
 
lady took him in, outof gratitudfeo r
 
having reſcued her from K-h- tzu,
 
who was carrying her off by force:
 
and that this was notorious to all the |
 
world. The Mandarine Hey-phey in-
 
9 uited howfa r their behaviour together
 
afterwards was decent and- blameleſs.
 
* houſesi n the adjoining courts; Thaere ymai ntained
 
at the public expence, and enjoy their
 
places for life: ſo that buſineſs goes on without
 
interruption, notwithſtanding that the Mandarines
 
their maſters are often changed;
 
N. B. In each of the tribunals there are public
 
regiſters, where every thing tranſacted before it
 
is entered and recorded. .
 
P. Da Halde, vol. 1. pag. 284. Lettres edif.
 
They
 
A CHINESE HISTORY. 112
 
They replied, We know not: but the
 
Pao Cbe- hien your predeceſſor, having
 
the ſame doubt of their virtue, employed
 
a ſpy to pry into their conduct;
 
who was accordingly concealed
 
for ſome time“ within the houſe:
 
and this man gave ſuch an account of
 
their behaviour, that the Pao Cbe- bien
 
= conceived a great regard for the young
 
ſtranger, and reverehdim as af aint.”
 
The governor Mey. pbey ordered before
 
him the ſpy abovementioned,
 
as alſo the ſuperior of the Pagoda,
 
where Tieh-chung-u had lodged. He
 
examined them both ; and both. agreed
 
The MS. _ Three lies Ades 2
 
but this is neither credible in itſelf, nor ſupported
 
by the — part oft he ory. dee Wal.2 .
 
chap. 4. By | A
 
Vor. IV. 5 in
 
114 HAU KIOU CHOAAN.
 
in eſtabliſhing the purity of that gen
 
| tleman's, conduct. Highly fatisfied
 
and rejoiced with this reſult of his
 
inquiries, Wey-pbey only waited for the 1
 
arrival of, the diſpatches from the
 
Tribunal of Rites, and from the Viceroy,
 
in order to make his report. After
 
five days the diſpatches arrived.
 
He immediately. returned back to the
 
Viceroy. a- ſatisfaQtory anſwer. That
 
Mandarine acknowledged the affair
 
bore ave ry reputable aſpect, and immediately
 
tranſmitted the account to
 
the court. The Tribunalo f Rites
 
expreſſed great ſatisfaction at the clear
 
and unblemiſhed conduct of Jiebchung-
 
u, whom they looked upon as
 
a ſaint, and percetihev mealdic e of
 
Kwo-ſpo-ſu ; nevertheleſs being obliged
 
2 to
 
to obſerve all the due forms of law,
 
they informed that Mandarine of the
 
ſatisfactory account they had received
 
of Tieb-chung-u's conduct, and invited
 
him to come and peruſe. it himſelf.
 
| Kwo-ſpo-fu was greatly inraged at the
 
peruſal, and threw out many reproaches
 
on the governor Wey-phey, © He is
 
but newly made a doctor, ſaid he,
 
and juſt .come to his office, how can
 
he know the truth of this affair? He
 
is very hardy and raſhi to pretend
 
to acquit this criminal upon ſuch flight
 
pretences: I cannot ſuffer this boldneſs
 
to paſs unnoti 2 He therefore
 
applied to the fupe rior Mandarine
 
·st oc all Wey-phey. to account for his
 
preſumption. With this view Yang-
 
3 preſented another petition. to the
 
| 1 "os I Em116
 
HAU KkIOU CHOAAN.
 
Emperor: who accepted it, and gave
 
orders for Wey-pbey to be fummoned
 
to court, in order to juſtify his conduct.
 
Wey-phey received this ſummons
 
from the Viceroy: together with
 
private notice to makthee be ſt preparations
 
he could for his defence,
 
for that he had powerful enemies to
 
contend with. M.p beyw aited on the
 
Viceroy to return him thanks for his
 
advice, and withal aſſured him that
 
he had nothing of which he could
 
accuſe himſelf, and therefore was under
 
no apprehenſion of the event.
 
Then taking with him the ſpy, who
 
had been employed by his predeceſſor,
 
as wage nea s ara of the! Bonzees,
 
Ce erg ah aaa. together
 
25 .» The:" Ching authorb een,i n the following
 
| pars
 
A CHINESE HISTORY. 117
 
together with the letter of Ko. ſboſu,
 
and his preſent of the hundred
 
pieces of gold,he ſet out for the
 
court. As ſoon as he arrived there,
 
he durſt not preſume to preſent himſelf
 
before the Emperor, but went and
 
demanded audience of the Hing: pu, or
 
Tribunal of Crimes +. It was inquired
 
of him at that tribunal; how it
 
happened, that he who was but newly
 
promoted to his office, could pretend
 
to decide ſo poſitively upon the
 
conduct of Tieb- chung-u, and the young
 
. And * 85 ROY
 
nt of the ſtory to have FOR this circumſtance:
 
for this witneſs is never produced af-|
 
terwards. It is alſo ſome imputation on the
 
Author's juſtice, that this Bonzee1 1 8 * puniſh
 
2 along with the other criminals, * 8
 
1 vol. z.p . 127. note.
 
1 "42 bribed
 
Go ad 3
 
n
 
118 HAU klo HOAAN.
 
bribed to acquit them? Ng. pbey anſwered,
 
As I was promoted by his
 
Majeſty to the honourable Tribunal
 
of Cbe· bien, it behoved me to examine
 
clearly into all matters that came
 
before it. It is true, my own perſonal
 
knowledge of this affair cannot
 
inable me to decide upon it: but [
 
not only inquired of my clerks and
 
officers all they knew about it themſelves,
 
but alſo what teſtimony they
 
had to ſupport their account: the)
 
referred me to a perſon, who was employed
 
by the Pao Che-bien my predeceſſor
 
expreſsly as a ſpy to obſerve the
 
conduct of the young people, and from
 
him I learnt a clear ſtate of the caſe.
 
Your Lordſhips have aſked if I re-
 
5 no bribe Tom. Tieb- chung u.
 
L have
 
A CHINESE HISTORY. 29
 
1 have received nothing from that
 
Mandarine. But from No. ſbo-ſu T
 
have received not only a letter written
 
vith his own hands, but alſo a hundred
 
pieces of gold from thoſe of his
 
ſon. Here is the ſpy, who is witneſs
 
to the truth of the account, and here
 
is alfo the letter and the geld.“ The
 
Mandarines at the fight of this, were
 
aſtoniſhed and confounded ; and finding
 
no cauſe to blame Yey-phey, difmiffed
 
him with orders to await the
 
Emperor's farther pleaſure, and to attend
 
them again upon the firſt ſummons.
 
Then Mey. pbey performed the
 
accuſtomed reverence, and withdrew.
 
e 06 MB.
 
| 120 HAU KIQU CHOAAN,
 
7-10.40. Gra Bug VIII.
 
HE Mandarines that compoſed
 
the Tribunal of Crimes ſeeing
 
there was no remedy, and that they
 
could not favour the cauſe of Kwo- |
 
Hocſ u without danger to themſelves,
 
applied to the Tribunal of Rites to
 
preſent a memorial to his Majeſly,
 
to acquaint him. with what they had
 
done. The Emperor peruſed it himſelf,
 
and ſaid, This is a rare incident.
 
If this report be true, we
 
have in our realm a moſt excellent
 
perſon. The Eunuch Chou, who ſtood
 
in his Majeſty's preſence, faid, „ This
 
report comes from a new governor,
 
who could not know the affair of his
 
own
 
A CHINESE HISTORY. 121
 
own perſonal knowledge; if I might
 
therefore preſume ſo far, I would
 
queſtion the truth of this report: for
 
if there was nothing wrong, why did
 
not his father come to acquaint: and
 
- conſult your Majeſty upon the caſe.
 
The young people in the firſt place
 
come together, and afterwards marry.
 
The Emperor conſidered a little
 
with himſelf, and then replied; Tou
 
are right. Order each of the parties
 
concerned to draw up a petition for
 
my peruſal, I will afterwards examine
 
into the affair myſelf.” When this
 
order came to the two young perſons
 
and theirp arentsth,e y remained very
 
Joyful and well pleaſed: the Miniſter
 
Kwo: ſbo-ſu was no leſs affected with
 
cogcerp and dread: he thought toh ave
 
wrought
 
122 HAU KIOU CHO AAN.
 
wrought the downfall of others, and
 
ſaw the evil [ready to] fall upon him-
 
' elf. In the difficulty in which he
 
found himſelf plunged, it occurred
 
to him to repreſent in his petition |
 
e overtyres/ of martizge that bad
 
been made by his ſon, and to aſſign
 
favour his cauſe : he therefore gave in
 
ee to the 5 effec.
 
* 1 your Majeſty's vaſſal En
 
« this petition concerning the affair
 
2 ſchat hath fo lately happened. The
 
r truth is, I wasat firſt diſpoſed to
 
. marmry yſo n-to the daughter of
 
« Shaey- ken-, and for that reaſon
 
* applied to her father in his behalf:
 
* * but afterwards hearing many things
 
a pre%
 
How then could my ſon be ſup-
 
« poſed likely. to make an attempt
 
upon her by force * ? I ſubmit this
 
“to Jour M ajeſty 8 conſideration,”
 
4 8 ſaw ba ide 1 his
 
monks and inſtantly preſented another
 
to the Emperor in anſwer to it,
 
&« ] Tieb- chung · u in obedience to your
 
Majeſty's orders, make this my pe-
 
+ tition, ſpeaking truth without guile.
 
I did not preſume. to trouble your
 
$ Mans n. on this * as
 
1
 
* * The trapftion 3 3 2 harſh and |
 
abrupt: it ought however to be obſerved, that
 
the Emperor had been made acquainted with this
 
circumſtance fam the 15 I relating to
 
Ne Nel
 
„the
 
——
 
———ͤͤ —ä —
 
a ——A
 
—K A ——— — A CHINESE HISTORY. 123
 
66 prejudicial to the fame of | the young
 
« lady, I laid aſidmey intention.
 
F- T4 S
 
——ä-—-
 
-4S —= -
 
—mm———ęt e—m n—r. - ——— —
 
 
——— ——
 
ayEDE. I
 
 
3I
 
}
 
|
 
p
 
!
 
!
 
i 6
 
l
 
1
 
|.
 
9
 
tal
 
7
 
'Y
 
[8 ne
 
[
 
1| 30
 
+.
 
t :
 
: ',R
 
11
 
ö M
 
in
 
i
 
Fi)
 
1
 
ö n
 
124 HAU KIOU CHOAAN.
 
«the affair was trifling, and related
 
« only to a ptivate family. I was tra-
 
« yelling through the provinces, by
 
« permiſſion of my father, when lo!
 
s in the city of T/&-nan I was in-
 
« terrupted by a great tumult and
 
« diſturbance in the ſtreets: I inqui-
 
«red the cauſe; and learnt that the
 
ct ſon of Kwo-ſbo-ſu was carrying away
 
* the daughter of Shuey-keu-ys, in or-
 
<« der to marry her by force. Hearet
 
ing of this outrage, though I was then
 
< but a ſtripling, I was filled with int
 
dignation, and ſaid, in marriage
 
te the conſento f both parties, and
 
4 other ſolemn rites are neceſſary.
 
«© The Che- bien yielding to my remon-
 
10- ſtrance, cauſed the lady to be carried
 
«back to her houſe. All this while
 
4 1 bad no — Knowledge of
 
of the
 
A CHINESE HISTORY. 125
 
« the parties : nor had any other view
 
« but to promote peace and con-
 
« cord, The ſon of Kwo-ſho-ſu finding
 
« that I had hindered his unlawfut
 
« deſigns, entertained a violent hatred
 
e againſt me. I was lodged in a Pagoda
 
e or convent. + He applied to the Bonrte
 
of the convent to give me poĩ-
 
« ſon. It was accordingly adminiſter-
 
« ed to me in my victuals. I was
 
« ſeized; with violent illneſs, and at
 
the point of death. Shuey-ping-/in
 
« diſcovering that I was dangerouſly
 
e ill upon her account, was greatly
 
concerned, and cauſed her people
 
to convey me to her houſe, I was
 
© then too much diſordered to know
 
* any thing of the matter: but ſhe
 
did it purely out of gratitude to
 
_ 6 repay
 
x26 HAU KIOU CHOAAN.
 
K tte te ie
 
e had done her. While I was in
 
< her houſe I obſerved the ſtricteſt
 
v modeſty* , nor gave the leaſt oc-
 
& caſion for ſcandal. With. regard to
 
<< the marriage contracted with her
 
< afterwards, I did it in obedience
 
<< to myf ather and mother; and this
 
«© was "Owing to my having been « ſurety f for the” general Eidl ia,
 
<. who by the victories he obtained,
 
brought the young lady'sifather out
 
„ of a long exile, which he had ſuf-
 
4 fered at the inſtigationo f No-
 
* ſo-fie, The general obſerving that
 
] was young and unmarrieidn, or-
 
Iterally it is, J was very clean.
 
+ Protector. Port. |
 
| | "CC der
 
A CHINESE HISTORY. 127
 
„der to return the benefits I had
 
done him, became mediator and
 
« brideſinan in my behalf, and apc
 
plied to Shuey-keu-ye to give me his
 
daughint maerrriag e. All this they
 
«concerted among themſelves with-
 
« out my knowledge. But notwith-
 
«- ſtanding the marriage hath been twice
 
e folemnized, it is not yet conſum-
 
* mated: fo careful have we been
 
ahout our reputation and good fame.
 
We have even lived together under
 
« the ſame roof with all the inno-
 
„ cence of infants, This I here ſet
 
forth in my petition conformably tt o
 
* n * 8 N 5 5
 
7 The your huty in like manner preſented
 
her en to the Emperor.
 
«© I Shuey-
 
1
 
'S
 
:
 
f
 
:
 
{
 
1 l
 
WF
 
4 -
 
j 1
 
"3
 
4 "*
 
11
 
+, 0
 
11
 
1
 
14
 
| |
 
|
 
28 HAU KIOU CHOAAN.
 
I Shuey-ping-/in in conformity to
 
« your Majeſty's. command, make
 
«* this. true memorial. I was left an
 
<* orphan by the death of my mother,
 
and by my father's baniſhment : I
 
c remained alone in my houſe, where
 
J lived in the greateſt reſerve and
 
“retirement . In this ſolitude how
 
<* could I make a marriage - contract?
 
All ¶ the preſent diſturbance] ſprings
 
« from the Mandarine Kwo-/bo-/u.
 
His ſon, who is of the ſame city
 
with myſelf, held me in ſuch
 
«contempt, as to form deſigns
 
fy of marrying me by force: he got
 
e me into bis power by a coun-
 
& terfeit een from aa .
 
. The literal eiteni Ws, Y my.g at
 
ns * ſhut.“ 1904 THE A
 
| 60 8
 
A CHINESE HISTORY. 129
 
4 As he was carrying me away We
 
«wemret eby Tieb-chung-u: W ho ſse-
 
« ing this outrage applied to the Che-
 
« zien in my behalf. That Magiſtrate
 
« ordered me to be carried back to my
 
e houſe. Krvboe-- xu , inraged at his
 
« diſappointment; conceived violentha-
 
« tred againſt myd etiverer, and ſought
 
« all means of revenge. The latter be-
 
« ing lodgeidn àC onvent, the other
 
„ commanded the Bontzo geivee h im
 
« poiſon'z which brought himt o the
 
point of death. Hea ring of his dan-
 
40 ger, by reſolved to run the riſl of
 
* my reputation,” rather than let my
 
« benefactor periſh. I ordered him
 
5 therefore to be conveyed to my
 
« houſe, that I might ſuperintend his
 
* cure. IJ remained under thſe ame roof
 
{You IV, RC with
 
änaS9i—„—roe4—EsDooU —IEs — Z- U—Ü —vü——P— —
 
pa*7
 
.
 
——mg—ah ——mn —
 
—I_—2— ypE_ R—
 
*A« —— - "
 
—2> 2
 
5= 1=——»* 2—— > ——— £ .
 
—_5— —;— —r*—”; a
 
r——.2. —« g r
 
=r* EK=Pn :xE —p n ——=eSe t — E— ——
 
r6—xEeT— —AT. 8—— =- I LX A E T
 
——*———— ——— —— — -— . — —
 
ph3NL—r 5—PR—as I 5 ->—-3— —-— —1— Y - 4T
 
P:— —r.1F— V7=2 *.- .— 51— -4 P ”a —
 
*.n hL|2ER1 | 2 8g 0-.
 
"m7I-——4-Y b *> £ —
 
2l2 4
 
—"* H ED
 
—ä
 
———— ——
 
A
 
———
 
.——p y
 
——w
 
ene—s- rt
 
—=2
 
> 7
 
5 N
 
1
 
Q.-²w C ——a—— ——9w y9y Ewh a. r Od
 
|
 
:
 
|
 
a $48
 
130 HAU klo CHOAAN.
 
« with him, with the greateſt * purity
 
« and modeſty,yithourgny bad thought.
 
« He is no leſs innocent. Whateyer
 
* is repreſented as diſorderly. in qur
 
«* marriage is falſe. It was undertaken
 
4 and conducted by my father. The
 
General Ha. biau was brideſman or
 
< mediator, and gave himſelf the trou-
 
< ble of ſettling the contract. But
 
although we are married, we have
 
not yet cohabited. This being a
 
private concern between man and
 
wife, we thought it unneceſſary to
 
< liberty I take now is in obedience
 
to your Majeſty's. command, to
 
< whoſe wiſdom. I refer the Je
 
L of my cauſe.” |
 
9 Lu Non Veryc l and pure.“ The
 
A. CHINESE HIST ORT. 131
 
The Mandarine Tieh-ying preſented
 
likewiſe Aa memorial t to the . 8
 
Ki 7
 
. 1 thea Ti or Pa of
 
«. the Viceroys, Tb vg by name, with
 
great reſpe&t' and reverence preſent
 
this memorial to your Majeſty. The
 
rites of marriage ought to be
 
«obſerved by the father and mother”
 
of each party. When a father wants
 
to marry” his ſon, it behoves him
 
to ſeek out a woman of honeur
 
and virtue. My fen, who is eree
 
ated one of the firſt doctors of the
 
e empire, cannot but underſtand all
 
the Ceremonies and cuſtoms: much
 
** leſs could he dare to violate the laws.
 
« We being your Te el 8 n and
 
advanced to the hon
 
4 2
 
132 HAU KIOU CHOAAN,
 
< of Mandarines, could not preſume
 
<« to take any ſteps that were not le-
 
«< gal. The young lady Shuey-ping-/in
 
ce hath too much virtue and good
 
c ſenſe: to conſent to any ſtep inju-
 
« rious to ber reputation. Whatever
 
therefore is repreſented as dif
 
cc orderly in their marriage, is contracc
 
ry to truth. But all theſe troubles
 
cc are brought upon me through the
 
c hatred and envy. of certain perſons.
 
< This memorial I make in obedience
 
* to your Majeſty, whoſe wiſdom will
 
clearly diſcern the truth.“
 
The father of the young lady preſented
 
* his . " cre
 
> St 1 the P >reficent Tl the Tribunal
 
bs 8 8 1 60 of
 
A CHINESE HISTORY: 133
 
= of, Arms, named Shuey-key-ye,, with
 
« great reverence, and reſpect preſent
 
e this memorial to your Majeſty.
 
e In marriage, there ought to be the
 
„ intire conſent, of both parties, free
 
« from, all force and compulſion.
 
With reſpect to my daughter,
 
« ſhe would by no means be pre-
 
2 vailed on to marry Ko- Es- zu; 5
 
te whoſe father being one of your | Ma-
 
« jeſty's great councellors, and having
 
charge of the whole empire, ought
 
© to. know all the laws and cuſtoms.
 
* And yet hath he been guilty, of the
 
e oreateſt outrage, and ſtill perſiſis in
 
< preſenting memorials to your Ma-
 
« jeſty full of lies and falſehood, de-
 
* faming the honour of ladies, prince
 
cipally that of my daughter; who
 
7
 
i 1
 
|
 
= 4
 
14
 
|
 
134 HAU KIoU CHOAAN,
 
bath already preſented cher memo-
 
&« rial, which I an 8 to refer t to
 
4 er. e
 
. 1* ( =". : 4 14
 
Ipy T tekf ive libel or memorials were
 
| preſented: to the Emperor. His Majeſty
 
received them, and calling together all
 
the Mandarines 'of his council into his
 
palace, he required them to take the petitions,
 
and examine them carefully.
 
They obeyed his commands, and were
 
agreed as to the truth of the facts, viz.
 
That NeoEbe-- t ʒu had carried away the
 
lady by force: and that Tieb- cbungu
 
was in her houſe to be nurſed ihni s
 
Illneſs: but whether their behaviour
 
together afterwards was as pure and
 
unblemiſhed a| s was repreſented, they
 
could not determine. To this end
 
A CHINESE HISTORY: 135
 
it was neceſſary to inquire of the Man-
 
| darine, who filled the poſt of Gbedien
 
when the affair happened. Immediately
 
ah order was iſſued out
 
to cits that Mandarine before them:
 
who accordingly arrived. The Emperor
 
himſelf examined him. You
 
that were then Che- hien of that diſtrict,
 
are you acquainted with the affair between
 
Tieb ·c hung ua nd Shuey-ping-/in ?
 
Take here theſe five memorials, conſider
 
thoroughly on which fide lies
 
the truth, and tellm e truly as far as
 
you know; otherwiſe you ſhall be puniſhed
 
in the ſame manner as the offenders
 
themſelves.” The Pao Chebien
 
peruſed the papers, and aſſured
 
kis Majeſtthayt a s far he had op-
 
Nane; of knowing, the defendants
 
CATH K 4 .
 
136 HAU KIOU cHOAAN.
 
had aſſerted nothing but the truth; that
 
indweithe redgar d to the regularity
 
of their marriage afterwards, he was not
 
able to pronounce about it, as it had
 
been5 eee a3t 5
 
The ett Chou told a e
 
ths with reſpect to every thing that
 
paſt before, it might poſſibly be true;
 
but after having been twice married,
 
it was not credible that they had obſerved
 
ſo ſtrai chcaſttity , as they would
 
inſinuate. The Emperor agreed that
 
his remark was juſt. Then he iſſued
 
out an order for all the Mandarines
 
of the court to meet together at the
 
palace the next morn ning; and for Tiebchung-
 
ua nd the 23 dt;t o attend
 
them.
 
| .C 1 A P.
 
A CHINESE HISTORY: 137
 
3
 
5110n 1A f.I X. Tet 6 7
 
HE next morning when all the
 
Mandarines were aſſembled in
 
the palace, together with 7 jeb-chung-u
 
and his bride, the Emperor himſelf
 
| came amongſt them. [When they had
 
| performed the profound reverence * due
 
to his preſence,] his Majeſty ordered
 
7 ieb-chung-u to ſtand forth before him.
 
