Difference between revisions of "Hao Qiu Zhuan/en-wilkinson/Chapter 24"
(OCR cleanup Chapter 24) |
(Chapter 24: Full footnote conversion (15 ref-tags), OCR cleanup, proper formatting) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | + | {{Language Bar|page=Hao_Qiu_Zhuan/Chapter_11}} | |
| − | {| | + | {{Book Nav|book=Hao_Qiu_Zhuan|prev=Hao_Qiu_Zhuan/en-wilkinson/Chapter_23|next=Hao_Qiu_Zhuan/en-wilkinson/Chapter_25}} |
| − | | | ||
| − | | | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | | | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | '' | + | = Chapter 24: The Petition and the Stratagem = |
| + | ''From: Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History. Translated by James Wilkinson, edited by Thomas Percy (London, 1761)'' | ||
| − | + | ''Note: This text was digitized via OCR from the original 1761 print. Footnotes have been converted from the original endnote/footnote format to inline references.'' | |
| − | + | ||
| − | + | ---- | |
| − | + | ||
| − | + | ''[Volume III, Book III, Chapters I- | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
<references/> | <references/> | ||
[[Category:Hao Qiu Zhuan]] | [[Category:Hao Qiu Zhuan]] | ||
Latest revision as of 12:20, 29 March 2026
Chapter 24: The Petition and the Stratagem
From: Hau Kiou Choaan, or The Pleasing History. Translated by James Wilkinson, edited by Thomas Percy (London, 1761)
Note: This text was digitized via OCR from the original 1761 print. Footnotes have been converted from the original endnote/footnote format to inline references.
[Volume III, Book III, Chapters I-III]
CHAP. I.[1]
Kwo-khe-tzu perceiving that the Grand Visitor would not assist him further in promoting the desired marriage, but on the contrary had set forth a Declaration to prevent the young lady from being molested any more on that subject; perceiving also that he was unwilling to admit him into his presence; was no less perplexed how to proceed, than at a loss to account for such an alteration. In this distress he went to the Che-hien to learn what intelligence he could from him; telling him, how much he was mortified by the Grand Visitor's coldness, and by the order he had published. That Mandarine was surprised at what he heard: "And yet, said he, this is all the work of Shuey-ping-sin. She hath found means to terrify the Grand Visitor into what he hath done." The other objected how impossible that was for a young and simple girl, who had neither father nor any one else to direct her. "You must not consider her, said the Che-hien, as a young woman of the ordinary stamp. Although she is very young, she hath uncommon abilities. When I carried the first order to her house, she made no objection to it; but received it with very little concern: and when at parting I told her it was not a thing of trifling consequence, and that it was too late for her now to recede; she told me she should not alter her own intentions, although the Grand Visitor might possibly depart from his. Her words are so punctually accomplished, that it is evident she hath occasioned this change. But how she effected it you must inform yourself at the tribunal, where the matter was transacted." Kwo-khe-tzu followed his advice, and applied to the people of the audience for intelligence; but without effect: for their master, unwilling to become the talk and reflection of the city thus upon his first arrival, had given positive orders that not a syllable should be mentioned of the young lady's appearing before him, nor that she had occasioned this change in his measures.
