Difference between revisions of "Book projects"

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
*Lu Xun Gesamtausgabe auf  [[Lu_Xun_0_CN_DE|Deutsch]]
 
*Lu Xun Gesamtausgabe auf  [[Lu_Xun_0_CN_DE|Deutsch]]
 
*[[Chinese Cultures]]
 
*[[Chinese Cultures]]
*[[History of Translation Studies]]
 
 
*Honglou Meng in [[Joint_translation_terms|English]]
 
*Honglou Meng in [[Joint_translation_terms|English]]
 
*Hongou Meng auf [[HLM_CN_DE|Deutsch]]
 
*Hongou Meng auf [[HLM_CN_DE|Deutsch]]
 
*Hongou Meng en [[HLM_CN_FR|Francais]]
 
*Hongou Meng en [[HLM_CN_FR|Francais]]
*[[History of Chinese Studies]] Hier gibt es erste Entwürfe und Übersetzungen EN CN: [[20200921_trans|Qing translation policy]] [[20200928_trans|Book on contemporary Chinese Literature]] [[20201005_trans|Interpreting with Technical Aid, Appropriateness Theory]] [[20201012_trans|Harvard Lecture, Yale Lecture]] [[20201019_trans|History of Translation Studies 1 - Introduction, Chinglish, Derrida/Benjamin, Translation Aesthetics]] [[20201026_trans|History of Translation Studies 2 - Culture-loaded Words, 2 papers on Equivalence/Skopos]] [[20201102_trans|History of Translation Studies 3 - Sublimation and Funct. Equiv. and other papers]] [[20201116_trans|The Waves of the Stone, Report: 3rd International Dream of the Red Chamber Conference in Europe, World Citizen Lu Xun, Chinese Studies - from Ethnocentrism to Universalism]] [[20201123_trans|History of Chinese Studies, Ethnocentrism to Universalism with the example of the HLM, Humboldt Center, Chinese Production Culture 1]] [[20201130_trans|The Chinese Production Culture 2, Chinese Essay Conference Proceedings 1]] [[20201207_trans|Chinese Essay Conference Proceedings 2]] [[20201214_trans|Chinese Essay Conference Proceedings 3]] [[20201221_trans|Chinese Essay Conference Proceedings 4 incl. Woesler - The 20th Century Chinese Essay - Characteristics, Actors, and Trends]] [[20201228_trans|HLM and comparative literature, Virtual Communication Between Machines]]
+
 
 +
 
 +
Hier gibt es erste Entwürfe und Übersetzungen EN CN: [[20200921_trans|Qing translation policy]] [[20200928_trans|Book on contemporary Chinese Literature]] [[20201005_trans|Interpreting with Technical Aid, Appropriateness Theory]] [[20201012_trans|Harvard Lecture, Yale Lecture]] [[20201019_trans|History of Translation Studies 1 - Introduction, Chinglish, Derrida/Benjamin, Translation Aesthetics]] [[20201026_trans|History of Translation Studies 2 - Culture-loaded Words, 2 papers on Equivalence/Skopos]] [[20201102_trans|History of Translation Studies 3 - Sublimation and Funct. Equiv. and other papers]] [[20201116_trans|The Waves of the Stone, Report: 3rd International Dream of the Red Chamber Conference in Europe, World Citizen Lu Xun, Chinese Studies - from Ethnocentrism to Universalism]] [[20201123_trans|History of Chinese Studies, Ethnocentrism to Universalism with the example of the HLM, Humboldt Center, Chinese Production Culture 1]] [[20201130_trans|The Chinese Production Culture 2, Chinese Essay Conference Proceedings 1]] [[20201207_trans|Chinese Essay Conference Proceedings 2]] [[20201214_trans|Chinese Essay Conference Proceedings 3]] [[20201221_trans|Chinese Essay Conference Proceedings 4 incl. Woesler - The 20th Century Chinese Essay - Characteristics, Actors, and Trends]] [[20201228_trans|HLM and comparative literature, Virtual Communication Between Machines]]
 +
 
 +
The texts above still need to be categorized accoring to the following topics:
 +
*[[History of Chinese Studies]]
 +
*[[History of Translation Studies]]
 
*[[History of the Chinese Essay]]
 
*[[History of the Chinese Essay]]
 
*[[Selected Papers on Honglou Meng]] by Martin Woesler
 
*[[Selected Papers on Honglou Meng]] by Martin Woesler

Revision as of 21:10, 10 May 2021

Book Projects


Hier gibt es erste Entwürfe und Übersetzungen EN CN: Qing translation policy Book on contemporary Chinese Literature Interpreting with Technical Aid, Appropriateness Theory Harvard Lecture, Yale Lecture History of Translation Studies 1 - Introduction, Chinglish, Derrida/Benjamin, Translation Aesthetics History of Translation Studies 2 - Culture-loaded Words, 2 papers on Equivalence/Skopos History of Translation Studies 3 - Sublimation and Funct. Equiv. and other papers The Waves of the Stone, Report: 3rd International Dream of the Red Chamber Conference in Europe, World Citizen Lu Xun, Chinese Studies - from Ethnocentrism to Universalism History of Chinese Studies, Ethnocentrism to Universalism with the example of the HLM, Humboldt Center, Chinese Production Culture 1 The Chinese Production Culture 2, Chinese Essay Conference Proceedings 1 Chinese Essay Conference Proceedings 2 Chinese Essay Conference Proceedings 3 Chinese Essay Conference Proceedings 4 incl. Woesler - The 20th Century Chinese Essay - Characteristics, Actors, and Trends HLM and comparative literature, Virtual Communication Between Machines

The texts above still need to be categorized accoring to the following topics:

(We use Chicago Social Sciences Citation Style Chicago Style.)