He obeyed; and the Emperor ſeeing
 
him to be a very graceful. and well
 
made youth +, was pleaſed with his
 
This isd one by proſtrating themſelves nine
 
times before his throne, each time * their
 
forchead againſt the ground, _ =
 
See P. Du Halde, ce. .
 
+ It ſhould ſeem from hence 5 1 not
 
before perſonally known to the Emperor, notwithſtanding
 
he was appointed tutor to his ſon-
 
TI is very credible,
 
[
 
|
 
|
 
wee | ap-
 
2law""IAEEbT1—eitE— 0 IT —SE2—,r W 0 P : 8 E v IE ASTY
 
To—<**r3n:-7= s— F
 
*2AfA—nI-*P4 = e” 7 UpI%7 so.—- N I — p ——
 
r=— = r
 
nä:
 
n=— 8y
 
——P. y
 
18 HAU KIOU. CHOAAN.
 
appearance: What, ſaid he, are you
 
the perſon that broke open the gates
 
of Tah-quay, and reſcued the old man
 
named Han-juen, together with his
 
wife and daughter ?” He anſwered.
 
in the affirmative. Was ity ou alſo
 
that was protector of the general Z4-
 
hiau?” He ſgnified| h isa ſſent. 4 Theſe
 
two exploit, ſaid his Majeſty, indieate
 
a diſpoſition highly to be applauded;
 
you. muſt certainly. have great courage.
 
When you went to the houſe
 
of Shuey-ping-fin. in order to, be nurſed
 
in; your, illneſs, to. remain under the
 
ſame roof with her five nights and days
 
pure and undefiled, is ſuch conduct as
 
was never heard of from the earlieſt
 
ages untif how + it is very extraor-
 
9; 1010
 
dar. Iph isa lotr ue?1 2 7r eb-chung-u
 
470 ſaid,
 
-
 
 
A cHINESE HISTORY; 339
 
ſaid; 4. It is very true. A ſincere
 
and Jul man, faid. his Majeſty, may
 
(ſometimes] be met with, but one
 
like you it is difficult to find. But
 
you ſay in your petition you were
 
twice marriedz how happened that2 ,
 
, -
 
* * "% ' 6 * 3 "IE 1 75
 
I 121114
 
Jieb. chung u anſwered, When I
 
was carried to the houſe of the young
 
lady to be nurſed in my illneſs, there
 
vent abroad many evil reports concerning
 
us this occaſioned us to be
 
married twice. For when our parents
 
agreed upon the marriage covenant,
 
if we had come together at firſt, our
 
integrity would always have remalned
 
in doubt: for the ſame reaſon we have
 
hitherto reGded in different apartments.
 
And» Majeſty hath called our
 
3 | CON »
 
—62—
 
-—* x
 
140 HAU KIOU CHOAAN.
 
conduct in queſtion, we two have been
 
as the ſun among clouds: now we
 
are in your Majeſty's preſence, |w e beſeech
 
you to cauſe the ſun to come
 
from behind that obſcurity. The
 
Emperor liſtened to him with great
 
attention, and ſaid, According to
 
your accoSub unch-t pi ng fn is yet a
 
virgin.“ He then ordered that young
 
lady to ſtand forth before him: and
 
when / ſhe "appeared he thought her
 
beautiful as an angel. He aſked if
 
her name was buch- ping Hin. She anſwered,
 
Tes.“ The Mandarine,
 
faid he, that was Che- hien of your city
 
hath told me, that three times with
 
great ingenuity you delivered yourſelf
 
out of the handso fR usAl.tt e u. Was
 
itſ o orn ot! aer Ir replied,
 
Cc I am
 
A CHINESE HISTORY. 141
 
I am a poor weak girl: Ko- Kb. tau
 
foundm y father was baniſhed into
 
Tartary, and therefore endeavoured
 
to marry me by compulſion. Finding
 
that I was unablteo reſiſt his
 
power, I was obligetdo practiſe
 
ſome artiſice to deliver. myſelf out of
 
this, laughed and ſaid, Lou that
 
were afraid of K¼πẽ mL, be- tau, how durſt
 
you take a young ſtranger into your
 
houſe to nurſe him? Were not you afraid
 
that people would raiſe evil reports |
 
of you?” She replied, When I was
 
called upon to return benefits ſo. great
 
as thoſe 1 had received, as longer
 
regarded fame or report. The Emperor
 
laughed again, and ſaid, In
 
3 the, when you hardly knew
 
Tieh-
 
+=
 
r
 
T—.—=r P—
 
—— o ”s .
 
*
 
142 Hau klo cHoRAN.
 
Tiebo chung -, ka took him in without
 
regarding the murmurs and reproaches
 
of che World 3 5 afterwards: when + you
 
were | comaiinded by your father to
 
marry him, why did you continue in ſeparate
 
apartments? She teplied, “ The
 
murmuring at firſt was but ſmall, and
 
1 knew would eafily! ceaſe together
 
with my acquaintance with that gentleman.
 
But now that a more ſerious
 
connection Was going to take place
 
between us by means of a regular marriage,
 
there was danger of our incurring
 
a diſgrace and inſamy that would
 
terminate only with our lives. But
 
your Majeſty hath ſummoned me into
 
your preſence; and with great ſhame
 
and trembling I am come to appear
 
before you. The Emperor was great- LO. ty
 
A CHINESE HISTORY:! 143
 
ly- pleaſed with the ingenumis modeſty
 
and diffidence with which ſhe opened
 
her cauſe, and faid, * Young lady, if
 
you have all along kept yourſelf: pure
 
the preſent hour. You in particular
 
ought to be celebrated through all
 
parotfst h ew orld, as af aint, In ow
 
order four Eunuchs to attend this
 
young lady to the Emprefs“: and let
 
her appoint berla diest o examine ibihs
 
e irg o0r5 1 00 It
 
5 fig Tr5; BA
 
7 As REY: 1 allowed iin e nn alsE mperor
 
hath commoi * a good numberof wives;
 
tho? but one, to whom 1 gives the titleo fE n-
 
750% or ſelect conſort;; 6 0 2al5on e is allowed to
 
it at table with him. W er of the next
 
: order are reckoned nine of a cond, and —_
 
14 HAU KIOU -CHOAAN,”.
 
Four Eunuchs immediately came
 
forth, and conductethde young lady
 
to the Empreſs; who received her,
 
and ordered two of her attendants
 
to anſwer the Emperor's inquiry. |
 
They returnaendd , ſaid, „We have
 
performed your Majeſty's command,
 
ASI iq ni of 40 i» 7 8 0 A. | ö * 2 4 „ 4 *
 
of a third rank, and all of them ſtyled ae
 
Next to them are thoſe ſtyled Qucens, but Who
 
are in reality rather concubines and of theſeh e
 
takes as great a numberas he pleaſes, and keeps
 
them in different apartments from the former,
 
except he ſhould take a particular fancyto any
 
one of them, and bring her into the inward
 
cdurt. But in general he ſtews the moſt reſpect
 
and favour to thoſe who bring him moſt children,
 
eſpecially to the mother of the firſt fon, tho
 
they are all inferior to her, whom he hath chofan
 
ts be the imperial conſort, and are obliged
 
to wait on her, while ſhe fits at table with him.
 
Mod. Univ. Hift, ..viti. .164—Sed. vide P.
 
Magal. pag. 290., 308. Kc. P. Semedo,
 
pag. 113. &c. P. Du Halde, vol. 1. p. 293
 
N. B. The Mandarines take care in the ſeveral
 
provinces to chuſe out the moſt beautiful C
 
A CHINESE HISTORY. 1456
 
and pronounce Shuey-ping-/in to be a
 
ſpotleſs virgin.“ Then the Empreſs
 
treated her with tea, and ordered their
 
report to be carried to the Emperor.
 
His Majeſty with great pleaſure communicated
 
it to the Mandarines of the
 
court: and ſaid, Although Shueyping-/
 
in hath been twice married to
 
Tieb-chung-u by expreſs order of their
 
parents; and though he was before,
 
five days and nights with her in her
 
houſe; ſhe hath nevertheleſs kept herſelf
 
pure and chaſte. This hath been
 
proved beyond all diſpute. I am rich,
 
proceeded he, in having ſo valuable
 
a jewel in my empire. This is ar are
 
incident that hath happened: and affords
 
a light to my people; an example
 
to all my ſubjects. ö Yet if I
 
Vol. IV, L --|:: f
 
146 HAU KIOU. CHOAAN.
 
had not examined into the affair myſelf,
 
ſo much rare merit had been buriedi
 
n diſgrace: likea precious ſtone
 
that is irrecoverably loſt *.” He then
 
aſked the Mandarines, if this were truc
 
or not. They all anſwered with one
 
mouth, Your Majeſty hath examined
 
and judged; and the deciſion is
 
very certain and compleat.“
 
The Emperor commanded the Mandarine
 
Kwo Sho.ſ u to ſtand forth, and
 
ſaid to him, . You are a Miniſter of
 
ſtate, and one of the firſt councellors
 
of the empire, why did not you
 
* His Majeſty's own words contain a more
 
indelicate, but at the ſame time a more exact
 
image. The literal Por/ugue/e verſion is, Cons
 
hia pedra precioza caida no eftfreo. ** Like a
 
precious ſtone fallen into dung.”
 
chaſtiſe |
 
A CHINESE HISTORY. 147
 
chaſtiſe your fon? He thrice endeavoured
 
to force awaa yyoun g lady of
 
quality, and was guilty of other outrages
 
: [in which he was not only countenanced
 
by you: but you endeavoured
 
yourſelf to defame the innocent.]
 
Theſe are are crimes that cannot be
 
pardoned.” Kzwo-ſho-ſu hearing theſe
 
words, was ſtruck with great terror
 
and confuſion, and falling on his knees,
 
proſtrated himſelf on the ground :
 
« Tieb-chung-u and Sbuey- ping fi1r , ſaid
 
he, both of them young perſons, had
 
cohabitedi n the ſame houſe: finding
 
they had been upon this footing, I
 
could not help ſuſpecting the worſt.
 
Your Majeſty therefore I hope will pardon
 
me.” Then the Emperor commanded
 
Yang-yo to be called forth, and
 
L's ; ſaid
 
148 HAU KIOU CHOAAN.
 
ſaid to him: „Tou are the Cenſor
 
of the empire; why did not you make
 
a more exact inquiry into this affair,
 
before you preſumed to repreſent it
 
to me? It was great injuſtice to give
 
a falſe repreſentation of a caſe, wherein
 
the fame and honour of ſo many perſons
 
were concerned. If I had not
 
judged and examined it myſelf, but
 
had reſted ſatisfied with, your report,
 
the truth had been hid under reproach
 
and infamy.” That Mandarine hearing
 
words at once ſo juſt and ſevere,
 
was ſtruck with confuſion and diſmay,
 
and falling upon his knees, proſtrated
 
| himſelf on the ground, crying out,
 
] deſerve puniſhment, let your Majeſty
 
do with me what ſeemeth good.”
 
The Emperor then called forth the
 
gover 1
 
A CHINESE HISTORY. 149
 
governor Mey- pbey, who preſented himſelf
 
before him. His Majeſty ſaid,
 
« As you, though lately made a doctor,
 
and newly promoted to your poſt, had
 
ſuch regard to juſtice, and could reſiſt
 
the temptation of ſo large a bribe:
 
and as you have been the inſtrument
 
of delivering Shuey-ping-/m from her
 
difficulties, and of reſtoring her to her
 
good fame; for ſo much care and pains
 
you deſerve to be promoted higher.
 
Then his Majeſty pronounced ſentence
 
according to the following declaration.
 
1G 4d
 
«TI THE EMPEROR diſpatch and
 
58 publiſh this my order to all my
 
L officers throughout the empire.
 
1 3 3
 
1530 HAU kIOU CHOAAN.
 
* There hath appeared an inſtance
 
ce of ſuch rare merit that it deſerves
 
* to be magnified and applauded
 
% throughout my dominions; and
 
„ affords an example of virtue and
 
<« integrity to all perſonso f both
 
«© ſexes. Shuey-ping-fin is a young
 
ce maid of great virtue, and forti-
 
© tude. By her virtue ſhe thrice
 
reſiſted the moſt preſſing attacks,
 
in order to preſerve herſelf chaſte
 
„ and pure. By her fortitude ſhe
 
returned the kindneſſes of her be-
 
* nefactor, though at the hazard
 
of her reputation: for ſhe carried
 
<« to her houſe a man, a ſtranger,
 
to nurſe him in his illneſs, not-
 
„ withſtanding ſhe was a lonely or-
 
„ phan. All this | virtue and ex-
 
+ s cellence
 
A CHINESE HISTORY. 151
 
e cellence lay hid and contemned
 
„ by the world, till I the Emperor
 
« diſcovered it: I have found that
 
it is moſt pure and unblemiſhed,
 
and deſerves to be extolled
 
(0 through all parts of my empire.”
 
cc With regard to Tieh-chung-u, he is
 
«© a moſt excellent young man, of
 
great virtue, juſtice, and courage.
 
«© He was not afraid to enter into
 
the palace of a man of the firſt
 
& quality, breaking open his gates
 
in order to reſcue from oppreſſion
 
an old mahnis, wif e, and daugh-
 
„ ter. He was likewiſe protector
 
af the general Hu biau, anſwering
 
for his conduct, He alſo
 
o
 
* + delivered Shuey-ping-fin out of the
 
L 4 | "2 hands
 
—3— —
 
r
 
e„ „
 
0
 
o
 
=
 
Wo
 
_
 
4
 
2
 
.
 
LY
 
3
 
' F
 
;
 
|
 
[
 
}
 
|
 
|
 
|
 
t
 
152
 
%
 
cc
 
ce
 
cc
 
wh;
 
cc
 
CC
 
 
cc
 
cc
 
.
 
80
 
(e
 
£6
 
cc
 
; wp
 
cc
 
cc
 
HAU | KIOU CHOAAN.
 
hands of violence. He was mar-
 
© ried to her twice, and yet Preſerved
 
her purity and chaſtity
 
together with his own: at tlie
 
fame time that he ſuſſered reproach
 
for his conduct. All
 
this was unknown, but 1 the
 
Emperor have myſelf examined
 
into it, and find it true. He is
 
worthy to be- praiſed throughout
 
the empire, and ought to be advanced
 
above all captains. He
 
deſerves to receive Shuey-png-/:1
 
for. his wife, and ſhe is worthy
 
of ſuch a huſband : they are both
 
of tranſcendant virtue. I the
 
Emperora m extremely ſatisfied
 
with them both, and applaud
 
them highly. I therefore advance
 
2 ce the
 
A CHINESE HISTORY. 153
 
the ſaid Tieh-chung-u to the order
 
of Ta-hio-tſe , or Magiſtrates of
 
approved capacity, and moreover
 
« conſtitute him firſt Co- lau or Mi-
 
« niſter of State. And as for Shueypingſin,
 
I make her a Fu-gen or
 
dutcheſs *. I myſelf will be medi-
 
« ator or badete between them:
 
E **
 
on which account I make them
 
99 preſent of a hundred pieces of
 
fine gold , and a hundred e
 
cc of
 
7 See vol. I. pag. 74. note.
 
3 The titles of honour beſtowed on women
 
in China, are independent of, and bear no affinity
 
to thoſe of men. See various kinds of female
 
titles in P. Du Halde, vol. p. 633, 4. 5, 6.
 
The title given in the text ſeems to be origut
 
the ſame with that mentioned in vol.
 
pag. 23. The Editor could find no acal
 
of it in any other book.
 
4 In the Pertigugſe, Cem Pas ps ourd. — 4
 
ſnould
 
154 HAU KIOU CHOAAN
 
% of gold and filver . I alſo ap-
 
= point to each of them ten royal
 
“ veſts out of my own wardrobe,
 
and to each of them a crown,
 
Let them be accompanied with
 
4 my own muſic: let all the pre-
 
* parations for their marriage be
 
<« furniſhed out from my own pa-
 
«lace: and let the bride be carſhould
 
have been obſerved in the former note,
 
pag. 109. that what the Portugueſe and ſeveral
 
other nations call Loa ves of Gold, are by the Engliſh
 
called Shoes of Gold; and by the Dutch
 
Goltſchut or Boats of Gold from their oblong curved
 
form reſembling a Shoe or Boat. A hundred
 
of theſe are worth more than 10, oool.
 
ſtirling. They are of the very fineſt and pureſt
 
gold. Tavernier, part 2.p ag. 8, 5
 
The Portugue/e verſion of this paſſage is,
 
E cem peſſarios de ouro de prata e de totas maneiras :
 
the Editor confeſſes he knows not what to make
 
of the word peſſarios, which he hath not found
 
explained in any dictionary. It ſeems derived
 
from pęſar to weigh. by
 
e ried
 
A CHINESE HISTORY. 155
 
„ ried to the houſe of her ſpouſe
 
&« with imperial ſplendor, accom-
 
« panied by all the councellors,
 
% Mandarines and officers of the
 
% court. I the Emperor appoint
 
this for the example and encou-
 
« ragement of the juſt and good.
 
« With regard to the Mandarines Shueyc
 
keu-ye and Tieb-ying, I exalt them
 
ce three degrees * higher in their
 
rank, as a reward for the good
 
| 0 edu-
 
* Theſe degrees arae ki nd of honorary diltinctions;
 
and where a Mandarine's conduct deſerves
 
either ſlight reward or puniſhment, his
 
ſuperiors are content with raiſing or lowering his
 
rank three or four degrees : what renders theſe
 
diſtindions important, is the Mandarine's being
 
obliged to put at the top of whatever. orders he
 
iſſues out, the number of degrees he hath been
 
advanced or degraded. For inſtance, A. B. rai-
 
Jed
 
156 HAU KIOU CHOAAN.
 
education they gave their ſon and
 
daughter.“
 
« As to the governor Wej-phey; I re-
 
« mand him back to his poſt of
 
« Che-hien for three years, after.
 
e wards heſh all be exalted to a highce
 
er office, for his great juſtice.”
 
« As to the former governor the Pa-
 
(be- bien, who gave ſo juſt an ac-
 
„ count of the affair, he is hereby
 
„ exalted one degree
 
| fed three degrees, or turned back * deg:r ees, doth
 
give notice, Ic. By this means his reward or
 
puniſhment is known to the common people.
 
When a perſon hath been raiſed ten degrees,
 
he may expect to be advanced to a ſuperior
 
Mandarinate : on the contrary, if he has been
 
depreſſed ten degrees, he is in danger of loſing
 
his employment.
 
P.D u Halde, vol. 1. pag. 258.
 
« As
 
A CHINESE HISTORY. 157
 
« As to the Miniſter wo- ho- ſu, who
 
in ſo bad a manner bred up his
 
« ſon, and hath defamed the repu-
 
<« tation of worthy perſons, he hath
 
« deſerved death; nevertheleſs as he 8
 
<« hath ſerved me a long time, let
 
him be carried to the Tribunal of
 
Crimes, let him there be diveſted
 
% of his office, and receive fifty
 
« ſtrokes or baſtinadoes s.
 
5 « As
 
In China the greateſt miniſters are not beyond
 
the reach of puniſhment ; upon detection
 
of their guilt the Emperor treats them with as
 
little ceremony as the meaneſt of his ſubjects.—
 
Inſtances of this kind often occur in the court
 
of Pe-king, and ocaſion very little noiſe or
 
diſturbance.
 
P. Le Compte tells us, that when he was in China
 
three Mandarines of the rank of Co- lau or Prime
 
Miniſter had taken bribes. The Emperor who
 
Was informed of it, deprived chem upon the {pot
 
0
 
See vol. 1. pag. 78. of this mn,
 
158 HAU'KIOU cHñOAAN.
 
« As to the Cenſor Yarg-y0, who gave
 
in a falſe accuſation, let him be
 
e degraded of his rank three dee
 
orees, and amerced three years
 
s income of his ſalary.”
 
As to the young man Kwo-kbe-!2y,
 
Who thrice attempted to carry
 
c off Sbucy- ping. iin, and gave poiſon
 
of all their employments. I know not, ſays
 
„he, what became of the other two; but the
 
„ third, an ancient magiſtrate, venerable for
 
his age, and eſteemed for his capacity, was
 
condemned to guard oneof the gates of the
 
palace, with a companyof common ſoldiers
 
among whom he was enrolled,— I ſaw him
 
*« myſelf one day in this ſtate of humiliation,
 
he was upon duty as a private centinel; but
 
in paſſing by him, I ſhewed him the ſame
 
«© reſpcR that every one elſe did, in bowing the
 
_ ** knee to him: for all the Chine/e ſtill retained
 
a reſpect for the ſhadow of that dignity
 
„ with which he had been ſo lately inveſted.”
 
Joi fein. 2. peg. _=
 
0
 
(e
 
cc
 
cc
 
ec
 
e
 
cc
 
ic
 
cc
 
cc
 
cc 1
 
cc
 
A. CHINESE HI STORY. 159
 
to Tieb-chung-u; notwithſtanding
 
that it did not take effect, hei s
 
guilty of a heinous offence. Let
 
him be delivered therefore to the
 
governor cf his city,i n order to
 
receive a hundred ſtrokes or baſtinadoes
 
, and afterwards to be baniſned
 
twenty leagues from the
 
place for life.“
 
the Emperor pronounce this ſentence
 
upon every one accordingt o
 
his deſerts. Thoſe that do well
 
ſhall be rewarded : thoſe that do
 
evil ſhall be puniſhed. Let this
 
ſentence be publiſhed throughout
 
the empire.“
 
8 fewer blows than theſe are e e duk:
 
cient to diſpatch a perſon.
 
See vol. 2.e e note.
 