Twenty days were now past in this uncertainty, when an officer from the Grand Visitor's tribunal came to tell Kwo-khe-tzu that his master had sent for him. He gladly obeyed the summons, and presented himself at his audience. The Mandarine received him with much respect, and carried him into an inner apartment: where he told him, that when he first arrived he was ignorant of the affair between him and the young lady Shuey-ping-sin, but that his too forward interposal in it had like to have been attended with very fatal consequences. Kwo-khe-tzu with some surprise, asked in what respect any consequences that were fatal could result to one of his rank; or what harm could arise from so trifling a cause as the concerting a private wedding: he even ventured to remonstrate to his Excellency the inconsistency which had appeared in his conduct, and which seemed so unsuitable to one of his gravity and office[2]. The Mandarine replied, "I looked upon Shuey-ping-sin as a girl of no consequence: and when I sent my order requiring her to compleat the marriage, I never imagined that she would be able to set it aside, much less that she was of so distinguished a capacity as she appears to be possessed of. She made no objections to the order, but seemed disposed to obey it; yet afterwards drew up a petition to the Emperor, and sent it to court by a trusty servant. Judge from hence of the acuteness of her wit." The surprise of Kwo-khe-tzu was increased. "How, said he, could she dare to send a petition to the Emperor? Perhaps this is only reported to strike you with fear." "She not only sent it, pursued the Grand Visitor, but came herself to my audience, and shewed me a copy of it." "Why did not your Excellency tear the paper, said the youth, and order her to be chastised?" "Her petition, replied he, had been dispatched three days. After that time if I had offered to pass sentence upon her; when the Emperor had seen the petition and demanded her to be forthcoming, what answer could I have returned?[3] For had I behaved to her with the least harshness, she was prepared to plunge a poinard in her bosom. It behoved me therefore to treat her with gentleness, and to issue forth a Declaration in her favour. By this means she was prevailed on to recall her servant. But until he returned, it was in no wise proper for me to speak to you. The petition is at length brought back. I have it in my possession, and have sent for you to shew it unto you. Here it is!" When Kwo-khe-tzu had perused it, he was astonished at her boldness. "What a daring and dauntless petition is here, said he? Shall she go clear with this? No! I will not quit her yet. I must still intreat your Excellency's assistance." The Grand Visitor replied, "Could I serve you in any thing else, you might command me. But with regard to my being any further concerned in this marriage, you must never think of it. And if you still persist in your views on this subject, you will perhaps involve yourself in a great deal of trouble: for this young lady is immoveable in her resolutions."
Kwo-khe-tzu, not knowing what answer to make, took his leave of the Grand Visitor, seemingly persuaded of the reasonableness of his advice, and disposed to comply with it. But he still retained in his bosom a desire to practise farther on the young lady; and the moment he was withdrawn resolved to spare no means for its gratification. With this view he sent for his friend Chun-kee, to whom he communicated the young lady's petition, and all the circumstances attending it. When he had perused it, "Certainly, said he, her petition is very home and severe. And yet she does not object to your person or character: but pleads her father's absence, and her having no permission from him to marry. She only urges the injustice of forcing her into a marriage under these circumstances. And I think she hath reason. Let us think no longer then of compulsive methods: but proceed to others more proper and effectual. And for these you have now a good opportunity. The Mandarine her father is in banishment. Your father is preferred, and hath great interest at court. You have nothing to do then but to send thither and relate all the matter to him. Ask his consent, and intreat him to procure the same from the father of the young lady. Disgraced and banished as he is, he will hardly refuse it. This once obtained, there is no room to fear that she will deny you any more." Kwo-khe-tzu approved of his advice. He smiled and said, "There will then be no danger that she will take flight again. And yet, said he, when I write to my father, one cannot descend to circumstances upon paper: on the other hand, I have no servant capable of discharging so important a trust. I wish you would oblige me so far as to undertake it. You will help me greatly in this affair with my father." "This, replied his friend, is no more than to give you a good morrow. I am contented to go, if it will serve you. This is an undertaking of little trouble. But if it were otherwise, I should set about it with a very good will." Kwo-khe-tzu immediately prepared the letter, and gave it to Chun-kee, whom he liberally furnished with necessaries for his journey; ordering an old servant to attend him. He accordingly set out for the court, in compliance with the request of Kwo-khe-tzu, in order to bring his marriage with Shuey-ping-sin to a safe and speedy conclusion. We shall at present leave him in pursuit of his journey.
CHAP. II.
