Von der Verbotenen Stadt zum Kaiserpalast

From China Studies Wiki
Jump to navigation Jump to search
  • Zurück zu / Back to Book_projects
  • Für die Studenten der BA-Klasse / For the students of the BA class Translation Theory ZH-DE 2022: Der Wiki-Admin Teddy wird die Namen der Kommilitonen hier ergänzen. The Wiki admin Teddy will add the student names.

Diese Seite enthielt ursprünglich nur den chinesischen Text. Jetzt ist die deutsche Übersetzung hinzugekommen. Dadurch wird die Seite zu lang und kann eines Tages den Speicherplatz in der Datenbank für jede Webseite überschreiten. Um dies zu vermeiden, ist der Text nun in 5 Abschnitte aufgeteilt. Sie können hier direkt zu den Abschnitten springen:

This page originally only contained the Chinese text. Now the German translation is added. Therefore the page gets too long and may exceed the database space for each webpage one day. In order to avoid this, the text now is split into 5 sections. You can jump directly to the sections here:

Diskussions-Tabelle discussion table / Begriffsliste (list of terms)

Textbeginn

总 序

  1. siehe PDF#

Vorwort

Ren Jiyu

中华民族是由五十六个民族共同组成的。各民族的人口有 多有少,每一个民族都对这个大家庭做出了各自的贡献。北京 的故宫,号称五朝宫阙,它经历了辽、金、元、明、清五个朝 代,累计八百多年。北京故宫博物院被列为世界文化遗产,循 名责实,当之无愧。它属于北京,属于中国,也属于世界。

Das chinesische Volk setzt sich aus insgesamt 56 ethnischen Gruppen zusammen. Einige davon sind größer, andere kleiner, und jede leistet ihren eigenen Beitrag zu unserer großen chinesischen Familie. Die Verbotene Stadt in Peking, die auch „Palast der Fünf Dynastien“ genannt wird, hat fünf verschiedene Dynastien – Liao, Jin, Yuan, Ming und Qing – überdauert und blickt auf mehr als 800 Jahre Geschichte zurück. Das Pekinger Palastmuseum ist als Weltkulturerbe anerkannt worden, und diese Stellung hat es zweifelsohne auch verdient. Es gehört Peking, China, aber auch der gesamten Welt.

中华五千年,大致可以分成前后两个大的阶段,以秦汉统 一为分界线。秦以前约三千年,是唐、虞、夏、商、周时代, 由部落联盟共同推举首领,是比较松散的国家组织,历史上称 颂的三代君王宫殿为茅茨土阶,不追求享受,也不可能有过多

 的享受。舜、禹君主禅让,而非世袭。禹开始建立了世袭制

度。这些传说加上文献记载及后来地下考古发现的物证,总的 看来,一切在草创阶段,文字初创,方言复杂,众多部族大致

以长江、黄河两大流域为中心。众多部族杂然并处。

Die 5000-jährige chinesische Geschichte lässt sich grob in zwei Phasen, ein Vorher und ein Nachher, unterteilen; den Übergang von der einen zur anderen Phase markiert die Vereinigung zur Zeit der Qin- und Han-Dynastie. In den etwa 3000 Jahren vor Gründung der Qin-Dynastie folgten die Tang-, Yu-, Xia-, Shang-, und Zhou-Dynastien aufeinander. Es handelte sich dabei um relativ lose organisierte Staaten, deren Kern Stammesverbände, die ihren Vorstand selbst wählten, bildeten. Die Paläste der drei berühmten Dynastien waren strohgedeckt und bestanden aus Lehm. Sie boten kaum Anlass zu ästhetischem Genuss. Die Monarchen der Shun- und Yu-Dynastien bestimmten ihre Nachfolger nicht durch Vererbung, sondern durch Abgabe des Throns. Erst in der Yu-Dynastie begann sich ein System der Vererbung durchzusetzen. Diese Überlieferungen, gemeinsam mit historischen Zeugnissen und später hinzugekommenen Funden aus archäologischen Ausgrabungsarbeiten, erwecken den Eindruck, dass sich China damals gerade formierte. Das Schriftsystem steckte noch in den Kinderschuhen; ein komplexes Netzwerk von Dialekten existierte, und die Stämme formierten sich gerade erst lose um die Zentren des Yangtzetals und des Tals des Gelben Flusses. Die einzelnen Stämme existierten nebeneinander.

传说禹会

Das legendäre Yuhui

诸侯于会稽,有三千酋长。武王伐纣,参加会战的部落有八百之多。经过兼并战争,春秋时期列国诸侯尚有百余,战国后期只剩下七个大国。就是说前一个阶段的三千年间,国家的数目越来越少,各国家面积却越来越大。这是中国古代历史的总趋势。后一个阶段的两千多年,沿着前一个阶段的方向继续前进,秦汉开始,中国出现了一个多民族的统一大国。国君有效统治的范围以长江黄河流域为中心,南到南海边广东广西及交趾,西方北方到大漠,东到大海,东北到过河流域。随着政治形势的变化,国家的疆域有时向外扩展一些,有时向内收缩一些,以长江黄河流域为基地的总形势没有大的改变。

Als die Mitglieder der adligen Familien in Kuaiji residierten, gab es insgesamt 3000 Anführer. Als König Wu den Staat Zhou eroberte, nahmen mehr als als 800 Stämme an der Schlacht teil. Nach den Annexionskriegen, während der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, gab es noch mehr als 100 Vasallenstaaten, während in der späteren Zeit der Streitenden Reiche schließlich nur noch sieben größere Staaten übrigblieben. Zusammenfassend gesprochen reduzierte sich die Anzahl der einzelnen Staaten also in der 3000 Jahre andauernden ersten Phase kontinuierlich, während diese übriggebliebenen an Größe zunahmen. Dies war der Entwicklungstrend während der chinesischen Antike. Die über 2000 Jahre der zweiten Phase zeichneten sich durch die Fortsetzung dieses Trends aus; angefangen mit den Dynastien der Qin und Han entstand in China ein großer, vereinigter Staat, der multiethnisch geprägt war. Effektiv konzentrierte sich das Einflussgebiet des Kaiserhauses auf das Gebiet um den Yangtze und den Gelben Fluss, im Süden begrenzt von Guangxi und Jiaotui in der Provinz Guangdong am Südchinesischen Meer, im Nordwesten von der Wüste Gobi, im Osten vom Meer und im Nordosten von den Flüssen. Infolge von Veränderungen der politischen Situation dehnten sich die Grenzen manchmal etwas aus oder wurden etwas enger gezogen, doch die generelle Lage – mit den Tälern des Yangtze und des Gelben Flusses als Basis – änderte sich nicht wesentlich.

中华民族的伟大创造,大都是秦汉以后的这两千年间制造出来的,这两千年中的后一个一千年成就尤为显著。在最后的一千年间,有八百多年的北京的皇宫就是历代皇帝君臣制定政策,发号施令的中枢。 Die meisten der großen Errungenschaften des chinesischen Volkes entstanden in den 2000 Jahren, die auf die Qin- und Han-Dynastie folgten, wobei das zweite dieser Jahrtausende sich durch besonders beeindruckende kulturelle Leistungen auszeichnete. Während dieser Zeit war der Kaiserpalast in Peking über 800 Jahre hinweg das Zentrum, in dem die Kaiser und deren Minister die politischen Geschicke des Landes bestimmten und ihre Befehle erteilten.

秦汉以后,要有效地管理这样一个多民族的大国,必须妥善处理一对基本矛盾:一方面要维持国家的权力高度集中,做到令行禁止,建立国家的稳定秩序;另一方面要照顾到广大地区各族人民的基本生活和生产,使他们安居乐业,不出乱子。古代中国社会以农业为主,一家一户为生产单位和消费单位。小农经济的特点是极端分散。中央政府要高度统一,小农经济则极端分散。 Im Anschluss an die Qin- und Han-Dynastie mussten zwei grundlegende Widersprüche aufgelöst werden, um einen solch riesigen Vielvölkerstaat effektiv zu verwalten. Einerseits musste ein großes Maß an zentral konzentrierter Macht aufrechterhalten werden, um zu gewährleisten, dass Befehle durchgesetzt und eine stabile Ordnung im Land beibehalten werden konnte. Andererseits wiederum musste für den Lebensunterhalt und die Produktivität der Angehörigen aller ethnischen Gruppen in einem solch riesigen Gebiet gesorgt werden, um sicherzustellen, dass diese in Frieden leben und arbeiten konnten und somit kein Chaos ausbrach. Die Gesellschaft der chinesischen Antike war vorwiegend landwirtschaftlich geprägt, und jeder Haushalt stellte eine Produktions- und Verbrauchereinheit dar. Eine solche von Kleinbauern bestimmte Wirtschaft wird durch Dezentralisierung bestimmt. Während die Zentralregierung also besonders einheitlich agierte, war das kleinbäuerliche Wirtschaftssystem besonders dezentral organisiert.


维持高度统一,权力必须高度集中;小农经济的本性要求政府少干涉或不干涉。从秦汉到清末,长期共存的这一对基本矛盾处理得好,就国泰民安,否则就天下大乱,民不聊生,甚至引起大规模的动乱,导致改朝换代。 Um ein möglichst großes Maß an Einheitlichkeit zu gewährleisten, brauchte es einen hohen Grad an Machtkonzentration; das kleinbäuerlich geprägte Wirtschaftssystem hingegen verlangte seiner Natur nach wenig oder gar keine staatlichen Eingriffe. Von der Qin- und Han-Dynastie bis zum Ende der Qing-Dynastie war die Koexistenz dieser beiden grundlegenden Widersprüche entscheidend: solange sie in Einklang gebracht werden konnten, ging es dem Land gut und es herrschte Frieden; war das nicht der Fall, so versank die ganze Gesellschaft im Chaos, in der Bevölkerung herrschte Unruhe und schließlich resultierte dies häufig in Dynastie-Umstürzen.

故宫作为五朝宫阙,就是最近八百年来改朝换代,治乱兴废见证者。 Als Palast, der fünf verschiedenen Kaiserhäusern gedient hat, bezeugt die Verbotene Stadt den Wechsel der Dynastien im Laufe der letzten 800 Jahre, und erzählt von deren Aufstieg und Fall.

从辽金元至明清,皇帝权力越来越大,宫殿建筑自然地随着皇权的扩大而越来越壮丽、豪华。宫阙构建得宏伟、高大、壮丽,固然出于皇帝的穷奢极欲的私心驱使,更深层次地来考察,还在于多民族统一大国的皇帝替天发布命令,皇帝是“天子”(上帝的儿子),不同于一般百姓,封建神权时代,最高贵的享用是神的特权。无论中外,古代封建社会都是政教合一,神权支配王权。中国封建社会独具特色,皇权神权高度合一,皇权也是神权,神权也是皇权。皇帝诏令一开头必为“奉天承运,皇帝诏曰”。故宫三大殿有行政作用,更具有神殿作用。西方的最壮丽的建筑物是教堂。国王的宫殿,当然也豪华,但比不上教皇的教堂,一座教堂有继续建造一百年尚未完工的。 Von der Liao-, Jin-, und Yuan-Dynastie bis hin zu den Dynastien der Ming und Qing nahm die Macht des Kaisers immer weiter zu, und infolge dieses Machtzuwachses nahm natürlich auch Pracht und der Luxus der Palastbauten zu. Diese prächtige, ausladende und imposante Aufmachung der Palastgebäude war sicherlich der egoistischen Extravaganz des Kaisers geschuldet; doch auf einer tieferen Ebene lag ihre Begründung auch darin, dass der Kaiser als “Sohn des Himmels” (Sohn der Götter) in diesem großen, vereinigten Vielvölkerstaat den Willen der Götter repräsentierte und sich somit von der gewöhnlichen Bevölkerung unterschied. In der damaligen, feudal und von religiöser Herrschaft geprägten Gesellschaft gebührten die exquisitesten Vergnügen den Repräsentanten des Göttlichen. In den antiken feudal geprägten Gesellschaften – sowohl in China, als auch im Ausland – galt die Einheit von Staat und Religion – die religiöse Macht war verbunden mit der staatlichen. Die chinesische Feudalgesellschaft besaß jedoch das Alleinstellungsmerkmal, dass diese beiden Sphären in ihrem Falle besonders eng verbunden waren – der Kaiser repräsentierte die göttliche Macht, und die göttliche Macht wurde in jener des Kaisers ausgedrückt. Kaiserliche Edikte begannen stets mit den Worten “Dieses Edikt wird im Namen des Himmels selbst erlassen”. Die drei großen Säle der Verbotenen Stadt hatten eine administrative, aber auch eine religiöse Funktion. Bei den prächtigsten Bauten der westlichen Welt handelt es sich stets um Kathedralen; zwar sind auch die Hallen der Kaiserpaläste imposant, aber sie lassen sich nicht mit der päpstlichen Basilika vergleichen, die auch nach über einhundert Jahren Bauzeit noch nicht vollendet ist.

也正因为这个原因,宫殿、陵寝的土木工程为劳民伤财的主要项目,秦朝就是由于使用劳役过重引起农民造反的。 Aus diesem Grund war der Bau der Palastgebäude und Grabstätten ein aufwändiges und teures Großprojekt, und die dafür erforderliche übermäßige Beanspruchung von Arbeitskräften führte in der Qin-Dynastie schließlich zu einem Aufstand der Bauern.