1 CHAP.
 
  
 +
----
 +
 +
''[Volume IV, Book IV, Chapters IV-X]''
 +
 +
CHAP. IV.<ref>Chap. XVI. In the Translator's manuscript.</ref>
 +
 +
Tieh-chung-u, who had now completed his marriage with Shuey-ping-sin, was notwithstanding greatly in love with her: and that as well for her wit and good sense, as for the beauty and gracefulness of her person. He was so charmed with her conversation that he could not endure to stir abroad: which being related to their respective parents, they were extremely well pleased.
 +
 +
Let us leave them thus enamoured of each other, and return to Tah-quay and the Eunuch Chou.
 +
 +
These two persons, who had been encouraged by Kwo-sho-su to make the proposals abovementioned, hearing now of the marriage that had taken place between the young couple, were inclined to desist; and sent to inform that Mandarine of their resolutions. He was very much chagrined, and disappointed at the news, and resolved to send some of his servants to the house of the young lady to listen and spy out what was transacting: he did the same to the house of the Supreme Viceroy. The first information he received was, that the young Mandarine Tieh-chung-u had not brought the bride home to his house, but had gone to reside with her at her father's. Soon after it was told him, that although they were married, they still continued in separate apartments. He afterwards learnt, that the bridegroom was so enamoured of his lady, that he had not stirred from her for two or three days. These different accounts somewhat puzzled Kwo-sho-su; their behaviour was singular and mysterious, so that he imagined there was something more than ordinary at the bottom. At length from their living in separate apartments, he concluded that the matter was neither more nor less than this, that the marriage was only a feint, in order to avoid the proposals of Tah-quay and the Eunuch Chou. "Well," said he, "if they have not yet cohabited, 'tis still possible to separate them, and spoil their marriage. Tah-quay must be informed of this, and encouraged to renew his application: but then her friends will refuse him under pretence of this marriage, and as she seldom stirs out, he will find no opportunity to carry her away. Before he takes any step of this kind, it will be better to set Chou-thay-kien at work: I will go and persuade that Eunuch to intice this Tieh into his house; and when he has him there to compel him at once to marry his niece."
 +
 +
Full of these designs he hasted to the house of Chou-thay-kien, to whom he related as well the information he had picked up, as the measures which he thought necessary to be taken. The Eunuch thought them practicable, and promised to give him notice, as soon as he had enticed the youth to his house: desiring him in that case to come to him immediately. Kwo-sho-su was pleased to see him so readily adopt his design, and promised nothing should delay or prevent his coming. Then taking his leave he went home, impatiently waiting till he should be sent for.
 +
 +
Tieh-chung-u, on account of his pretended marriage had obtained leave of the Emperor to absent himself ten days from court. These were expired, and he must now return: Shuey-ping-sin, whose judgment and penetration were admirable, seeing him about to go, said to him as follows, "Kwo-sho-su having laid a plot with a view to get us both disposed of, the one to Tah-quay, and the other to the niece of the Eunuch Chou, hath hitherto been disappointed: it is not however to be supposed that he will give us up so easily: he will still seek some way to embroil us. With regard to Tah-quay, as he is not within the precincts of the palace, he would be liable to reproof from superior tribunals should he do any thing amiss: and therefore I apprehend nothing from him. But this Eunuch, who is a domestic servant of the Emperor's, presuming upon his favour, and knowing his mind, regards nothing but his own inclinations. If therefore you go to court, be sure be upon your guard against his attempts."
 +
 +
"You argue rightly," said Tieh-chung-u, "and talk with your usual judgment and discretion. But this Eunuch is of a mean, low cast: what can he do? what is there to be feared from him?" She replied, "Such persons it is true are despicable, and not to be feared: but at present as things are circumstanced, and as he hath got the ear of his Majesty, it would not be amiss to be upon your guard." The young Mandarine agreed it would be proper; then taking his leave of her went to the palace.
 +
 +
CHAP. V.
 +
 +
As he was thence returning home, who should meet him but the Eunuch himself. Holding up his hands, he saluted the youth with great familiarity. The latter would have proceeded on his way, but the other laid hold of his horse's bridle. "I was even now going," said he, "to send to your house to desire to speak with you." "What business," said Tieh-chung-u, "can you have with me? Your affairs and mine can have no relation. My province lies without the palace, and yours within." "If it were only on my own account," replied the Eunuch, "I should not have taken the liberty to stop you: but I have business of the Emperor's to impart to you, which must not be deferred: you had better then go home with me, and let us talk it over there." "Before I do that," replied Tieh-chung-u, "you must tell me plainly what your business is." "Sir," said the other, "do you think I would go about to deceive you? or durst abuse the Emperor's authority? To tell you truly then, his Majesty hath heard that you are a fine poet; and requires you to write some verses on two pieces of painting, which he greatly values." The youth inquired where they were: and was answered, at his house. Tieh-chung-u immediately recollected the words of his lovely mistress; but found he could not avoid the snare, as the other had got the Emperor's order. He accordingly went home with Chou-thay-kien.
 +
 +
When they were got within his doors, the Eunuch ordered tea to be brought and a table to be spread for an entertainment. "No! no!" said the young Mandarine, "the first things to be attended to are the pictures, I dare not enter on any thing else till they are dispatched." "Sir," replied the other, "you know very well what the generality of us Eunuchs are: we are a foolish illiterate set of people: however I cannot but take great satisfaction in seeing a person of your ingenuity and learning: I hope therefore you will honour me so far as to drink something with me: and will permit me to shew the great respect I entertain for you. I believe if I had sent to invite you, you would hardly have come: but as his Majesty's business hath brought you here, you must oblige us a little with your company. And pray don't look upon me in the same mean and despicable light as the rest of my brethren, since I have obtained this great honour: upon which account I hope you will overlook the liberty I take of sitting down with you." "Pray don't talk in this manner," said Tieh-chung-u, "are not we both the Emperor's servants? But as there is his Majesty's order to be obeyed; let that be first dispatched, and afterwards we will converse together." "Perhaps," replied he, "when that is performed, you will not stay any longer. Well then; you shall write upon one of the pictures first, and before you take the other in hand you shall do me the favour to drink a little wine." To this the young Mandarine assented.
 +
 +
Chou-thay-kien then led him into a hall, and calling a servant, ordered him to take down a painting that was hung up, and lay it on a table. Tieh-chung-u found it to be a beautiful flower piece, containing the picture of a double jasmin: then taking a pencil he wrote a few lines over it.
 +
 +
He had scarcely done, when word was brought that the Mandarine Kwo-sho-su was arrived. He was accordingly desired to walk in. The Eunuch Chou told him he was very opportunely arrived to meet with the great Doctor Tieh-chung-u; who was come there to write upon some pictures by the Emperor's order. "And here," said he, "he hath dispatched one in less time than you would drink off a dish of tea." The Mandarine Kwo-sho-su told him that those that were masters of their art were generally expeditious. "Pray my Lord," said the Eunuch Chou, "be so kind as to read the inscription to me, and tell me what it contains; that I may the better talk of it to the Emperor when I carry it to him." The other assented, Tieh-chung-u desiring him to pardon and overlook the faults he should find in it. When Kwo-sho-su had perused the verses, he cried out, "They are written with a great deal of spirit, and shew a fine understanding." The Eunuch appeared extremely satisfied with this account, and immediately ordered an entertainment to be served upon the table. Tieh-chung-u intreated, that he would permit him to finish both the pictures now he was about it. But the Eunuch would not let him: "Sir," said he, "you do it with the greatest ease and pleasure: why can't you then first sit down and regale yourself, and afterwards finish the verses at your leisure?"
 +
 +
CHAP. VI.<ref>From this place to the end of the History, the translation is carried on in the Portuguese language: which the Editor hath rendered into English.</ref>
 +
 +
Kwo-sho-su sat down at the first table: the Eunuch with Tieh-chung-u at the second. After some little conversation on indifferent subjects, Chou-thay-kien said to the latter: "His Majesty being informed of your great ingenuity, hath ordered these two pictures to be sent here, that you should write something upon them: but it was at my intreaty in order to bring you to my house, where I have something to impart to you of great moment. It is also a peculiar happiness that this Mandarine hath chanced to drop in, and that I can do it in his presence." "What," said Kwo-sho-su, "have you of moment to impart to this Mandarine in my hearing?" The Eunuch replied, "If a drum be not struck upon, it returns no sound; if a bell be not rung, it will not be heard; excuse me therefore if I enter at once upon the matter in hand, without farther ceremony, or delay. I have a niece born with no great beauty; nor is she yet very ill-favoured: but she is very good tempered, chearful and pleasant. She is now about eighteen years of age, and yet I have not hitherto found a proper match for her. Now, Sir," said he, addressing himself to Tieh-chung-u, "you are the man I would chuse for her husband: she is ingaged to no other person: I have got the consent of the Mandarine your father: and yesterday I begged of the Emperor to have the marriage performed: in order to which he gave me these two pictures to ratify the contract."
 +
 +
How much soever Tieh-chung-u was surprized, and chagrined to discover this treachery, he endeavoured to conceal it from observation. He even assumed an appearance of satisfaction, and told the Eunuch he was extremely obliged to him: that his proposal was what he could not possibly have refused, had it been in his power to have accepted of it; but that he was already married to Shuey-ping-sin, the daughter of the Lord President of Arms: and that it was impossible for him to be married twice.<ref>This is to be understood of a primary or chief wife: it would have been an affront to have thought of the niece of so powerful a Eunuch for a secondary one or concubine.</ref>
 +
 +
Chou-thay-kien smiled and said, "You must not think to deceive me, I have examined the affair to the bottom: your proceedings were a feint, in order to avoid marrying my niece; as also to prevent the addresses of Tah-quay to the young lady: and as it was so easy to see through this imposition, I wonder you should think of attempting it." Tieh-chung-u answered, "Your Lordship surprizes me: in an affair of any other nature, such an attempt might be feasible: but in such a subject as marriage, how can any imposition take place? If you are really and truly married," said the Eunuch, "why did not you conduct the bride home to your house, but on the contrary go to reside in that of her father? Why also don't you cohabit with your wife? Why do you continue in separate apartments?" "I do not bring home my bride," said the Mandarine Tieh, "because her father hath never a son; I dwell therefore with him, in order to attend and comfort him in his old age: but whether we reside in the same apartments or not, is an affair of no consequence to any but ourselves: it is sufficient that the marriage hath been duely celebrated. Beside as your Lordship is continually with the Emperor, how can you tell what passes in the house of another person? and this being the case, you ought not to believe any such story." "I shall not enter any farther into the merits of these reports," said the other: "it concerns not me whether they are true or false: it is sufficient that I have spoke with his Majesty about your marriage with my niece: and have the sanction of his authority. It is in vain therefore to think to avoid it." "Not avoid it!" said Tieh-chung-u. "From the remotest antiquity till the present hour, it hath never been heard, that a man endowed with reason hath been married to one wife, and then taken another.<ref name="primary_wife">This is still to be understood of the primary or chief wife.</ref> I have already espoused a young lady with all the due solemnities of law; for this reason I must refuse all other: yet had you made me the offer of your niece first, I should not have slighted it." "Before you had talked in this manner," said the Eunuch, "you should have made it appear that you were really married. When the bride is once carried to the house of her husband, then it may be reputed a true marriage: then she may be considered as a first or secondary wife: but this cannot properly be done till she is carried from her own house. And this ceremony the Rites require." "I grant your Lordship," said Tieh-chung-u, "that generally speaking this is necessary, but the intent is only for the Especially in obedience to the express commands of a parent." "You talk of obedience to your parents," said Chou-thay-kien, "will you pay attention to them, and neglect to obey the orders of the Emperor? Do you think then that the private commands of your parents are to take place of those of his Majesty?" "Far from it," said Tieh-chung-u; who began to be vexed, to hear him talk in so unreasonable a manner: "I only say that marriage is a thing of great importance; and ought to be conducted with regularity and order: otherwise you violate the laws and rites of the empire. This is not a private affair between your Lordship and myself, but a thing of public concernment; and if his Majesty will be pleased to consult all the doctors of the empire, he will see that I am right." "What occasion for so much trouble?" said the Eunuch: "or why is it needful to consult all the doctors, when there is present so great a doctor as Kwo-sho-su, one who is so capable of determining the question?" "Very true," replied the youth; "will your Lordship ask him to judge between us?"
 +
 +
"My Lord," said the Eunuch, addressing himself to that Mandarine, "you have been here some time listening to the dispute between this gentleman and myself: be pleased to favour us with your opinion of the case." "If you alone had asked me," said the Minister, "and if the Mandarine Tieh-chung-u himself had not also applied to me, I should not have hazarded a word between you: but as he also desires it, I will speak according to my conscience, without partiality to either side. With regard to the rites of marriage, there are reasons within other reasons, and the subject contains some things so intricate, that all the doctors in the empire cannot infallibly decide upon it. But if the question turns upon the Emperor's authority, I am of opinion that the rites of marriage are subject to it, and that he may over-rule them at pleasure. For if you look back through all ages, you will find that the Emperor hath power to change the laws of the realm, and even to abolish the whole estate of his Mandarinate, by which those laws are executed and supported." The Eunuch Chou hearing these words, could not conceal his satisfaction: he laughed and said, "Your Lordship is certainly right, the Mandarine Tieh cannot answer one word to this."
 +
 +
Then calling for a cup of wine, he took it in his hand, and presented it with great reverence to Kwo-sho-su, intreating him to be bridesman or mediator to the marriage of his niece. "As you have obtained his Majesty's licence," replied he, addressing himself to Chou-thay-kien, "it is no longer left to your discretion; I shall therefore act in that behalf, for I dare not disobey his Majesty." Then he drank off the wine.<ref>This seems to have been a solemn form, whereby he testified his intention to act as bridesman or mediator on this occasion.</ref>
 +
 +
After which he addressed himself to Tieh-chung-u: "As the Emperor," said he, "hath been pleased to lend his sanction to this marriage, you cannot refuse your compliance, notwithstanding your prior engagement with Shuey-ping-sin: let me then advise you, Sir, to stand off no longer, but to submit, and all will be well."
 +
 +
Tieh-chung-u was extremely chagrined and vexed, and could with much difficulty keep his patience: he nevertheless found it necessary to bridle his temper for many reasons. In the first place, he considered that they had made the point to rest upon the Emperor's authority: again he reflected that the Eunuch Chou had continual access to his Majesty's presence, and would be able to give what turn he pleased to the affair: he was also fearful that being within that Eunuch's house, he would not suffer him to go out: he was moreover unwilling to quarrel openly with Kwo-sho-su: he therefore answered that Mandarine mildly; "I have nothing to object to your Lordship's opinion, and if his Majesty hath given his order, far be it from me to dispute it. But still it is necessary for me to go, and inform my father and mother; that they may fix on a fortunate day; and settle the terms of the nuptial sum: for I cannot pretend to take upon me to do it without their knowledge." "Sir," said the Eunuch, "you only want to shift off the affair; but it will not serve your turn: if you do not comply, you shew contempt to his Majesty's order: it wholly depends upon yourself whether you will obey it or not: you ought to obey, and not to study these excuses. This is a fortunate day: all that relates to invitations is already performed: the music is prepared: the banquet ready: and here by great good fortune is the Mandarine Kwo-sho-su to act as bridesman: within is the nuptial chamber fitted up for the bridegroom: let us now celebrate your marriage with my niece, and then I shall have discharged the most important duty that relates to this life. If you think, Sir, that your father or mother will complain of being neglected, you must lay the blame on his Majesty's order; and then what complaint can be made? If you make any scruple about the nuptial sum, I will leave that entirely to yourselves: that shall make no ground of dispute." "Really, Sir," said Kwo-sho-su to the young Mandarine Tieh, "my Lord Chou-thay-kien discovers a great affection for you; if now you make any farther excuses, you will certainly pass for an ungrateful person." The young Mandarine replied, "Before one can acknowledge a favour, one ought to be certain of its propriety and reasonableness. I came hither to-day by his Majesty's order to make some verses or encomiums on two pictures. I have already finished one; the other remains to be performed: and how can I dare to take in hand any other business till this is discharged? Now I intreat your Lordship to give me here the other picture, that I may finish it; and then I shall be at liberty to enter upon any other business." "Sir," said the Eunuch, "you say very well: but the other picture is very large, and is laid up in an inner apartment: as therefore it would occasion a great deal of trouble to bring it here, you had better go within to it." Although Tieh-chung-u suspected that there was some secret design in this, which he could not at present discover, he notwithstanding thought it best to comply: which he signified accordingly. "Well then," said the Eunuch, "let us drink once more, afterwards we will go within: for your Lordship is right in proposing, that one thing be finished before another be taken in hand." The young Mandarine Tieh said to himself, "When I have once dispatched the other picture, I shall perhaps find a means to escape from this house." Accordingly rising up from the table, he said, "Come let us finish the verses: I will drink no more." The Eunuch Chou rose up likewise, and said, "Let us go." The Mandarine Kwo-sho-su expressed also an inclination to accompany them: but the Eunuch gave him a signal with his eye: and immediately that Mandarine stopped and said, "It is not necessary that I be present at the composing of these verses, I will wait for your return here without: and when you have finished them I will complete the ceremony."
 +
 +
Then Chou-thay-kien conducted the young Mandarine Tieh within: by which means he fell into the snare: for as soon as the other had led him into an inner apartment he left him and withdrew; two women servants immediately shutting the doors upon him.
 +
 +
Tieh-chung-u being thus shut up within the inner apartments of the Eunuch's palace, found them all adorned and fitted out in the most splendid manner. He entered one of the chambers, which shone with the richest and most elegant furniture; and saw in it a lady seated in a chair, who was dressed with jewels, and the costliest ornaments in great profusion. Tieh-chung-u seeing her thus dressed out like a princess, composed the following verses in his mind.
 +
 +
:''I have seen her figure, it is finely trick'd out with ornaments,''
 +
:''But her mouth is wide as the sky, her head high as a mountain.''
 +
:''May the demons look upon her, and bring her to shame.''<ref>The words of the Portuguese translation are, ''Vis sua fieura, ita bem ornada; Mas a bica he grande e larga como o Ceo, a cabeça he alta como monte; Os demonios a vião, fazem-na vergonha.'' This specimen may serve to shew the incorrectness of the MS. version.</ref>
 +
 +
This lady, who was no other than the Eunuch's niece, seeing the young Mandarine enter, rose up from her chair, and made signs to her women to perform their reverences to him: who asked him to draw near, and converse with their lady. Far from complying with their request he drew back; but seeing all the doors were shut upon him, and that there was no remedy, at length he went somewhat nearer the lady, and bowed to her very low; which done, he drew back a little as before: all this while the lady never opened her mouth. One of the most aged of the female attendants seeing this, came up to Tieh-chung-u, and said to him: "Your Lordship came here within the women's apartments to marry my lady: husband and wife being once married, are both of one body, of one flesh.<ref>This is a literal version of the Portuguese, viz. ''Marido e mulher sendo caxado, dous sam hum corpo de huma carne.''</ref> You are now Lord of all this house. You need not therefore be reserved or bashful: but may come and sit down here with your lady." "I came here," said he, "by the Emperor's command to write verses upon two pictures belonging to his Majesty: how then can you say I came here to marry?" "The pictures you speak of," said the servant, "are without; if therefore your Lordship only came on that account, why did not you stay in the outer apartments? Obedience to the Emperor's command did not require you to come in hither. These are the apartments belonging to the women; which none ever enter but my lady and ourselves. You could never have come here, but in order to marry her." "Your lady's uncle," said he, "the Eunuch Chou, with many wiles inticed me within: he hath deceived me. This is very disrespectful treatment of one of my rank, and is an affront to his Majesty, by whose favour I am advanced to be one of the first doctors of the empire."
 +
 +
"As your Lordship is now here," said the servant, "be easy and chearful; why do you talk of any thing that happened to you without?" He replied in a rage, "You are all of you concerned in this piece of treachery. Your master hath ensnared me by pretending the pictures were here within, and this the Mandarine Kwo-sho-su can testify. But you are all of you deceived in thinking to conquer me: my name is Tieh, that is Iron; my body, my heart are all of iron, hard and inflexible, it is impossible to move me. I am more steady and resolute than those two ancient heroes Lieu-hiau-whey and Quan-in-chang,<ref>The first of these is mentioned before in vol. 2. p. 69. as also in the following passage of a Chinese author, translated by P. Du Halde. See vol. 1. p. 439.
 +
 +
"You have heard of the celebrated Lieu-hiau-whey. Neither the most frightful poverty with which he was threatened, nor the first rank of the empire, with which he was tempted, could in the least incline him to vice, or draw him aside from virtue."
 +
 +
The second of these, Quan-in-chang, was a great general, so remarkable for his brave and gallant atchievements, that he is to this day revered by the Chinese; who in remembrance of his sublime virtue, adore him as a god, and set up images in honour of him in their idol-temples.
 +
 +
See before, vol. 3. p. 331. note.—See also Du Halde, P. 125.</ref> who are so famous in history for being firm and unshaken. But indeed what effect can be expected from such shallow plots as these? This girl is not only ugly: but also shameless. Notwithstanding her fine ornaments, I regard her not: she is a low and worthless creature, and not to be regarded." The young lady, although at first she was charmed with the graceful figure of the young Mandarine Tieh, and did not behold without some emotion, the fine features, and fair complexion of that beautiful youth; hearing this abuse, could no longer contain herself, but broke silence, and said, "Sir, you treat me very ill, niece as I am to a great officer of the Emperor, and one who stands continually in his presence. This honour puts him upon a level with any of the Mandarines, so that I have a right to be considered with all the distinction of a Siaum-Tsieh or Mandarine's daughter.<ref>See vol. 1. pag. 114. note.</ref> His Majesty hath commanded a marriage to be concluded between you and me: in which there is nothing wrong or indecent. Why then do you complain of plots against you? How dare you presume to call me low and worthless. You disgrace the honour of my family. But since I am so immodest and shameless, I will make you know whether I am to be regarded or not." Then she called out to her women, "Bring this fellow here before me." All the attendants went up to him, and said, "Our lady orders us to bring you to her to pay her the reverence and respect due to her quality: if you do not comply, we must force you." Notwithstanding he was so much discomposed and chagrined, he could not help smiling at them: but he neither stirred nor answered a syllable.
 +
 +
The women enraged at this contempt, fell all upon him at once, striving to force and drag him up before their mistress, not without great tumult and disturbance. Tieh-chung-u, however provoked at the ridiculous situation in which he saw himself, reflected that it would be very indecent, and unmanly for him to contend, and fight with women: he therefore mustered up his patience, and comforted himself with the old proverb, "Who regards the little demons of the wood?"<ref>The Chinese suppose every part of the universe to be under the influence of good or bad spirits, who have their respective districts. This premised, the application of the Proverb is obvious. Nothing can place the feeble efforts of these women in a more contemptible light, than to compare them to those little diminutive fiends, who only presiding over unfrequented solitudes, have very little power or opportunity of doing mischief, notwithstanding their natural malignity.
 +
 +
The Portuguese words are ''Quem faga caso dos diabolinhos do mato.''</ref> Then drawing a chair to him, he sat down: and while the women were struggling and talking round him, he remained calm and unmoved; repeating to himself the following verses:
 +
 +
:''Hard substances become soft,''
 +
:''So soft things turn to hard:''
 +
:''Hard and soft at times are strong:''
 +
:''Water is soft; who can resist its force?''<ref>The Portuguese words are,
 +