Let us now return to Tieh-chung-u, who immediately upon leaving Shan-tong had repaired to his house in the city of Tah-ming. There the lovely Shuey-ping-sin was the subject of his thoughts, as also the affection and kindness with which she had treated him. In pursuance of her advice, he was become a great student of books of the law; and having mastered his too hasty and inflexible temper, began to think of qualifying himself for some employment, and of rendering himself famous for his learning. One day as he happened to look into the Gazette[4], he saw an account that his father had petitioned the Emperor for leave to throw up his office, pleading the decline of his health, which rendered him unable to support the fatigues of it. He was a good deal alarmed at this information, which was quite new to him: and immediately ordered his servant to get ready his horse and follow him to court. He accordingly set forwards, and having almost reached the end of his journey, overtook a man mounted on a mule. As he passed by him, he looked in his face and knew him to be Shuey-yeong, the old and faithful servant of his fair hostess. He immediately asked what business brought him thither, and where he was going. The old man knew him, and leaping from his mule, said, "Sir, I was going in search of you, with whom I have very urgent business." Tieh-chung-u with some surprise asked him, "What business can you have with me? Does it relate to your master or your young lady?" He told him it was concerning the latter. The young gentleman's wonder at this was increased. "How, said he! Pray what is the matter? Perhaps Kwo-khe-tzu hath given her fresh disturbance?" Shuey-yeong replied; "It is so, and he hath driven her to such extremities that she had no other remedy, but to send this petition to the court. Believing me incapable of conducting an affair of this importance as I ought, she hath ordered me to seek you out, and intreats you to direct me how to get it delivered." "That is not difficult, replied the youth: but in what manner hath Kwo-khe-tzu troubled your mistress, to occasion her to take a step of this consequence?" The old man told him in brief, that upon the arrival of the Grand Visitor of the province, who had been a pupil of his father's, Kwo-khe-tzu had applied to him; and that he had been prevailed upon to be a chief instrument in promoting his designs, having issued out two orders to compel her to marry him; "Which my lady, added he, finding it impossible to avoid, in her extremity drew up this petition, and dispatched me away to find you out; which I have happily accomplished in meeting with you: and if in the course of this affair there should be occasion for money, I come sufficiently provided." Tieh-chung-u was deeply concerned at his tale, and asked the name of the Grand Visitor; wondering how he durst commit such injustice. Shuey-yeong told him his name was Fung-ying. He replied, "I know him. Hath he done this? Very well! And your lady's petition is against this gentleman? 'Tis no matter. Do not you offer to strike on the drum: I will carry the petition myself to the proper officer[5]; who will presently give it to the Emperor. When his majesty returns it to the secretary, I will so explain the affair to that minister, that when it comes to be examined into, the whole truth shall be made appear without any disguise or partiality. In consequence of which the Grand Visitor will soon be discharged from his office." "Sir, replied the other, if you can do us this service, it will be very fortunate for my lady." This said, Tieh-chung-u mounted his horse[6], and the old servant his mule. Then the youth told him, that as his horse went faster than he could follow, he would go before to the audience of his father, the Superior of the Viceroys, and would order Siow-tan to stay without to receive him. Thither Shuey-yeong promised him to follow.
Tieh-chung-u put his horse to full speed, and arrived at his father's audience: where he found a large concourse of people attending, whence he concluded that the Emperor had not permitted him to lay down his office[7]. Then alighting from his horse he went in to pay his duty to his parents, where to his great joy he learnt that he was right in his conjecture. When he dismounted he ordered his servant to stay without till Shuey-yeong arrived. He waited till night, but the other never came. The young gentleman imagined that as the old man's mule was slow, it might possibly be late before he reached the city; and that he had therefore perhaps put into some inn, as intending to wait upon him on the morrow. In the morning he sent Siow-tan again to wait for him, which he did till noon, but the old man never appeared. Tieh-chung-u thought he might have been detained by some acquaintance of his old master's, and that having divulged his business he had been directed to pursue a different method. However he called to him one of his father's audience, a capable person, and sent him to make inquiry after him. He accordingly went to the tribunal of petitions, and asked if any one had been there from the daughter of the Mandarine Shuey-keu-ye: but he was answered that none such had been at that audience. Tieh-chung-u then supposed he might have gone to the gate of the palace, where the drum is stationed; but word was brought him that he had not been there. He now began to consider whether the Grand Visitor might not have got somebody to waylay him, or whether he might not suddenly have dropt down and expired; which on account of his great age and the fatigue of the journey he thought not improbable. He had sent about all day long till it was night, and had learnt no news of him, yet he could not be satisfied till he had ordered Siow-tan to go out again the next morning, and to make all possible inquiry after him.
On the morrow Tieh-chung-u arose early, not having been able to sleep for thinking what could have become of the servant with the petition. He sent every where in search, but could get no account of him, though he continued his inquiries four or five days: which rendered him very uneasy. He thought if the petition could be once delivered to the Emperor, there would then be no danger from the Grand Visitor. But he feared it had not yet reached the hands of his majesty. "This Mandarine, said he, is very powerful, and what can a poor weak girl, with all the wit and ingenuity she is mistress of, do in opposition to his authority? She hath no father at home, nor any one else to assist and protect her: all the inhabitants of Tsi-nan must be in the interest of her adversary. Therefore if I do not go to her assistance there is nobody will appear in her behalf. As I am acquainted with the state of her affairs, I cannot in honour but fly to her relief. I should be more cowardly than a woman, should I forbear to help her in this exigency, which nothing but my ignorance of her misfortunes could excuse." In pursuance of these resolves, he went to take leave of his father and mother, intreating their permission to return to his studies. Then leaving his horse behind him, for the greater privacy and dispatch, he hired a mule, and together with his servant, took the road for Shan-tong, hasting away to the relief of the young lady: about whom he was rendered the more anxious by the disappearing of her servant.