从封建王朝着眼,没有宏伟壮丽的宫殿,不足威天下,朝四夷,但是一旦越过百姓承受的限度,那就要走到它的反面,酿成朝代覆灭的结局。 Aus Sicht der Kaiserhäuser mussten diese Bauten so beeindruckend und prächtig sein, um zu gewährleisten, dass die Herrschaft über das Reich gesichert war und die vier Babarenstämme unter Kontrolle blieben. Doch als die gewöhnliche Bevölkerung schließlich mit ihrer Geduld am Ende war, verkehrte sich dieser Effekt ins Gegenteil und besiegelte das Ende der dynastischen Herrschaft.


单士元先生是我多年的老朋友,也是北京大学文科研究所早年毕业的老学长。他治学谨严,为人朴实,一丝不苟的作风素为同学所钦重。他这部作品,以深入浅出的手法,把枯燥的砖木瓦石建筑物赋予灵气,读起来不枯燥。这部小书,内容丰富,言之有据,小中见大,把中国的故宫放在世界宫殿群中展现给读者,读后既增加了知识又开阔了视野。 Herr Shan Shiyuan ist ein langjähriger Freund von mir und war bereits früh Wissenschaftler am Liberal Arts-Forschungsinstitut der Peking-Universität. Er ist ein ehrwürdiger Forscher und bodenständiger Mensch, dessen gewissenhafte Arbeit seit Jeher von Kommilitonen verehrt wird. Durch sein strahlendes Werk gelingt es ihm, den staubigen Bauten aus Ziegel, Holz und Stein eine Seele zu verleihen und das, was er ihnen zu entnehmen vermag, ist keineswegs staubig. Dieses Buch – kurz aber reich an Inhalt und Beweisen für alles, was der Autor schreibt - ist eine Abbildung des Großen im Kleinen, und trägt so nicht nur zum Wissenserwerb, sondern auch zur Horizonterweiterung bei.


可惜单士元先生生前工作忙,未及亲手把这部书整理问世。我国古代女学者中,有伏女传经,班女述史,庞女成道, 今有单女嘉筠不畏艰难,在文物考古领域克绍父业。单士元先生泉下有知,当感欣慰。 Es ist bedauerlich, dass Herr Shan Shiyuan dieses Werk zu seinen Lebzeiten nicht mehr fertigstellen konnte. Unter den antiken Gelehrten in China gab es weibliche Gelehrte, die die Schriften tradierten, Geschichtsschreibung betrieben oder solche, die Taoismus praktizierten. In der heutigen Zeit gibt es eine ebenso herausragende Frau – Jia Yun – die das Werk ihres Vaters auf dem Feld der Archäologie und Kulturhistorie unermüdlich fortgesetzt hat. Könnte Herr Shan dies aus der nächsten Welt heraus sehen, würde ihn das sicher sehr glücklich machen.


目 录 Inhalt


001 / 故宫建筑历史沿革简述(代前言) 第一章 鼎建紫禁城 005 / 第一节 北京的四座宫殿建筑群 012 / 第二节 明代的选都 018 / 第三节 迁都北京 023 / 附 元故宫的拆毁 029 / 第四节 元、明两代皇宫位置之比较 035 / 第五节 营建紫禁城的四个时期 046 / 第六节 关于三大殿的几次重建 051 / 第七节 清代改变对称格局 第二章 营建制度 055 / 第一节 明代的买办制度 057 / 第二节 清代的算房 058 / 第三节 备料和施工第 077 / 四节 营建的劳动力 092 / 第五节 营建中的贪污和腐败 第三章 布局与建筑艺术

100 / 第一节 数字的比较 103 / 第二节 明代皇城格局 109 / 第三节 紫禁城的规划和布局 114 / 第四节 午门与太和门 121 / 第五节 三大殿——太和殿、中和殿、 保和殿 135 / 第六节 文华殿与武英殿 144 / 附 故宫武英殿浴德堂考 155 / 第七节 故宫内廷 171 / 第八节 御花园 175 / 第九节 景山和雁翅楼 178 / 第十节 水源与采暖 181 / 第十一节 建筑装饰艺术 第四章 紫禁城史事 190 / 第一节 乾清宫中的历史 193 / 第二节 御屏京官职名册 194 / 第三节 皇宫中的档案库与清军机处档案 198 / 第四节 皇宫中的图书馆 201 / 第五节 内务府与造办处 203 / 第六节 清代文字狱与清代禁书陈列札记 206 / 第七节 宗教势力在皇宫 208 / 第八节 外国使节进皇宫 210 / 第九节 叶赫那拉氏(慈禧)的专权 217 / 附 记与清末大阿哥(溥儁)在酒家小聚事 218 / 第十节 珍妃入宫之情形与坠井之死 222 / 第十一节 帝后一餐饭,农民数年粮 224 / 第十二节 溥仪出宫前夕奢华的生活 229 / 第十三节 袁世凯称帝与溥仪复辟 第五章 创建博物院 232 / 第一节 古物陈列所 233 / 第二节 故宫博物院第一任院长易培基 236 / 第三节 我与初建的故宫博物院及院匾轶事 246 / 第四节 我与同仁那志良的重聚 250 / 后记 单士元的七十年故宫情  

故宫建筑历史沿革简述 Eine kurze Geschichte der Bauwerke der Verbotenen Stadt

(代前言) Anstelle eines Vorworts

在我国首都北京城区中心,有一座保存完整辉煌壮丽的古建筑群,是我国历史上最后两个封建王朝——明代和清代留下来的宫殿,过去称为紫禁城,现在叫它故宫。这座宫殿始建于15世纪初期,那时正是明朝永乐皇帝时代。永乐叫朱棣,是明代开国皇帝朱元璋的第四子,在南京登基。在朱棣即位的第四年,永乐四年(1406)下诏书,筹建宫殿,分遣大臣采集木材。同时在他原称燕王时的封地北平府(即北京)加以整饬,并以南京都城宫殿额名以为驻跸。北京临时政权是在元大都宫殿废墟上筹建宫殿,用了十余年的时间。到永乐十八年(1420)主要建筑建造完成,即下诏书迁都北京。据文献说,朱棣新建的北京宫殿是仿照朱元璋在南京所盖的宫殿的规模,并说比南京的还要宏伟。若考其实,蓝图是明代中都临濠,而南京宫殿布局也是临 Im Herzen der chinesischen Hauptstadt steht ein gut erhaltener, prächtiger und eindrucksvoller Komplex antiker Bauwerke. Es handelt sich dabei um den Palast, den die letzten beiden Kaiserdynastien unseres Landes hinterlassen haben – die Ming- und die Qing-Dynastie. Früher hieß er einmal „Verbotene Stadt“, doch heute nennt man ihn auf Chinesisch „Palastmuseum“. Er wurde im frühen 15. Jahrhundert unserer Zeitrechnung erbaut, während der Ära des sogenannten Yongle-Kaisers – auf Chinesisch: „Ewiges Glück“. Yongle, der mit Namen Zhu Di hieß, war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Gründer der Ming-Dynastie, der in Nanking den Thron bestiegen hatte. Im vierten Jahr seiner Herrschaft – und somit dem vierten Jahr der Yongle-Regierungszeit – erließ er ein Edikt, dass mit dem Bau eines Palasts begonnen werden sollte, und sandte Minister aus, um Holz zusammenzutragen. Während der gleichen Zeit wurde der ursprüngliche Sitz des Fürsten von Yan, nämlich Beiping – heute Peking – umgebaut und um ein Schild mit der Bezeichnung „Hauptresidenz“ erweitert. Die lokale Regierung benötigte mehr als zehn Jahre, um den vorübergehenden Hauptsitz in Yandu fertigzustellen.

单士元先生是我多年的老朋友,也是北京大学文科研究所早年毕业的老学长。他治学谨严,为人朴实,一丝不苟的作风素为同学所钦重。他这部作品,以深入浅出的手法,把枯燥的砖木瓦石建筑物赋予灵气,读起来不枯燥。这部小书,内容丰富,言之有据,小中见大,把中国的故宫放在世界宫殿群中展现给读者,读后既增加了知识又开阔了视野。 可惜单士元先生生前工作忙,未及亲手把这部书整理问世。我国古代女学者中,有伏女传经,班女述史,庞女成道, 今有单女嘉筠不畏艰难,在文物考古领域克绍父业。单士元先生泉下有知,当感欣慰。


目 录


001 / 故宫建筑历史沿革简述(代前言) 第一章 鼎建紫禁城 005 / 第一节 北京的四座宫殿建筑群 012 / 第二节 明代的选都 018 / 第三节 迁都北京 023 / 附 元故宫的拆毁 029 / 第四节 元、明两代皇宫位置之比较 035 / 第五节 营建紫禁城的四个时期 046 / 第六节 关于三大殿的几次重建 051 / 第七节 清代改变对称格局 第二章 营建制度 055 / 第一节 明代的买办制度 057 / 第二节 清代的算房 058 / 第三节 备料和施工第 077 / 四节 营建的劳动力 092 / 第五节 营建中的贪污和腐败 第三章 布局与建筑艺术

100 / 第一节 数字的比较 103 / 第二节 明代皇城格局 109 / 第三节 紫禁城的规划和布局 114 / 第四节 午门与太和门 121 / 第五节 三大殿——太和殿、中和殿、 保和殿 135 / 第六节 文华殿与武英殿 144 / 附 故宫武英殿浴德堂考 155 / 第七节 故宫内廷 171 / 第八节 御花园 175 / 第九节 景山和雁翅楼 178 / 第十节 水源与采暖 181 / 第十一节 建筑装饰艺术 第四章 紫禁城史事 190 / 第一节 乾清宫中的历史 193 / 第二节 御屏京官职名册 194 / 第三节 皇宫中的档案库与清军机处档案 198 / 第四节 皇宫中的图书馆 201 / 第五节 内务府与造办处 203 / 第六节 清代文字狱与清代禁书陈列札记 206 / 第七节 宗教势力在皇宫 208 / 第八节 外国使节进皇宫 210 / 第九节 叶赫那拉氏(慈禧)的专权 217 / 附 记与清末大阿哥(溥儁)在酒家小聚事 218 / 第十节 珍妃入宫之情形与坠井之死 222 / 第十一节 帝后一餐饭,农民数年粮 224 / 第十二节 溥仪出宫前夕奢华的生活 229 / 第十三节 袁世凯称帝与溥仪复辟 第五章 创建博物院 232 / 第一节 古物陈列所 233 / 第二节 故宫博物院第一任院长易培基 236 / 第三节 我与初建的故宫博物院及院匾轶事 246 / 第四节 我与同仁那志良的重聚 250 / 后记 单士元的七十年故宫情  

Allgemein Vorwort

Ren Jiyu Die chinesische Nation setzt sich aus insgesamt sechsundfünfzig ethnischen Gruppen zusammen. Die Bevölkerung der einzelnen ethnischen Gruppen ist Mehr oder weniger hat jede ethnische Gruppe ihren eigenen Beitrag zur Familie geleistet. Peking Die Verbotene Stadt, auch bekannt als Palast der fünf Dynastien, hat fünf Dynastien durchlaufen: Liao, Jin, Yuan, Ming und Qing. Generation, insgesamt also über achthundert Jahre. Das Palastmuseum in Peking gehört zum Weltkulturerbe und folgt Der Name ist für die Realität verantwortlich, und das zu Recht. Er gehört zu Peking, er gehört zu China und er gehört zur Welt.

Die 5.000 Jahre chinesischer Geschichte lassen sich grob in zwei große Phasen einteilen, wobei die Qin- und die Han-Dynastie die verbindende Kraft darstellen. Eine davon ist die Demarkationslinie. Etwa dreitausend Jahre vor der Qin-, der Tang-, der Yu-, der Xia-, der Shang- und der Zhou-Dynastie waren die Eine relativ lockere Organisation von Staaten mit einem gemeinsamen Häuptling, der von einer Konföderation von Stämmen gewählt wird, historisch bekannt als Die Paläste der drei Könige aus dem Hohelied waren strohgedeckt und aus Lehm, sie suchten nicht nach Vergnügen und hatten wahrscheinlich nicht viel zu bieten.

 des Genusses. Shun und Yu Monarchen meditierten, nicht erblich. Yu begann mit der Einführung eines Vererbungssystems

Grades. Diese Legenden bilden zusammen mit urkundlichen Aufzeichnungen und späteren materiellen Beweisen aus unterirdischen archäologischen Funden eine Gesamtmenge von Es scheint, dass sich alles noch im Anfangsstadium befand, mit einer noch jungen Schrift, komplexen Dialekten und vielen Stämmen im Allgemeinen.

Die beiden großen Flussgebiete, der Jangtse und der Gelbe Fluss, stehen im Mittelpunkt. Zahlreiche Stämme sind gemischt und leben nebeneinander.

Die Legende von Yucai Die Vasallen waren in Huiji, und es gab dreitausend Häuptlinge. Als König Wu Zhou eroberte, nahmen nicht weniger als achthundert Stämme an der Schlacht teil. Nach den Annexionskriegen gab es in der Frühlings- und Herbstperiode noch mehr als hundert Vasallen, und in den späten Streitenden Staaten blieben nur sieben größere Staaten übrig. Mit anderen Worten: In den dreitausend Jahren der vorangegangenen Periode wurde die Zahl der Staaten immer kleiner, während die Größe der einzelnen Staaten immer größer wurde. Dies war der allgemeine Trend in der alten chinesischen Geschichte. Die zweitausend Jahre der letzten Phase setzten sich in der Richtung der vorherigen fort, mit der Entstehung eines großen multiethnischen Einheitsstaates in China aus den Dynastien der Qin und Han. Die tatsächliche Herrschaft des Königreichs konzentrierte sich auf das Becken des Gelben Flusses am Jangtse, im Süden auf Guangxi und Jiaotui in Guangdong am Südchinesischen Meer, im Norden auf die Wüste im Westen, im Osten auf das Meer und im Nordosten auf das Überflussbecken. Mit der Veränderung der politischen Lage dehnten sich die Grenzen des Staates manchmal etwas nach außen und manchmal etwas nach innen aus, aber die allgemeine Lage mit dem Jangtse- und dem Gelben Flussbecken als Basis änderte sich nicht wesentlich.