''Cousa dura chegou de estar mole,''
 +
''Cousa mole vem se fazer dura,''
 +
''Dura e mole estas forte,''
 +
''A agoa mole quem pode resistir sua forga?''</ref>
 +
 +
In the midst of this disturbance came in the Eunuch Chou himself, having entered through another door; who looking round him, cried out to the women, "What is the meaning of this? Retire. How dare ye presume to offer this rudeness in the presence of people of quality?" Then addressing himself to Tieh-chung-u on the subject of the marriage, he said, "Well, Sir, it is in vain to resist; you had better comply and put an end to all this disturbance." He answered, "I don't refuse my compliance: but we must pay obedience to the laws." "Why not?" said the other. "Your Lordship," replied he, "forgets there is a book of the laws, which contains an injunction for the Mandarines within the palace to have no dealings or contracts with the Mandarines without."<ref>This is a regulation which the Chinese Emperors have frequently found it necessary to revive, in order to curb the exorbitant power of the Eunuchs, and to break through their connections with the other great officers. See P. Du Halde, vol. 1. p. 226 &c.
 +
 +
N. B. By the Mandarines within the palace is peculiarly meant the Eunuchs: these being properly the only domestics the Emperor hath: and these are so numerous, that P. Semedo tells us, in his time their number was seldom so small as 12,000. In the reign of a weak Emperor, the Eunuchs generally gain the ascendant, and grow to an unsufferable pitch of insolence. Since the Tartar race hath been in possession of the throne of China, the number of these gentry hath been lessened, and their authority diminished.
 +
 +
P. Semedo, p. 114.</ref> "Now as there is this doubt about the lawfulness of our engagement, what matters it, if we defer its completion for the present?" "That injunction," said the Eunuch, "is old and obsolete: what occasion to observe an obsolete law? But it is necessary to obey the present commands of the Emperor, and to execute what he injoins. The other is old and out of date." Tieh-chung-u replied, "If your Lordship would have me execute those commands, shew me your patent; that I may first thank his Majesty for his favourable notice of me."<ref>It is an indispensible duty with the Mandarines, to pay their acknowledgments to the Emperor, upon every the least notice taken of them, by doing him immediate homage: which is performed by prostrating themselves nine times on the ground before him, or in his absence before his empty throne.
 +
 +
See P. Du Halde, &c.</ref> "Nay, Sir, shew me the patent. For how can I presume to conclude this marriage, thus hand over head, before I have returned the Emperor thanks?"
 +
 +
While this contention lasted between them, there came two little Eunuchs in great haste to the house of Chou-thay-kien: he was called out to speak to them. They told him that Hu-hiau, General of the Tartarian frontiers,<ref>The Chinese title is ''Ti-tuh'', which P. Du Halde interprets ''Commandant General de la Milice''. Vol. 3.</ref> was returned from the war, bringing with him a multitude of prisoners: that there were also come with him many ambassadors, loaded with tribute of great value<ref>The ideas of Ambassador and Tribute are inseparable among the Chinese. See vol. 2. p. 92. They look upon sending an embassy, as a mark of vassalage and submission, and therefore make it a general rule not to send any themselves to other courts. Yet they have once departed from this rule, in sending a splendid ambassage to Russia, in the reign of the Empress Anne.
 +
 +
Du Halde, Bayeri, tom. 1. dedicatio.</ref>: and that the Emperor had ordered a banquet for them. They added, "As the Mandarine Tieh-chung-u was the patron and protector of the General, his Majesty commands him to accompany them. The banquet is prepared: we have already been at this nobleman's house to seek him, but he was not there; we were told he came home this morning with your Lordship. We are accordingly come hither to inquire after him: the messenger of state waits for him in the outward court, and his servants are attending there with his horse. Please to inform him to come away immediately."
 +
 +
Not satisfied with this account, the Eunuch Chou went himself to the gate accompanied with the Minister Kwo-sho-su: and finding it to be literally as they had related, these two looked at each other in great confusion, not knowing what to say; especially when they saw there was also come the Mandarine whose business it was to provide the banquet, and that the summons would admit of no delay. Finding there was no remedy, the Eunuch ordered the doors to be opened, and Tieh-chung-u to be suffered to come forth. The latter was wondering what could occasion this unexpected deliverance, when the Mandarine of the banquet, and the Emperor's messenger informed him of the invitation, which required his immediate attendance. Chou-thay-kien greatly chagrined, said, "They say the Emperor commands you to attend the banquet: his Majesty also commanded you to write the verses. You have finished one picture, yet another remains to be dispatched. To-morrow, when his Majesty will demand of me why they were not done; what shall I answer? You cannot go till both are finished." This he said with a malicious design to embarrass him, and render him incapable of complying with the order. But Tieh-chung-u answered, "I have long been desiring you to let me have the other picture that I might dispatch it: yet you would not give it me. This picture is here without, but you deceived me, and inticed me to go within: however bring the picture here, and I will finish it." The Eunuch Chou brought him the picture; when in a moment he finished all the verses, and taking his leave, went away.
 +
 +
Chou-thay-kien who accompanied him to the gate, returned to his friend Kwo-sho-su, and said, "What astonishing abilities hath this young man? And who would have thought he could have escaped the snare?<ref>Here is a tedious recapitulation in the original.</ref> This unexpected message from the Emperor hath broke through all our measures." They remained both of them enraged and vexed at a disappointment so little foreseen. After some time Kwo-sho-su broke silence, and said, "Let us look out for some other expedient. The marriage with Shuey-ping-sin is not completed: it is well known that they do not sleep in the same chamber. I will yet cause them to be separated. Think not I propose an impracticable attempt. I will revive the suspicions that have been so long dormant, with regard to her carrying him home to her house to attend him in his illness. I will refute this pretended excuse, and accuse them of disorderly and unlawful motives. I will relate this to the Censor of the empire, who is obliged by his office to report it to his Majesty. I will tell him, that after having had an unlawful amour, they now would increase the scandal by a patched-up marriage: and I will remonstrate the contempt and reproach this will bring on the laws: especially as they are people of such rank in the state. Your Lordship shall lend your assistance to forward and strengthen this accusation. Then will his Majesty summon the Tribunal of Rites to examine into it: in the mean time, I will apply to the Che-hien of the city where the affair happened, and will get him to turn over all the papers of his office, in order to procure minutes of the case, wherewith to support the accusation. After this, the least that can happen will be their being divorced and separated for ever." "True," said the Eunuch Chou; "and when once they are separated, it will be an easy matter to speak to the Emperor about the marriage with my niece." These resolutions they formed together, agreeing that in order to render them effectual, the utmost care and caution were necessary.
 +
 +
CHAP. VII.
 +
 +
Tieh-chung-u, being set at large by the invitation the Emperor sent him to the banquet, took the first opportunity to advise with his father, concerning his situation with Shuey-ping-sin. The Mandarine Tieh-ying said, "Notwithstanding you both continue in separate chambers, I am of opinion that your marriage is valid, and for life. But why don't you bring your wife home to your own house, that the world may be thoroughly satisfied of your nuptials, and thus all occasion of scandal removed? on account of his niece. Go and consult with your bride what course to take in this critical juncture." He accordingly went to the young lady, and told her what his father had said. "My lord," said she with her accustomed discretion, "I am your servant and handmaid; and will do whatever you shall prescribe to me, in order to put an end to these clamours. All this disturbance springs from the malice of Kwo-sho-su and his son. Let us then with the greatest expedition perform whatever ceremonies remain unobserved, and thereby convince the world that our marriage is duly celebrated according to law." When Tieh-chung-u found his lovely bride approved of his father's advice of bringing her home to his own house, it filled his heart with extreme satisfaction: "You," said he, "are a lady that always lend an ear to reason. I will not fail to acquaint my father and mother of our intentions: nor will I on this occasion forget my friend Hu-hiau. I will then apply to the Tribunal of Mathematics,<ref>The ''Kin-tien-kien'' or Tribunal of Mathematics, consists of a president, two assessors, and many subordinate Mandarines: who apply themselves to astronomy and astrology; compose the imperial calendar, and distinguish the days, hours, &c. into fortunate and unlucky.
 +
 +
It is an important branch of their office to predict all eclipses: of which they give schemes to the Emperor, who lays them before the Tribunal of Rites, and they disperse copies of the same through all the provinces, to the end that the ceremonies usual on that occasion may be every where observed. These consist in beating kettle-drums, &c. during the eclipse; the Mandarines kneeling and making prostrations all the while; the common people at the same time shouting, in order to fright away a supposed dragon, who they believe is about to devour the sun or moon.
 +
 +
This tribunal also deputes five astronomers every night to take their stand on the imperial observatory, who every morning report whatever phenomena have occurred to them.
 +
 +
P. Magal. p. 231. Mod. Un. Hist. viii. 186; P. Du Halde. P. Le Compte, &c.</ref> in order to chuse a good day for our nuptials, and will invite all the Mandarines to the marriage feast. The truth is we have not complied with the custom which requires us to present wine to each other."<ref>The custom is upon the wedding night, while the young couple are surrounded by all their friends, for the bride to offer a cup of wine to the bridegroom, which he drinks off; and then offers such another cup to her.</ref>
 +
 +
Kwo-sho-su hearing that the young couple were preparing to celebrate their marriage afresh, was very much disturbed at it. He applied therefore to one of the Mandarines, whose business it is to accuse all that are guilty of enormities, and with many intreaties prevailed on him to accuse Tieh-chung-u and the young lady before the Emperor. The accusation was drawn up in the following terms.
 +
 +
"I Yang-yo, Censor<ref>The title of this officer as given below in the Portuguese version is ''FU-SU [or XU] acuzador e avizor do imperio'': i. e. "The Fu-su, the accuser, and the adviser of the empire." But as this title is mentioned in no other writer, and as the office seems to be the same with that of CENSOR described before, [See pag. 10. note] the Editor hath not scrupled to give that name to it here.</ref> of the empire, with great respect and reverence present to your Majesty this paper of accusation concerning a scandalous marriage, which violates the law: and I do it in order that your Majesty may examine into the same, and find out the truth. Of the five duties that belong to human nature,<ref>By these five things are probably meant those several Relations of social life, that gave birth to the relative duties; which the Chinese distribute into five heads, and to which they reduce all their morality. These five duties are, those of parents and children: prince and subjects: husband and wife: elder and younger brethren: and friends with regard one to another.
 +
 +
See P. Du Halde, vol. 2. pag. 37.
 +
 +
Now although the Chinese commonly look upon the relation between parents and children, as first in point of importance: yet in some respects the precedence may be also given to that of marriage, as it comes first in order of time, and as most of the other relations spring from it.</ref> the first is marriage: it ought therefore to be observed with due care and attention, and with all those ceremonies, which the Emperors have enacted from the remotest antiquity. Now it is a thing unheard of that a young woman without father or mother should remain under the same roof with a young man equally removed from his own parents, and that without the interposal of any mediator or bridesman, or without the knowledge and privity of any. All this hath happened, and the parents of the offenders are the Mandarines Shuey-keu-ye and Tieh-ying, both great officers of your Majesty's council. Who at length, after the fact is become notorious to all the world, are preparing to patch up a marriage between the guilty pair; which they have the confidence to celebrate with great feasting and parade: meanwhile, as the nuptial procession marches along the streets, all the people are murmuring and laughing at a thing so unheard of among persons of quality. All these facts coming to the ears of me your Majesty's subject, I durst not but inform you of them, that the offenders might be chastized for an example to others."
 +
 +
The Mandarine Yang-yo having presented this paper, it was referred to the council named Ko-chung,<ref>None of the writers that the Editor hath been able to consult, give any account of this tribunal, which is elsewhere in the Portuguese MS. called Ko-chin. After all, the Portuguese, which is very much corrupted in this place, will bear to be rendered, "A councillor named Ko-chung who deliberated upon it, &c."</ref> which consulted upon it, and made this report: "What affects the fame of a virgin ought to be very clear. Here is no testimony, only hearsay in the street. It ought diligently to be inquired what evidence there is to support this accusation."
 +
 +
The Eunuch Chou was every day importunate with them to pursue the inquiry with more rigour. Nevertheless it was not till after a considerable time that the accusation was sent to the Tribunal of Rites, for their farther inquiry. The Eunuch Chou vexed at this delay, applied to the Grand Eunuch, who is President of all the Eunuchs of the palace<ref>The Eunuchs of the palace are under cognizance of various tribunals of their own; where all regulations relating to them are enacted, and to which alone they are accountable.
 +
 +
P. Semedo, pag. 114.</ref>: and immediately a petition was issued out for the Emperor's own inspection: who upon perusal of it said, "As Tieh-chung-u is a young man, the pretence of his going to be cured and nursed in his illness in the house of a young woman, is not to be suspected."
 +
 +
While the Tribunal of Rites was deliberating what answer to return to his Majesty, the news arrived to the Mandarine Tieh-ying, who greatly alarmed related to the young couple what he had heard. "The Mandarine Yang-yo," said he, "out of enmity which he bears you, hath delivered in a petition against you to the Emperor; it behoves you therefore to consider well, what defence you are to make; and to draw up a petition in your own behalf." The young couple replied, "We have long been apprized that this would happen, and are accordingly prepared: let us see what answer his Majesty hath dispatched, and we shall draw up a suitable memorial."
 +
 +
The Emperor referred the petition abovementioned to the Tribunal of Rites. That tribunal dispatched it away to the province, for the Viceroy to make inquiry. The Minister Kwo-sho-su upon the first notice of this, immediately sent instructions to his son to gain the Che-hien of the city over to their interest; with a view he desired him to spare no expence, and furnished him with a letter written to that Magistrate with his own hand. Kwo-khe-tzu greatly delighted with the prospect that seemed to open before him, immediately got ready a hundred pieces of gold,<ref>The Portuguese expression is, ''Pas de ouro'', i. e. "Loaves of gold;" and this is the name which most nations have agreed to give to the uncoined pieces of gold which the Chinese use in traffic. These pieces are of two sizes, the greater are commonly worth more than 100l. sterling, and the smaller about half as much, or according to their weight: for neither gold nor silver coin is current in China, all their payments being made by weight. For this reason every Chinese merchant is always furnished with very fine steelyards and a pair of shears for the more ready dividing their metal into the requisite sums, which they will do to any given value with the greatest exactness.
 +
 +
This may seem an awkward method of proceeding, but the Chinese are such subtle exquisite cheats, that were money to pass among them by tale, as in other countries, it would give birth to continual adulterations. For the same reason, when the Chinese transport these ''Pas de ouro'' into other countries, the merchants cut them through the middle, not daring to trust that crafty people, who have a method of stuffing these pieces, insomuch that within-side shall be sometimes found a third part of copper or silver. — But except it be in large sums, gold is seldom used as a medium of traffic.
 +
 +
N. B. The only coined money current in China, consists of some very small copper pieces, who have each a hole in the middle for the convenience of stringing many of them together. Ten of these are not worth above a half-penny.
 +
 +
See Tavernier part 2. pag. 8. Du Halde, vol. 1. p. 330.</ref> in order to accompany his father's letter to the Che-hien. The name of the Mandarine who at this juncture possessed that office was Wey-phey; being the same person whom Tieh-chung-u had formerly befriended in rescuing and restoring to him his mistress. This gentleman was but newly promoted to his office when Kwo-khe-tzu presented to him the hundred pieces of gold together with his father's letter. The other had no sooner perused it, than he was greatly surprized to find not only the mischief intended against his benefactor, but that he himself was desired to be instrumental in it. Nevertheless he concealed his sentiments with seeming approbation; "Very well," said he; "I accept your present; when the order arrives, I will not neglect it."
 +
 +
Kwo-khe-tzu was satisfied with this answer, and withdrew. The governor Wey-phey called together all the clerks belonging to the tribunal,<ref>Belonging to every tribunal there are various notaries, clerks, &c. who have small houses in the adjoining courts. They are maintained at the public expence, and enjoy their places for life: so that business goes on without interruption, notwithstanding that the Mandarines their masters are often changed.
 +
 +
N. B. In each of the tribunals there are public registers, where every thing transacted before it is entered and recorded.
 +
 +
P. Du Halde, vol. 1. pag. 284. Lettres edif.</ref> and ordered them to examine into the affair of Tieh-chung-u, and to inform him upon what pretence that youth was received into the house of Shuey-ping-sin. They all agreed that the young lady took him in, out of gratitude for having rescued her from Kwo-khe-tzu, who was carrying her off by force: and that this was notorious to all the world. The Mandarine Wey-phey inquired how far their behaviour together afterwards was decent and blameless. They replied, "We know not: but the Pao Che-hien your predecessor, having the same doubt of their virtue, employed a spy to pry into their conduct; who was accordingly concealed for some time within the house: and this man gave such an account of their behaviour, that the Pao Che-hien conceived a great regard for the young stranger, and revered him as a saint." The governor Wey-phey ordered before him the spy abovementioned, as also the superior of the Pagoda, where Tieh-chung-u had lodged. He examined them both; and both agreed in establishing the purity of that gentleman's conduct. Highly satisfied and rejoiced with this result of his inquiries, Wey-phey only waited for the arrival of the dispatches from the Tribunal of Rites, and from the Viceroy, in order to make his report. After five days the dispatches arrived. He immediately returned back to the Viceroy a satisfactory answer. That Mandarine acknowledged the affair bore a very reputable aspect, and immediately transmitted the account to the court. The Tribunal of Rites expressed great satisfaction at the clear and unblemished conduct of Tieh-chung-u, whom they looked upon as a saint, and perceived the malice of Kwo-sho-su; nevertheless being obliged to observe all the due forms of law, they informed that Mandarine of the satisfactory account they had received of Tieh-chung-u's conduct, and invited him to come and peruse it himself.
 +
 +
Kwo-sho-su was greatly inraged at the perusal, and threw out many reproaches on the governor Wey-phey. "He is but newly made a doctor," said he, "and just come to his office, how can he know the truth of this affair? He is very hardy and rash to pretend to acquit this criminal upon such slight pretences: I cannot suffer this boldness to pass unnoticed." He therefore applied to the superior Mandarine to call Wey-phey to account for his presumption. With this view Yang-yo presented another petition to the Emperor: who accepted it, and gave orders for Wey-phey to be summoned to court, in order to justify his conduct. Wey-phey received this summons from the Viceroy: together with private notice to make the best preparations he could for his defence, for that he had powerful enemies to contend with. Wey-phey waited on the Viceroy to return him thanks for his advice, and withal assured him that he had nothing of which he could accuse himself, and therefore was under no apprehension of the event. Then taking with him the spy, who had been employed by his predecessor, together with the letter of Kwo-sho-su, and his present of the hundred pieces of gold, he set out for the court. As soon as he arrived there, he durst not presume to present himself before the Emperor, but went and demanded audience of the Hing-pu, or Tribunal of Crimes. It was inquired of him at that tribunal; how it happened, that he who was but newly promoted to his office, could pretend to decide so positively upon the conduct of Tieh-chung-u, and the young lady: and whether he had not been bribed to acquit them? Wey-phey answered, "As I was promoted by his Majesty to the honourable Tribunal of Che-hien, it behoved me to examine clearly into all matters that came before it. It is true, my own personal knowledge of this affair cannot enable me to decide upon it: but I not only inquired of my clerks and officers all they knew about it themselves, but also what testimony they had to support their account: they referred me to a person, who was employed by the Pao Che-hien my predecessor expressly as a spy to observe the conduct of the young people, and from him I learnt a clear state of the case. Your Lordships have asked if I received any bribe from Tieh-chung-u. I have received nothing from that Mandarine. But from Kwo-sho-su I have received not only a letter written with his own hands, but also a hundred pieces of gold from those of his son. Here is the spy, who is witness to the truth of the account, and here is also the letter and the gold." The Mandarines at the sight of this, were astonished and confounded; and finding no cause to blame Wey-phey, dismissed him with orders to await the Emperor's farther pleasure, and to attend them again upon the first summons. Then Wey-phey performed the accustomed reverence, and withdrew.
 +
 +
CHAP. VIII.
 +
 +
The Mandarines that composed the Tribunal of Crimes seeing there was no remedy, and that they could not favour the cause of Kwo-sho-su without danger to themselves, applied to the Tribunal of Rites to present a memorial to his Majesty, to acquaint him with what they had done. The Emperor perused it himself, and said, "This is a rare incident. If this report be true, we have in our realm a most excellent person." The Eunuch Chou, who stood in his Majesty's presence, said, "This report comes from a new governor, who could not know the affair of his own personal knowledge; if I might therefore presume so far, I would question the truth of this report: for if there was nothing wrong, why did not his father come to acquaint and consult your Majesty upon the case. The young people in the first place come together, and afterwards marry." The Emperor considered a little with himself, and then replied; "You are right. Order each of the parties concerned to draw up a petition for my perusal. I will afterwards examine into the affair myself." When this order came to the two young persons and their parents, they remained very joyful and well pleased: the Minister Kwo-sho-su was no less affected with concern and dread: he thought to have wrought the downfall of others, and saw the evil ready to fall upon himself. In the difficulty in which he found himself plunged, it occurred to him to represent in his petition the overtures of marriage that had been made by his son, and to assign reasons favourable to his cause: he therefore gave in the following memorial to the Emperor.
 +
 +
"I your Majesty's vassal present this petition concerning the affair that hath so lately happened. The truth is, I was at first disposed to marry my son to the daughter of Shuey-keu-ye, and for that reason applied to her father in his behalf: but afterwards hearing many things prejudicial to the fame of the young lady, I laid aside my intention. How then could my son be supposed likely to make an attempt upon her by force?<ref>The transition here is very harsh and abrupt: it ought however to be observed, that the Emperor had been made acquainted with this circumstance from the petitions relating to Hu-hiau.</ref> I submit this to your Majesty's consideration."
 +
 +
Tieh-chung-u saw this memorial, and instantly presented another to the Emperor in answer to it.
 +
 +
"I Tieh-chung-u in obedience to your Majesty's orders, make this my petition, speaking truth without guile. I did not presume to trouble your Majesty on this occasion, as the affair was trifling, and related only to a private family. I was travelling through the provinces, by permission of my father, when lo! in the city of Tsi-nan I was interrupted by a great tumult and disturbance in the streets: I inquired the cause; and learnt that the son of Kwo-sho-su was carrying away the daughter of Shuey-keu-ye, in order to marry her by force. Hearing of this outrage, though I was then but a stripling, I was filled with indignation, and said, in marriage the consent of both parties, and other solemn rites are necessary. The Che-hien yielding to my remonstrance, caused the lady to be carried back to her house. All this while I had no previous knowledge of the parties: nor had any other view but to promote peace and concord. The son of Kwo-sho-su finding that I had hindered his unlawful designs, entertained a violent hatred against me. I was lodged in a Pagoda or convent. He applied to the Bonze of the convent to give me poison. It was accordingly administered to me in my victuals. I was seized with violent illness, and at the point of death. Shuey-ping-sin discovering that I was dangerously ill upon her account, was greatly concerned, and caused her people to convey me to her house. I was then too much disordered to know any thing of the matter: but she did it purely out of gratitude to repay the service I had done her. While I was in her house I observed the strictest modesty,<ref>Literally it is, ''I was very clean.''</ref> nor gave the least occasion for scandal. With regard to the marriage contracted with her afterwards, I did it in obedience to my father and mother; and this was owing to my having been surety for the general Hu-hiau, who by the victories he obtained, brought the young lady's father out of a long exile, which he had suffered at the instigation of Kwo-sho-su. The general observing that I was young and unmarried, in order to return the benefits I had done him, became mediator and bridesman in my behalf, and applied to Shuey-keu-ye to give me his daughter in marriage. All this they concerted among themselves without my knowledge. But notwithstanding the marriage hath been twice solemnized, it is not yet consummated: so careful have we been about our reputation and good fame. We have even lived together under the same roof with all the innocence of infants. This I here set forth in my petition conformably to truth."
