Difference between revisions of "Translated Literature"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Translated Literature - fall term 2016 (Beijing Normal University/China)") |
|||
| (6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | =翻译文学 Literature in Translation= | ||
Translated Literature - fall term 2016 (Beijing Normal University/China) | Translated Literature - fall term 2016 (Beijing Normal University/China) | ||
| + | |||
| + | 北京师范大学客座教授 Prof. Dr. Martin Woesler, Visiting Professor | ||
| + | |||
| + | Venue: Chemistry Building, lecture hall 2 化二 | ||
| + | |||
| + | =Reading= | ||
| + | Required reading (books will be given out in class in October) | ||
| + | *Fadiman, Clifton, and John S. Major. The New Lifetime Reading Plan: The Classical Guide to World Literature, Revised and Expanded. Harper Collins, 1999. | ||
| + | |||
| + | On Translation studies since the 17th century | ||
| + | *Venuti, Lawrence. The translator's invisibility: A history of translation. Routledge, 2008 (Fulltext pdf available from: http://s3.amazonaws.com/academia.edu.documents/40500942/venuti.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAJ56TQJRTWSMTNPEA&Expires=1472928774&Signature=YKv4m6HTwnQZBmNOQCCqkux7y3I%3D&response-content-disposition=inline%3B%20filename%3DThe_Translator_s_Invisibility_A_History.pdf) | ||
| + | *Venuti, Lawrence. The translation studies reader. Routledge, 2012. | ||
| + | (pdf: http://xa.yimg.com/kq/groups/19493185/382697959/name/venuti-translation%2Bstudies,%2Breader.pdf) | ||
| + | |||
| + | =Schedule 周数 授课内容= | ||
| + | |||
| + | *周 Week 1 翻译:历史,理论,转变等 Translation: History, Theories, transformation etc. | ||
| + | *周 Week 2 翻译:亚洲翻译传统 Translation: Asian Translation Tradition | ||
| + | *周 Week 3 文学:文学在不同文化中的地位、角色和功能 Literature: The role and function of Literature in China and the West | ||
| + | *周 Week 4 文学:历史,世界文学概念 Literature: History, concept of world literature | ||
| + | *周 Week 5 从西方到中国的早期翻译 Earliest translations from the West to Chinese | ||
| + | *周 Week 6 早期翻译:《圣经》的角色 Earliest translations: The role of the Bible | ||
| + | *周 Week 7 早期翻译:西方寓言 Earliest translations: Western Fables | ||
| + | *周 Week 8 早期翻译:西方小说 Earliest translations: Western Novels | ||
| + | *周 Week 9 早期世界文学的中文翻译之例:《茶花女》 Examples of earliest world literature in Chinese translation: "The Lady of the Cameillas" | ||
| + | *周 Week 10 世界文学的中文翻译之例:歌德的《浮士德》和歌德的不同翻译 Examples of world literature in Chinese translation: Goethe’s Faust and different Goethe translations | ||
| + | *周 Week 11 “世界文学经典导读”之例一 Example 1 from “The Classical Guide to World Literature” | ||
| + | *周 Week 12 “世界文学经典导读”之例二 Example 2 from “The Classical Guide to World Literature” | ||
| + | *周 Week 13 “世界文学经典导读”之例三 Example 3 from “The Classical Guide to World Literature” | ||
| + | *周 Week 14 “世界文学经典导读”之例四 Example 4 from “The Classical Guide to World Literature” | ||
| + | *周 Week 15 “世界文学经典导读”之例五 Example 5 from “The Classical Guide to World Literature” | ||
| + | *Final Exam | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==Session 1== | ||
| + | Session Overview | ||
| + | *Self-introduction 自我介绍 | ||
| + | *Contents, required textbooks | ||
| + | *Review existing concepts, preview this semester‘s contents:�What you will be able to do at the end of this semester | ||
| + | *Jointly agree on commitment, use of classroom time, weight of grades | ||
| + | *Teacher presentation today: Translation: History, Theories, transformation etc. 翻译:历史,理论,转变等。 | ||
| + | *further resources: Wiki web site | ||
| + | *Assignment for 3rd session: Prepare quiz question, choose presentation topic, choose 1 author, reading | ||
| + | |||
| + | ===History of Translation=== | ||
| + | Powerpoint: er.nau.edu.ua/bitstream/NAU/10323/4/Lecture%201.ppt | ||
| + | |||
| + | ===Theories of Translation=== | ||
| + | Powerpoint: www.pfri.uniri.hr/~bopri/documents/Histoftranslstudies.ppt | ||
| + | |||
| + | ==Session 2== | ||
| + | |||
| + | =Downloads= | ||
| + | Teacher powerpoint of session 1 [[Media:translit01.pptx]] | ||
Latest revision as of 03:29, 14 September 2016
翻译文学 Literature in Translation
Translated Literature - fall term 2016 (Beijing Normal University/China)
北京师范大学客座教授 Prof. Dr. Martin Woesler, Visiting Professor
Venue: Chemistry Building, lecture hall 2 化二
Reading
Required reading (books will be given out in class in October)
- Fadiman, Clifton, and John S. Major. The New Lifetime Reading Plan: The Classical Guide to World Literature, Revised and Expanded. Harper Collins, 1999.