   Die meisten der großen Schöpfungen des chinesischen Volkes entstanden in den zwei Jahrtausenden nach der Qin- und der Han-Dynastie, wobei letztere eine besonders bemerkenswerte Leistung darstellte. In den letzten tausend Jahren war der Kaiserpalast in Peking über 800 Jahre lang das Zentrum, in dem die Herrscher und Minister der aufeinander folgenden Kaiser ihre Politik formulierten und ihre Befehle erteilten.
   Nach der Qin- und der Han-Dynastie mussten zwei grundlegende Widersprüche gelöst werden, um einen so großen Vielvölkerstaat effektiv zu verwalten: Einerseits musste ein hohes Maß an zentraler Macht im Staat aufrechterhalten werden, um Befehle durchzusetzen und eine stabile Ordnung im Land zu schaffen; andererseits musste für den Lebensunterhalt und die Produktion der Menschen aller ethnischen Gruppen in den riesigen Regionen gesorgt werden, damit sie in Frieden und ohne Chaos leben und arbeiten konnten. Die alte chinesische Gesellschaft war überwiegend landwirtschaftlich geprägt, mit einer Familie als Produktions- und Konsumeinheit. Die kleinbäuerliche Wirtschaft war durch eine extreme Dezentralisierung gekennzeichnet. Während die Zentralregierung sehr einheitlich sein musste, war die kleinbäuerliche Wirtschaft stark dezentralisiert.

Um ein hohes Maß an Einheitlichkeit aufrechtzuerhalten, musste die Macht stark zentralisiert werden; die Natur einer kleinen bäuerlichen Wirtschaft erforderte wenig oder gar keine staatlichen Eingriffe. Von der Qin- und der Han-Dynastie bis zum Ende der Qing-Dynastie wurden diese grundlegenden Widersprüche, die so lange nebeneinander bestanden, gut gehandhabt, und das Land befand sich im Frieden; andernfalls befand sich die Welt im Chaos und die Menschen im Chaos, was sogar zu massiven Unruhen und einem Wechsel der Dynastien führte.

   Als Palast der fünf Dynastien ist die Verbotene Stadt Zeuge des Wechsels der Dynastien, des Aufstiegs und des Niedergangs in den letzten achthundert Jahren.
   Von der Liao-Dynastie über die Jin-Dynastie und die Yuan-Dynastie bis hin zur Ming- und Qing-Dynastie wuchs die Macht des Kaisers, und die Palastbauten wurden mit der Ausweitung der kaiserlichen Macht natürlich immer prächtiger und luxuriöser. Die Paläste wurden gebaut, um groß, hoch und prächtig zu sein, getrieben von der egoistischen Lust des Kaisers an der Extravaganz, aber auf einer tieferen Ebene gab der Kaiser Befehle für den Himmel in einem vereinten Vielvölkerstaat, und der Kaiser war der "Sohn des Himmels" (der Sohn Gottes), im Gegensatz zu den gewöhnlichen Menschen, und in der Ära der feudalen Theokratie war das edelste Vergnügen das Vorrecht Gottes. In den alten Feudalgesellschaften, sowohl in China als auch im Ausland, gab es eine Einheit von Kirche und Staat, und die göttliche Autorität dominierte die königliche Autorität. Die chinesische Feudalgesellschaft war insofern einzigartig, als die kaiserliche Macht und die göttliche Macht eng miteinander verbunden waren, wobei die kaiserliche Macht auch göttliche Macht und die göttliche Macht auch kaiserliche Macht war. Das kaiserliche Edikt begann stets mit den Worten "Das Edikt des Kaisers ergeht im Namen des Himmels". Die drei großen Säle der Verbotenen Stadt hatten eine administrative, aber auch eine göttliche Funktion. Die prächtigsten Gebäude im Westen sind die Kirchen. Der Königspalast ist natürlich auch luxuriös, aber nicht so luxuriös wie die Papstkirche, an der seit hundert Jahren gebaut wird und die noch nicht fertig gestellt ist.
   Aus diesem Grund war der Bau von Palästen und Gräbern ein kostspieliges Großprojekt, und es war der übermäßige Einsatz von Arbeitskräften, der die Bauern während der Qin-Dynastie zur Rebellion veranlasste.
   In den feudalen Dynastien gab es keine großartigen und prächtigen Paläste, nicht genug, um die Welt und die vier Barbaren zu beherrschen, aber sobald die Grenzen des Volkes überschritten wurden, wäre es in die andere Richtung gegangen und hätte zum Ende der Dynastie geführt.
   Herr Shan Shiyuan war ein langjähriger Freund von mir und ein langjähriger Absolvent des Institute of Liberal Arts der Universität Peking. Er war ein strenger und unprätentiöser Gelehrter, dessen akribischer Stil von seinen Klassenkameraden sehr bewundert wurde. Dieses Werk ist eine aufschlussreiche und einfache Art, den langweiligen Ziegel-, Holz- und Steinbauten eine Seele zu geben, und es ist nicht langweilig zu lesen. Dieses kleine, inhalts- und beweisreiche Buch ist eine großartige Möglichkeit, die Verbotene Stadt Chinas in den Kontext der Paläste der Welt einzuordnen, und es ist eine bereichernde und erhellende Erfahrung.
   Schade, dass Herr Shan Shiyuan zu Lebzeiten zu beschäftigt war, um dieses Buch zusammenzustellen. In der Antike gab es Gelehrte wie die Fuchu-Frau, die die Schriften überlieferte, die Ban-Frau, die die Geschichte beschrieb, und die Pang-Frau, die Taoistin wurde, aber jetzt gibt es die Shan-Frau Jia Gyun, die allen Widrigkeiten zum Trotz die Arbeit ihres Vaters im Bereich des Kulturerbes und der Archäologie fortführt. Wenn Herr Shan Shiyuan dies wüsste, würde er sich freuen.


Inhaltsübersicht

001 / Eine kurze Geschichte der Verbotenen Stadt (mit einem Vorwort) Kapitel 1: Die Verbotene Stadt

 005 / Abschnitt 1: Die vier Palastkomplexe von Peking
 012 / Abschnitt 2: Die Auswahl der Hauptstadt der Ming-Dynastie
 018 / Abschnitt 3: Verlegung der Hauptstadt nach Peking
 023 / mit dem Abriss der Verbotenen Stadt
 029 / Abschnitt 4: Ein Vergleich der Lage der kaiserlichen Paläste der Yuan- und Ming-Dynastie
 035 / Abschnitt 5: Die vier Epochen der Verbotenen Stadt
 046 / Abschnitt VI über die verschiedenen Rekonstruktionen der Drei Großen Säle
 051 / Abschnitt 7 Die Veränderung des symmetrischen Musters in der Qing-Dynastie Kapitel 2 Das Lagersystem
 055 / Abschnitt I. Das Käufersystem in der Ming-Dynastie
 057 / Abschnitt 2: Das Zählhaus in der Qing-Dynastie
 058 / Abschnitt 3 Vorbereitung und Ausführung Nr.
 077 / Abschnitt IV Arbeit für Camping

092 / Abschnitt V. Veruntreuung und Korruption beim Lagerbau Kapitel 3 Layout und die Kunst der Architektur

100 / Abschnitt 1 Vergleich der Zahlen 103 / Abschnitt 2: Das kaiserliche Stadtbild der Ming-Dynastie 109 / Abschnitt 3: Planung und Gestaltung der Verbotenen Stadt 114 / Abschnitt 4: Das Tor des Mittags und das Tor von Taihe 121 / Abschnitt V. Die drei großen Hallen - Taihe-Halle, Zhonghe-Halle und Die Halle des Friedens 135 / Abschnitt 6: Halle des Mandarin und Wu Ying Halle 144 / mit einer Untersuchung der Halle der badenden Tugend im Palast von Wuying 155 / Abschnitt 7: Der Innenhof der Verbotenen Stadt 171 / Abschnitt 8 Der königliche Garten 175 / Abschnitt 9: King's Hill und Yan Wing House 178 / Abschnitt X Wasser und Heizung 181 / Sektion XI Dekorative Kunst in der Architektur Kapitel 4: Die Geschichte der Verbotenen Stadt 190 / Abschnitt 1 Geschichte im Qianqing-Palast 193 / Abschnitt 2: Liste der offiziellen Positionen im Kaiserhaus 194 / Abschnitt 3: Archive im Kaiserpalast und das Archiv der Militärakademie der Qing 198 / Abschnitt 4: Die Bibliothek im Schloss 201 / Sektion 5: Die Kammer und das Büro des Direktors 203 / Abschnitt 6: Das schriftliche Gefängnis der Qing-Dynastie und die Ausstellung verbotener Bücher 206 / Abschnitt 7 Religiöse Kräfte im Palast 208 / Sektion 8 Ausländische Botschafter im Palast 210 / Abschnitt 9 - Die Diktatur Yehnalas (Cixi) 217 / mit einem Bericht über ein kleines Treffen in einem Restaurant mit dem ältesten Bruder der späten Qing-Dynastie (Pu Jun) 218 / Abschnitt 10: Die Umstände des Eintritts von Prinzessin Zhen in den Palast und ihr Tod in einem Brunnen 222 / Abschnitt 11: Eine Mahlzeit für den Kaiser und die Königin, Nahrung für die Bauern für mehrere Jahre 224 / Abschnitt 12: Das luxuriöse Leben von Puyi am Vorabend seiner Abreise aus dem Palast 229 / Abschnitt XIII. Der Thronanspruch von Yuan Shih-k'ai und die Wiederherstellung von Puyi Kapitel 5 Das Museum gestalten 232 / Sektion I Antikengalerie 233 / Abschnitt 2: Yi Peiji, der erste Direktor des Palastmuseums 236 / Abschnitt 3: Anekdoten über das Palastmuseum und die von mir gebauten Tafeln 246 / Abschnitt 4: Mein Wiedersehen mit meiner Kollegin Nashira 250 / Nachwort: Shan Shiyuans siebzig Jahre Liebe zur Verbotenen Stadt


Eine kurze Geschichte des Gebäudes der Verbotenen Stadt Eine kurze Geschichte der Bauwerke der Verbotenen Stadt

(anstelle eines Vorworts) Anstelle eines Vorworts

Im Herzen des Stadtgebiets von Peking, der Hauptstadt Chinas, befindet sich ein prächtiger und hervorragend erhaltener alter Palastkomplex, der aus den letzten beiden Feudaldynastien unserer Geschichte - der Ming- und der Qing-Dynastie - stammt und früher als Verbotene Stadt bekannt war und heute Verbotene Stadt genannt wird. Der Palast wurde im frühen 15. Jahrhundert zur Zeit des Kaisers Yongle aus der Ming-Dynastie erbaut. Yongle hieß Zhu Di und war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Gründerkaiser der Ming-Dynastie, der den Thron in Nanjing bestieg. Im vierten Jahr seiner Herrschaft, dem vierten Jahr von Yongle (1406), erließ Zhu Di ein Edikt zur Vorbereitung des Palastbaus und schickte seine Minister, um Holz zu sammeln. Gleichzeitig wurde sein ursprüngliches Lehen Beiping (d.h. Peking) renoviert und der Palast erhielt den Namen des Hauptstadtpalastes von Nanjing als Residenz. Es dauerte mehr als zehn Jahre, den Palast auf den Ruinen des Palastes der Yuan-Hauptstadt zu errichten. Als die Hauptgebäude im 18. Jahr des Yongle (1420) fertig gestellt waren, wurde das kaiserliche Edikt zur Verlegung der Hauptstadt nach Peking erlassen. In der Literatur heißt es, dass der neue Palast von Zhu Di in Peking nach dem Vorbild des von Zhu Yuanzhang in Nanjing errichteten Palastes gebaut wurde und sogar noch prächtiger sein soll als der in Nanjing. Betrachtet man die Tatsache, dass der Bauplan für Linhao, die zentrale Hauptstadt der Ming-Dynastie, bestimmt ist und der Grundriss des Palastes in Nanjing ebenfalls Lin Im Herzen der chinesischen Hauptstadt steht ein gut erhaltener, prächtiger und eindrucksvoller Komplex antiker Bauwerke. Es handelt sich dabei um den Palast, den die letzten beiden Kaiserdynastien unseres Landes hinterlassen haben - die Ming- und die Qing-Dynastie. Palast, den die letzten beiden Kaiserdynastien unseres Landes hinterlassen haben - die Ming- und die Qing-Dynastie. Früher hieß er einmal "Verbotene Stadt", doch heute nennt man ihn auf Chinesisch "Palastmuseum". Er wurde im frühen 15. Jahrhundert unserer Zeitrechnung erbaut, während der Ära des sogenannten Yongle-Kaisers - auf Chinesisch: "Ewiges Glück". Yongle, der mit Namen Zhu Di hieß, war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Gründer der Ming-Dynastie, der in Nanking den Thron bestiegen hatte. vierten Jahr seiner Herrschaft - und somit dem vierten Jahr der Yongle-Regierungszeit - erließ er ein Edikt, das mit dem Bau eines Palasts begonnen werden sollte, und sandte Minister aus, um Holz zusammenzutragen. Während der gleichen Zeit wurde der ursprüngliche Sitz des Fü rsten von Yan, nämlich Beiping - heute Peking - umgebaut und um ein Schild mit der Bezeichnung "Hauptresidenz "Die lokale Regierung benötigte mehr als zehn Jahre, um den vorübergehenden Hauptsitz in Yandu fertigzustellen.