 +
 +
The young lady in like manner presented her petition to the Emperor.
 +
 +
"I Shuey-ping-sin in conformity to your Majesty's command, make this true memorial. I was left an orphan by the death of my mother, and by my father's banishment: I remained alone in my house, where I lived in the greatest reserve and retirement. In this solitude how could I make a marriage-contract? All the present disturbance springs from the Mandarine Kwo-sho-su. His son, who is of the same city with myself, held me in such contempt, as to form designs of marrying me by force: he got me into his power by a counterfeit order from the Che-hien.<ref>The literal rendering is, ''my gates were shut.''</ref> As he was carrying me away we were met by Tieh-chung-u: who seeing this outrage applied to the Che-hien in my behalf. That Magistrate ordered me to be carried back to my house. Kwo-khe-tzu, inraged at his disappointment, conceived violent hatred against my deliverer, and sought all means of revenge. The latter being lodged in a Convent, the other commanded the Bonze to give him poison: which brought him to the point of death. Hearing of his danger, I resolved to run the risk of my reputation, rather than let my benefactor perish. I ordered him therefore to be conveyed to my house, that I might superintend his cure. I remained under the same roof with him, with the greatest purity and modesty, without any bad thought.<ref>Very clean and pure.</ref> He is no less innocent. Whatever is represented as disorderly in our marriage is false. It was undertaken and conducted by my father. The General Hu-hiau was bridesman or mediator, and gave himself the trouble of settling the contract. But although we are married, we have not yet cohabited. This being a private concern between man and wife, we thought it unnecessary to trouble your Majesty. The liberty I take now is in obedience to your Majesty's command, to whose wisdom I refer the decision of my cause."
 +
 +
The Mandarine Tieh-ying presented likewise a memorial to the Emperor.
 +
 +
"I the President of the Viceroys, Tieh-ying by name, with great respect and reverence present this memorial to your Majesty. The rites of marriage ought to be observed by the father and mother of each party. When a father wants to marry his son, it behoves him to seek out a woman of honour and virtue. My son, who is created one of the first doctors of the empire, cannot but understand all the ceremonies and customs: much less could he dare to violate the laws. We being your Majesty's servants, and advanced to the honourable rank of Mandarines, could not presume to take any steps that were not legal. The young lady Shuey-ping-sin hath too much virtue and good sense to consent to any step injurious to her reputation. Whatever therefore is represented as disorderly in their marriage, is contrary to truth. But all these troubles are brought upon me through the hatred and envy of certain persons. This memorial I make in obedience to your Majesty, whose wisdom will clearly discern the truth."
 +
 +
The father of the young lady presented his memorial likewise.
 +
 +
"I the President of the Tribunal of Arms, named Shuey-keu-ye, with great reverence and respect present this memorial to your Majesty. In marriage, there ought to be the intire consent of both parties, free from all force and compulsion. With respect to my daughter, she would by no means be prevailed on to marry Kwo-khe-tzu; whose father being one of your Majesty's great councellors, and having charge of the whole empire, ought to know all the laws and customs. And yet hath he been guilty of the greatest outrage, and still persists in presenting memorials to your Majesty full of lies and falsehood, defaming the honour of ladies, principally that of my daughter; who hath already presented her memorial, which I humbly beg leave to refer to."
 +
 +
CHAP. IX.
 +
 +
These five memorials were presented to the Emperor. His Majesty received them, and calling together all the Mandarines of his council into his palace, he required them to take the petitions, and examine them carefully. They obeyed his commands, and were agreed as to the truth of the facts, viz. That Kwo-khe-tzu had carried away the lady by force: and that Tieh-chung-u was in her house to be nursed in his illness: but whether their behaviour together afterwards was as pure and unblemished as was represented, they could not determine. To this end it was necessary to inquire of the Mandarine, who filled the post of Che-hien when the affair happened. Immediately an order was issued out to cite that Mandarine before them: who accordingly arrived. The Emperor himself examined him. "You that were then Che-hien of that district, are you acquainted with the affair between Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin? Take here these five memorials, consider thoroughly on which side lies the truth, and tell me truly as far as you know; otherwise you shall be punished in the same manner as the offenders themselves." The Pao Che-hien perused the papers, and assured his Majesty that as far he had opportunity of knowing, the defendants had asserted nothing but the truth; that indeed with regard to the regularity of their marriage afterwards, he was not able to pronounce about it, as it had been celebrated after his time.
 +
 +
The Eunuch Chou told the Emperor, that with respect to every thing that past before, it might possibly be true; but after having been twice married, it was not credible that they had observed so strict a chastity, as they would insinuate. The Emperor agreed that his remark was just. Then he issued out an order for all the Mandarines of the court to meet together at the palace the next morning; and for Tieh-chung-u and the young lady to attend them.
 +
 +
The next morning when all the Mandarines were assembled in the palace, together with Tieh-chung-u and his bride, the Emperor himself came amongst them. When they had performed the profound reverence<ref>This is done by prostrating themselves nine times before his throne, each time striking their forehead against the ground.
 +
 +
See P. Du Halde, &c.</ref> due to his presence, his Majesty ordered Tieh-chung-u to stand forth before him. He obeyed; and the Emperor seeing him to be a very graceful and well made youth,<ref>It should seem from hence that Tieh-chung-u was not before personally known to the Emperor, notwithstanding he was appointed tutor to his son. This is very credible.</ref> was pleased with his appearance: "What," said he, "are you the person that broke open the gates of Tah-quay, and rescued the old man named Han-juen, together with his wife and daughter?" He answered in the affirmative. "Was it you also that was protector of the general Hu-hiau?" He signified his assent. "These two exploits," said his Majesty, "indicate a disposition highly to be applauded; you must certainly have great courage. When you went to the house of Shuey-ping-sin in order to be nursed in your illness, to remain under the same roof with her five nights and days pure and undefiled, is such conduct as was never heard of from the earliest ages until now: it is very extraordinary. Is this also true?" Tieh-chung-u said, "It is very true." "A sincere and just man," said his Majesty, "may sometimes be met with, but one like you it is difficult to find. But you say in your petition you were twice married; how happened that?"
 +
 +
Tieh-chung-u answered, "When I was carried to the house of the young lady to be nursed in my illness, there went abroad many evil reports concerning us: this occasioned us to be married twice. For when our parents agreed upon the marriage covenant, if we had come together at first, our integrity would always have remained in doubt: for the same reason we have hitherto resided in different apartments. And as your Majesty hath called our conduct in question, we two have been as the sun among clouds: now we are in your Majesty's presence, we beseech you to cause the sun to come from behind that obscurity." The Emperor listened to him with great attention, and said, "According to your account Shuey-ping-sin is yet a virgin." He then ordered that young lady to stand forth before him: and when she appeared he thought her beautiful as an angel. He asked if her name was Shuey-ping-sin. She answered, "Yes." "The Mandarine," said he, "that was Che-hien of your city hath told me, that three times with great ingenuity you delivered yourself out of the hands of Kwo-khe-tzu. Was it so or not?" She replied, "I am a poor weak girl: Kwo-khe-tzu found my father was banished into Tartary, and therefore endeavoured to marry me by compulsion. Finding that I was unable to resist his power, I was obliged to practise some artifice to deliver myself out of his hands." The Emperor laughed and said, "You that were afraid of Kwo-khe-tzu, how durst you take a young stranger into your house to nurse him? Were not you afraid that people would raise evil reports of you?" She replied, "When I was called upon to return benefits so great as those I had received, I no longer regarded fame or report." The Emperor laughed again, and said, "In the beginning, when you hardly knew Tieh-chung-u, you took him in without regarding the murmurs and reproaches of the world: afterwards, when you were commanded by your father to marry him, why did you continue in separate apartments?" She replied, "The murmuring at first was but small, and I knew would easily cease together with my acquaintance with that gentleman. But now that a more serious connection was going to take place between us by means of a regular marriage, there was danger of our incurring a disgrace and infamy that would terminate only with our lives. But your Majesty hath summoned me into your presence; and with great shame and trembling I am come to appear before you." The Emperor was greatly pleased with the ingenuous modesty and diffidence with which she opened her cause, and said, "Young lady, if you have all along kept yourself pure and spotless to the present hour. You in particular ought to be celebrated through all parts of the world, as a saint. I now order four Eunuchs to attend this young lady to the Empress<ref>The Emperor hath commonly a good number of wives; though but one, to whom he gives the title of Empress or select consort; she alone is allowed to sit at table with him. Women of the next order are reckoned nine of a second, and also nine of a third rank, and all of them styled Queens. Next to them are those styled Queens, but who are in reality rather concubines, and of these he takes as great a number as he pleases, and keeps them in different apartments from the former, except he should take a particular fancy to any one of them, and bring her into the inward court. But in general he shews the most respect and favour to those who bring him most children, especially to the mother of the first son, though they are all inferior to her, whom he hath chosen to be the imperial consort, and are obliged to wait on her, while she sits at table with him.
 +
 +
Mod. Univ. Hist. viii. 164. P. Magal. pag. 290, 308. &c. P. Semedo, pag. 113. &c. P. Du Halde, vol. 1. p. 293.
 +
 +
N. B. The Mandarines take care in the several provinces to chuse out the most beautiful women for the Emperor's use.</ref>: and let her appoint her ladies to examine if this virgin speaks the truth."
 +
 +
Four Eunuchs immediately came forth, and conducted the young lady to the Empress; who received her, and ordered two of her attendants to answer the Emperor's inquiry. They returned, and said, "We have performed your Majesty's command, and pronounce Shuey-ping-sin to be a spotless virgin." Then the Empress treated her with tea, and ordered their report to be carried to the Emperor. His Majesty with great pleasure communicated it to the Mandarines of the court: and said, "Although Shuey-ping-sin hath been twice married to Tieh-chung-u by express order of their parents; and though he was before, five days and nights with her in her house; she hath nevertheless kept herself pure and chaste. This hath been proved beyond all dispute. I am rich," proceeded he, "in having so valuable a jewel in my empire. This is a rare incident that hath happened: and affords a light to my people; an example to all my subjects. Yet if I had not examined into the affair myself, so much rare merit had been buried in disgrace: like a precious stone that is irrecoverably lost."<ref>His Majesty's own words contain a more indelicate, but at the same time a more exact image. The literal Portuguese version is, ''Com hia pedra precioza caida no estrco.'' "Like a precious stone fallen into dung."</ref> He then asked the Mandarines, if this were true or not. They all answered with one mouth, "Your Majesty hath examined and judged; and the decision is very certain and compleat."
 +
 +
CHAP. X.
 +
 +
The Emperor commanded the Mandarine Kwo-sho-su to stand forth, and said to him, "You are a Minister of state, and one of the first councellors of the empire, why did not you chastise your son? He thrice endeavoured to force away a young lady of quality, and was guilty of other outrages: in which he was not only countenanced by you: but you endeavoured yourself to defame the innocent. These are crimes that cannot be pardoned." Kwo-sho-su hearing these words, was struck with great terror and confusion, and falling on his knees, prostrated himself on the ground: "Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin," said he, "both of them young persons, had cohabited in the same house: finding they had been upon this footing, I could not help suspecting the worst. Your Majesty therefore I hope will pardon me." Then the Emperor commanded Yang-yo to be called forth, and said to him: "You are the Censor of the empire; why did not you make a more exact inquiry into this affair, before you presumed to represent it to me? It was great injustice to give a false representation of a case, wherein the fame and honour of so many persons were concerned. If I had not judged and examined it myself, but had rested satisfied with your report, the truth had been hid under reproach and infamy." That Mandarine hearing words at once so just and severe, was struck with confusion and dismay, and falling upon his knees, prostrated himself on the ground, crying out, "I deserve punishment, let your Majesty do with me what seemeth good."
 +
 +
The Emperor then called forth the governor Wey-phey, who presented himself before him. His Majesty said, "As you, though lately made a doctor, and newly promoted to your post, had such regard to justice, and could resist the temptation of so large a bribe: and as you have been the instrument of delivering Shuey-ping-sin from her difficulties, and of restoring her to her good fame; for so much care and pains you deserve to be promoted higher."
 +
 +
Then his Majesty pronounced sentence according to the following declaration.
 +
 +
"I THE EMPEROR dispatch and publish this my order to all my officers throughout the empire. There hath appeared an instance of such rare merit that it deserves to be magnified and applauded throughout my dominions; and affords an example of virtue and integrity to all persons of both sexes. Shuey-ping-sin is a young maid of great virtue, and fortitude. By her virtue she thrice resisted the most pressing attacks, in order to preserve herself chaste and pure. By her fortitude she returned the kindnesses of her benefactor, though at the hazard of her reputation: for she carried to her house a man, a stranger, to nurse him in his illness, notwithstanding she was a lonely orphan. All this virtue and excellence lay hid and contemned by the world, till I the Emperor discovered it: I have found that it is most pure and unblemished, and deserves to be extolled through all parts of my empire."
 +
 +
"With regard to Tieh-chung-u, he is a most excellent young man, of great virtue, justice, and courage. He was not afraid to enter into the palace of a man of the first quality, breaking open his gates in order to rescue from oppression an old man, his wife, and daughter. He was likewise protector of the general Hu-hiau, answering for his conduct. He also delivered Shuey-ping-sin out of the hands of violence. He was married to her twice, and yet preserved her purity and chastity together with his own: at the same time that he suffered reproach for his conduct. All this was unknown, but I the Emperor have myself examined into it, and find it true. He is worthy to be praised throughout the empire, and ought to be advanced above all captains. He deserves to receive Shuey-ping-sin for his wife, and she is worthy of such a husband: they are both of transcendant virtue. I the Emperor am extremely satisfied with them both, and applaud them highly. I therefore advance the said Tieh-chung-u to the order of Ta-hio-tse, or Magistrates of approved capacity,<ref>See vol. 1. pag. 74. note.</ref> and moreover constitute him first Co-lau or Minister of State. And as for Shuey-ping-sin, I make her a Fu-gen or dutchess.<ref>The titles of honour bestowed on women in China, are independent of, and bear no affinity to those of men. See various kinds of female titles in P. Du Halde, vol. 1. p. 633, 4, 5, 6.</ref> I myself will be mediator or bridesman between them: on which account I make them a present of a hundred pieces of fine gold,<ref>In the Portuguese, ''Cem Pas de ouro.''
 +
 +
It should have been observed in the former note, pag. 109, that what the Portuguese and several other nations call Loaves of Gold, are by the English called Shoes of Gold; and by the Dutch Goltschuit or Boats of Gold from their oblong curved form resembling a Shoe or Boat. A hundred of these are worth more than 10,000l. sterling. They are of the very finest and purest gold. Tavernier, part 2. pag. 8.
 +
 +
The Portuguese version of this passage is, ''E cem pessarios de ouro de prata e de totas maneiras'': the Editor confesses he knows not what to make of the word ''pessarios'', which he hath not found explained in any dictionary. It seems derived from ''pesar'' to weigh.</ref> and a hundred pieces of gold and silver. I also appoint to each of them ten royal vests out of my own wardrobe, and to each of them a crown. Let them be accompanied with my own music: let all the preparations for their marriage be furnished out from my own palace: and let the bride be carried to the house of her spouse with imperial splendor, accompanied by all the councellors, Mandarines and officers of the court. I the Emperor appoint this for the example and encouragement of the just and good."
 +
 +
"With regard to the Mandarines Shuey-keu-ye and Tieh-ying, I exalt them three degrees<ref>These degrees are a kind of honorary distinctions; and where a Mandarine's conduct deserves either slight reward or punishment, his superiors are content with raising or lowering his rank three or four degrees: what renders these distinctions important, is the Mandarine's being obliged to put at the top of whatever orders he issues out, the number of degrees he hath been advanced or degraded. For instance, A. B. raised three degrees, or turned back four degrees, doth give notice, &c. By this means his reward or punishment is known to the common people. When a person hath been raised ten degrees, he may expect to be advanced to a superior Mandarinate: on the contrary, if he has been depressed ten degrees, he is in danger of losing his employment.
 +
 +
P. Du Halde, vol. 1. pag. 258.</ref> higher in their rank, as a reward for the good education they gave their son and daughter."
 +
 +
"As to the governor Wey-phey; I remand him back to his post of Che-hien for three years, afterwards he shall be exalted to a higher office, for his great justice."
 +
 +
"As to the former governor the Pao Che-hien, who gave so just an account of the affair, he is hereby exalted one degree."
 +
 +
"As to the Minister Kwo-sho-su, who in so bad a manner bred up his son, and hath defamed the reputation of worthy persons, he hath deserved death; nevertheless as he hath served me a long time, let him be carried to the Tribunal of Crimes, let him there be divested of his office, and receive fifty strokes or bastinadoes.<ref>In China the greatest ministers are not beyond the reach of punishment; upon detection of their guilt the Emperor treats them with as little ceremony as the meanest of his subjects. — Instances of this kind often occur in the court of Pe-king, and occasion very little noise or disturbance.
 +
 +
P. Le Compte tells us, that when he was in China three Mandarines of the rank of Co-lau or Prime Minister had taken bribes. The Emperor who was informed of it, deprived them upon the spot of all their employments. "I know not," says he, "what became of the other two; but the third, an ancient magistrate, venerable for his age, and esteemed for his capacity, was condemned to guard one of the gates of the palace, with a company of common soldiers among whom he was enrolled. — I saw him myself one day in this state of humiliation, he was upon duty as a private centinel; but in passing by him, I shewed him the same respect that every one else did, in bowing the knee to him: for all the Chinese still retained a respect for the shadow of that dignity with which he had been so lately invested."
 +
 +
P. Le Compte, vol. 2. pag. 63.
 +
 +
See vol. 1. pag. 78. of this work.</ref>"
 +
 +
"As to the Censor Yang-yo, who gave in a false accusation, let him be degraded of his rank three degrees, and amerced three years income of his salary."
 +
 +
"As to the young man Kwo-khe-tzu, who thrice attempted to carry off Shuey-ping-sin, and gave poison to Tieh-chung-u; notwithstanding that it did not take effect, he is guilty of a heinous offence. Let him be delivered therefore to the governor of his city, in order to receive a hundred strokes or bastinadoes,<ref>Fewer blows than these are sometimes sufficient to dispatch a person.
 +
 +
See vol. 2. pag. 69. note.</ref> and afterwards to be banished twenty leagues from the place for life."
 +
 +
"Let the Emperor pronounce this sentence upon every one according to his deserts. Those that do well shall be rewarded: those that do evil shall be punished. Let this sentence be published throughout the empire."
 +
 +
The Empress shewed great favour and kindness to Shuey-ping-sin, and dismissed her with very rich presents: commanding four Eunuchs to attend her to the Emperor. His Majesty received her in the most gracious manner, and said, "That you a little maid, should possess such fortitude, and be withal so pure and spotless, affords an instance not to be equaled in history. I have now restored you to that reputation, which you were in danger of losing: and have caused your virtue to be published through all the empire. To-day you may be married with credit and honour, and I wish you both good fortune, and long life: that you may beget a numerous family, who may be all virtuous like their parents, and inherit all the happiness I wish to yourselves."
 +
 +
Immediately Tieh-chung-u, Shuey-ping-sin, and all the Mandarines, returned thanks to the Emperor for his goodness, and withdrew. Then the new-married couple set out for their house, accompanied by the Mandarines in great pomp and magnificence: and as they passed along in procession, the streets resounded with the applause and acclamations of the people.
 +
 +
Thus did Shuey-ping-sin after all her troubles at length attain to the highest glory: Which gave occasion to the following verses.
 +
 +
:''First trees that open'd, yield no fragrance, 'tis said:''
 +
:''So precious stones, till they are ground, cast no lustre.''
 +
:''Time of great cold occasions speed: So doth adversity.''<ref>The words of the Portuguese version are as follows, viz.
 +
''As rojas nas estas apertos, nas nas cheros.''
 +
''As pedras preciozas nas fas polidas, nao tem lustre.''
 +
''Em tempo de grande frio fas nascer fulas e receie de fula.''
 +
The last of these lines the Editor honestly confesses he knows not what to make of, and has substituted the last line of the English merely as a conjectural rendering.</ref>
 +
 +
When the young couple were arrived at their house in all this splendor, a table was placed in the middle of the hall, which was lighted up in the most brilliant manner: Then in the presence of all the company the bride and bridegroom bowed down their heads, and making their courtesies and reverence, expressed their gratitude to the Emperor and Empress for all their favours. They also bowed down their heads to their father and mother with great duty and reverence. Afterwards they performed their respects to all the Mandarines who accompanied them home, giving them many thanks. This ended, a magnificent banquet was served up with great splendor.
 +
 +
When the banquet was over Tieh-chung-u and his lovely bride performed the usual ceremonies: after which the Mandarines took their leaves, and went back to the palace to inform the Emperor that all things were completed, and that the new-married couple returned their most graceful acknowledgments for his Majesty's goodness.
 +
 +
Kwo-sho-su bore his own punishment with resignation; but when he saw the sentence passed on his son, he was overwhelmed with an affliction not to be expressed. The Censor Yang-yo was also greatly affected with the reproof he met with. Thus all received the chastisement due to their faults. On which account Tieh-chung-u composed the following verses.
 +
 +
:''The evil man doth not perceive how the end may turn out:''
 +
:''When the time cometh, he shall not escape; he shall find according to his works.''
 +
:''By the example thou beholdest, resolve to do well:''
 +
:''Redound it to thine honour and glory.''<ref>The Portuguese words are,
 +
''O man homem, mal fas, nas atenia o fim como vay:''
 +
''Chegando o tempo nas escapara, conforme obra achar achara.''
 +
''Con derte te do exemplo do que ves:''
 +
''Reponha homem de bem fazer, a boa fama e gloria ha de ter.''</ref>
 +
 +
Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin, after they were married, lived happily many years; having the greatest affection for each other. Tieh-chung-u extolled his charming wife, expatiating on her virtue and merit, and thanking her for the benefits he had received at her hands in times past, attributing to her the high rank to which he was at present exalted. On the other hand she was as full in her encomiums on her beloved husband: thanking him a thousand times for the many favours she had received from him, assuring him that she could never sufficiently repay them; that she was not worthy to be his handmaid; but though she was his wife, she would be always humble and obedient to him her husband, serving him all her life with the greatest affection. Accordingly they made the most exemplary couple in all the empire.
 +
 +
:''The two married persons come home with great splendor and fragrance:''
 +
:''It is in order that their good conduct and example may be spread abroad:''
 +
:''While their worth lay hid within the heart, it was not perceived:''
 +
:''Now the time is arrived that it is published through all the world.''<ref>The Portuguese words are,
 +
''Os dous caxados vem a casa par todo caminho com grande lux e cheire:''
 +
''Por bom obra e exemplo que se estende:''
 +
''Dentro de coraças que homem nas intende;''
 +
''Ja chegou o tempo que por todo mundo se estende.''</ref>
 +
 +
From this time Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin, husband and wife, lived together in the greatest harmony, observing the most exemplary virtue; and serving the Emperor with all sincerity. He executing the office of Co-lau or first Minister and counsellor of the state; with great fidelity and skill, so that he was beloved and admired of all.
 +
 +
Both Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin afford a striking example of virtue and integrity — abroad for ever!
 +
 +
'''Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History, is concluded.'''
  