Now it had happened that when Shuey-yeong was almost got to the gate of the city, he was overtaken by the express dispatched by the Grand Visitor; who told him he must go back with his petition, for that the affair was hushed up with his mistress and all was in peace; then producing her order for his return, he instantly obeyed it.[8]
Ignorant of all this, Tieh-chung-u continued his journey, and as he hasted along, pleased himself with the thought of what vengeance he would take on the Grand Visitor: resolving to go directly to his audience, to attack him there before all the world, and bring him to public shame for his injustice and oppression. But then when he reflected again upon the great office of that Mandarine, and what a crime it would be deemed to affront him publicly although he had never so much reason on his side, he became more considerate: "Beside, said he, the noise that it will make, will come to the ears of Shuey-ping-sin: who will have a very mean opinion of my management, and despise me as a common headstrong fellow: whereas she got the better of Kwo-khe-tzu by her prudent conduct without the least confusion or disturbance." Upon these considerations he thought it would be better to go to the house of the young lady herself, and ask for the two orders which had been issued out to compel her to the marriage; "These, said he to himself, I will carry to court to my father, and get him to draw up a full and proper petition; we shall then see what the Grand Visitor will be able to say to it." Having formed these resolves in his breast, he put forward with all speed for the capital of Shan-tong, where in a few days he arrived.
CHAP. III.
As soon as Tieh-chung-u had arrived at the city of Tsi-nan, he alighted at an inn, and leaving every thing to the care of his servant, went directly to the house of Shuey-keu-ye. He found all quiet at the outward gate, and not a person to be seen: he advanced farther within the second gates, where he found the same stillness. He went up close to the inner gates[9] and met with nothing remarkable, till casting his eyes upon the wall he saw the declaration fixed upon it; he went up to it, and found it issued out by the Grand Visitor. Supposing it was his order to compel her to marry, he was going to take it down to produce it as a proof against him hereafter: but when he read it he found it to be quite otherwise, and that it forbade any one to molest her. He was at a loss to reconcile this to the account given him by her servant on the road: and considered whether the young lady might not have brought over the Grand Visitor to her party by valuable presents; or whether her father might not possibly be restored again to his office: "But surely, said he, I should have had news of that." He was strongly inclined to advance further within: but then he thought if he should be observed using so great freedom, it might cause reflections to be cast on them both. "No, said he softly, as I am no relation I cannot take that liberty." He therefore concluded to go back again, and pick up what information he could at some of the tribunals.
Just as he was going out Shuey-guwin passed by: who was strangely surprised to see him there, as he had before left the place with so much haste and disgust; whence he concluded that he was returned again for no good purpose. After saluting each other, Shuey-guwin asked him how long he had been come; and whether he had seen his niece. The youth answered, "I am but just arrived: but had I been here longer how could I presume to see the young lady?" "If you did not come with that intention, said the other, what brought you here?" He told him, that he had heard at court that the Grand Visitor had given out orders to oblige his niece to conclude, within the space of a month, the marriage, that was so contrary to her inclinations. "This proceeding, said he, in her father's absence, and without his consent; I looked upon as very extraordinary and therefore come to inquire into it. I thought myself obliged to do her what service I could; and therefore disregarded the length of the journey. When I came hither, I found the declaration in her favour. Satisfied with the sight of that, and concluding the report at Pe-king to be false, I am very well pleased, and shall forthwith return to court."