   Herr Shan Shiyuan war ein langjähriger Freund von mir und ein langjähriger Absolvent des Institute of Liberal Arts der Universität Peking. Er war ein strenger und unprätentiöser Gelehrter, dessen akribischer Stil von seinen Klassenkameraden sehr bewundert wurde. Dieses Werk ist eine aufschlussreiche und einfache Art, den langweiligen Ziegel-, Holz- und Steinbauten eine Seele zu geben, und es ist nicht langweilig zu lesen. Dieses kleine, inhalts- und beweisreiche Buch ist eine großartige Möglichkeit, die Verbotene Stadt Chinas in den Kontext der Paläste der Welt einzuordnen, und es ist eine bereichernde und erhellende Erfahrung.
   Schade, dass Herr Shan Shiyuan zu Lebzeiten zu beschäftigt war, um dieses Buch zusammenzustellen. In der Antike gab es Gelehrte wie die Fuchu-Frau, die die Schriften überlieferte, die Ban-Frau, die die Geschichte beschrieb, und die Pang-Frau, die Taoistin wurde, aber jetzt gibt es die Shan-Frau Jia Gyun, die allen Widrigkeiten zum Trotz die Arbeit ihres Vaters im Bereich des Kulturerbes und der Archäologie fortführt. Wenn Herr Shan Shiyuan dies wüsste, würde er sich freuen.


Inhaltsübersicht


001 / Eine kurze Geschichte der Verbotenen Stadt (mit einem Vorwort) Kapitel 1: Die Verbotene Stadt

 005 / Abschnitt 1: Die vier Palastkomplexe von Peking
 012 / Abschnitt 2: Die Auswahl der Hauptstadt der Ming-Dynastie
 018 / Abschnitt 3: Verlegung der Hauptstadt nach Peking
 023 / mit dem Abriss der Verbotenen Stadt
 029 / Abschnitt 4: Ein Vergleich der Lage der kaiserlichen Paläste der Yuan- und der Ming-Dynastie
 035 / Abschnitt 5: Die vier Epochen der Verbotenen Stadt
 046 / Abschnitt VI über die verschiedenen Rekonstruktionen der Drei Großen Säle
 051 / Abschnitt 7 Die Veränderung des symmetrischen Musters in der Qing-Dynastie Kapitel 2 Das Lagersystem
 055 / Abschnitt I. Das Käufersystem in der Ming-Dynastie
 057 / Abschnitt 2: Das Zählhaus in der Qing-Dynastie
 058 / Abschnitt 3 Vorbereitung und Ausführung Nr.
 077 / Abschnitt IV Arbeit für Camping

092 / Abschnitt V. Veruntreuung und Korruption beim Lagerbau Kapitel 3 Layout und die Kunst der Architektur

100 / Abschnitt 1 Vergleich der Zahlen 103 / Abschnitt 2: Das kaiserliche Stadtbild der Ming-Dynastie 109 / Abschnitt 3: Planung und Gestaltung der Verbotenen Stadt 114 / Abschnitt 4: Das Tor des Mittags und das Tor von Taihe 121 / Abschnitt V. Die drei großen Hallen - Taihe-Halle, Zhonghe-Halle und Die Halle des Friedens 135 / Abschnitt 6: Halle des Mandarin und Wu Ying Halle 144 / mit einer Untersuchung der Halle der badenden Tugend im Palast von Wuying 155 / Abschnitt 7: Der Innenhof der Verbotenen Stadt 171 / Abschnitt 8 Der königliche Garten 175 / Abschnitt 9: King's Hill und Yan Wing House 178 / Abschnitt X Wasser und Heizung 181 / Sektion XI Dekorative Kunst in der Architektur Kapitel 4: Die Geschichte der Verbotenen Stadt 190 / Abschnitt 1 Geschichte im Qianqing-Palast 193 / Abschnitt 2: Liste der offiziellen Positionen im Kaiserhaus 194 / Abschnitt 3: Archive im Kaiserpalast und das Archiv der Militärakademie der Qing 198 / Abschnitt 4: Die Bibliothek im Schloss 201 / Sektion 5: Die Kammer und das Büro des Direktors 203 / Abschnitt 6: Das schriftliche Gefängnis der Qing-Dynastie und die Ausstellung verbotener Bücher 206 / Abschnitt 7 Religiöse Kräfte im Palast 208 / Sektion 8 Ausländische Botschafter im Palast 210 / Abschnitt 9 - Die Diktatur Yehnalas (Cixi) 217 / mit einem Bericht über ein kleines Treffen in einem Restaurant mit dem ältesten Bruder der späten Qing-Dynastie (Pu Jun) 218 / Abschnitt 10: Die Umstände des Eintritts von Prinzessin Zhen in den Palast und ihr Tod in einem Brunnen 222 / Abschnitt 11: Eine Mahlzeit für den Kaiser und die Königin, Nahrung für die Bauern für mehrere Jahre 224 / Abschnitt 12: Das luxuriöse Leben von Puyi am Vorabend seiner Abreise aus dem Palast 229 / Abschnitt XIII. Der Thronanspruch von Yuan Shih-k'ai und die Wiederherstellung von Puyi Kapitel 5 Das Museum gestalten 232 / Sektion I Antikengalerie 233 / Abschnitt 2: Yi Peiji, der erste Direktor des Palastmuseums 236 / Abschnitt 3: Anekdoten über das Palastmuseum und die von mir gebauten Tafeln 246 / Abschnitt 4: Mein Wiedersehen mit meiner Kollegin Nashira 250 / Nachwort: Shan Shiyuans siebzig Jahre Liebe zur Verbotenen Stadt


Eine kurze Geschichte des Gebäudes der Verbotenen Stadt

(anstelle eines Vorworts)

Im Herzen des Stadtgebiets von Peking, der Hauptstadt Chinas, befindet sich ein prächtiger und hervorragend erhaltener alter Palastkomplex, der aus den letzten beiden Feudaldynastien unserer Geschichte - der Ming- und der Qing-Dynastie - übrig geblieben ist und früher als Verbotene Stadt bekannt war und heute Verbotene Stadt genannt wird. Der Palast wurde im frühen 15. Jahrhundert zur Zeit des Kaisers Yongle aus der Ming-Dynastie erbaut. Yongle hieß Zhu Di und war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Gründerkaiser der Ming-Dynastie, der den Thron in Nanjing bestieg. Im vierten Jahr seiner Herrschaft, dem vierten Jahr von Yongle (1406), erließ Zhu Di ein Edikt zur Vorbereitung des Palastbaus und schickte seine Minister, um Holz zu sammeln. Gleichzeitig wurde sein ursprüngliches Lehen Beiping (d.h. Peking) renoviert und der Palast erhielt den Namen des Hauptstadtpalastes von Nanjing als Residenz. Es dauerte mehr als zehn Jahre, den Palast auf den Ruinen des Palastes der Yuan-Hauptstadt zu errichten. Als die Hauptgebäude im 18. Jahr des Yongle (1420) fertig gestellt waren, wurde das kaiserliche Edikt zur Verlegung der Hauptstadt nach Peking erlassen. In der Literatur heißt es, dass der neue Palast von Zhu Di in Peking nach dem Vorbild des von Zhu Yuanzhang in Nanjing errichteten Palastes gebaut wurde und sogar noch prächtiger sein soll als der in Nanjing. Betrachtet man die Tatsache, dass der Bauplan für Linhao, die zentrale Hauptstadt der Ming-Dynastie, bestimmt ist und der Grundriss des Palastes in Nanjing ebenfalls Lin

Ein Faksimile von Hao. Die Verbotene Stadt erstreckt sich über eine Fläche von 720.000 Quadratmetern und ist von bis zu zehn Meter hohen Mauern umgeben, die von Norden nach Süden 960 Meter und von Osten nach Westen 760 Meter lang sind und ein Rechteck bilden. Dies ist die berühmte Verbotene Stadt. Außerhalb der Mauern befindet sich ein 50 Meter breiter Wassergraben, und die Verbotene Stadt ist von einer hohen Mauer mit verschiedenen Palastgruppen unterschiedlicher Größe umgeben. Außerhalb der Palastmauern befinden sich streng bewachte Wachhäuser, die in der Ming-Dynastie als Roter Laden und in der Qing-Dynastie als Zhu Che bekannt waren und nachts mit Spänen patrouillieren, um zum Palast, der Goldenen Stadt genannt wird, zu gelangen. Dieses prächtige Palastgebäude aus der Ming- und Qing-Dynastie verkörpert in vollem Umfang die alte Baukunst und den einzigartigen Stil Chinas und nimmt auch in der Geschichte der Weltarchitektur einen wichtigen Platz ein. Es ist ein Beispiel für eine Palastarchitektur, die dem Zhouli-Kaogongji-Plan der königlichen Stadt am meisten entspricht. Die architektonische Gestaltung der Verbotenen Stadt in der Ming- und Qing-Dynastie unterstreicht die Vormachtstellung des Kaisers, d. h. als Symbol der Macht und zugleich als Herrschaftsinstrument. Auf einer Fläche von 720.000 Quadratmetern wurden mehrere große und kleine Hallen, Pavillons, Pavillons, Xuanzhai und andere Formen der Architektur angeordnet. Das Haupttor der Verbotenen Stadt heißt Duanmen, das Haupttor Wumen, das Nordtor Shenwumen (oder Xuanwumen in der Ming-Dynastie), das Osttor Donghuamen und das Westtor Xihuamen. Die Verbotene Stadt hat an jeder Ecke einen Eckturm, die Struktur ist wunderschön, allgemein bekannt als neun Balken und 18 Säulen. Der Palast ist in zwei Hauptteile gegliedert: den äußeren und den inneren Hof, und die Säle sind in einem symmetrischen Muster angeordnet. Die Brücke führt über einen weiten Platz mit einer geschwungenen Kurve des Golden Water River und fünf Geländern aus weißer chinesischer Jade, die wie ein Jadegürtel geformt sind und daher auch Jadegürtelbrücke genannt werden. Direkt im Norden befindet sich das Taihe-Tor, innerhalb des Tores ist der Hauptsitz des äußeren Hofes: die Halle des Friedens, die Halle des Friedens, die Halle des Schutzes, allgemein bekannt als die drei Hallen. Der so genannte Goldene Palast der Kaiserpfalz ist eine Anspielung auf dieses Gebäudeensemble.

Paul und der Palast im Norden für den Innenhof Teil, gibt es Qianqing Palast, Jiaotai Palast, Kunning Palast, direkt an den kaiserlichen Garten, der Garten ist in der Mitte des Qin'an Halle, und dann im Norden, dass das nördliche Tor des Palastes - Shenmu Tor. Diese etwa einen Kilometer, durch den Norden und Süden der zentralen Achse ist auf dem Rückgrat des Palastes Gebäude angeordnet: auf beiden Seiten der zentralen Achse, die äußere Dynastie rund um den Mandarin's Palace, Wu Ying Hall, für die drei Hallen der beiden Flügel des Gebäudes; der Innenhof, die drei Paläste östlich und westlich der gleichen Muster von sechs Palästen, das heißt, die alte Folklore allgemein als die drei Paläste sechs Höfe bekannt. Der Palast ist ein prächtiger Anblick, der durch die Weisheit der alten Menschen geschaffen wurde. Wenn man aus dem Nordtor des Palastes herausgeht und dann den Gipfel des Jingshan erklimmt, sieht man das ganze Bild aus der Vogelperspektive: Der gesamte Palast ist wie ein langes, wellenförmiges Band von Gemälden, prächtige Dächer im sonnenbeschienenen Dunst, wirklich ein meteorologisches, ein Meer von Gold wie das gläserne Reich.


Kapitel 1: Die Verbotene Stadt

Abschnitt 1: Die vier Palastkomplexe von Peking Von den berühmtesten Völkern des Altertums sind die Paläste Babylons seit langem verschwunden, und der so genannte "Garten im Himmel", eines der sieben Weltwunder, ist nur noch in Aufzeichnungen beschrieben; die Paläste des antiken Griechenlands und Roms sind nur noch Ruinen; die vormittelalterlichen Paläste Ägyptens und Indiens sind nicht mehr in ihrer ursprünglichen Form oder in ihrer Gesamtheit vorhanden. Die Verbotene Stadt in Peking hingegen hat fast fünf Jahrhunderte überdauert. Peking war die Hauptstadt von fünf Dynastien - Liao, Jin, Yuan, Ming und Qing - und technisch gesehen ist die heutige Verbotene Stadt ein Erbe der Ming-Dynastie, das von der Qing-Dynastie geerbt wurde, als sie in die Stadt einzog, und das von späteren Generationen zwar verändert, aber nicht wesentlich verändert wurde. Wie viele Paläste gab es in Peking, bevor es die heutige Verbotene Stadt gab? Neben dem Yan-Staat, der während der Zhou-Dynastie aufgeteilt wurde, haben Wissenschaftler durch wissenschaftliche Forschungen und das Studium von Bronzeartefakten, die im Pekinger Lulihe-Fluss ausgegraben wurden, nachgewiesen, dass Peking bereits während der Zhou-Dynastie als Yan bekannt war.