 
<references/>
 
<references/>
  
 
[[Category:Hao Qiu Zhuan]]
 
[[Category:Hao Qiu Zhuan]]

Latest revision as of 06:00, 30 March 2026

EN · DE · 中文 · 正體 · FR · ES · RU

Chapter 29: The Emperor's Judgment

From: Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History. Translated by James Wilkinson, edited by Thomas Percy (London, 1761)

Note: This text was digitized via OCR from the original 1761 print. Footnotes have been converted from the original endnote/footnote format to inline references.


[Volume IV, Book IV, Chapters IV-X]

CHAP. IV.[1]

Tieh-chung-u, who had now completed his marriage with Shuey-ping-sin, was notwithstanding greatly in love with her: and that as well for her wit and good sense, as for the beauty and gracefulness of her person. He was so charmed with her conversation that he could not endure to stir abroad: which being related to their respective parents, they were extremely well pleased.

Let us leave them thus enamoured of each other, and return to Tah-quay and the Eunuch Chou.

These two persons, who had been encouraged by Kwo-sho-su to make the proposals abovementioned, hearing now of the marriage that had taken place between the young couple, were inclined to desist; and sent to inform that Mandarine of their resolutions. He was very much chagrined, and disappointed at the news, and resolved to send some of his servants to the house of the young lady to listen and spy out what was transacting: he did the same to the house of the Supreme Viceroy. The first information he received was, that the young Mandarine Tieh-chung-u had not brought the bride home to his house, but had gone to reside with her at her father's. Soon after it was told him, that although they were married, they still continued in separate apartments. He afterwards learnt, that the bridegroom was so enamoured of his lady, that he had not stirred from her for two or three days. These different accounts somewhat puzzled Kwo-sho-su; their behaviour was singular and mysterious, so that he imagined there was something more than ordinary at the bottom. At length from their living in separate apartments, he concluded that the matter was neither more nor less than this, that the marriage was only a feint, in order to avoid the proposals of Tah-quay and the Eunuch Chou. "Well," said he, "if they have not yet cohabited, 'tis still possible to separate them, and spoil their marriage. Tah-quay must be informed of this, and encouraged to renew his application: but then her friends will refuse him under pretence of this marriage, and as she seldom stirs out, he will find no opportunity to carry her away. Before he takes any step of this kind, it will be better to set Chou-thay-kien at work: I will go and persuade that Eunuch to intice this Tieh into his house; and when he has him there to compel him at once to marry his niece."

Full of these designs he hasted to the house of Chou-thay-kien, to whom he related as well the information he had picked up, as the measures which he thought necessary to be taken. The Eunuch thought them practicable, and promised to give him notice, as soon as he had enticed the youth to his house: desiring him in that case to come to him immediately. Kwo-sho-su was pleased to see him so readily adopt his design, and promised nothing should delay or prevent his coming. Then taking his leave he went home, impatiently waiting till he should be sent for.

Tieh-chung-u, on account of his pretended marriage had obtained leave of the Emperor to absent himself ten days from court. These were expired, and he must now return: Shuey-ping-sin, whose judgment and penetration were admirable, seeing him about to go, said to him as follows, "Kwo-sho-su having laid a plot with a view to get us both disposed of, the one to Tah-quay, and the other to the niece of the Eunuch Chou, hath hitherto been disappointed: it is not however to be supposed that he will give us up so easily: he will still seek some way to embroil us. With regard to Tah-quay, as he is not within the precincts of the palace, he would be liable to reproof from superior tribunals should he do any thing amiss: and therefore I apprehend nothing from him. But this Eunuch, who is a domestic servant of the Emperor's, presuming upon his favour, and knowing his mind, regards nothing but his own inclinations. If therefore you go to court, be sure be upon your guard against his attempts."

"You argue rightly," said Tieh-chung-u, "and talk with your usual judgment and discretion. But this Eunuch is of a mean, low cast: what can he do? what is there to be feared from him?" She replied, "Such persons it is true are despicable, and not to be feared: but at present as things are circumstanced, and as he hath got the ear of his Majesty, it would not be amiss to be upon your guard." The young Mandarine agreed it would be proper; then taking his leave of her went to the palace.

CHAP. V.

As he was thence returning home, who should meet him but the Eunuch himself. Holding up his hands, he saluted the youth with great familiarity. The latter would have proceeded on his way, but the other laid hold of his horse's bridle. "I was even now going," said he, "to send to your house to desire to speak with you." "What business," said Tieh-chung-u, "can you have with me? Your affairs and mine can have no relation. My province lies without the palace, and yours within." "If it were only on my own account," replied the Eunuch, "I should not have taken the liberty to stop you: but I have business of the Emperor's to impart to you, which must not be deferred: you had better then go home with me, and let us talk it over there." "Before I do that," replied Tieh-chung-u, "you must tell me plainly what your business is." "Sir," said the other, "do you think I would go about to deceive you? or durst abuse the Emperor's authority? To tell you truly then, his Majesty hath heard that you are a fine poet; and requires you to write some verses on two pieces of painting, which he greatly values." The youth inquired where they were: and was answered, at his house. Tieh-chung-u immediately recollected the words of his lovely mistress; but found he could not avoid the snare, as the other had got the Emperor's order. He accordingly went home with Chou-thay-kien.

When they were got within his doors, the Eunuch ordered tea to be brought and a table to be spread for an entertainment. "No! no!" said the young Mandarine, "the first things to be attended to are the pictures, I dare not enter on any thing else till they are dispatched." "Sir," replied the other, "you know very well what the generality of us Eunuchs are: we are a foolish illiterate set of people: however I cannot but take great satisfaction in seeing a person of your ingenuity and learning: I hope therefore you will honour me so far as to drink something with me: and will permit me to shew the great respect I entertain for you. I believe if I had sent to invite you, you would hardly have come: but as his Majesty's business hath brought you here, you must oblige us a little with your company. And pray don't look upon me in the same mean and despicable light as the rest of my brethren, since I have obtained this great honour: upon which account I hope you will overlook the liberty I take of sitting down with you." "Pray don't talk in this manner," said Tieh-chung-u, "are not we both the Emperor's servants? But as there is his Majesty's order to be obeyed; let that be first dispatched, and afterwards we will converse together." "Perhaps," replied he, "when that is performed, you will not stay any longer. Well then; you shall write upon one of the pictures first, and before you take the other in hand you shall do me the favour to drink a little wine." To this the young Mandarine assented.

Chou-thay-kien then led him into a hall, and calling a servant, ordered him to take down a painting that was hung up, and lay it on a table. Tieh-chung-u found it to be a beautiful flower piece, containing the picture of a double jasmin: then taking a pencil he wrote a few lines over it.

He had scarcely done, when word was brought that the Mandarine Kwo-sho-su was arrived. He was accordingly desired to walk in. The Eunuch Chou told him he was very opportunely arrived to meet with the great Doctor Tieh-chung-u; who was come there to write upon some pictures by the Emperor's order. "And here," said he, "he hath dispatched one in less time than you would drink off a dish of tea." The Mandarine Kwo-sho-su told him that those that were masters of their art were generally expeditious. "Pray my Lord," said the Eunuch Chou, "be so kind as to read the inscription to me, and tell me what it contains; that I may the better talk of it to the Emperor when I carry it to him." The other assented, Tieh-chung-u desiring him to pardon and overlook the faults he should find in it. When Kwo-sho-su had perused the verses, he cried out, "They are written with a great deal of spirit, and shew a fine understanding." The Eunuch appeared extremely satisfied with this account, and immediately ordered an entertainment to be served upon the table. Tieh-chung-u intreated, that he would permit him to finish both the pictures now he was about it. But the Eunuch would not let him: "Sir," said he, "you do it with the greatest ease and pleasure: why can't you then first sit down and regale yourself, and afterwards finish the verses at your leisure?"

CHAP. VI.[2]

Kwo-sho-su sat down at the first table: the Eunuch with Tieh-chung-u at the second. After some little conversation on indifferent subjects, Chou-thay-kien said to the latter: "His Majesty being informed of your great ingenuity, hath ordered these two pictures to be sent here, that you should write something upon them: but it was at my intreaty in order to bring you to my house, where I have something to impart to you of great moment. It is also a peculiar happiness that this Mandarine hath chanced to drop in, and that I can do it in his presence." "What," said Kwo-sho-su, "have you of moment to impart to this Mandarine in my hearing?" The Eunuch replied, "If a drum be not struck upon, it returns no sound; if a bell be not rung, it will not be heard; excuse me therefore if I enter at once upon the matter in hand, without farther ceremony, or delay. I have a niece born with no great beauty; nor is she yet very ill-favoured: but she is very good tempered, chearful and pleasant. She is now about eighteen years of age, and yet I have not hitherto found a proper match for her. Now, Sir," said he, addressing himself to Tieh-chung-u, "you are the man I would chuse for her husband: she is ingaged to no other person: I have got the consent of the Mandarine your father: and yesterday I begged of the Emperor to have the marriage performed: in order to which he gave me these two pictures to ratify the contract."

How much soever Tieh-chung-u was surprized, and chagrined to discover this treachery, he endeavoured to conceal it from observation. He even assumed an appearance of satisfaction, and told the Eunuch he was extremely obliged to him: that his proposal was what he could not possibly have refused, had it been in his power to have accepted of it; but that he was already married to Shuey-ping-sin, the daughter of the Lord President of Arms: and that it was impossible for him to be married twice.[3]

Chou-thay-kien smiled and said, "You must not think to deceive me, I have examined the affair to the bottom: your proceedings were a feint, in order to avoid marrying my niece; as also to prevent the addresses of Tah-quay to the young lady: and as it was so easy to see through this imposition, I wonder you should think of attempting it." Tieh-chung-u answered, "Your Lordship surprizes me: in an affair of any other nature, such an attempt might be feasible: but in such a subject as marriage, how can any imposition take place? If you are really and truly married," said the Eunuch, "why did not you conduct the bride home to your house, but on the contrary go to reside in that of her father? Why also don't you cohabit with your wife? Why do you continue in separate apartments?" "I do not bring home my bride," said the Mandarine Tieh, "because her father hath never a son; I dwell therefore with him, in order to attend and comfort him in his old age: but whether we reside in the same apartments or not, is an affair of no consequence to any but ourselves: it is sufficient that the marriage hath been duely celebrated. Beside as your Lordship is continually with the Emperor, how can you tell what passes in the house of another person? and this being the case, you ought not to believe any such story." "I shall not enter any farther into the merits of these reports," said the other: "it concerns not me whether they are true or false: it is sufficient that I have spoke with his Majesty about your marriage with my niece: and have the sanction of his authority. It is in vain therefore to think to avoid it." "Not avoid it!" said Tieh-chung-u. "From the remotest antiquity till the present hour, it hath never been heard, that a man endowed with reason hath been married to one wife, and then taken another.[4] I have already espoused a young lady with all the due solemnities of law; for this reason I must refuse all other: yet had you made me the offer of your niece first, I should not have slighted it." "Before you had talked in this manner," said the Eunuch, "you should have made it appear that you were really married. When the bride is once carried to the house of her husband, then it may be reputed a true marriage: then she may be considered as a first or secondary wife: but this cannot properly be done till she is carried from her own house. And this ceremony the Rites require." "I grant your Lordship," said Tieh-chung-u, "that generally speaking this is necessary, but the intent is only for the Especially in obedience to the express commands of a parent." "You talk of obedience to your parents," said Chou-thay-kien, "will you pay attention to them, and neglect to obey the orders of the Emperor? Do you think then that the private commands of your parents are to take place of those of his Majesty?" "Far from it," said Tieh-chung-u; who began to be vexed, to hear him talk in so unreasonable a manner: "I only say that marriage is a thing of great importance; and ought to be conducted with regularity and order: otherwise you violate the laws and rites of the empire. This is not a private affair between your Lordship and myself, but a thing of public concernment; and if his Majesty will be pleased to consult all the doctors of the empire, he will see that I am right." "What occasion for so much trouble?" said the Eunuch: "or why is it needful to consult all the doctors, when there is present so great a doctor as Kwo-sho-su, one who is so capable of determining the question?" "Very true," replied the youth; "will your Lordship ask him to judge between us?"

"My Lord," said the Eunuch, addressing himself to that Mandarine, "you have been here some time listening to the dispute between this gentleman and myself: be pleased to favour us with your opinion of the case." "If you alone had asked me," said the Minister, "and if the Mandarine Tieh-chung-u himself had not also applied to me, I should not have hazarded a word between you: but as he also desires it, I will speak according to my conscience, without partiality to either side. With regard to the rites of marriage, there are reasons within other reasons, and the subject contains some things so intricate, that all the doctors in the empire cannot infallibly decide upon it. But if the question turns upon the Emperor's authority, I am of opinion that the rites of marriage are subject to it, and that he may over-rule them at pleasure. For if you look back through all ages, you will find that the Emperor hath power to change the laws of the realm, and even to abolish the whole estate of his Mandarinate, by which those laws are executed and supported." The Eunuch Chou hearing these words, could not conceal his satisfaction: he laughed and said, "Your Lordship is certainly right, the Mandarine Tieh cannot answer one word to this."

Then calling for a cup of wine, he took it in his hand, and presented it with great reverence to Kwo-sho-su, intreating him to be bridesman or mediator to the marriage of his niece. "As you have obtained his Majesty's licence," replied he, addressing himself to Chou-thay-kien, "it is no longer left to your discretion; I shall therefore act in that behalf, for I dare not disobey his Majesty." Then he drank off the wine.[5]

After which he addressed himself to Tieh-chung-u: "As the Emperor," said he, "hath been pleased to lend his sanction to this marriage, you cannot refuse your compliance, notwithstanding your prior engagement with Shuey-ping-sin: let me then advise you, Sir, to stand off no longer, but to submit, and all will be well."

Tieh-chung-u was extremely chagrined and vexed, and could with much difficulty keep his patience: he nevertheless found it necessary to bridle his temper for many reasons. In the first place, he considered that they had made the point to rest upon the Emperor's authority: again he reflected that the Eunuch Chou had continual access to his Majesty's presence, and would be able to give what turn he pleased to the affair: he was also fearful that being within that Eunuch's house, he would not suffer him to go out: he was moreover unwilling to quarrel openly with Kwo-sho-su: he therefore answered that Mandarine mildly; "I have nothing to object to your Lordship's opinion, and if his Majesty hath given his order, far be it from me to dispute it. But still it is necessary for me to go, and inform my father and mother; that they may fix on a fortunate day; and settle the terms of the nuptial sum: for I cannot pretend to take upon me to do it without their knowledge." "Sir," said the Eunuch, "you only want to shift off the affair; but it will not serve your turn: if you do not comply, you shew contempt to his Majesty's order: it wholly depends upon yourself whether you will obey it or not: you ought to obey, and not to study these excuses. This is a fortunate day: all that relates to invitations is already performed: the music is prepared: the banquet ready: and here by great good fortune is the Mandarine Kwo-sho-su to act as bridesman: within is the nuptial chamber fitted up for the bridegroom: let us now celebrate your marriage with my niece, and then I shall have discharged the most important duty that relates to this life. If you think, Sir, that your father or mother will complain of being neglected, you must lay the blame on his Majesty's order; and then what complaint can be made? If you make any scruple about the nuptial sum, I will leave that entirely to yourselves: that shall make no ground of dispute." "Really, Sir," said Kwo-sho-su to the young Mandarine Tieh, "my Lord Chou-thay-kien discovers a great affection for you; if now you make any farther excuses, you will certainly pass for an ungrateful person." The young Mandarine replied, "Before one can acknowledge a favour, one ought to be certain of its propriety and reasonableness. I came hither to-day by his Majesty's order to make some verses or encomiums on two pictures. I have already finished one; the other remains to be performed: and how can I dare to take in hand any other business till this is discharged? Now I intreat your Lordship to give me here the other picture, that I may finish it; and then I shall be at liberty to enter upon any other business." "Sir," said the Eunuch, "you say very well: but the other picture is very large, and is laid up in an inner apartment: as therefore it would occasion a great deal of trouble to bring it here, you had better go within to it." Although Tieh-chung-u suspected that there was some secret design in this, which he could not at present discover, he notwithstanding thought it best to comply: which he signified accordingly. "Well then," said the Eunuch, "let us drink once more, afterwards we will go within: for your Lordship is right in proposing, that one thing be finished before another be taken in hand." The young Mandarine Tieh said to himself, "When I have once dispatched the other picture, I shall perhaps find a means to escape from this house." Accordingly rising up from the table, he said, "Come let us finish the verses: I will drink no more." The Eunuch Chou rose up likewise, and said, "Let us go." The Mandarine Kwo-sho-su expressed also an inclination to accompany them: but the Eunuch gave him a signal with his eye: and immediately that Mandarine stopped and said, "It is not necessary that I be present at the composing of these verses, I will wait for your return here without: and when you have finished them I will complete the ceremony."

Then Chou-thay-kien conducted the young Mandarine Tieh within: by which means he fell into the snare: for as soon as the other had led him into an inner apartment he left him and withdrew; two women servants immediately shutting the doors upon him.

Tieh-chung-u being thus shut up within the inner apartments of the Eunuch's palace, found them all adorned and fitted out in the most splendid manner. He entered one of the chambers, which shone with the richest and most elegant furniture; and saw in it a lady seated in a chair, who was dressed with jewels, and the costliest ornaments in great profusion. Tieh-chung-u seeing her thus dressed out like a princess, composed the following verses in his mind.

I have seen her figure, it is finely trick'd out with ornaments,
But her mouth is wide as the sky, her head high as a mountain.
May the demons look upon her, and bring her to shame.[6]

This lady, who was no other than the Eunuch's niece, seeing the young Mandarine enter, rose up from her chair, and made signs to her women to perform their reverences to him: who asked him to draw near, and converse with their lady. Far from complying with their request he drew back; but seeing all the doors were shut upon him, and that there was no remedy, at length he went somewhat nearer the lady, and bowed to her very low; which done, he drew back a little as before: all this while the lady never opened her mouth. One of the most aged of the female attendants seeing this, came up to Tieh-chung-u, and said to him: "Your Lordship came here within the women's apartments to marry my lady: husband and wife being once married, are both of one body, of one flesh.[7] You are now Lord of all this house. You need not therefore be reserved or bashful: but may come and sit down here with your lady." "I came here," said he, "by the Emperor's command to write verses upon two pictures belonging to his Majesty: how then can you say I came here to marry?" "The pictures you speak of," said the servant, "are without; if therefore your Lordship only came on that account, why did not you stay in the outer apartments? Obedience to the Emperor's command did not require you to come in hither. These are the apartments belonging to the women; which none ever enter but my lady and ourselves. You could never have come here, but in order to marry her." "Your lady's uncle," said he, "the Eunuch Chou, with many wiles inticed me within: he hath deceived me. This is very disrespectful treatment of one of my rank, and is an affront to his Majesty, by whose favour I am advanced to be one of the first doctors of the empire."

"As your Lordship is now here," said the servant, "be easy and chearful; why do you talk of any thing that happened to you without?" He replied in a rage, "You are all of you concerned in this piece of treachery. Your master hath ensnared me by pretending the pictures were here within, and this the Mandarine Kwo-sho-su can testify. But you are all of you deceived in thinking to conquer me: my name is Tieh, that is Iron; my body, my heart are all of iron, hard and inflexible, it is impossible to move me. I am more steady and resolute than those two ancient heroes Lieu-hiau-whey and Quan-in-chang,[8] who are so famous in history for being firm and unshaken. But indeed what effect can be expected from such shallow plots as these? This girl is not only ugly: but also shameless. Notwithstanding her fine ornaments, I regard her not: she is a low and worthless creature, and not to be regarded." The young lady, although at first she was charmed with the graceful figure of the young Mandarine Tieh, and did not behold without some emotion, the fine features, and fair complexion of that beautiful youth; hearing this abuse, could no longer contain herself, but broke silence, and said, "Sir, you treat me very ill, niece as I am to a great officer of the Emperor, and one who stands continually in his presence. This honour puts him upon a level with any of the Mandarines, so that I have a right to be considered with all the distinction of a Siaum-Tsieh or Mandarine's daughter.[9] His Majesty hath commanded a marriage to be concluded between you and me: in which there is nothing wrong or indecent. Why then do you complain of plots against you? How dare you presume to call me low and worthless. You disgrace the honour of my family. But since I am so immodest and shameless, I will make you know whether I am to be regarded or not." Then she called out to her women, "Bring this fellow here before me." All the attendants went up to him, and said, "Our lady orders us to bring you to her to pay her the reverence and respect due to her quality: if you do not comply, we must force you." Notwithstanding he was so much discomposed and chagrined, he could not help smiling at them: but he neither stirred nor answered a syllable.

The women enraged at this contempt, fell all upon him at once, striving to force and drag him up before their mistress, not without great tumult and disturbance. Tieh-chung-u, however provoked at the ridiculous situation in which he saw himself, reflected that it would be very indecent, and unmanly for him to contend, and fight with women: he therefore mustered up his patience, and comforted himself with the old proverb, "Who regards the little demons of the wood?"[10] Then drawing a chair to him, he sat down: and while the women were struggling and talking round him, he remained calm and unmoved; repeating to himself the following verses:

Hard substances become soft,
So soft things turn to hard:
Hard and soft at times are strong:
Water is soft; who can resist its force?[11]

In the midst of this disturbance came in the Eunuch Chou himself, having entered through another door; who looking round him, cried out to the women, "What is the meaning of this? Retire. How dare ye presume to offer this rudeness in the presence of people of quality?" Then addressing himself to Tieh-chung-u on the subject of the marriage, he said, "Well, Sir, it is in vain to resist; you had better comply and put an end to all this disturbance." He answered, "I don't refuse my compliance: but we must pay obedience to the laws." "Why not?" said the other. "Your Lordship," replied he, "forgets there is a book of the laws, which contains an injunction for the Mandarines within the palace to have no dealings or contracts with the Mandarines without."[12] "Now as there is this doubt about the lawfulness of our engagement, what matters it, if we defer its completion for the present?" "That injunction," said the Eunuch, "is old and obsolete: what occasion to observe an obsolete law? But it is necessary to obey the present commands of the Emperor, and to execute what he injoins. The other is old and out of date." Tieh-chung-u replied, "If your Lordship would have me execute those commands, shew me your patent; that I may first thank his Majesty for his favourable notice of me."[13] "Nay, Sir, shew me the patent. For how can I presume to conclude this marriage, thus hand over head, before I have returned the Emperor thanks?"

