Difference between revisions of "Lu Xun Complete Works/ar/Wuchang"
| Line 1: | Line 1: | ||
<div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em; direction: rtl;"> | <div style="background-color: #003399; color: white; padding: 12px 15px; margin: 0 0 20px 0; border-radius: 4px; font-size: 1.1em; direction: rtl;"> | ||
| − | <span style="font-weight: bold;">اللغة:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Wuchang|ZH]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Wuchang|ES]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">AR</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works|→ الفهرس]] | + | <span style="font-weight: bold;">اللغة:</span> [[Lu_Xun_Complete_Works/zh/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">ZH</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/en/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/de/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/fr/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/es/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/it/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">IT</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/ru/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">RU</span>]] · <span style="color: #FFD700; font-weight: bold;">AR</span> · [[Lu_Xun_Complete_Works/hi/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">HI</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-en/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">ZH-EN</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-de/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">ZH-DE</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-fr/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">ZH-FR</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works/zh-es/Wuchang|<span style="color: #FFD700;">ZH-ES</span>]] · [[Lu_Xun_Complete_Works|<span style="color: #FFD700;">→ الفهرس</span>]] |
</div> | </div> | ||
Revision as of 00:25, 10 April 2026
| اللاثبات (قصائد مبكرة) | |
|---|---|
| المؤلف | لو شون (鲁迅) |
| العنوان | اللاثبات (无常) — قصائد مبكرة |
| النوع | شعر |
| الترجمة | كلود / مارتن فوسلر |
اللاثبات (无常) — قصائد مبكرة
【1918】
حلم (梦)
أحلام كثيرة تنتهز الشفق لتعيث فوضى.
الحلم السابق بالكاد أزاح الحلم الذي قبله، حتى جاء الحلم التالي فطرد السابق.
الحلم الذي رحل أسود كالحبر؛ والحلم الحاضر أسود كالحبر أيضاً؛
الراحل والباقي يبدو أن كليهما يقول: «انظر يا لجمال لوني!»
ربما اللون جميل، في الظلام لا يُعرف؛
وفضلاً عن ذلك لا يُعرف من هو المتكلم.
○ ○ ○
في الظلام لا يُعرف؛ الجسد يحترق، والرأس يؤلم.
تعال، تعال! أيها الحلم الصافي.
(«الشباب الجديد» (《新青年》)، المجلد 4، العدد 5.)
إله الحب (爱之神)
طفل صغير، جناحاه مبسوطان في الهواء،
يد على السهم، والأخرى تشدّ القوس،
لا أدري كيف، بسهم واحد أصاب صدري.
«سيدي الطفل الصغير، شكراً على رعايتك الغافلة!
لكن أخبرني: من يجب أن أحبّ؟»
ارتعب الطفل، هزّ رأسه وقال: «آه!
أنت شخص لا يزال لديه قلب، وتقول هذا أيضاً!
من يجب أن تحبّ، كيف لي أن أعرف أنا؟
على كل حال، سهمي أطلقته بالفعل!
إن أحببتَ أحداً، فاذهب وأحبّه بكل روحك؛
وإن لم تحبّ أحداً، يمكنك أيضاً أن تذهب وتموت بكل روحك.»