On Translation studies since the 17th century
- Venuti, Lawrence. The translator's invisibility: A history of translation. Routledge, 2008 (Fulltext pdf available from: http://s3.amazonaws.com/academia.edu.documents/40500942/venuti.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAJ56TQJRTWSMTNPEA&Expires=1472928774&Signature=YKv4m6HTwnQZBmNOQCCqkux7y3I%3D&response-content-disposition=inline%3B%20filename%3DThe_Translator_s_Invisibility_A_History.pdf)
- Venuti, Lawrence. The translation studies reader. Routledge, 2012.
(pdf: http://xa.yimg.com/kq/groups/19493185/382697959/name/venuti-translation%2Bstudies,%2Breader.pdf)
Schedule 周数 授课内容
- 周 Week 1 翻译:历史,理论,转变等 Translation: History, Theories, transformation etc.
- 周 Week 2 翻译:亚洲翻译传统 Translation: Asian Translation Tradition
- 周 Week 3 文学:文学在不同文化中的地位、角色和功能 Literature: The role and function of Literature in China and the West
- 周 Week 4 文学:历史,世界文学概念 Literature: History, concept of world literature
- 周 Week 5 从西方到中国的早期翻译 Earliest translations from the West to Chinese
- 周 Week 6 早期翻译:《圣经》的角色 Earliest translations: The role of the Bible
- 周 Week 7 早期翻译:西方寓言 Earliest translations: Western Fables
- 周 Week 8 早期翻译:西方小说 Earliest translations: Western Novels
- 周 Week 9 早期世界文学的中文翻译之例:《茶花女》 Examples of earliest world literature in Chinese translation: "The Lady of the Cameillas"
- 周 Week 10 世界文学的中文翻译之例:歌德的《浮士德》和歌德的不同翻译 Examples of world literature in Chinese translation: Goethe’s Faust and different Goethe translations
- 周 Week 11 “世界文学经典导读”之例一 Example 1 from “The Classical Guide to World Literature”
- 周 Week 12 “世界文学经典导读”之例二 Example 2 from “The Classical Guide to World Literature”
- 周 Week 13 “世界文学经典导读”之例三 Example 3 from “The Classical Guide to World Literature”
- 周 Week 14 “世界文学经典导读”之例四 Example 4 from “The Classical Guide to World Literature”
- 周 Week 15 “世界文学经典导读”之例五 Example 5 from “The Classical Guide to World Literature”
- Final Exam
Session 1
Session Overview
- Self-introduction 自我介绍
- Contents, required textbooks
- Review existing concepts, preview this semester‘s contents:�What you will be able to do at the end of this semester
- Jointly agree on commitment, use of classroom time, weight of grades
- Teacher presentation today: Translation: History, Theories, transformation etc. 翻译:历史,理论,转变等。
- further resources: Wiki web site
- Assignment for 3rd session: Prepare quiz question, choose presentation topic, choose 1 author, reading
History of Translation
Powerpoint: er.nau.edu.ua/bitstream/NAU/10323/4/Lecture%201.ppt
Theories of Translation
Powerpoint: www.pfri.uniri.hr/~bopri/documents/Histoftranslstudies.ppt
Session 2
Downloads
Teacher powerpoint of session 1 Media:translit01.pptx