While this contention lasted between them, there came two little Eunuchs in great haste to the house of Chou-thay-kien: he was called out to speak to them. They told him that Hu-hiau, General of the Tartarian frontiers,[14] was returned from the war, bringing with him a multitude of prisoners: that there were also come with him many ambassadors, loaded with tribute of great value[15]: and that the Emperor had ordered a banquet for them. They added, "As the Mandarine Tieh-chung-u was the patron and protector of the General, his Majesty commands him to accompany them. The banquet is prepared: we have already been at this nobleman's house to seek him, but he was not there; we were told he came home this morning with your Lordship. We are accordingly come hither to inquire after him: the messenger of state waits for him in the outward court, and his servants are attending there with his horse. Please to inform him to come away immediately."

Not satisfied with this account, the Eunuch Chou went himself to the gate accompanied with the Minister Kwo-sho-su: and finding it to be literally as they had related, these two looked at each other in great confusion, not knowing what to say; especially when they saw there was also come the Mandarine whose business it was to provide the banquet, and that the summons would admit of no delay. Finding there was no remedy, the Eunuch ordered the doors to be opened, and Tieh-chung-u to be suffered to come forth. The latter was wondering what could occasion this unexpected deliverance, when the Mandarine of the banquet, and the Emperor's messenger informed him of the invitation, which required his immediate attendance. Chou-thay-kien greatly chagrined, said, "They say the Emperor commands you to attend the banquet: his Majesty also commanded you to write the verses. You have finished one picture, yet another remains to be dispatched. To-morrow, when his Majesty will demand of me why they were not done; what shall I answer? You cannot go till both are finished." This he said with a malicious design to embarrass him, and render him incapable of complying with the order. But Tieh-chung-u answered, "I have long been desiring you to let me have the other picture that I might dispatch it: yet you would not give it me. This picture is here without, but you deceived me, and inticed me to go within: however bring the picture here, and I will finish it." The Eunuch Chou brought him the picture; when in a moment he finished all the verses, and taking his leave, went away.

Chou-thay-kien who accompanied him to the gate, returned to his friend Kwo-sho-su, and said, "What astonishing abilities hath this young man? And who would have thought he could have escaped the snare?[16] This unexpected message from the Emperor hath broke through all our measures." They remained both of them enraged and vexed at a disappointment so little foreseen. After some time Kwo-sho-su broke silence, and said, "Let us look out for some other expedient. The marriage with Shuey-ping-sin is not completed: it is well known that they do not sleep in the same chamber. I will yet cause them to be separated. Think not I propose an impracticable attempt. I will revive the suspicions that have been so long dormant, with regard to her carrying him home to her house to attend him in his illness. I will refute this pretended excuse, and accuse them of disorderly and unlawful motives. I will relate this to the Censor of the empire, who is obliged by his office to report it to his Majesty. I will tell him, that after having had an unlawful amour, they now would increase the scandal by a patched-up marriage: and I will remonstrate the contempt and reproach this will bring on the laws: especially as they are people of such rank in the state. Your Lordship shall lend your assistance to forward and strengthen this accusation. Then will his Majesty summon the Tribunal of Rites to examine into it: in the mean time, I will apply to the Che-hien of the city where the affair happened, and will get him to turn over all the papers of his office, in order to procure minutes of the case, wherewith to support the accusation. After this, the least that can happen will be their being divorced and separated for ever." "True," said the Eunuch Chou; "and when once they are separated, it will be an easy matter to speak to the Emperor about the marriage with my niece." These resolutions they formed together, agreeing that in order to render them effectual, the utmost care and caution were necessary.

CHAP. VII.

Tieh-chung-u, being set at large by the invitation the Emperor sent him to the banquet, took the first opportunity to advise with his father, concerning his situation with Shuey-ping-sin. The Mandarine Tieh-ying said, "Notwithstanding you both continue in separate chambers, I am of opinion that your marriage is valid, and for life. But why don't you bring your wife home to your own house, that the world may be thoroughly satisfied of your nuptials, and thus all occasion of scandal removed? on account of his niece. Go and consult with your bride what course to take in this critical juncture." He accordingly went to the young lady, and told her what his father had said. "My lord," said she with her accustomed discretion, "I am your servant and handmaid; and will do whatever you shall prescribe to me, in order to put an end to these clamours. All this disturbance springs from the malice of Kwo-sho-su and his son. Let us then with the greatest expedition perform whatever ceremonies remain unobserved, and thereby convince the world that our marriage is duly celebrated according to law." When Tieh-chung-u found his lovely bride approved of his father's advice of bringing her home to his own house, it filled his heart with extreme satisfaction: "You," said he, "are a lady that always lend an ear to reason. I will not fail to acquaint my father and mother of our intentions: nor will I on this occasion forget my friend Hu-hiau. I will then apply to the Tribunal of Mathematics,[17] in order to chuse a good day for our nuptials, and will invite all the Mandarines to the marriage feast. The truth is we have not complied with the custom which requires us to present wine to each other."[18]

Kwo-sho-su hearing that the young couple were preparing to celebrate their marriage afresh, was very much disturbed at it. He applied therefore to one of the Mandarines, whose business it is to accuse all that are guilty of enormities, and with many intreaties prevailed on him to accuse Tieh-chung-u and the young lady before the Emperor. The accusation was drawn up in the following terms.

"I Yang-yo, Censor[19] of the empire, with great respect and reverence present to your Majesty this paper of accusation concerning a scandalous marriage, which violates the law: and I do it in order that your Majesty may examine into the same, and find out the truth. Of the five duties that belong to human nature,[20] the first is marriage: it ought therefore to be observed with due care and attention, and with all those ceremonies, which the Emperors have enacted from the remotest antiquity. Now it is a thing unheard of that a young woman without father or mother should remain under the same roof with a young man equally removed from his own parents, and that without the interposal of any mediator or bridesman, or without the knowledge and privity of any. All this hath happened, and the parents of the offenders are the Mandarines Shuey-keu-ye and Tieh-ying, both great officers of your Majesty's council. Who at length, after the fact is become notorious to all the world, are preparing to patch up a marriage between the guilty pair; which they have the confidence to celebrate with great feasting and parade: meanwhile, as the nuptial procession marches along the streets, all the people are murmuring and laughing at a thing so unheard of among persons of quality. All these facts coming to the ears of me your Majesty's subject, I durst not but inform you of them, that the offenders might be chastized for an example to others."

The Mandarine Yang-yo having presented this paper, it was referred to the council named Ko-chung,[21] which consulted upon it, and made this report: "What affects the fame of a virgin ought to be very clear. Here is no testimony, only hearsay in the street. It ought diligently to be inquired what evidence there is to support this accusation."

The Eunuch Chou was every day importunate with them to pursue the inquiry with more rigour. Nevertheless it was not till after a considerable time that the accusation was sent to the Tribunal of Rites, for their farther inquiry. The Eunuch Chou vexed at this delay, applied to the Grand Eunuch, who is President of all the Eunuchs of the palace[22]: and immediately a petition was issued out for the Emperor's own inspection: who upon perusal of it said, "As Tieh-chung-u is a young man, the pretence of his going to be cured and nursed in his illness in the house of a young woman, is not to be suspected."

While the Tribunal of Rites was deliberating what answer to return to his Majesty, the news arrived to the Mandarine Tieh-ying, who greatly alarmed related to the young couple what he had heard. "The Mandarine Yang-yo," said he, "out of enmity which he bears you, hath delivered in a petition against you to the Emperor; it behoves you therefore to consider well, what defence you are to make; and to draw up a petition in your own behalf." The young couple replied, "We have long been apprized that this would happen, and are accordingly prepared: let us see what answer his Majesty hath dispatched, and we shall draw up a suitable memorial."

The Emperor referred the petition abovementioned to the Tribunal of Rites. That tribunal dispatched it away to the province, for the Viceroy to make inquiry. The Minister Kwo-sho-su upon the first notice of this, immediately sent instructions to his son to gain the Che-hien of the city over to their interest; with a view he desired him to spare no expence, and furnished him with a letter written to that Magistrate with his own hand. Kwo-khe-tzu greatly delighted with the prospect that seemed to open before him, immediately got ready a hundred pieces of gold,[23] in order to accompany his father's letter to the Che-hien. The name of the Mandarine who at this juncture possessed that office was Wey-phey; being the same person whom Tieh-chung-u had formerly befriended in rescuing and restoring to him his mistress. This gentleman was but newly promoted to his office when Kwo-khe-tzu presented to him the hundred pieces of gold together with his father's letter. The other had no sooner perused it, than he was greatly surprized to find not only the mischief intended against his benefactor, but that he himself was desired to be instrumental in it. Nevertheless he concealed his sentiments with seeming approbation; "Very well," said he; "I accept your present; when the order arrives, I will not neglect it."

Kwo-khe-tzu was satisfied with this answer, and withdrew. The governor Wey-phey called together all the clerks belonging to the tribunal,[24] and ordered them to examine into the affair of Tieh-chung-u, and to inform him upon what pretence that youth was received into the house of Shuey-ping-sin. They all agreed that the young lady took him in, out of gratitude for having rescued her from Kwo-khe-tzu, who was carrying her off by force: and that this was notorious to all the world. The Mandarine Wey-phey inquired how far their behaviour together afterwards was decent and blameless. They replied, "We know not: but the Pao Che-hien your predecessor, having the same doubt of their virtue, employed a spy to pry into their conduct; who was accordingly concealed for some time within the house: and this man gave such an account of their behaviour, that the Pao Che-hien conceived a great regard for the young stranger, and revered him as a saint." The governor Wey-phey ordered before him the spy abovementioned, as also the superior of the Pagoda, where Tieh-chung-u had lodged. He examined them both; and both agreed in establishing the purity of that gentleman's conduct. Highly satisfied and rejoiced with this result of his inquiries, Wey-phey only waited for the arrival of the dispatches from the Tribunal of Rites, and from the Viceroy, in order to make his report. After five days the dispatches arrived. He immediately returned back to the Viceroy a satisfactory answer. That Mandarine acknowledged the affair bore a very reputable aspect, and immediately transmitted the account to the court. The Tribunal of Rites expressed great satisfaction at the clear and unblemished conduct of Tieh-chung-u, whom they looked upon as a saint, and perceived the malice of Kwo-sho-su; nevertheless being obliged to observe all the due forms of law, they informed that Mandarine of the satisfactory account they had received of Tieh-chung-u's conduct, and invited him to come and peruse it himself.

Kwo-sho-su was greatly inraged at the perusal, and threw out many reproaches on the governor Wey-phey. "He is but newly made a doctor," said he, "and just come to his office, how can he know the truth of this affair? He is very hardy and rash to pretend to acquit this criminal upon such slight pretences: I cannot suffer this boldness to pass unnoticed." He therefore applied to the superior Mandarine to call Wey-phey to account for his presumption. With this view Yang-yo presented another petition to the Emperor: who accepted it, and gave orders for Wey-phey to be summoned to court, in order to justify his conduct. Wey-phey received this summons from the Viceroy: together with private notice to make the best preparations he could for his defence, for that he had powerful enemies to contend with. Wey-phey waited on the Viceroy to return him thanks for his advice, and withal assured him that he had nothing of which he could accuse himself, and therefore was under no apprehension of the event. Then taking with him the spy, who had been employed by his predecessor, together with the letter of Kwo-sho-su, and his present of the hundred pieces of gold, he set out for the court. As soon as he arrived there, he durst not presume to present himself before the Emperor, but went and demanded audience of the Hing-pu, or Tribunal of Crimes. It was inquired of him at that tribunal; how it happened, that he who was but newly promoted to his office, could pretend to decide so positively upon the conduct of Tieh-chung-u, and the young lady: and whether he had not been bribed to acquit them? Wey-phey answered, "As I was promoted by his Majesty to the honourable Tribunal of Che-hien, it behoved me to examine clearly into all matters that came before it. It is true, my own personal knowledge of this affair cannot enable me to decide upon it: but I not only inquired of my clerks and officers all they knew about it themselves, but also what testimony they had to support their account: they referred me to a person, who was employed by the Pao Che-hien my predecessor expressly as a spy to observe the conduct of the young people, and from him I learnt a clear state of the case. Your Lordships have asked if I received any bribe from Tieh-chung-u. I have received nothing from that Mandarine. But from Kwo-sho-su I have received not only a letter written with his own hands, but also a hundred pieces of gold from those of his son. Here is the spy, who is witness to the truth of the account, and here is also the letter and the gold." The Mandarines at the sight of this, were astonished and confounded; and finding no cause to blame Wey-phey, dismissed him with orders to await the Emperor's farther pleasure, and to attend them again upon the first summons. Then Wey-phey performed the accustomed reverence, and withdrew.

CHAP. VIII.

The Mandarines that composed the Tribunal of Crimes seeing there was no remedy, and that they could not favour the cause of Kwo-sho-su without danger to themselves, applied to the Tribunal of Rites to present a memorial to his Majesty, to acquaint him with what they had done. The Emperor perused it himself, and said, "This is a rare incident. If this report be true, we have in our realm a most excellent person." The Eunuch Chou, who stood in his Majesty's presence, said, "This report comes from a new governor, who could not know the affair of his own personal knowledge; if I might therefore presume so far, I would question the truth of this report: for if there was nothing wrong, why did not his father come to acquaint and consult your Majesty upon the case. The young people in the first place come together, and afterwards marry." The Emperor considered a little with himself, and then replied; "You are right. Order each of the parties concerned to draw up a petition for my perusal. I will afterwards examine into the affair myself." When this order came to the two young persons and their parents, they remained very joyful and well pleased: the Minister Kwo-sho-su was no less affected with concern and dread: he thought to have wrought the downfall of others, and saw the evil ready to fall upon himself. In the difficulty in which he found himself plunged, it occurred to him to represent in his petition the overtures of marriage that had been made by his son, and to assign reasons favourable to his cause: he therefore gave in the following memorial to the Emperor.

"I your Majesty's vassal present this petition concerning the affair that hath so lately happened. The truth is, I was at first disposed to marry my son to the daughter of Shuey-keu-ye, and for that reason applied to her father in his behalf: but afterwards hearing many things prejudicial to the fame of the young lady, I laid aside my intention. How then could my son be supposed likely to make an attempt upon her by force?[25] I submit this to your Majesty's consideration."

Tieh-chung-u saw this memorial, and instantly presented another to the Emperor in answer to it.

"I Tieh-chung-u in obedience to your Majesty's orders, make this my petition, speaking truth without guile. I did not presume to trouble your Majesty on this occasion, as the affair was trifling, and related only to a private family. I was travelling through the provinces, by permission of my father, when lo! in the city of Tsi-nan I was interrupted by a great tumult and disturbance in the streets: I inquired the cause; and learnt that the son of Kwo-sho-su was carrying away the daughter of Shuey-keu-ye, in order to marry her by force. Hearing of this outrage, though I was then but a stripling, I was filled with indignation, and said, in marriage the consent of both parties, and other solemn rites are necessary. The Che-hien yielding to my remonstrance, caused the lady to be carried back to her house. All this while I had no previous knowledge of the parties: nor had any other view but to promote peace and concord. The son of Kwo-sho-su finding that I had hindered his unlawful designs, entertained a violent hatred against me. I was lodged in a Pagoda or convent. He applied to the Bonze of the convent to give me poison. It was accordingly administered to me in my victuals. I was seized with violent illness, and at the point of death. Shuey-ping-sin discovering that I was dangerously ill upon her account, was greatly concerned, and caused her people to convey me to her house. I was then too much disordered to know any thing of the matter: but she did it purely out of gratitude to repay the service I had done her. While I was in her house I observed the strictest modesty,[26] nor gave the least occasion for scandal. With regard to the marriage contracted with her afterwards, I did it in obedience to my father and mother; and this was owing to my having been surety for the general Hu-hiau, who by the victories he obtained, brought the young lady's father out of a long exile, which he had suffered at the instigation of Kwo-sho-su. The general observing that I was young and unmarried, in order to return the benefits I had done him, became mediator and bridesman in my behalf, and applied to Shuey-keu-ye to give me his daughter in marriage. All this they concerted among themselves without my knowledge. But notwithstanding the marriage hath been twice solemnized, it is not yet consummated: so careful have we been about our reputation and good fame. We have even lived together under the same roof with all the innocence of infants. This I here set forth in my petition conformably to truth."

The young lady in like manner presented her petition to the Emperor.

"I Shuey-ping-sin in conformity to your Majesty's command, make this true memorial. I was left an orphan by the death of my mother, and by my father's banishment: I remained alone in my house, where I lived in the greatest reserve and retirement. In this solitude how could I make a marriage-contract? All the present disturbance springs from the Mandarine Kwo-sho-su. His son, who is of the same city with myself, held me in such contempt, as to form designs of marrying me by force: he got me into his power by a counterfeit order from the Che-hien.[27] As he was carrying me away we were met by Tieh-chung-u: who seeing this outrage applied to the Che-hien in my behalf. That Magistrate ordered me to be carried back to my house. Kwo-khe-tzu, inraged at his disappointment, conceived violent hatred against my deliverer, and sought all means of revenge. The latter being lodged in a Convent, the other commanded the Bonze to give him poison: which brought him to the point of death. Hearing of his danger, I resolved to run the risk of my reputation, rather than let my benefactor perish. I ordered him therefore to be conveyed to my house, that I might superintend his cure. I remained under the same roof with him, with the greatest purity and modesty, without any bad thought.[28] He is no less innocent. Whatever is represented as disorderly in our marriage is false. It was undertaken and conducted by my father. The General Hu-hiau was bridesman or mediator, and gave himself the trouble of settling the contract. But although we are married, we have not yet cohabited. This being a private concern between man and wife, we thought it unnecessary to trouble your Majesty. The liberty I take now is in obedience to your Majesty's command, to whose wisdom I refer the decision of my cause."

The Mandarine Tieh-ying presented likewise a memorial to the Emperor.

"I the President of the Viceroys, Tieh-ying by name, with great respect and reverence present this memorial to your Majesty. The rites of marriage ought to be observed by the father and mother of each party. When a father wants to marry his son, it behoves him to seek out a woman of honour and virtue. My son, who is created one of the first doctors of the empire, cannot but understand all the ceremonies and customs: much less could he dare to violate the laws. We being your Majesty's servants, and advanced to the honourable rank of Mandarines, could not presume to take any steps that were not legal. The young lady Shuey-ping-sin hath too much virtue and good sense to consent to any step injurious to her reputation. Whatever therefore is represented as disorderly in their marriage, is contrary to truth. But all these troubles are brought upon me through the hatred and envy of certain persons. This memorial I make in obedience to your Majesty, whose wisdom will clearly discern the truth."

The father of the young lady presented his memorial likewise.

"I the President of the Tribunal of Arms, named Shuey-keu-ye, with great reverence and respect present this memorial to your Majesty. In marriage, there ought to be the intire consent of both parties, free from all force and compulsion. With respect to my daughter, she would by no means be prevailed on to marry Kwo-khe-tzu; whose father being one of your Majesty's great councellors, and having charge of the whole empire, ought to know all the laws and customs. And yet hath he been guilty of the greatest outrage, and still persists in presenting memorials to your Majesty full of lies and falsehood, defaming the honour of ladies, principally that of my daughter; who hath already presented her memorial, which I humbly beg leave to refer to."

CHAP. IX.

These five memorials were presented to the Emperor. His Majesty received them, and calling together all the Mandarines of his council into his palace, he required them to take the petitions, and examine them carefully. They obeyed his commands, and were agreed as to the truth of the facts, viz. That Kwo-khe-tzu had carried away the lady by force: and that Tieh-chung-u was in her house to be nursed in his illness: but whether their behaviour together afterwards was as pure and unblemished as was represented, they could not determine. To this end it was necessary to inquire of the Mandarine, who filled the post of Che-hien when the affair happened. Immediately an order was issued out to cite that Mandarine before them: who accordingly arrived. The Emperor himself examined him. "You that were then Che-hien of that district, are you acquainted with the affair between Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin? Take here these five memorials, consider thoroughly on which side lies the truth, and tell me truly as far as you know; otherwise you shall be punished in the same manner as the offenders themselves." The Pao Che-hien perused the papers, and assured his Majesty that as far he had opportunity of knowing, the defendants had asserted nothing but the truth; that indeed with regard to the regularity of their marriage afterwards, he was not able to pronounce about it, as it had been celebrated after his time.

The Eunuch Chou told the Emperor, that with respect to every thing that past before, it might possibly be true; but after having been twice married, it was not credible that they had observed so strict a chastity, as they would insinuate. The Emperor agreed that his remark was just. Then he issued out an order for all the Mandarines of the court to meet together at the palace the next morning; and for Tieh-chung-u and the young lady to attend them.

The next morning when all the Mandarines were assembled in the palace, together with Tieh-chung-u and his bride, the Emperor himself came amongst them. When they had performed the profound reverence[29] due to his presence, his Majesty ordered Tieh-chung-u to stand forth before him. He obeyed; and the Emperor seeing him to be a very graceful and well made youth,[30] was pleased with his appearance: "What," said he, "are you the person that broke open the gates of Tah-quay, and rescued the old man named Han-juen, together with his wife and daughter?" He answered in the affirmative. "Was it you also that was protector of the general Hu-hiau?" He signified his assent. "These two exploits," said his Majesty, "indicate a disposition highly to be applauded; you must certainly have great courage. When you went to the house of Shuey-ping-sin in order to be nursed in your illness, to remain under the same roof with her five nights and days pure and undefiled, is such conduct as was never heard of from the earliest ages until now: it is very extraordinary. Is this also true?" Tieh-chung-u said, "It is very true." "A sincere and just man," said his Majesty, "may sometimes be met with, but one like you it is difficult to find. But you say in your petition you were twice married; how happened that?"

Tieh-chung-u answered, "When I was carried to the house of the young lady to be nursed in my illness, there went abroad many evil reports concerning us: this occasioned us to be married twice. For when our parents agreed upon the marriage covenant, if we had come together at first, our integrity would always have remained in doubt: for the same reason we have hitherto resided in different apartments. And as your Majesty hath called our conduct in question, we two have been as the sun among clouds: now we are in your Majesty's presence, we beseech you to cause the sun to come from behind that obscurity." The Emperor listened to him with great attention, and said, "According to your account Shuey-ping-sin is yet a virgin." He then ordered that young lady to stand forth before him: and when she appeared he thought her beautiful as an angel. He asked if her name was Shuey-ping-sin. She answered, "Yes." "The Mandarine," said he, "that was Che-hien of your city hath told me, that three times with great ingenuity you delivered yourself out of the hands of Kwo-khe-tzu. Was it so or not?" She replied, "I am a poor weak girl: Kwo-khe-tzu found my father was banished into Tartary, and therefore endeavoured to marry me by compulsion. Finding that I was unable to resist his power, I was obliged to practise some artifice to deliver myself out of his hands." The Emperor laughed and said, "You that were afraid of Kwo-khe-tzu, how durst you take a young stranger into your house to nurse him? Were not you afraid that people would raise evil reports of you?" She replied, "When I was called upon to return benefits so great as those I had received, I no longer regarded fame or report." The Emperor laughed again, and said, "In the beginning, when you hardly knew Tieh-chung-u, you took him in without regarding the murmurs and reproaches of the world: afterwards, when you were commanded by your father to marry him, why did you continue in separate apartments?" She replied, "The murmuring at first was but small, and I knew would easily cease together with my acquaintance with that gentleman. But now that a more serious connection was going to take place between us by means of a regular marriage, there was danger of our incurring a disgrace and infamy that would terminate only with our lives. But your Majesty hath summoned me into your presence; and with great shame and trembling I am come to appear before you." The Emperor was greatly pleased with the ingenuous modesty and diffidence with which she opened her cause, and said, "Young lady, if you have all along kept yourself pure and spotless to the present hour. You in particular ought to be celebrated through all parts of the world, as a saint. I now order four Eunuchs to attend this young lady to the Empress[31]: and let her appoint her ladies to examine if this virgin speaks the truth."