Shuey-guwin smiled at what he heard. "What, said he, could you come away directly upon hearing the report, and yet be so well satisfied with the bare sight of the order, as to return immediately? After such a signal kindness, you must not leave us so soon: you must stay a little and rest yourself, while I go and acquaint my niece with the great favour you have done her. You have given yourself a great deal of trouble, and would you return back without taking any refreshment[10]?" "I came not here, said Tieh-chung-u, with a view of making a merit of it with any one, but out of a disinterested regard to justice. It was merely to gratify my natural temper. And therefore I neither deserve thanks, nor will receive them. Ching-leao! farewell! farewell!" said he, and departed. Shuey-guwin would have conversed with him longer, but saw him vanish, as it were, from his sight, without so much as turning his head. As he thought this a great discourtesy and affront, he resolved to be revenged the first opportunity. With this view he sent a servant after him to find out his lodgings, and to pick up what intelligence he could about him. Then he went to his son-in-law, and informed him of the adventure. Kwo-khe-tzu, who was greatly surprised, stamped and said, "This animal is come to carry off my bride. We must find some way to prevent it, either by lodging an accusation against him, or by putting some public affront upon him. Suppose we present a petition to the Grand Visitor about his coming in this clandestine manner, and make him ashamed by exposing him publicly. I warrant he will not venture to shew his face here any more." Shuey-guwin shook his head, and said, "That will never do. He is son of the Tu-cha-yuen, or Superior of the Viceroys, and what can the Grand Visitor do to him whose father is so much his superior[11]? Leave the affair to me: I have thought of a way, by which we shall reach him, without making any public disturbance, and yet stop his mouth so that he shall not dare to make the least complaint. Tieh-chung-u is very bold of speech[12]: and cares not what he says. I listened to his reasons for coming; which he pretended was purely for the sake of justice: but that is only a blind to conceal his designs on my niece. You must therefore send a servant to his lodgings, as from Shuey-ping-sin: he must say that his mistress heard he was at her house in the morning, but having a great many visitors could not then wait on him; she had therefore sent to acquaint him that she must needs speak with him, and that at ten o'clock at night he must come to the garden door. This message he will think to be real, and will doubtless comply with it. Now you must plant some stout lusty fellows at the place appointed; who when he comes are to fall upon and beat him severely[13]. How after this will he dare to complain? Or what could he say for himself should any one ask him what he did there in the dark so late?"
Kwo-khe-tzu was delighted with this project, and upon being asked whether he thought it feasible, answered "Ay! ay! extremely so! It cannot but succeed; and will let him know that there are people in the city of Tsi-nan who know how to deal with him." They resolved to put their design in execution, which the arrival of Shuey-guwin's servant, who had brought directions where to find him, enabled them to set about immediately.
On the other hand Tieh-chung-u, unable to account for this unexpected change in the Grand Visitor's conduct, went to the Che-hien's to see if he could gain any information there. That magistrate was from home, so that he went back again to his lodgings. As he was going in, he heard one behind him say, "Sir, I have waited here a great while, having a message to deliver to you." He turned his head aside, and found he was addressed by a youth of about fourteen or fifteen years. He asked what business he had with him? The boy did not immediately answer, but looking round him with great appearance of circumspection, and seeing nobody near, stepped up close to him, and told him softly, that he was sent by Shuey-ping-sin. "How, replied he! and Shuey-yeong at home? What is it she can have sent you to tell me?" The youth answered that she would have sent Shuey-yeong, if she could have trusted a secret[14] with him: but that she had nobody she could depend on so entirely as himself. "Well, said he, what is your business?" The boy told him, that his lady heard in the morning that he was at her house, and would have come out to him, but for fear of scandal, and lest it should be known that there was a secret correspondence between them: but especially as he had given no notice that he was there; all which prevented her from inviting him to come in. "But now, proceeded he, she hath sent me privately to desire you will let her see you, to thank you for the trouble you have been at in coming so long a journey." Tieh-chung-u replied, "Go home and tell your lady that I came here to redress an injury, out of a mere regard to