Die Hauptstadt, die auf die Zeit des Yan-Staates zurückgeht, wurde 1995 vor 3.040 Jahren gegründet. Wenn es sich um die Hauptstadt des Staates handelt, stammt sie aus der Zeit, als der Liao-Staat vom Stamm der Khitan gegründet wurde und als die Liao und die Shi Jin der Fünf Dynastien im Streit lagen, und im ersten Jahr der Huitong-Ära (938) erhob Kaiser Yelu Deguang der Liao-Dynastie Youzhou zur südlichen Hauptstadt. Nach den Aufzeichnungen des Kaisers Taizong aus der Liao-Dynastie rief Yelu Deguang Shi Jing zu sich in die Halle des Kaisers. Ausführlicher Botschafter. Das Liao-Nanjing befand sich im Südwesten des heutigen Peking, im Bezirk Xuanwu (heute in den Bezirk Xicheng integriert), und Baiyunguan lag außerhalb der nördlichen Stadtmauer. Es steht geschrieben, dass die Stadt 36 Meilen im Quadrat groß war, drei Fuß hoch und anderthalb Fuß dick, mit acht Toren. Der Palast in der "südwestlichen Ecke" der Hauptstadt, d. h. im Bereich des heutigen Guang'an-Tors. Der Lotusteich außerhalb des Guang'anmen und andere Wasserbecken sind ebenfalls die Ruinen der kaiserlichen Palastseen aus der Liao-Dynastie. Der Palast wurde einst als "blühend" beschrieben, mit "einem Pavillon am Tor und einem Hof südlich davon", und es gab Ecktürme an den Ecken der Hauptstadt, die bis heute die Namen South Yanjiao und North Yanjiao tragen, die später in South Line Pavilion und North Line Pavilion umbenannt wurden. Zu Beginn des 12. Jahrhunderts unternahm der nördliche Njin-Klan einen Überraschungsangriff auf den Liao-Staat und eroberte 1127 das Liao-Nanjing, woraufhin die Nördliche Song-Dynastie zerstört wurde. Sie nahmen den Vater und den Sohn des Song-Kaisers Huizong, Zhao Ji und Qinzong, Zhao Huan, gefangen und plünderten gleichzeitig den kaiserlichen Palast in Bianliang (Kaifeng). Das gesamte Gold, Silber, die Juwelen, der Reichtum und die Kinder der Nördlichen Song-Dynastie wurden nach Yanjing gebracht (Nanjing wurde auch als Yanjing bezeichnet, da Liao bereits zerstört war). Sogar der kaiserliche Palast, den Zhao Ji mit dem Blut und dem Schweiß des Volkes erbaut hatte, wurde abgerissen. Eines der wertvollsten Gesteine, das Burgundergebirge, wurde ebenfalls von der Jin-Dynastie nach Yanjing gebracht, um als Dekoration für den Palast und den kaiserlichen Palast verwendet zu werden.

Etwa im zweiten Jahr der Jin-Dynastie (1150) errichtete der Kaiser der Wahren Frauenarmee die zentrale Hauptstadt auf der Basis von Liao Nanjing, das als Hauptstadt der Jin-Dynastie diente. "Im ersten Jahr von Tiande beabsichtigte Hailing (d.h. Wan Yan Liang), die Hauptstadt nach Yan ...... zu verlegen, und ordnete an, die rechten und linken Kanzler Zhang Hao, Zhang Tong und den linken Kanzler Cai Songnian zu ernennen, um die Menschen aller Straßen zum Bau von Yanjing zu versetzen, das System als Bian ...... änderte seinen Namen in Zhongdu. " (Yuan "Yitong Zhi" Band 1 "Dadu Road"-Artikel) und "unter dem Tag alte Nachrichten Prüfung" Rekord: "(Jin) Palace System, breite und schmale Reparatur kurz, zitiert, um die linke Premierminister Zhang Hao Generation, nach der Karte zu reparieren." Dieses "Diagramm" wurde nach dem Grundriss der Stadt Bianliang gezeichnet, in der die Jin-Hauptstadt eine Hauptstadt und einen Palast nach dem Vorbild der Song-Dynastie gebaut hatte, aber auch einen Palast (Villa) in den Vororten, von denen der Da Ning-Palast in den nordöstlichen Vororten der Hauptstadt der luxuriöseste war. Dieses Gebiet war ursprünglich ein Reisfeld, auf dem "jedes Jahr 10.000 Drachmen Reis geerntet wurden", und es gab eine fließende Quelle. Es wurde in einen See auf dem Reisfeld gegraben, und die Erde wurde aufgeschüttet, um die Qionghua-Insel zu bilden, die heute die Qionghua-Insel in der Nordsee ist. Damals wurden auch die aus Bianliang mitgebrachten Felsen des Burgundergebirges zur Anlage eines Steingartens verwendet, dessen Überreste noch heute zu sehen sind. Der Bau der zentralen Hauptstadt während der Jin-Dynastie war sehr aufwendig. In der Goldenen Geschichte heißt es, dass "die Menschen beschäftigt waren Achthunderttausend Menschen, 400.000 Soldaten, mehrere Jahre der Herrschaft und unzählige Tote". Sogar die Gesandten der Südlichen Song bewunderten die Sauberkeit und den Luxus der Hauptstadt und des Palastes, die mit so viel Arbeit errichtet worden waren. Die Größe der Hauptstadt war viel größer als die von Nanjing, "die Hauptstadt war 75 Meilen lang, mit 12 Toren, wobei jede Seite in drei Tore unterteilt war. Zu dieser Zeit war Baiyunguan bereits in die Stadt eingemeindet worden, und die nördliche Stadtmauer verlief entlang der heutigen Xuannei Velvet Hutong und der Shih Xuanma Street. Das südliche Tor der westlichen Stadtmauer, das Changyi-Tor, befand sich am heutigen Guang'an-Tor. Während der Ming- und der Qing-Dynastie waren die Bewohner Pekings


Das Guang'an-Tor ist im Allgemeinen als Changyi-Tor bekannt. Im Jahr 1234 griff die mongolische Kavallerie des Nordens unter dem Kommando von Kublai die Goldene Hauptstadt mit großer Wucht an. Die prächtige Hauptstadt und der Palast wurden durch das Feuer so stark beschädigt, dass Kublai selbst nicht mehr im Palast leben konnte und den märchenhaften Palast von Daning wählte. Da die Hauptstadt schwer beschädigt worden war, und aus Gründen des Transports, war Kublai entschlossen, eine neue Hauptstadt nördlich der Hauptstadt zu errichten. Mit der Insel Qionghua und Tuancheng als Zentrum baute er den Da-Ming-Palast (nördlich des heutigen Standorts der Verbotenen Stadt), den Long-Fu-Palast (südwestlich der Nordsee) und den Xing-Sheng-Palast (nördlich der Westseite der Nordsee) und bildete damit eine dreifache Palastanlage. Diese drei Paläste und der kaiserliche Hof waren von roten Mauern umgeben und bildeten die Kaiserstadt, hinter der sich die Hauptstadt befand. Die Hauptstadt hatte eine rechteckige Form, "60 Meilen im Quadrat" (240 Schritte pro Meile in der Yuan-Dynastie), wobei die südliche Mauer entlang der heutigen Chang'an-Straße und die nördliche Mauer in den heutigen nördlichen Vororten von Tucheng lag. Hier befand sich die weltberühmte Yuan-Metropole, die Vorgängerin der heutigen Stadt Peking. Der ursprüngliche Standort der Central City war als "Old City" bekannt und wurde nach und nach aufgegeben. Aufzeichnungen über den kaiserlichen Palast während der Yuan-Dynastie sind verstreut, mit Ausnahme von Tao Zongyis Nanchun Zonggong (South Village Dropout) aus der Yuan-Dynastie Neben den Aufzeichnungen gibt es auch den Yuan-Palast, der von Xiao Xun in der frühen Ming-Dynastie hinterlassen wurde. Aus den Aufzeichnungen, die Yuan-Dynastie Palast ist in der Tat luxuriös und majestätisch, es ist die wichtigste Dynastie Daming Palace der vier Ecken des Palastes mit Kreuz Ecktürme (in der Ming-Dynastie abgerissen). Der Yuan-Daming-Palast hat noch zwei weitere Standorte im Nordwesten der Verbotenen Stadt, vor dem Tor der Großen Gaoxuan-Halle. Nach der Gründung von New China, um die Straße zu verbreitern, wenn die hölzerne Struktur der Pfette, auf der Yuan-Dynastie Palast vor Namen geschnitzt. Als Yu ein Referat hielt, ging die "Kulturrevolution" verloren. Die ursprünglichen Baumaterialien wurden alle in die westlichen Vororte des Mondtempels gebracht, der ebenfalls längst verschwunden ist. Es gibt das Daming-Tor innerhalb des Wu-Tors, und

Der Daming-Palast wurde auf einem zehn Fuß hohen Hallensockel errichtet, mit einem weißen Steinzaun um den Drachen und den Phönix, wobei jedes Tatami unter dem Zaun gegen das Ao Dao gedrückt wurde. Der Xing Sheng Gong und der Long Fu Gong befinden sich am westlichen Ufer des Tai Liu-Teichs, wo der Prinz, die Kaiserinwitwe und die Konkubinen lebten. Diese Paläste sind alle mit der Insel Qionghua verbunden. Die Aufzeichnungen beschreiben diese Gebäude als himmlische Paläste und unsterbliche Paläste, "obwohl die klare Hauptstadt des Himmels, das Meer von Peng Ying, aber nicht genug, um sein Reich zu beschreiben", was darauf hindeutet, dass die Paläste der Yuan-Dynastie nicht nur äußerst luxuriös waren, sondern auch Anleihen an Mythen und Legenden der Han nahmen, um sie zu gestalten. Die Qionghua-Insel im Taiyan-Teich zum Beispiel wurde nach der Legende von der "Unsterblichen Insel Penglai" gestaltet, und auf der Spitze der Qionghua-Insel befand sich ein Guanghan-Palast, was darauf hindeutete, dass dieses unsterbliche Reich mit dem Mondpalast verbunden war und dass die Menschen dorthin schwammen, um unsterblich zu werden. Obwohl Kublai einen luxuriösen Palast baute, lebte er oft in der Guang Han-Halle auf der Insel Qionghua. Damals besaß er zwei geliebte Schätze: ein mit Schätzen besetztes Bett, das in der Halle aufgestellt wurde, und eine Jadeurne für Wein, das Große Jademeer von Dushan, das immer noch in Tuancheng aufbewahrt wird. Die Halle überlebte bis in die frühen Jahre der Wanli-Dynastie in der Ming-Dynastie, als sie wegen Baufälligkeit einstürzte. Im Dachfirst wurde ein mit der Jahreszahl "Zhiyuan" gegossenes Geld gefunden, was darauf hindeutet, dass die Halle in den frühen Jahren der Yuan-Dynastie während der Kublai-Dynastie gebaut wurde. Sie wurde im siebten Jahr der Wanli-Herrschaft erbaut. In der Yuan-Dynastie wurde ein prächtiger Palast gebaut, der nur über siebzig Jahre lang genutzt wurde. Die Ming-Dynastie eröffnete Nach der Gründung des Landes wurde der Palast im Süden in Fengyang und Nanjing errichtet. Im 24. Jahr der Herrschaft von Hongwu (1391) entsandte Zhu Yuanzhang den Kronprinzen Zhu Biao, um die Provinz Shaanxi zu inspizieren und den "Bau der Hauptstadt in Guanzhong" zu leiten. Als Zhu Biao im folgenden Jahr starb, wurde die Angelegenheit nicht weiterverfolgt. Die Frage des Baus einer Hauptstadt im Norden wurde schließlich von Zhu Di gelöst.

(Bild) Das Große Jademeer bei Duschan

(Bild) Steinerne Bestandteile des Kaiserpalastes, Yuan

In der Geschichte ist überliefert, dass der Palast und sogar die Hauptstadt Peking nach den Plänen von Nanjing erbaut wurden, die als Vorlage für die große Eröffnung der Stadt dienten. Dies war jedoch nicht immer der Fall. Der Palast in Peking orientierte sich weitgehend an der Größe und Struktur des Palastes in Fengyang. Der Palast in Fengyang war nach dem Krieg schon lange eine Ruine. Aus den archäologischen Schriften, ob aus dem Layout des Palastes, der Name oder Spezifikationen, Fengyang Palast und der Peking Imperial Palace Vergleich sind auffallende Ähnlichkeiten, vor allem aus dem Mittag Tor zu den drei Hallen dieser Sitzbereich, und der Peking Imperial Palace "außerhalb der Dynastie" entsprechen. Daher sollte die Architektur der Kaiserstadt Peking als Vorbild für Fengyang dienen, das für Nanjing zu groß und der Zentralstadt unterlegen ist. Die Stein- und Ziegelschnitzereien und die verschiedenfarbigen Verglasungen, wie die in Fengyang, sind prächtig und erhalten geblieben. Hall Spalte Basis Quadrat zwei Punkt sieben Meter, Steinschnitzerei, Ziegelsteinschnitzerei sind mit Drachen-Muster geschnitzt, Peking Palace kann nicht verglichen werden. Man kann sagen, dass der Kaiserpalast von Nanjing eine maßstabsgetreue Nachbildung der chinesischen Hauptstadt ist, und der Palast ist wiederum eine Nachbildung der chinesischen Hauptstadt. Das Design der Paläste, ob in Nanjing oder Fengyang, ist nicht aus der Luft gegriffen. Zhu Yuanzhang hatte vor dem Bau der Hauptstadt spezielle Beamte nach Chang'an, Luoyang und Kaifeng geschickt, um Nachforschungen über Paläste und den Bau von Hauptstädten seit der Tang- und Song-Dynastie anzustellen. Daher haben die Paläste in Nanjing und Fengyang ihre Grundlage in der Han- und Tang-Dynastie, sei es in Bezug auf den Grundriss, die Spezifikationen der Tempel, die Palasttore, die Tempelstruktur oder die Namen und Systeme der früheren Dynastien und des Großen Inneren Palastes. Das Planungsprinzip basiert auf der Zhouli-Kaogongji und der früheren Dynastie und dem späteren Markt. Das linke angestammte und das rechte soziale System. Der Bau des kaiserlichen Palastes in der Hauptstadt Peking wurde nach dem Vorbild von Fengyang und Nanjing entwickelt. Man kann sagen, dass der Palast als antike architektonische Kunst, als eine der Manifestationen des "Überbaus" der feudalen Gesellschaft, sich zu einer


Der Ort, an dem die größten Errungenschaften der vorangegangenen Dynastien versammelt waren. Die Mandschu-Herrscher, die Qing-Dynastie, übernahmen dagegen die vorgefertigte Architektur der Ming-Zentralachse, die das Regime symbolisierte, und nahmen keine Änderungen vor; die östlichen und westlichen Bereiche der Zentralachse waren viel abwechslungsreicher.