Four Eunuchs immediately came forth, and conducted the young lady to the Empress; who received her, and ordered two of her attendants to answer the Emperor's inquiry. They returned, and said, "We have performed your Majesty's command, and pronounce Shuey-ping-sin to be a spotless virgin." Then the Empress treated her with tea, and ordered their report to be carried to the Emperor. His Majesty with great pleasure communicated it to the Mandarines of the court: and said, "Although Shuey-ping-sin hath been twice married to Tieh-chung-u by express order of their parents; and though he was before, five days and nights with her in her house; she hath nevertheless kept herself pure and chaste. This hath been proved beyond all dispute. I am rich," proceeded he, "in having so valuable a jewel in my empire. This is a rare incident that hath happened: and affords a light to my people; an example to all my subjects. Yet if I had not examined into the affair myself, so much rare merit had been buried in disgrace: like a precious stone that is irrecoverably lost."[32] He then asked the Mandarines, if this were true or not. They all answered with one mouth, "Your Majesty hath examined and judged; and the decision is very certain and compleat."

CHAP. X.

The Emperor commanded the Mandarine Kwo-sho-su to stand forth, and said to him, "You are a Minister of state, and one of the first councellors of the empire, why did not you chastise your son? He thrice endeavoured to force away a young lady of quality, and was guilty of other outrages: in which he was not only countenanced by you: but you endeavoured yourself to defame the innocent. These are crimes that cannot be pardoned." Kwo-sho-su hearing these words, was struck with great terror and confusion, and falling on his knees, prostrated himself on the ground: "Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin," said he, "both of them young persons, had cohabited in the same house: finding they had been upon this footing, I could not help suspecting the worst. Your Majesty therefore I hope will pardon me." Then the Emperor commanded Yang-yo to be called forth, and said to him: "You are the Censor of the empire; why did not you make a more exact inquiry into this affair, before you presumed to represent it to me? It was great injustice to give a false representation of a case, wherein the fame and honour of so many persons were concerned. If I had not judged and examined it myself, but had rested satisfied with your report, the truth had been hid under reproach and infamy." That Mandarine hearing words at once so just and severe, was struck with confusion and dismay, and falling upon his knees, prostrated himself on the ground, crying out, "I deserve punishment, let your Majesty do with me what seemeth good."

The Emperor then called forth the governor Wey-phey, who presented himself before him. His Majesty said, "As you, though lately made a doctor, and newly promoted to your post, had such regard to justice, and could resist the temptation of so large a bribe: and as you have been the instrument of delivering Shuey-ping-sin from her difficulties, and of restoring her to her good fame; for so much care and pains you deserve to be promoted higher."

Then his Majesty pronounced sentence according to the following declaration.

"I THE EMPEROR dispatch and publish this my order to all my officers throughout the empire. There hath appeared an instance of such rare merit that it deserves to be magnified and applauded throughout my dominions; and affords an example of virtue and integrity to all persons of both sexes. Shuey-ping-sin is a young maid of great virtue, and fortitude. By her virtue she thrice resisted the most pressing attacks, in order to preserve herself chaste and pure. By her fortitude she returned the kindnesses of her benefactor, though at the hazard of her reputation: for she carried to her house a man, a stranger, to nurse him in his illness, notwithstanding she was a lonely orphan. All this virtue and excellence lay hid and contemned by the world, till I the Emperor discovered it: I have found that it is most pure and unblemished, and deserves to be extolled through all parts of my empire."

"With regard to Tieh-chung-u, he is a most excellent young man, of great virtue, justice, and courage. He was not afraid to enter into the palace of a man of the first quality, breaking open his gates in order to rescue from oppression an old man, his wife, and daughter. He was likewise protector of the general Hu-hiau, answering for his conduct. He also delivered Shuey-ping-sin out of the hands of violence. He was married to her twice, and yet preserved her purity and chastity together with his own: at the same time that he suffered reproach for his conduct. All this was unknown, but I the Emperor have myself examined into it, and find it true. He is worthy to be praised throughout the empire, and ought to be advanced above all captains. He deserves to receive Shuey-ping-sin for his wife, and she is worthy of such a husband: they are both of transcendant virtue. I the Emperor am extremely satisfied with them both, and applaud them highly. I therefore advance the said Tieh-chung-u to the order of Ta-hio-tse, or Magistrates of approved capacity,[33] and moreover constitute him first Co-lau or Minister of State. And as for Shuey-ping-sin, I make her a Fu-gen or dutchess.[34] I myself will be mediator or bridesman between them: on which account I make them a present of a hundred pieces of fine gold,[35] and a hundred pieces of gold and silver. I also appoint to each of them ten royal vests out of my own wardrobe, and to each of them a crown. Let them be accompanied with my own music: let all the preparations for their marriage be furnished out from my own palace: and let the bride be carried to the house of her spouse with imperial splendor, accompanied by all the councellors, Mandarines and officers of the court. I the Emperor appoint this for the example and encouragement of the just and good."

"With regard to the Mandarines Shuey-keu-ye and Tieh-ying, I exalt them three degrees[36] higher in their rank, as a reward for the good education they gave their son and daughter."

"As to the governor Wey-phey; I remand him back to his post of Che-hien for three years, afterwards he shall be exalted to a higher office, for his great justice."

"As to the former governor the Pao Che-hien, who gave so just an account of the affair, he is hereby exalted one degree."

"As to the Minister Kwo-sho-su, who in so bad a manner bred up his son, and hath defamed the reputation of worthy persons, he hath deserved death; nevertheless as he hath served me a long time, let him be carried to the Tribunal of Crimes, let him there be divested of his office, and receive fifty strokes or bastinadoes.[37]"

"As to the Censor Yang-yo, who gave in a false accusation, let him be degraded of his rank three degrees, and amerced three years income of his salary."

"As to the young man Kwo-khe-tzu, who thrice attempted to carry off Shuey-ping-sin, and gave poison to Tieh-chung-u; notwithstanding that it did not take effect, he is guilty of a heinous offence. Let him be delivered therefore to the governor of his city, in order to receive a hundred strokes or bastinadoes,[38] and afterwards to be banished twenty leagues from the place for life."

"Let the Emperor pronounce this sentence upon every one according to his deserts. Those that do well shall be rewarded: those that do evil shall be punished. Let this sentence be published throughout the empire."

The Empress shewed great favour and kindness to Shuey-ping-sin, and dismissed her with very rich presents: commanding four Eunuchs to attend her to the Emperor. His Majesty received her in the most gracious manner, and said, "That you a little maid, should possess such fortitude, and be withal so pure and spotless, affords an instance not to be equaled in history. I have now restored you to that reputation, which you were in danger of losing: and have caused your virtue to be published through all the empire. To-day you may be married with credit and honour, and I wish you both good fortune, and long life: that you may beget a numerous family, who may be all virtuous like their parents, and inherit all the happiness I wish to yourselves."

Immediately Tieh-chung-u, Shuey-ping-sin, and all the Mandarines, returned thanks to the Emperor for his goodness, and withdrew. Then the new-married couple set out for their house, accompanied by the Mandarines in great pomp and magnificence: and as they passed along in procession, the streets resounded with the applause and acclamations of the people.

Thus did Shuey-ping-sin after all her troubles at length attain to the highest glory: Which gave occasion to the following verses.

First trees that open'd, yield no fragrance, 'tis said:
So precious stones, till they are ground, cast no lustre.
Time of great cold occasions speed: So doth adversity.[39]

When the young couple were arrived at their house in all this splendor, a table was placed in the middle of the hall, which was lighted up in the most brilliant manner: Then in the presence of all the company the bride and bridegroom bowed down their heads, and making their courtesies and reverence, expressed their gratitude to the Emperor and Empress for all their favours. They also bowed down their heads to their father and mother with great duty and reverence. Afterwards they performed their respects to all the Mandarines who accompanied them home, giving them many thanks. This ended, a magnificent banquet was served up with great splendor.

When the banquet was over Tieh-chung-u and his lovely bride performed the usual ceremonies: after which the Mandarines took their leaves, and went back to the palace to inform the Emperor that all things were completed, and that the new-married couple returned their most graceful acknowledgments for his Majesty's goodness.

Kwo-sho-su bore his own punishment with resignation; but when he saw the sentence passed on his son, he was overwhelmed with an affliction not to be expressed. The Censor Yang-yo was also greatly affected with the reproof he met with. Thus all received the chastisement due to their faults. On which account Tieh-chung-u composed the following verses.

The evil man doth not perceive how the end may turn out:
When the time cometh, he shall not escape; he shall find according to his works.
By the example thou beholdest, resolve to do well:
Redound it to thine honour and glory.[40]

Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin, after they were married, lived happily many years; having the greatest affection for each other. Tieh-chung-u extolled his charming wife, expatiating on her virtue and merit, and thanking her for the benefits he had received at her hands in times past, attributing to her the high rank to which he was at present exalted. On the other hand she was as full in her encomiums on her beloved husband: thanking him a thousand times for the many favours she had received from him, assuring him that she could never sufficiently repay them; that she was not worthy to be his handmaid; but though she was his wife, she would be always humble and obedient to him her husband, serving him all her life with the greatest affection. Accordingly they made the most exemplary couple in all the empire.

The two married persons come home with great splendor and fragrance:
It is in order that their good conduct and example may be spread abroad:
While their worth lay hid within the heart, it was not perceived:
Now the time is arrived that it is published through all the world.[41]

From this time Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin, husband and wife, lived together in the greatest harmony, observing the most exemplary virtue; and serving the Emperor with all sincerity. He executing the office of Co-lau or first Minister and counsellor of the state; with great fidelity and skill, so that he was beloved and admired of all.

Both Tieh-chung-u and Shuey-ping-sin afford a striking example of virtue and integrity — abroad for ever!

Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History, is concluded.

  1. Chap. XVI. In the Translator's manuscript.
  2. From this place to the end of the History, the translation is carried on in the Portuguese language: which the Editor hath rendered into English.
  3. This is to be understood of a primary or chief wife: it would have been an affront to have thought of the niece of so powerful a Eunuch for a secondary one or concubine.
  4. This is still to be understood of the primary or chief wife.
  5. This seems to have been a solemn form, whereby he testified his intention to act as bridesman or mediator on this occasion.
  6. The words of the Portuguese translation are, Vis sua fieura, ita bem ornada; Mas a bica he grande e larga como o Ceo, a cabeça he alta como monte; Os demonios a vião, fazem-na vergonha. This specimen may serve to shew the incorrectness of the MS. version.
  7. This is a literal version of the Portuguese, viz. Marido e mulher sendo caxado, dous sam hum corpo de huma carne.
  8. The first of these is mentioned before in vol. 2. p. 69. as also in the following passage of a Chinese author, translated by P. Du Halde. See vol. 1. p. 439. "You have heard of the celebrated Lieu-hiau-whey. Neither the most frightful poverty with which he was threatened, nor the first rank of the empire, with which he was tempted, could in the least incline him to vice, or draw him aside from virtue." The second of these, Quan-in-chang, was a great general, so remarkable for his brave and gallant atchievements, that he is to this day revered by the Chinese; who in remembrance of his sublime virtue, adore him as a god, and set up images in honour of him in their idol-temples. See before, vol. 3. p. 331. note.—See also Du Halde, P. 125.
  9. See vol. 1. pag. 114. note.
  10. The Chinese suppose every part of the universe to be under the influence of good or bad spirits, who have their respective districts. This premised, the application of the Proverb is obvious. Nothing can place the feeble efforts of these women in a more contemptible light, than to compare them to those little diminutive fiends, who only presiding over unfrequented solitudes, have very little power or opportunity of doing mischief, notwithstanding their natural malignity. The Portuguese words are Quem faga caso dos diabolinhos do mato.
  11. The Portuguese words are, Cousa dura chegou de estar mole, Cousa mole vem se fazer dura, Dura e mole estas forte, A agoa mole quem pode resistir sua forga?
  12. This is a regulation which the Chinese Emperors have frequently found it necessary to revive, in order to curb the exorbitant power of the Eunuchs, and to break through their connections with the other great officers. See P. Du Halde, vol. 1. p. 226 &c. N. B. By the Mandarines within the palace is peculiarly meant the Eunuchs: these being properly the only domestics the Emperor hath: and these are so numerous, that P. Semedo tells us, in his time their number was seldom so small as 12,000. In the reign of a weak Emperor, the Eunuchs generally gain the ascendant, and grow to an unsufferable pitch of insolence. Since the Tartar race hath been in possession of the throne of China, the number of these gentry hath been lessened, and their authority diminished. P. Semedo, p. 114.
  13. It is an indispensible duty with the Mandarines, to pay their acknowledgments to the Emperor, upon every the least notice taken of them, by doing him immediate homage: which is performed by prostrating themselves nine times on the ground before him, or in his absence before his empty throne. See P. Du Halde, &c.
  14. The Chinese title is Ti-tuh, which P. Du Halde interprets Commandant General de la Milice. Vol. 3.
  15. The ideas of Ambassador and Tribute are inseparable among the Chinese. See vol. 2. p. 92. They look upon sending an embassy, as a mark of vassalage and submission, and therefore make it a general rule not to send any themselves to other courts. Yet they have once departed from this rule, in sending a splendid ambassage to Russia, in the reign of the Empress Anne. Du Halde, Bayeri, tom. 1. dedicatio.
  16. Here is a tedious recapitulation in the original.
  17. The Kin-tien-kien or Tribunal of Mathematics, consists of a president, two assessors, and many subordinate Mandarines: who apply themselves to astronomy and astrology; compose the imperial calendar, and distinguish the days, hours, &c. into fortunate and unlucky. It is an important branch of their office to predict all eclipses: of which they give schemes to the Emperor, who lays them before the Tribunal of Rites, and they disperse copies of the same through all the provinces, to the end that the ceremonies usual on that occasion may be every where observed. These consist in beating kettle-drums, &c. during the eclipse; the Mandarines kneeling and making prostrations all the while; the common people at the same time shouting, in order to fright away a supposed dragon, who they believe is about to devour the sun or moon. This tribunal also deputes five astronomers every night to take their stand on the imperial observatory, who every morning report whatever phenomena have occurred to them. P. Magal. p. 231. Mod. Un. Hist. viii. 186; P. Du Halde. P. Le Compte, &c.
  18. The custom is upon the wedding night, while the young couple are surrounded by all their friends, for the bride to offer a cup of wine to the bridegroom, which he drinks off; and then offers such another cup to her.
  19. The title of this officer as given below in the Portuguese version is FU-SU [or XU] acuzador e avizor do imperio: i. e. "The Fu-su, the accuser, and the adviser of the empire." But as this title is mentioned in no other writer, and as the office seems to be the same with that of CENSOR described before, [See pag. 10. note] the Editor hath not scrupled to give that name to it here.
  20. By these five things are probably meant those several Relations of social life, that gave birth to the relative duties; which the Chinese distribute into five heads, and to which they reduce all their morality. These five duties are, those of parents and children: prince and subjects: husband and wife: elder and younger brethren: and friends with regard one to another. See P. Du Halde, vol. 2. pag. 37. Now although the Chinese commonly look upon the relation between parents and children, as first in point of importance: yet in some respects the precedence may be also given to that of marriage, as it comes first in order of time, and as most of the other relations spring from it.
  21. None of the writers that the Editor hath been able to consult, give any account of this tribunal, which is elsewhere in the Portuguese MS. called Ko-chin. After all, the Portuguese, which is very much corrupted in this place, will bear to be rendered, "A councillor named Ko-chung who deliberated upon it, &c."
  22. The Eunuchs of the palace are under cognizance of various tribunals of their own; where all regulations relating to them are enacted, and to which alone they are accountable. P. Semedo, pag. 114.
  23. The Portuguese expression is, Pas de ouro, i. e. "Loaves of gold;" and this is the name which most nations have agreed to give to the uncoined pieces of gold which the Chinese use in traffic. These pieces are of two sizes, the greater are commonly worth more than 100l. sterling, and the smaller about half as much, or according to their weight: for neither gold nor silver coin is current in China, all their payments being made by weight. For this reason every Chinese merchant is always furnished with very fine steelyards and a pair of shears for the more ready dividing their metal into the requisite sums, which they will do to any given value with the greatest exactness. This may seem an awkward method of proceeding, but the Chinese are such subtle exquisite cheats, that were money to pass among them by tale, as in other countries, it would give birth to continual adulterations. For the same reason, when the Chinese transport these Pas de ouro into other countries, the merchants cut them through the middle, not daring to trust that crafty people, who have a method of stuffing these pieces, insomuch that within-side shall be sometimes found a third part of copper or silver. — But except it be in large sums, gold is seldom used as a medium of traffic. N. B. The only coined money current in China, consists of some very small copper pieces, who have each a hole in the middle for the convenience of stringing many of them together. Ten of these are not worth above a half-penny. See Tavernier part 2. pag. 8. Du Halde, vol. 1. p. 330.
  24. Belonging to every tribunal there are various notaries, clerks, &c. who have small houses in the adjoining courts. They are maintained at the public expence, and enjoy their places for life: so that business goes on without interruption, notwithstanding that the Mandarines their masters are often changed. N. B. In each of the tribunals there are public registers, where every thing transacted before it is entered and recorded. P. Du Halde, vol. 1. pag. 284. Lettres edif.
  25. The transition here is very harsh and abrupt: it ought however to be observed, that the Emperor had been made acquainted with this circumstance from the petitions relating to Hu-hiau.
  26. Literally it is, I was very clean.
  27. The literal rendering is, my gates were shut.
  28. Very clean and pure.
  29. This is done by prostrating themselves nine times before his throne, each time striking their forehead against the ground. See P. Du Halde, &c.
  30. It should seem from hence that Tieh-chung-u was not before personally known to the Emperor, notwithstanding he was appointed tutor to his son. This is very credible.
  31. The Emperor hath commonly a good number of wives; though but one, to whom he gives the title of Empress or select consort; she alone is allowed to sit at table with him. Women of the next order are reckoned nine of a second, and also nine of a third rank, and all of them styled Queens. Next to them are those styled Queens, but who are in reality rather concubines, and of these he takes as great a number as he pleases, and keeps them in different apartments from the former, except he should take a particular fancy to any one of them, and bring her into the inward court. But in general he shews the most respect and favour to those who bring him most children, especially to the mother of the first son, though they are all inferior to her, whom he hath chosen to be the imperial consort, and are obliged to wait on her, while she sits at table with him. Mod. Univ. Hist. viii. 164. P. Magal. pag. 290, 308. &c. P. Semedo, pag. 113. &c. P. Du Halde, vol. 1. p. 293. N. B. The Mandarines take care in the several provinces to chuse out the most beautiful women for the Emperor's use.
  32. His Majesty's own words contain a more indelicate, but at the same time a more exact image. The literal Portuguese version is, Com hia pedra precioza caida no estrco. "Like a precious stone fallen into dung."
  33. See vol. 1. pag. 74. note.
  34. The titles of honour bestowed on women in China, are independent of, and bear no affinity to those of men. See various kinds of female titles in P. Du Halde, vol. 1. p. 633, 4, 5, 6.
  35. In the Portuguese, Cem Pas de ouro. It should have been observed in the former note, pag. 109, that what the Portuguese and several other nations call Loaves of Gold, are by the English called Shoes of Gold; and by the Dutch Goltschuit or Boats of Gold from their oblong curved form resembling a Shoe or Boat. A hundred of these are worth more than 10,000l. sterling. They are of the very finest and purest gold. Tavernier, part 2. pag. 8. The Portuguese version of this passage is, E cem pessarios de ouro de prata e de totas maneiras: the Editor confesses he knows not what to make of the word pessarios, which he hath not found explained in any dictionary. It seems derived from pesar to weigh.
  36. These degrees are a kind of honorary distinctions; and where a Mandarine's conduct deserves either slight reward or punishment, his superiors are content with raising or lowering his rank three or four degrees: what renders these distinctions important, is the Mandarine's being obliged to put at the top of whatever orders he issues out, the number of degrees he hath been advanced or degraded. For instance, A. B. raised three degrees, or turned back four degrees, doth give notice, &c. By this means his reward or punishment is known to the common people. When a person hath been raised ten degrees, he may expect to be advanced to a superior Mandarinate: on the contrary, if he has been depressed ten degrees, he is in danger of losing his employment. P. Du Halde, vol. 1. pag. 258.
  37. In China the greatest ministers are not beyond the reach of punishment; upon detection of their guilt the Emperor treats them with as little ceremony as the meanest of his subjects. — Instances of this kind often occur in the court of Pe-king, and occasion very little noise or disturbance. P. Le Compte tells us, that when he was in China three Mandarines of the rank of Co-lau or Prime Minister had taken bribes. The Emperor who was informed of it, deprived them upon the spot of all their employments. "I know not," says he, "what became of the other two; but the third, an ancient magistrate, venerable for his age, and esteemed for his capacity, was condemned to guard one of the gates of the palace, with a company of common soldiers among whom he was enrolled. — I saw him myself one day in this state of humiliation, he was upon duty as a private centinel; but in passing by him, I shewed him the same respect that every one else did, in bowing the knee to him: for all the Chinese still retained a respect for the shadow of that dignity with which he had been so lately invested." P. Le Compte, vol. 2. pag. 63. See vol. 1. pag. 78. of this work.
  38. Fewer blows than these are sometimes sufficient to dispatch a person. See vol. 2. pag. 69. note.
  39. The words of the Portuguese version are as follows, viz. As rojas nas estas apertos, nas nas cheros. As pedras preciozas nas fas polidas, nao tem lustre. Em tempo de grande frio fas nascer fulas e receie de fula. The last of these lines the Editor honestly confesses he knows not what to make of, and has substituted the last line of the English merely as a conjectural rendering.
  40. The Portuguese words are, O man homem, mal fas, nas atenia o fim como vay: Chegando o tempo nas escapara, conforme obra achar achara. Con derte te do exemplo do que ves: Reponha homem de bem fazer, a boa fama e gloria ha de ter.
  41. The Portuguese words are, Os dous caxados vem a casa par todo caminho com grande lux e cheire: Por bom obra e exemplo que se estende: Dentro de coraças que homem nas intende; Ja chegou o tempo que por todo mundo se estende.