justice, and therefore she must not think herself obliged to me. And as to seeing her, she is a woman and I am a man; which is not like a friendship between two of the same sex, who may freely communicate and converse together[15]." "True, replied the other, my mistress knows that a man and woman may not converse together freely: therefore she sent me to invite you to come to the garden door at ten o'clock at night, where she hath a word or two to whisper in your ear, which nobody will know of. You must not refuse her, and thereby disappoint the good inclination she bears towards you." Tieh-chung-u could contain himself no longer: "You young villain, said he in a rage, who taught you these words? But perhaps, said he softly with great concern, perhaps your mistress's troubles have affected her understanding." Then immediately after recollecting himself, "These words, said he, could never come from that young lady. There is some contrivance or villainy in this message." Upon which, seizing the boy and menacing to beat him, "How dare you, said he, come with these lies to impose upon me? Your mistress and I are the only two persons in the world, who dare keep the path of strict honour and virtue: and therefore I will never believe there could come from her expressions so wanton and unhandsome. Nor yet could such a young monkey, as you, say all this of yourself. Tell me then the truth; and inform me who sent you, and you will obtain my pardon. Otherwise I will carry you to the Che-hien's audience, and have you there severely punished." At this the boy was so frighted that his soul had almost quitted his body: at last however he resumed courage, and persisted in it that he had said nothing but truth. Which so far provoked Tieh-chung-u that he gave him two or three boxes on the ear, bidding him instantly confess, or he would beat him without mercy. The boy's courage forsook him, and he acknowledged the falsehood, confessing he was sent by Kwo-khe-tzu, whose servant he was, and begging he would pardon what he had done in obedience to his master. Tieh-chung-u let him go, and though he was vexed, could not help laughing. "Go, said he, and carry this message back to them that employed you. Tell them that I Tieh-chung-u am an upright and true man; and that Shuey-ping-sin is a woman without any dross or mixture, free from any thing foul as the most transparent stream: let them not then presume to hope they can ever succeed in their shallow plots." All this and more he charged the boy to tell his master and Shuey-guwin; after which he dismissed him.
Kwo-khe-tzu was impatiently expecting to hear the success of his message, and had waited a good while, when at length he saw his servant come with a confused and sorrowful countenance. He asked him what was the matter. On which the boy related all that had happened. Shuey-guwin, who was present, supposed the boy had mistaken his message. "You were ordered, said he, to pass for the servant of my niece. Had you done so, he would not have hurt you." The boy assured him he had punctually obeyed his orders: but that Tieh-chung-u was no ordinary person. "Before I spoke, said he, the quickness of his looks made me afraid, and when I came to deliver my message, he would not have patience to hear me out, but beat me severely, and would have killed me if I had not confessed the truth. He asked me who sent me to pass these lies and play these tricks upon him? And how I durst come and asperse such a lady as Shuey-ping-sin: one so modest and discreet. At parting he laughed and said, the persons that employed you are villains: but let them take care how they offer to pull up the tyger's whiskers."
At this relation they both were silent for some time. At length Shuey-guwin said to his son-in-law, "You must not be cast down, notwithstanding all this. I will yet contrive a way to be even with him." "Alas, replied the other, he will be too cunning and hard for you, do what you will. There is no remedy." "Fear not, he replied: I will find out a remedy, that shall not fail."
What he intended, will be seen at large in the next chapter.
- ↑ Chap. XI. In the Translator's manuscript.
- ↑ The Chinese idiom is, "What would make you speak with two tongues, one of your gravity and office? Is it not enough when you speak once?" Translator's M.S.
- ↑ Addition: It may not be improper to observe here, what care is taken of human life in China. No criminal is put to death till the whole process hath been examined by several different tribunals. And even their prisons are constantly inspected by one or more Mandarines, who pay great attention to the health of the confined, and in case of sickness provide a physician and proper medicines at the Emperor's expence. But if any one dies the Emperor must be acquainted with it, who often sends a superior Mandarine to see that there hath been no foul play, or neglect of duty. — P. Du Halde, v. 1. p. 310, &c. Let. ed. x. 278. Mod. Univ. Hist. vii. 177. Vid. supra, vol. 1. p. 242.