Abschnitt 2 Die Wahl des Kapitals in der Ming-Dynastie

Im siebten Mondmonat des ersten Jahres von Hongwu (1368) sandte Zhu Yuanzhang Xu Da und Chang Yuchun aus, um Kavallerie und Infanterie in den nördlichen Teil des Flusses zu führen. Sie rückten zu Land und zu Wasser entlang des Kanals vor und nahmen Tongzhou am 27. Juli ein.

Lord Yuan hörte den Bericht und hatte große Angst. Er beauftragte den Gemahl und den Prinzen, die Truppen nach Norden abzuziehen. Der verstorbene Ming berief eine Gruppe von Ministern ein, die in der Ming-Halle tagte. Wenn die Yuan-Hauptstadt wieder erlitt die Änderung der Marco, erweitern die Konturen der Lebensunterhalt der Menschen, den Verlust von Chaos, Wachen sind nicht eingerichtet. Lord Yuan wanderte und seufzte und sagte: "Heute kann nicht wieder Hui, Qin gemacht werden!" Also beschloss er, in den Norden zu ziehen. Der linke Kanzler, der Premierminister und der Geheime Rat Hei Ban rieten ihm, die Hauptstadt zu halten. Sie haben nicht zugehört. Er befahl dem König von Huai, Timur Buhua, die Aufsicht über das Land zu übernehmen und den Premierminister Qingtong zurückzulassen. In der dritten Trommel der Nacht öffneten der Herr der Yuan, seine Gemahlin und der Kronprinz das Jiande-Tor und gingen von Juyongguan aus nach Norden, wie in der oberen Hauptstadt. Am zweiten Tag des achten Monats griff Xu Da die Hauptstadt der Yuan an und erreichte das Qihua-Tor, die Generäle füllten die Gräben und stiegen in die Stadt ein. Der regierende Clan Huai Wang Timur Buhua und der Leutnant links Premierminister Qingtong, Ping Zhang Dier Biexiang Park Saibuhua, das Recht Premierminister Zhang Kangbo, der kaiserliche Hof des Premierministers Manchuan getötet ...... Siegel der Schatz Bücher, Schätze und den Palast

Der Tempel Tür, mit Soldaten zu bewachen; der Palast Prinzessin Herr lassen ihre Eunuchen zu schützen, um Soldaten nicht in die Gewalt, die Menschen sicher Stecker. (Die Chronik der Ming-Dynastie, Band 8)

Dies sind zwei Berichte über den Angriff der Armee von Xu Da auf die Hauptstadt. Der letzte Kaiser der Yuan-Dynastie, Tuo Te Muer (Kaiser Shun), floh, bevor die Stadt zerstört wurde. Der Fluchtweg führte durch das Jiande-Tor (fünf Meilen nördlich des heutigen Desheng-Tors, wo die irdene Stadt noch existiert) und die Hauptstraße nach Norden, durch das Gebiet um den Südeingang von Longhutai und aus Juyongguan hinaus in die Mongolei. Der Ort, an dem Xu Da die Stadt betrat, war das Qihua-Tor (das heutige Chaoyang-Tor), wo die Ming-Armee nur einige der wichtigsten Vertreter der Yuan-Regierung tötete. Der Yuan-Kaiserpalast wurde beschlagnahmt und bewacht, und die Stadt wurde nicht beschädigt. Die meisten Machthaber wurden ausgewechselt. Die Debatte über die Errichtung der Hauptstadt in den ersten Jahren der Ming-Dynastie. Zhu Yuanzhang, der erste Ming-Kaiser, war ein Bauer und ehemaliger Mönch. Im ersten Monat des Jahres 1368 wurde er in Yingtianfu (dem heutigen Nanjing) zum Kaiser gekrönt und gründete einen Staat mit dem Namen Ming und der Jahreszahl Hongwu. Zu dieser Zeit begann er zu überlegen, wo er seine Hauptstadt errichten sollte, und viele seiner Berater schlugen vor, die Hauptstadt in der Zentralebene zu errichten, aber Zhu Yuanzhangs erste Idee war, die Hauptstadt in Bianliang (heute Kaifeng) in der Nördlichen Song-Dynastie zu bauen. Er besuchte Bianliang persönlich im Mai des ersten Jahres von Hongwu und machte deutlich, dass er in Bianliang eine Hauptstadt bauen wollte, um die Welt zu sichern. Als er nach Nanjing zurückkehrte, verkündete er offiziell, dass Yingtian künftig Nanjing und Kaifeng Peking heißen würde. Nach der Einnahme von Dadu begab sich Zhu Yuanzhang zum zweiten Mal nach Kaifeng, was zeigt, welche Bedeutung er der Stadt beimaß. Kaifeng wurde jedoch nie zur Hauptstadt der Ming-Dynastie, und es wurde weder eine Hauptstadt noch ein Palast gebaut, weil Zhu Yuanzhang die Idee, dort eine Hauptstadt zu errichten, aufgab, nachdem er auf einer Exkursion gesehen hatte, dass "der Lebensunterhalt der Menschen verdorrt war" und "der Land- und Wassertransport schwierig war". Um jedoch den Norden zu befrieden, hat Gong


Da die zentralen Ebenen fest sind und es nicht möglich war, dort eine Hauptstadt im Namen des Staates zu errichten, diente Kaifeng zehn Jahre lang als Titel von Peking. Aus politischen und wirtschaftlichen Gründen wollte Zhu Yuanzhang die Kontrolle über Jianghuai behalten und sich auf die Arbeitskräfte und finanziellen Ressourcen von Jiangnan stützen. Er beschloss, die Hauptstadt im zweiten Jahr von Hongwu in seiner Heimatstadt Linhao (Fengyang) zu errichten, und hielt eine Ministerkonferenz ab, um den Bau der Hauptstadt zu besprechen.

...... Zu Beginn der Regentschaft fragte der kaiserliche Hof die Minister, wo die Hauptstadt gebaut werden sollte. Die erste ist die Hauptstadt der Song-Dynastie, und die zweite ist die Hauptstadt der Song-Dynastie, und die zweite ist die Hauptstadt der Song-Dynastie. Die Regierung sagte: Alle Worte sind gut, aber die Zeit ist anders. Wenn wir das Kapital dort bauen, wird das Angebot an Arbeitskräften im Süden des Jangtse-Flusses vollständig finanziert, was eine schwere Arbeit für die Menschen sein wird; wenn wir nach Beiping gehen, kann der Palast nicht verändert werden, was nicht einfach ist. Diese Jianye (Nanjing) Yangtze River Rift Valley, der Drache gewickelt Tiger, Jiangnan, ein schöner Ort, wirklich genug, um das Land zu etablieren; Lin Hao (Fengyang) ist die Front des Flusses nach Huai, um die Gefahr kann sich auf, um das Wasser transportiert werden kann, möchte ich die Hauptstadt von wie? Die Minister sagten alle: gut! (Ming Tai Zu Shi Lu)

Es stimmt, dass die Hauptstadt nicht in Bianliang gebaut wurde, weil die Bevölkerung der Zentralebene viele Jahre lang von der herrschenden Klasse der Yuan-Dynastie ausgeplündert worden war und die Menschen aufgrund von Katastrophen und Kriegen zu arm waren. Die Kanäle waren an vielen Stellen flach und nicht so gut wie in der Tang- und Song-Dynastie. Zhu Yuanzhang war jedoch nicht damit einverstanden, die Hauptstadt in Beiping zu bauen, "wegen der alten Yuan-Zeit".

Er entschied sich für den Bau der Hauptstadt in Fengyang, aber nicht unbedingt, weil er befürchtete, dass der Bau des alten Palastes zu kostspielig sein würde, d.h. es war keine leichte Aufgabe, die Hauptstadt in Fengyang zu bauen. Seine Entscheidung, die Hauptstadt in Fengyang zu errichten, war immer noch von politischen und wirtschaftlichen Notwendigkeiten bestimmt. Im achten Jahr des Hongwu (1375) richtete er seine Aufmerksamkeit auf Nanjing, und im elften Jahr des Hongwu (1378) entließ er Peking (Kaifeng) und machte Nanjing zur Hauptstadt, mit Fengyang als Nebenhauptstadt. Der Bau einer Hauptstadt im Norden wurde schließlich von seinem vierten Sohn, Zhu Di, vollendet. Zhu Di wurde zum König von Yan gekrönt und regierte Beiping mehr als dreißig Jahre lang, wobei er seine Macht in politischer, wirtschaftlicher und militärischer Hinsicht aktiv ausbaute. Nach Zhu Yuanzhangs Tod kam es zu unversöhnlichen Konflikten zwischen Zhu Di und Zhu Yunhuang, dem ältesten Enkel des Kaisers in Nanjing. Zhu Di führte seine Truppen nach Nanjing und nahm den Thron mit Gewalt ein. In diesem Jahr (dem ersten Jahr von Yongle, 1403) erklärte er

(Bild) Eine Karte der kaiserlichen Stadt Nanjing, Ming-Dynastie

Die Stadt Peking wurde zunächst vom kaiserlichen Hof, der "Beiping als Peking nahm und es Xingzai nannte", zur Hauptstadt ernannt. Im vierten Jahr von Yongle (1406) wurden Vorbereitungen für den Bau der Hauptstadt getroffen, und "es wurde angeordnet, dass in Peking ein Palast gebaut werden sollte". Er schickte eine große Zahl von Beamten durch das Land, um Holz und andere Baumaterialien zu beschaffen. In dieser Zeit kam Zhu Di dreimal nach Peking. Zuerst Yongle 6 (1408), zwei Jahre später zurück in Nanjing. Beim zweiten Mal, im zwölften Jahr von Yongle (1414), eroberte er persönlich Walla und kehrte im folgenden Jahr nach Nanjing zurück. Beim dritten Mal, im 15. Jahr von Yongle (1417), kehrte er diesmal nicht zurück und verkündete offiziell Die Hauptstadt Peking und die Verbotene Stadt wurden vollständig errichtet. Im folgenden Jahr wurde der Kronprinz nach Peking berufen und Peking offiziell zur Hauptstadt erklärt, während Nanjing als "Gyongzai" (Begleithauptstadt) bezeichnet wurde. Nach dem Sturz der Yuan, der über dreißig Jahre dauerte, wurde Peking offiziell zur Hauptstadt. Damals machte Zhu Di nicht nur Peking zu seiner Hauptstadt, sondern ließ sich auch auf dem Berg Tianshou (heute die Dreizehn Gräber) in Changping, nördlich der Hauptstadt, begraben, damit seine Kinder und Enkel für immer die Nordgrenze bewachen würden. Seit vielen Jahren kursiert in Peking die Geschichte von Liu Bo Wen (Ki), der Peking repariert. War es Liu Bo Wen, der den Bau von Peking plante und leitete? Tatsächlich war er nicht an der Planung und dem Bau von Peking oder der Verbotenen Stadt beteiligt, sondern leitete die Planung und den Bau des Wu-Wang-Palastes und der Stadt Nanjing zur Zeit der Gründung der Ming-Dynastie. Liu Bowen war ein wichtiges Mitglied des Stabes von Zhu Yuanzhang, er war an der Formulierung vieler wichtiger staatlicher Maßnahmen beteiligt und gehörte zu den Gründungsvätern der Ming-Dynastie. Er zog sich im vierten Jahr von Hongwu (1371) in seine Heimatstadt zurück und starb in seinem alten Haus in Qingtian im achten Jahr von Hongwu (1375). Warum gibt es die Legende, dass Liu Bo Wen Peking gebaut hat, als das Lager der Ming-Dynastie 1417 errichtet wurde? Es hat sich herausgestellt, dass Zhu Yuanzhang den Süden erobert hat.

Nach Peking wurde Liu Bo Wen beauftragt, den Bau des Palastes in Nanjing zu leiten, und "Liu Ji wurde beauftragt, das Land für einen neuen Palast im Yang von Zhong Shan zu erahnen". Aus diesem Grund kam es zur Annexion von Liu Bo-wens Bau von Peking. Obwohl erst mehr als zwanzig Jahre nach seinem Tod mit dem Bau der Hauptstadt und des Palastes in Peking begonnen wurde, sprach sich Liu Bo-wen für Peking als nationale Hauptstadt aus. Er hat die politischen, geografischen, historischen und kulturellen Aspekte analysiert.

Obwohl der Yuan-Klan in das chinesische Xia eindrang, weil es in der Nähe des Yin-Gebirges lag, um dort seine Hauptstadt zu errichten, war das Terrain wirklich stark genug für die ganze Welt. Die Stadt stand mehrere hundert Jahre lang in voller Blüte. Die Schriften jener Zeit waren auch ziemlich seltsam, nicht unbedingt wegen des Sinns für die Landschaft und den Wind, sondern auch wegen des Sinns für die Berge und Flüsse. In der Yuan-Dynastie brodelte es in allen Richtungen, aber in der Hauptstadt herrschte noch Ruhe. Hätte sie nicht das Mandat des Himmels gehabt und wäre ihr Herr der Wüste unterlegen gewesen und hätte er sie nicht mit Gewalt und Vorteil halten können, obwohl er Millionen von Truppen in die Stadt geführt hatte, ist nicht klar, wer von ihnen in den folgenden Jahren gewonnen oder verloren hätte. (Die gesammelten Schriften von Cheng Yi Bo)

Was die Prüfung der Situation anbelangt, so übertraf seine Einsicht die von Zhu Yuanzhang. Obwohl sich Liu Ji auf die Yuan-Dynastie bezog, gilt dasselbe auch für die Ming-Dynastie. Tatsächlich erfüllte sich in den zweihundert Jahren nach Yongle seine Vorhersage, was den Bau der Hauptstadt anbelangt.



Abschnitt 3 Verlegung der Hauptstadt nach Peking

Es war ein riesiges Projekt. Für den Bau des Palastes wurden mehr als 100.000 berühmte Handwerker, hervorragende Philosophen und Diener aus dem ganzen Land zusammengetrommelt, während zivile Arbeiter und Wachen aus dem ganzen Land als kräftige Arbeitskräfte rekrutiert wurden und sogar Gefangene aus den Gefängnissen zur schweren Arbeit eskortiert wurden, zusammen mit anderen Helfern von insgesamt mehr als einer Million Menschen. Von den Baumaterialien her wurde der Palast mit einer Holzskelettkonstruktion als Bausystem errichtet. Nach den vorliegenden Informationen wurde das Holz in den tiefen Tälern der Berge in den Provinzen Sichuan, Guizhou, Guangxi, Hunan und Fujian geerntet, wo Nanmu produziert wurde. Die Abholzung und der Transport von Holz im Urwald forderten das Leben vieler Menschen, die dort arbeiteten, und in der Literatur der Ming-Dynastie ist von "1.000 Menschen, die in die Berge kamen, und 500, die sie verließen" die Rede. Yongle Periode in Peking, um den Palast zu bauen ist und bauen die Hauptstadt zur gleichen Zeit, wird dieser Zeitraum die alte Yuan-Metropole der südlichen Wand, und schließen Sie den Bau der Stadtmauer von Peking, bestimmen die Größe und Lage des gesamten Palastes. Die Anlage der Kaiserstadt wurde in dieser Zeit geplant und fertiggestellt. Ausgehend vom politischen Hintergrund des gesamten Projekts und dem Hauptinhalt des Bauprozesses lässt sich dieser in zwei Phasen mit unterschiedlichen Merkmalen unterteilen. Die frühere Phase begann mit der Vorbereitung von Materialien aus der Zeit des kaiserlichen Edikts, in der auch der Westpalast (ehemals Yan-Palast) gebaut wurde, wobei der Name des Palastes im Einklang mit dem kaiserlichen Palastsystem geändert wurde. Die letzte Etappe waren die umfangreichen Bauarbeiten, die am umfangreichsten und am stärksten konzentriert waren.

Einigen Dokumenten zufolge wurden der Kaiserpalast und die Hauptstadt während der Ming-Dynastie im 15. Jahr der Yongle-Ära erbaut. Das Jahr (1417) ist auch in den Geschichtsbüchern als solches verzeichnet. Und in der Geschichte der Ming-Dynastie - Chengzu Benji - ist zu lesen, dass zur Zeit des Edikts zum Bau des Palastes in Peking im vierten Jahr von Yongle bereits mit der Vorbereitung von Baumaterialien für das Lager begonnen wurde. Gebäude. Vom 15. bis zum 18. Jahr des offiziellen Baus von Yongle hätte ein Palast mit Zehntausenden von Räumen niemals in drei Jahren errichtet werden können. Die dokumentarische Aufzeichnung von Yongle vier Jahre und Yongle fünfzehn Jahre zwei sagen, sollte Yongle vier Jahre als glaubwürdig, fünfzehn Jahre des Sprichworts kann nur auf den Westpalast bezogen werden. Ming Geschichte - Chen Gui Biographie: "Yongle vier Jahre zu bauen Peking Palast, der Kette und Malerei hat eine organisierte, sehr sehen Das wiegt schwer." Die Geschichte der Ming-Dynastie - Shi Kui: "Chengzu übernahm den Thron und baute den Palast in Peking im vierten Jahr von Yongle, schickte Minister aus, um Holz zu sammeln, ging Kui zum See und Xiang, mit 100.000 Menschen in die Berge, um die Straße zu öffnen, genannt Die Kaufleute und das Militär konnten Handel treiben, und es wurden Dinge erledigt, aber sie waren sehr streng, und die Menschen konnten nicht mit ihnen umgehen, also folgten sie meist Li Faliang. Für das Chaos." Die Geschichte der Ming-Dynastie - Gupu-Biografie: "Als Chengzu den Thron bestieg, ließ er Peking bauen und befahl, Holz aus Jiangxi zu holen." Die Geschichte der Ming-Dynastie - Song Li Biografie: "Am Anfang wollte der Kaiser Peking bauen und befahl Li, Materialien aus Sichuan und Shu zu holen." Die Yongle Tatsachenbericht der Ming Yongle vier Jahre in den Sprung von Juli: Qi Guo Gong Qiu Fu und andere Anträge auf Peking-Palast zu bauen, um für die Patrouille vorzubereiten. Das Ministerium für öffentliche Arbeiten Minister Song Li in Sichuan, das Ministerium für Beamte rechten Diener Shi Kui in Huguang, das Ministerium für Haushalte linken Diener Gupo in Jiangxi, die Überwachung der Armee, um Holz zu schneiden ...... Tai Ning Hou Chen Gui, Peking Ministerium für Strafe Diener Zhang Sigong überwachen die Armee und die Menschen, um die Vorbereitung von Ziegeln und Fliesen zu bauen ...... befahl dem Ministerium für öffentliche Arbeiten, um alle Farben der Welt Handwerker zu rekrutieren; in der Peking-Garde und Henan, Shandong, Shaanxi sind Soldaten ausgewählt; Henan, Shandong, Shaanxi und so weiter. Das Industrieministerium hat das Industrieministerium angewiesen, alle Arten von Handwerkern aus der ganzen Welt einzustellen; alle Wachen in der Hauptstadt und in Henan, Shandong, Shaanxi und alle Wachen in Zhili sollen Soldaten auswählen; der Chefsekretär von Henan, Shandong, Shaanxi, Zhili, Fengyang, Huai'an, Yangzhou, Luzhou, Anqing, Xuzhou und Haizhou soll Beamte für Mai nächsten Jahres auswählen.

(Bild) Plan der Verbotenen Stadt (Yongle-Zeit)

(Bild) Plan der Ming-Stadt Peking

Dies war ein weiterer großer Palastbau in der frühen Ming-Dynastie, nach dem Bau der Paläste in Fengyang und Nanjing. Es wurden wichtige Beamte aus verschiedenen Abteilungen der Zentralregierung eingesetzt, und die eingesetzten personellen, materiellen und finanziellen Ressourcen umfassten die wichtigsten Bundesstaaten und Bezirke der Nord- und Südprovinzen. Allein der Arbeitsaufwand für die Holzsammlung war enorm. Das Holz stammte aus Sichuan, Guizhou, Hubei und Guangxi, und es dauerte vier oder fünf Jahre, bis die Beamten es gesammelt hatten (siehe Die Aufzeichnungen der beiden Paläste). Auch die Gewinnung von Steinen, der Transit, das Brennen von Ziegeln, glasierten Fliesen und Kalk ist ein großes Projekt. Selbst wenn man die umfassende Planung und Gestaltung, den Abriss des alten Gebäudes und die Errichtung der Stiftung berücksichtigt, hätte die Vorbereitungszeit mindestens vier oder fünf Jahre gedauert. Den oben genannten Aufzeichnungen zufolge versammelten sich im Mai des fünften Jahres von Yongle die zivilen und militärischen Arbeiter in Peking, und von diesem Zeitpunkt an wurde die gesamte Stadt zu einer Baustelle, zu einer Zeit, als Peking noch die begleitende Hauptstadt war und der Palast als "Wanderbaustelle" gebaut wurde. Als die Verbotene Stadt und Peking im Wesentlichen fertiggestellt waren, verkündete er im 18. Jahr von Yongle: "Ich habe die große Herrschaft geerbt und Hongye wiederhergestellt, aber mit einer permanenten Karte habe ich mich um Peking gekümmert, das eigentlich die Hauptstadt ist. ...... Es wurde angeordnet, dass das Ministerium für Riten Der Name der Hauptstadt ist nicht die Zeile in". Als er noch im Yan-Palast lebte, war dies der Ort, an dem Zhu Di sein "Vermögen" machte. Er war sehr sparsam, und alles war "alt wegen des Yuan". Sein Vater, Zhu Yuanzhang, schickte Leute, um ihn zu besuchen, und er trug im Sommer eine Lederjacke und hatte einen Kamin, und der Kaiser von Jianwen, Zhu Yunhuang, beschuldigte ihn, im Yuan-Longfu-Palast "fehl am Platz" zu leben, was angeblich der Wunsch seines Vaters gewesen sei. Doch als Zhu Kaiser wurde, war dies nicht einmal mehr ein Palast, und er wollte zunächst im Yan-Palast einen Palast nach dem Vorbild von Nanjing errichten.

Yongle 15. April, den Westpalast in. Sein System: in der Fengtian Halle, die Seite der Halle für die linke und rechte zwei Hallen; Fengtian Halle des Südens für die Fengtian Tor, um die Ost-und West-Ecktür; Fengtian Tor des Südens für die Mittagstor, vor dem Mittag Tor für die Chengtian Tor; Fengtian Halle des Nordens gibt es Hallen, kühlen Hallen, warmen Hallen und Renshou, Jingfu, Renhe, Wanchun, Yongchun, Changchun und anderen Palästen, wo für das Haus tausend sechshundertdreißig Säulen. (Ming Taizong Shilu)

Vergleicht man den Westpalast mit den Palästen in Nanjing und Fengyang, so sind nicht nur die Regeln und Vorschriften dieselben, sondern auch die Namen der Paläste der Hauptdynastie sind exakt dieselben, und der Harem ist ebenfalls der Sechste Palast. Man könnte sagen, dass sie ein Prototyp für den späteren Bau der Verbotenen Stadt in Peking war. Das alte Herrenhaus Yan Wang wurde "vor dem Hof geöffnet" und sein Haupttor war das Longfu-Palasttor. Vor dem Tor befand sich auch der Daci'en-Tempel (später der Zwillingspagoden-Tempel und der Qingshou-Tempel, von denen sich die Zwillingspagoden in der Mitte der heutigen West-Chang'an-Straße befanden, die 1950 beim Ausbau der West-Chang'an-Straße abgerissen wurde). Anhand der Lage der Tempel weiß man, dass sich das Yan Wang Fu-Tor östlich des südlichen Endes der Westlichen Kaiserstadtstraße befand, entlang des Streifens zwischen der Lingjing Hutong und der Fu You-Straße. Ausgehend von der Lage des Yanwang-Anwesens lässt sich schließen, dass sich hier das Chengtian-Tor des Westpalastes befand. Der Daci'en-Tempel ist ein berühmtes Kloster aus der Liao und Jin-Dynastie. Während der Yuan-Dynastie, als die Hauptstadt gebaut wurde, verlief die südliche Stadtmauer genau durch den Standort der Zwillingspagoden, und Kublai befahl, einen Teil der südlichen Stadtmauer nach Süden zu verlegen, um die Zwillingspagoden zu umgehen und in diesem Bereich einen Bogen zu bilden. Der Tempel blieb bis zur Ming-Dynastie bestehen. Als die Ming-Dynastie die Kaiserstadt errichtete, wurde der Tempel von Norden und Osten her umgangen, so dass dem südwestlichen Teil der Kaiserstadt eine Ecke fehlte, vor allem weil der westliche Palast Chengtianmen gebaut worden war und dieser Teil der Palastmauer nicht mehr in Verbindung mit der Kaiserstadt genutzt werden konnte.