- ↑ The imperial Gazette, which is published every day at Pe-king, and thence dispersed through all the provinces, is a large pamphlet of seventy or eighty pages, giving an account of all the public transactions in this vast empire. It is a collection of all the memorials, petitions, &c. presented to the Emperor; of the answers which he makes to them; of the instructions he delivers out, &c. The following specimen extracted from the Jesuits' Letters, may serve to shew their form and manner. "In the Gazette for December 15, 1727, which was the third day of the second moon, first we find inserted the titles of such memorials, as arrived at court the third of the eleventh moon, with a short account of the subjects of them. For instance, The memorial of the Viceroy of Canton concerning the magazines of rice, which require to be renewed. The memorial of the general of the Chinese troops in the province of Che-kiang, in which he accuses such a Mandarine of having exacted money of his subaltern officers, &c. In this manner notice is given of perhaps twenty or thirty memorials. — Secondly are printed the answers which are this day given by the Emperor to many other memorials and petitions. If there have been given none, then it is, This day there have been no answers given on the part of his majesty. — Thirdly are given the instructions and orders issued out by the Emperor, either of his own voluntary motion, or in answer to articles which have been proposed to him. — Fourthly are published the deliberations, which the sovereign courts have presented to his majesty to receive his confirmation. — In the last place come many other memorials, which have been dispatched to the Emperor by the great Mandarines of the provinces; such are the Viceroys, the Generals of the Tartarian or Chinese troops, and other officers of the first rank. — In this collection also are inserted all criminal causes punishable with death; all public calamities, with the means used for relief of the sufferers; all public expenses and disbursements; all new laws and regulations: the remonstrances made to the Emperor concerning his own conduct or decisions: the day when the Emperor sacrifices, ploughs, &c. the time fixed for the great Mandarines to assemble to receive his instructions: in short whatever relates to the public administration. The Chinese Gazette is of great use, not only as it affords directions for the Mandarines in discharge of their offices, but also as it is a severe check upon their conduct. For it not only contains the names, places of abode, &c. of all new Mandarines, and of those to whose places they succeed; but also of all that are deprived of their employments and the reasons for their dismission; viz. this for being too severe or indulgent in his punishments; that for embezzeling the Emperor's tribute; another for oppression; a fourth for want of talents to govern well. It even records any praises or reprimands bestowed by the Emperor. As for instance, Such a Mandarine hath but an indifferent character; if he do not mend, I will punish him. — In short whether a Mandarine is accused or suspected, is promoted or degraded, is amerced any part of his salary or totally cashiered, it is immediately published throughout the empire. It is easy to imagine what excellent purposes of government this must serve, and what influence it must have on the Mandarines: and indeed all is but barely necessary in an empire so extensive as China, and among a people naturally so corrupt as the Chinese. N. B. It may be proper to mention that nothing is printed in the Gazette, but what hath been presented to the Emperor or comes from him; those who have the care of it not daring to add a tittle, not even their own reflections, under pain of corporal punishment. In the year 1726, a writer belonging to the tribunal, and another employed in the post office, were condemned to die, for having inserted certain falsehoods in the Gazette. See P. Du Halde, 1. 259. Lettres edif. &c. Where may be seen many curious extracts from the Chinese Gazettes.
- ↑ In the Translator's M.S. it is, Tong-ching-su, "or the great Mandarine, who receives petitions." See also vol. 1. p. 36. — But from the accurate Bayer we learn that this is a mistake: the officer, who bears the title here given, presides over the ceremonies of the court: it being his business to give answer to the other Mandarines on this subject. The officer probably meant in the text, is the Chung-shu, or second chancellor, who (as we learn from the same learned writer) is the immediate superintendent of all petitions, and supplicatory epistles. Vide Bayer: Musæum Sinicum, tom. 2.
- ↑ The Author seems to mean, that he had dismounted; this however was a compliment to the young lady's message and servant.
- ↑ The Emperor's retaining him in his post was a great mark of trust and confidence; and a public testimony to the integrity of his former administration. This was therefore a proper subject for the visits and congratulations of his friends and dependents.
- ↑ The Editor hath removed this short paragraph from page 24; where it stood between the words [after him.] and [On the morrow] in the Translator's M.S.
- ↑ The Translator calls these, "the door," "the great doors," and "the second doors." But they can only be understood as belonging to the several courts before the house. See note vol. 1. p. 125.
- ↑ Orig. "Would you return dry and empty?"
- ↑ See vol. 2. p. 185. note.
- ↑ Orig. "Hath a very hard mouth."
- ↑ The original is, "Break his head and swell his eyes as big as lanthorns." That the Reader may fully conceive the boldness of this expression, he ought to be informed that the Chinese lanthorns are very large, frequently four or five feet long and proportionably wide. Upon festival occasions they exhibit them of twenty-five or thirty feet diameter, so that P. Le Compte assures us; that "In China one may eat, drink, sleep, receive visits, act comedies and dance a ball in a lanthorn." Tom. I. p. 246.
- ↑ The Author seems here to have forgot, that Tieh-chung-u was ignorant what was become of that servant. Vide supra pag. 27, &c.
- ↑ In the original it is, "Can not converse together."