Die Chang'an-Straße wird der Geradlinigkeit halber genommen. Zeitlich gesehen dauerte die Fertigstellung des Westpalastes vom vierten bis zum fünfzehnten Jahr von Yongle mehr als zehn Jahre, während der Bau der Verbotenen Stadt und Pekings vom fünfzehnten bis zum achtzehnten Jahr von Yongle nur drei Jahre in Anspruch nahm. Letzteres war natürlich ein viel größeres Projekt, aber das letztere war die Grundlage für die Vorbereitungs- und Planungsarbeit des ersteren. Es dauerte vier oder fünf Jahre, um das Holz zu sammeln und zu transportieren. Es ist also klar, dass das Holz der letzten drei Jahre in den ersten zehn Jahren vorbereitet wurde, bis zur Wanli-Dynastie, als die großen Hölzer in den heiligen Holzwerken alle Relikte der in Yongle errichteten Paläste waren, was zeigt, wie viel Holz vorbereitet wurde. Die Zeit vom 15. bis zum 18. Jahr des Yongle war eine wichtige Bauphase, eine Zeit großer Zerstörungen, in der nicht nur der Yuan-Daming-Palast abgerissen, sondern auch die südliche Stadtmauer Pekings nach Süden bis zur Linie des heutigen Qian San Men verlegt wurde.

Beigefügt Der Abriss des Yuan-Kaiserpalastes Die neue Stadt und der Palast wurden von Kublai im dritten Jahr der Yuan-Dynastie (1266) errichtet und im neunten Jahr der Yuan-Dynastie (1272) fertig gestellt. Im Jahr 1275 kam der italienische Kaufmann und Reisende Marco Polo nach Metropolis, um Kublai zu treffen, und schrieb nach seiner Rückkehr ein Buch mit dem Titel "Marco Polos Reisen", in dem er die "Hanbali" (d. h. Metropolis) und eine Reihe von Orten beschrieb, darunter

Der Palast der Yuan-Dynastie wird in seiner ganzen Pracht und Herrlichkeit als ein Paradies auf Erden dargestellt. In Marco Polos Reisen gibt es viele Beschreibungen: "Die Halle war so breit, dass sie 6.000 Menschen aufnehmen konnte. Die Anzahl der Dächer ist ein wahres Wunder. Der Palast ist so prächtig und reich wie jeder andere auf der Welt. Die Ziegel auf dem Dach sind alle rot, gelb, grün, blau und in anderen Farben gehalten und mit einer prachtvollen Glasur versehen. Das Weiß ist wie Kristall und das Blau und Grün sind wie verschiedene Edelsteine, so dass die Pracht des Palastes schon von weitem zu sehen ist ......" "Das Dach des Palastes ist so hoch, dass die Wände und Räume mit Gold und Silber bedeckt und mit Bildern von Drachen, Tieren, Vögeln, Rittern und verschiedenen anderen Dingen bemalt sind. Auch die Decken der Dächer waren nur mit Gold, Silber und Gemälden bemalt". Er erwähnt auch einen weiteren Palast: "Der Großkhan baute für seinen Sohn, der den Kaiserthron erben sollte, einen separaten Palast in genau derselben Form und Größe wie der Kaiser, damit alle Rituale des inneren Hofes nach seinem Tod beibehalten werden konnten." In den beiden oben genannten Absätzen hat er nach einer späteren Korrektur der Aufzeichnungen die Yuan Dane aufgezeichnet Der Palast der großen Helligkeit und der Longfu-Palast westlich des Taiyan-Teichs. Darüber hinaus beschreibt Marco Polo den "Grünen Berg" oder die Insel Qionghua als einen Ort, an dem "die schönsten Bäume der Welt versammelt sind", und sagt, dass Kublai "befahl, den Berg mit glasiertem Erz zu bedecken", und erwähnt Auf der Spitze des Berges befindet sich eine große Halle, der legendäre Guang-Han-Palast (Halle). Marco Polo war der erste Europäer, der Yuandu und den kaiserlichen Palast aufzeichnete. Die Reisen Marco Polos wurden später von anderen nach seiner Rückkehr nach Europa und nach seinem Diktat aufgezeichnet. Damals rief dies bei den europäischen Lesern einen Aufschrei hervor, aber die Kirche glaubte, dass er es erfunden hatte, und als er im Sterben lag, forderte der Priester ihn auf, zu gestehen, dass der Reisebericht eine Lüge war. Marco Polo antwortete mit Tränen in den Augen: "Weiß Gott! Was ich gesagt habe, ist nicht einmal die Hälfte dessen, was ich gesehen habe.

Nicht bis zur Meile!" Marco Polos Reisen ist ein posthumer Bericht, der nicht frei von Zweideutigkeiten ist, aber als weitgehend authentisch bezeichnet werden kann. Es gibt nur wenige chinesische Berichte über den Palast der Yuan-Dynastie, darunter Tao Zongyis Nancun Denggonglu, das auf dem Yuan Jingshi Da Dian und dem Yuan-Palastsystem der mittleren Yuan-Dynastie basiert, und Xiao Xuns The Remains of the Yuan Imperial Palace, das in der frühen Ming-Dynastie geschrieben wurde. Xiao Xun war Bauminister in der Ming-Hongwu-Dynastie und besuchte den Yuan-Kaiserpalast selbst, so dass die Aufzeichnungen des Yuan-Kaiserpalastes der vollständigste Bericht über den Yuan-Kaiserpalast sind. Aus seinem Bericht geht hervor, dass der Yuan-Kaiserpalast im Großen und Ganzen auf die Insel Qionghua zentriert war, mit Dainei (Daminggong) im Osten, dem Longfu-Palast (in dem der Kronprinz lebte) im Süden des Westens und Xing Sheng Gong im Norden des Westens. Diese drei Komplexe befinden sich auf drei Seiten des gleichen Radius um die Insel Qionghua und bilden ein dreibeiniges Dreibein. Die Paläste der Yuan-Dynastie, wie sie in Das Vermächtnis des Yuan-Palastes beschrieben werden, waren in der Tat luxuriös und prächtig, wobei die kaiserlichen Gärten dem legendären "Unsterblichen Berg Penglai" und die Paläste "himmlischen Palästen und unsterblichen Königinnen" ähnelten, "obwohl das klare Kapital am Himmel und das Peng Ying auf dem Meer nicht ausreichen, um ihr Reich zu beschreiben". Der Palast ist wie ein "himmlischer Palast". In einigen Berichten heißt es, dass ein solcher Palast zu Beginn der Ming-Dynastie abgerissen wurde, und so ist es auch in den Berichten, die in Umlauf gebracht wurden. Dies beruht auf zwei Vorworten in den Aufzeichnungen des Yuan-Palastes: Das eine ist ein Vorwort von Wu Bojie, in dem es heißt, dass Xiao Xun "den Befehl erhielt, seinem Minister nach Beiping zu folgen und die alte Hauptstadt von Yuan zu zerstören"; das andere ist ein Vorwort von Zhao Qimei, in dem es heißt, dass "im ersten Jahr der Herrschaft von Hongwu dem Minister befohlen wurde, den Palast von Yuan zu zerstören". Wenn man diese Berichte sorgfältig analysiert und sich auf andere Aufzeichnungen bezieht, kann man feststellen, dass diese Aussagen eine Reihe von fragwürdigen Aspekten enthalten. Die Analyse sieht wie folgt aus.

1. The Legacy of the Yuan Palace ist zwar eine relativ vollständige Darstellung des Yuan-Palastes


Vom Stil her ist es eher ein Reisebericht. Es gibt keinen Hinweis auf den Abriss des Yuan-Palastes, keine Chronologie des Werkes und keine Begleittexte wie Selbstzeugnisse oder Inschriften. Die beiden Vorworte wurden später von anderen geschrieben, und keines von ihnen steht in direktem Zusammenhang mit Xiao Xun. 2. Das erste Vorwort zum "Vermächtnis des Yuan-Palastes" wurde von Wu Bojie im 29. Jahr des Hongwu (1396) verfasst, als er das Originalmanuskript von Xiao Xun bei seinem Freund Gao Shuquan sah, in dem es nur hieß, dass "zu Beginn der Revolution ...... dem Minister befohlen wurde, nach Beiping zu folgen, um die alte Hauptstadt von Yuan zu zerstören", nicht aber, dass der Palast zerstört wurde. Das zweite Vorwort von Zhao wurde 1616 geschrieben, im 44. Jahr der Ming-Wanli-Periode, zweihundertachtundvierzig Jahre nach dem ersten Jahr von Hongwu (1368), als nicht nur der Yuan-Palast längst verschwunden war, sondern auch der Ming-Palast fertiggestellt worden war. Er sagte: "Hongwu ersten Jahr ...... zerstört Yuan's Palast, Luling Ministerium für Arbeiten Lang Xiao Xun wirklich in ihm beschäftigt" ist nur zweihundert Jahre vor der Legende. 3. Es gibt keine Erwähnung des Abrisses des Yuan-Palastes in der frühen Ming-Shilu oder in anderen Aufzeichnungen, mit Ausnahme der Aufzeichnung, dass "General Xu Da dem Kommandanten Hua Yunlong befahl, die Yuan-Hauptstadt zu verwalten und eine neue Stadtmauer zu errichten, die einen geraden Weg nach Norden und Süden, 1.890 Fuß, nimmt". Der Abriss des Palastes war ein großes Ereignis und wäre nicht unbemerkt geblieben, wie beispielsweise der Abriss des Xichun-Pavillons in Kaifeng zu Beginn der Yuan-Dynastie, als die Hauptstadt gebaut wurde. Xu Da, der "Verwalter der ehemaligen Hauptstadt Yuan", "zerstörte die Stadt nicht", sondern "baute die Stadt auf" (Yuan, die Belagerung der Stadt war zu umfangreich, daher reduzierte er sie im Norden und Osten um die Hälfte und schuf einen Ziegelstein), und zu militärischen Verteidigungszwecken wurde die nördliche Mauer der alten Hauptstadt Yuan nach Süden verlegt. Die Nordmauer der alten Metropole wurde zu militärischen Verteidigungszwecken fünf Meilen nach Süden verlegt (wo sich heute Deshengmen und Andingmen befinden), aber nicht einmal die Südmauer wurde damals verändert. Erst im 17. Jahr von Yongle (1419), als die Hauptstadt und der Palast vollständig erbaut waren, wurde die südliche Mauer (in der heutigen Chang'an-Straße) nach Süden in das Gebiet des heutigen Qian San Men verlegt, "Yongle

17 Jahre, um die südliche Stadt Peking zu erweitern, insgesamt mehr als 2.700 Fuß", so dass die kaiserliche Stadt vor einem tausendstufigen Korridor, so dass das kaiserliche Stadttor - Chengtianmen (dh Tiananmen) im Norden von Chang'an Street befindet, während die Lage des Palastes aus dem Yuan Dainei Süden. 4. Die Qionghua-Insel, Xing Sheng Gong und Long Fu Gong, wie in Das Vermächtnis des ehemaligen Yuan-Palastes beschrieben, blieben während der Hongwu- und Jianwen-Dynastien (insgesamt fünfunddreißig Jahre) bestehen. Nachdem Zhu Di zum König von Yan gekrönt worden war, nutzte er den Longfu-Palast als Yan-Palast. Die Ancestral Records der "Renovierung" Artikel insbesondere: "wo der Königspalast, und nach den Spezifikationen eingerichtet worden sind, kein Vergehen; Yan House wegen der alten Yuan, wenn der Prinz, der König Enkel wohlhabenden, kleinen Hof Palast jeder aus der Abdeckung." Im ersten Jahr der Jianwen-Ära (1399), beschuldigt Zhu Yun炆 Zhu Di des Lebens in einem Ort, wo "die mehr Punkte", schrieb Zhu Di einen Brief zu verteidigen: "sagte, dass mein Haus ist verschwenderisch, mehr als das Haus, die königliche Prüfung dieses Geschenk, da das Land meiner mehr als zwanzig Jahren, und nicht ein einziger Anstieg oder Verlust, so anders als das Haus der Könige, decken Sie die Ancestral Records Renovierung' Artikel Wolke, ausdrücklich gesagt Yan wegen der alten Yuan, nicht ich es wagen, es zu usurpieren." Das heißt, der Yuan-Longfu-Palast blieb bis zum ersten Jahr von Jianwen unverändert erhalten. Was den Abschnitt der Qionghua-Insel betrifft, so gibt es zahlreiche Aufzeichnungen, die belegen, dass er nicht abgerissen wurde. Die Guanghan-Halle auf der Insel Qionghua, in der Kublai lebte, stürzte im siebten Jahr der Wanli-Ära ein, und Zhang Juzheng, der damalige oberste Minister, schrieb: "Es gab die Guanghan-Halle im nördlichen Garten der Kaiserstadt, deren Ziegel zerbrochen waren und deren Dachsparren noch vorhanden waren, und es hieß, dass sie als Ankleidehaus für Königin Xiao diente. Als Chengzu das Yanjing errichtete, ordnete er an, dass es nicht zerstört werden dürfe, damit es identifiziert werden könne. Im Mai des siebten Jahres der Wanli-Ära stürzte sie plötzlich ein, und auf ihr befand sich Geld in Höhe von hundertzwanzig Artikeln, das die ganze Stadt bedeckte. Der obere Teil des Gebäudes wurde dem Rest der Familie in Form von vier Texten überlassen, von denen der Text "Zhiyuan Tongbao" lautete. Nach dem Yuan ist Yuan Shi Zu chronologische Jahr, wurde der Tempel in der Yuan Shi Zu gebaut, nicht Liao, wenn die Dinge weitergehen. Dies zeigt, dass vor dem siebten Jahr der Wanli-Ära (1579), die Die wichtigen Gebäude auf der Qionghua-Insel blieben unversehrt und stürzten erst mehr als zweihundert Jahre nach dem ersten Jahr der Hongwu-Herrschaft ein.